onix textures onix collection

Transcripción

onix textures onix collection
onixcollection
onixtextures
onixcollection
onixtextures
2
ONIXCOLLECTION
4
GOLD
8
CLASSYGLASS
14
GEOGLASS
20
CRYSTALGLASS
24
GLAMGLASS
26
ICEGLASS
28
MOONGLASS
32
FUSEGLASS
34
CRYSTONE
38
METALIA
40
OLDTEAK
42
BIZANTIUM
44
TEXTURES
46
GEOFORMS
62
NATURE
70
TAPESTRIES
84
TECHNICAL INFO
1
onixcollection
OnixCollection is our way to
contribute to a decoration
filled with glamour, refinement
and delight for the senses,
spaces full of imagination and
originality, with a modern and
accessible touch in colors
and in the way materials are
combined.
2
3
GOLD
2,5x2,5cm/1”x1”
Wall
Floor
Other
Material
Brightness
Internal
Internal
Pools
Glass
Shiny
E xternal
Gold
Texture
Smooth
Textured
Wrinkled
33,3x3,3,cm
472
Gold
440
Matt Gold
472
White Gold
440
Matt White Gold
98%
Recycled glass
472
Combinación White Gold / Matt White Gold
4
Combinación White Gold
Matt White Gold
5
GOLD
GOLD
2x2cm / 0,8”x0,8” | 1x1cm / 0,4”x0,4”
2x2cm / 0,8”x0,8” | 1x1cm / 0,4”x0,4”
32,7x32,7cm | 31,8x31,8cm
32,7x32,7cm | 31,8x31,8cm
Oro en cara posterior | Gold backed
6
1000
20001-L
1000
20001-R
1205
10001-L
Oro en cara frontal | Gold faced
999
20001-L leaf
999
20001-R leaf
1205
10001-R
1200
10001-L leaf
1200
10001-R leaf
1000
20002-L
1000
20002-R
999
20002-L leaf
999
20002-R leaf
1205
10002-L
1205
10002-R
1200
10002-L leaf
1200
10002-R leaf
7
CLASSYGLASS
2x2cm/0,8”x0,8”
32,7x32,7cm
8
Wall
Floor
Other
Material
Brightness
Texture
Internal
Internal
Pools
Glass
Shiny
Smooth
CLASSYGLASS
2x2cm/0,8”x0,8”
E xternal
32,7x32,7cm
840
Trinidad
890
Atlantis Mix oro blanco
890
20401 Mix oro
890
Zanzibar Mix oro blanco
890
Mindanao Mix oro blanco
840
20400
890
20202 Mix oro
800
Islandia
830
Bermuda
on
stock
USA
on
stock
USA
840
Zanzibar
USA
830
Atlantis
USA
on
stock
on
stock
840
20401
9
CLASSYGLASS
CLASSYGLASS
2x2cm/0,8”x0,8”
2x2cm/0,8”x0,8”
32,7x32,7cm
840
Hawai
32,7x32,7cm
on
stock
USA
840
20431
840
Jamaica
10
on
stock
USA
840
Mindanao
USA
840
20202
USA
840
20203
USA
on
stock
830
Fiji
on
stock
810
20100
on
stock
830
Maldivas
on
stock
USA
840
Lanzarote
880
Barbados
on
stock
USA
800
Mallorca
11
12
ClassyGlass Mindanao
13
GEOGLASS
2x2cm / 0,8”x0,8”
Floor
Other
Material
Brightness
Texture
Internal
Internal
Pools
Glass
Luster
Textured
GEOGLASS
2x4,2cm / 0,8”x1,6”
E xternal
30,6x30,6cm
14
Wall
845
Square 10 | 2x2cm / 0,8”x0,8”
USA
845
Square 13 | 2x2cm / 0,8”x0,8”
USA
901
Square 50 | 2x2cm / 0,8”x0,8”
USA
on
stock
on
stock
on
stock
30,7x30,7cm
845
Square 20 | 2x2cm / 0,8”x0,8”
USA
845
Square 40 | 2x2cm / 0,8”x0,8”
USA
on
stock
on
stock
845
Brick 10 | 2x4,2cm / 0,8”x1,6”
USA
845
Brick 13 | 2x4,2cm / 0,8”x1,6”
USA
901
Brick 50 | 2x4,2cm / 0,8”x1,6”
USA
on
stock
on
stock
845
Brick 20 | 2x4,2cm / 0,8”x1,6”
USA
845
Brick 40 | 2x4,2cm / 0,8”x1,6”
USA
on
stock
on
stock
on
stock
15
GEOGLASS
GEOGLASS
ø2cm / ø0,8”
2,5x5cm / 1”x2”
29,2x28cm
31,6x29,5cm
16
841
Circle 10 | ø2cm / ø0,8”
USA
841
Circle 13 | ø2cm / ø0,8”
USA
895
Circle 50 | ø2cm / ø0,8”
USA
on
stock
on
stock
on
stock
841
Circle 20 | ø2cm / ø0,8”
USA
841
Circle 40 | ø2cm / ø0,8”
USA
on
stock
on
stock
845
Oval 10 | 2,5x5cm / 1”x2”
USA
845
Oval 13 | 2,5x5cm / 1”x2”
USA
901
Oval 50 | 2,5x5cm / 1”x2”
USA
on
stock
on
stock
845
Oval 20 | 2,5x5cm / 1”x2”
USA
845
Oval 40 | 2,5x5cm / 1”x2”
USA
on
stock
on
stock
on
stock
17
18
GeoGlass Brick 40
19
CRYSTALGLASS
2,3x2,3cm / 0,9”x0,9”
860
23505
20
Floor
Other
Material
Brightness
Texture
Internal
Internal
Pools
Glass
Shiny
Smooth
CRYSTALGLASS
2,3x2,3cm / 0,9”x0,9”
E xternal
29,8x29,8cm
910
Crome
Wall
880
23109
on
stock
USA
29,8x29,8cm
860
23406
860
CRI 06
860
CRI 11
860
CRI 03
860
CRI 05
860
CRI 04
860
CRI 02
21
CRYSTALGLASS
2,3x2,3cm / 0,9”x0,9”
29,8x29,8cm
860
CRI 10
860
CRI 07
860
CRI 08
22
CrystalGlass CRI06
23
GLAMGLASS
2,5x2,5cm / 1”x1”
Wall
Floor
Other
Material
Brightness
Texture
Internal
Internal
Pools
Glass
Luster
Textured
472
GL 030
472
GL 020
472
GL 040
472
GL 010
470
GL 011
511
GL 041
470
GL 013
511
GL 050
24
2,3x2,3cm / 0,9”x0,9”
98%
Recycled glass
E xternal
33,3x33,3cm
GLAMGLASS
30x30cm
GlamGlass GL040
25
ICEGLASS
Wall
2,5x2,5cm / 1”x1”
Internal
Other
Material
Brightness
Texture
Glass
Luster
Smooth
E xternal
32,7x32,7cm
26
Floor
850
IE 22
910
IE 50
850
IE 13
850
IE 10
IceGlass IE 10
27
MOONGLASS
2,5x2,5cm / 1”x1”
33,3x33,3cm
28
Wall
Floor
Other
Material
Brightness
Texture
Internal
Internal
Pools
Glass
Luster
Textured
MOONGLASS
2,5x2,5cm / 1”x1”
98%
Recycled glass
E xternal
98%
Recycled glass
33,3x33,3cm
470
MD013
472
MD041
470
MW013
511
MD050
472
MD040
511
MW050
470
MD011
472
MD010
470
MW011
on
stock
USA
472
MW041
472
MW040
on
stock
USA
472
MW010
on
stock
USA
on
stock
USA
29
30
MoonGlass MW041
31
FUSEGLASS
2,5x2,5cm / 1”x1”
33,3x33,3cm
32
Wall
Floor
Other
Material
Brightness
Texture
Internal
Internal
Pools
Glass
Luster
Textured
98%
Recycled glass
E xternal
530
FU010
USA
530
FU013
USA
530
FU040
USA
on
stock
on
stock
on
stock
530
FU011
on
stock
USA
530
FU014
540
FU050
on
stock
USA
FuseGlass FU010, FU013
33
CRYSTONE
1,5x1,5cm /0,6”x0,6”
Floor
Other
Material
Brightness
Texture
Internal
Internal
Pools
Glass
Mat t
Textured
Natural Stone
Shiny
Wrinkled
E xternal
CRYSTONE
1,5x1,5cm /0,6”x0,6”
Metal
30x30cm
903
CS003
904
CS005
34
Wall
on
stock
USA
30x30cm
904
CS004
USA
904
CS006
USA
on
stock
on
stock
904
CS007
906
CS002
on
stock
USA
904
CS008
on
stock
USA
908
CS009
35
CRYSTONE
2,3x2,3cm /0,9”x0,9”
29,8x29,8cm
904
CS201
904
CS202
906
CS203
36
Crystone CS005
37
METALIA
2,3x2,3cm / 0,9”x0,9” | 4,8x4,8cm / 1,9”x1,9”
Wall
Internal
30x30cm
Floor
Other
Material
Brightness
Texture
Metal
Satin
Smooth
Mosaicos de acero inoxidable
Stainless steel mosaics
907
STEEL 23
906
STEEL 48
908
COPPER 23
907
COPPER 48
907
BLACK STEEL 23
906
BLACK STEEL 48
38
Metalia STEEL 48
39
OLDTEAK
7,3x7,3cm / 2,87”x2,87” | 14,5x14,5cm / 5,7”x5,7”
6x6cm / 2,36”x2,36”
Wall
Internal
Floor
Other
Material
Brightness
Texture
Natural Wood
Mat t
Wrinkled
30x30cm
907
OT 17
907
OT 52
907
OT 18
907
OT 26
Mosaicos de madera de teka obtenida
del desguace de barcos antiguos.
Mosaics made of reclaimed teak
wood obtained from the breaking up
of old ships.
Debido al origen de la madera, los
mosaicos pueden presentar marcas o
restos tales como agujeros de clavos
o tornillos.
40
Due to the origin of the reclaimed
wood, the mosaics can show signs
from it previous life, such as nail
holes or checking.
OldTeak OT17
41
BIZANTIUM
1,2x1,2cm / 0,48”x0,48”
98%
Recycled glass
31,6x31,6cm
560
12100
530
12103
530
12105 (*)
530
12101 (*)
560
12104 (*)
560
12200
530
12201 (*)
530
12202 (*)
560
12304 (*)
530
12305 (*)
530
12306
570
12402 (*)
560
12403 (*)
560
12404 (*)
560
12405 (*)
530
12406 (*)
530
12407 (*)
530
12408 (*)
600
12503
560
12701
42
(*) Special order | Modelos bajo pedido | Sur comande
Bizantium 12103, 12100
43
onixtextures
At Onix we believe that glass
mosaic is a lot more than just
a product. It is a tribute to
the senses that allow us to
enjoy beauty, usefulness and
personal style.
Outburst of colors, shapes
and patterns in designs that
will provide any surface with
a new decorative dimension,
made by combining ONIX
mosaics.
44
45
TEXTURES GEOFORMS
98%
Recycled glass
31,2 cm. (12,20”)
62,4 cm. (24,40”)
MOD 250
Espiga | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Opalo Blanco / StoneGlass 25013
46
Textures Espiga
47
TEXTURES GEOFORMS
98%
Recycled glass
63,2 cm. (24,80”)
63,2 cm. (24,80”)
MOD 465
Geométrico | 1,2x1,2cm / 0,48”x0,48”
Bizantium 12100, 12103, 12101, 12503
48
Textures Geométrico
49
TEXTURES GEOFORMS
98%
Recycled glass
33,3 cm (12,99”)
A
B
B
MOD 180
Links brown | 2,5x2,5cm / 1”x1”
MOD 180
Links black | 2,5x2,5cm / 1”x1”
GlamGlass GL013, GL040 / StoneGlass 25040
GlamGlass GL013, GL011 / Ópalo negro
33,3 cm (12,99”)
A
50
Textures Links Black
51
TEXTURES GEOFORMS
98%
Recycled glass
66,7 cm (25,98”)
66,7 cm (25,98”)
52
MOD 466
Inca grey | 2,5x2,5cm / 1”x1”
MOD 473
Inca red | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Ópalo Negro / GlamGlass GL013, GL011
Ópalo negro, rojo, burdeos
MOD 466
Inca white | 2,5x2,5cm / 1”x1”
MOD 466
Inca black | 2,5x2,5cm / 1”x1”
GlamGlass GL013 / MoonGlass MD013
Ópalo Negro / GlamGlass GL011, GL013
Textures Inca grey
53
TEXTURES GEOFORMS
98%
Recycled glass
66,7 cm (25,98”)
66,7 cm (25,98”)
MOD 466
Pop Art Brown | 2,5x2,5cm / 1”x1”
MOD 473
Pop Art Red | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Ópalo beige / StoneGlass 25040
Ópalo rojo / StoneGlass 25013
MOD 466
Pop Art Blue | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Ópalo turquesa / StoneGlass 25010
54
Textures Pop Art Blue
55
TEXTURES GEOFORMS
98%
Recycled glass
33,3 cm (12,99”)
B
33,3 cm (12,99”)
A
MOD 181
Tetris red | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Ópalo rojo / GlamGlass GL013
MOD 180
Tetris white | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Ópalo blanco / GlamGlass GL013
56
MOD 180
Tetris black | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Ópalo blanco / Ópalo negro
Textures Tetris black
57
TEXTURES GEOFORMS
32,7 cm (12,9”)
32,7 cm (12,9”)
58
MOD 353
Stripes black & red gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
MOD 353
Stripes white & red gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20100, 20002-L, 20002-R, 20416, 20206
ClassyGlass 20416, 20206, 2000-L, 20002-R, 20151
MOD 353
Stripes blue gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
MOD 353
Stripes purple gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20151, 20601, 20202, 20439, 20002-L, 20002-R
ClassyGlass 20100, 20151, 20002-R, 20002-L, 20413
Textures Stripes white & red gold
59
TEXTURES GEOFORMS
32,7 cm (12,9”)
32,7 cm (12,9”)
MOD 353
Stripes colours gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20100, 20151, 20210, 20206, 20156, 20002-R, 20002-L
MOD 467
Stripes gold & gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20151, 20001-L, 20001-R, 20002-L, 20002-R
60
MOD 467
Stripes white gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20151, 20002-R, 20002-L
Textures Stripes gold & gold, Stripes purple
61
TEXTURES NATURE
98%
Recycled glass
133,6 cm. (52,36”)
100 cm. (39,37”)
MOD 610
Adèle | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Ópalo blanco / Glam Glass GL013
62
Textures Adèle
63
TEXTURES NATURE
98%
Recycled glass
166,8 cm. (65,35”)
200,3cm. (78,74”)
MOD 920
Dahlia blue | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Lisa 25103, 25202, 25201, 25100 / Nácar azul
MOD 920
Dahlia grey | 2,5x2,5cm / 1”x1”
MOD 920
Dahlia pink | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Lisa 25103, 25100, 25101, 25104, 25105
Lisa 25103, 25100, 25406, 25408
64
Textures Dahlia grey
65
TEXTURES NATURE
255,1cm (100,39”)
196,2cm (77,16”)
MOD 922
Violette blue | 2x2cm / 0,8”x0,8”
MOD 922
Violette red | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass Maldivas, Atlantis
ClassyGlass Hawai, Atlantis
MOD 922
Violette beige | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20401, Atlantis
66
Textures Violette blue
67
TEXTURES NATURE
98,1cm (38,7”)
98,1cm (38,7”)
MOD 921
Lyss gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass Zanzibar 20001-L, 20001-R
MOD 881
Lyss red | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass Hawai, Atlantis
68
Textures Lyss gold
69
TEXTURES TAPESTRIES
98%
Recycled glass
133,2cm (53,36”)
66,7cm (38,7”)
MOD 594
Arabesco | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Ópalo Blanco, Ópalo Negro
70
Textures Arabesco
71
TEXTURES TAPESTRIES
262cm (103,2”)
196,2cm (77,4”)
MOD 1500
Cashmere blue gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20203, 20001-L, 20001-R, 20100, 20202
MOD 924
Cashmere white | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20151, 20600, 20602, 20603
72
Textures Cashmere blue gold
73
TEXTURES TAPESTRIES
98,1cm (38,7”)
98,1cm (38,7”)
MOD 919
Chains Gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20151, 20100, 20152, 20413, 20002-L, 20002-R
74
Textures Chains Gold
75
TEXTURES TAPESTRIES
98%
Recycled glass
66,7cm (25,98”)
66,7cm (25,98”)
MOD 466
Drops | 2,5x2,5cm / 1”x1”
Nácar blanco / Gold
76
Textures Drops
77
TEXTURES TAPESTRIES
65,4cm (25,8”)
65,4cm (25,8”)
MOD 915
Labyrinth white gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20151, 20002-R, 20002-L
MOD 464
Labyrinth white | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20151, 20600
78
Textures Labyrinth white gold
79
TEXTURES TAPESTRIES
98,1cm (38,7”)
98,1cm (38,7”)
MOD 918
Web white gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass Atlantis, 20151, 20002-R, 20002-L
MOD 531
Web white | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20151, 20600
80
Textures Web white
81
TEXTURES TAPESTRIES
98,1cm (38,7”)
98,1cm (38,7”)
MOD 923
Oriental dreams red gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
MOD 902
Oriental dreams brown | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass Hawai, 20001-R, 20001-L
ClassyGlass 20408, 20100
MOD 881
Oriental dreams white | 2x2cm / 0,8”x0,8”
MOD 923
Oriental dreams white gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20151, 20600
ClassyGlass 20151, 20002-R, 20002-L
MOD 923
Oriental dreams gold | 2x2cm / 0,8”x0,8”
ClassyGlass 20151, 20001-L, 20001-R
82
Textures Oriental dreams red gold
83
PRESENTACIÓN DE PRODUCTO | PRODUCT PRESENTATION
PRÉSENTATION DU PRODUIT | PRODUKLPRÄSENTATION
MOD Unidad de venta
Sales unit
Unité de vente
Verkaufseinheit
Malla
Mesh
filet
Netz
Cod. tarifa
Price list code
Cod. tarif
Preisgruppe
PACKING DE PRODUCTO | PRODUCT PACKING LIST
PACKING PRODUIT | PACKSYSTEM DES PRODUKTES
Product
470
Referencia
Reference
Reférence
Artikelnummer
GL011
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARÁCTERISTIQUES TECHNIQUES | TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
NORMA / NORM
descripcion / description
producto básico
Gold (L)
Gold (R)
Fuseglass
Crystone
Textures
831,6 Kg
1.829,52 lb
ClassyGlass
Gold leaf 2 x2 cm
2x2 cm
0,8”x0,8”
32,7x32,7 cm
12,6”x12,6”
4 mm
0,16”
6,5 Kg/m2
1,33 lb/sqft
20
2,14 m2
23,03 sqft
192,6 m2
2.072,38 sqft
90
1.260 Kg
2.772,00 lb
-
-
-
Geoglass Brick
2x4,2 cm
0,8”x1,6”
30,7x30,7 cm
11,8”x11,8”
8 mm
0,32”
18,5 Kg/m2
3,78 lb/sqft
11
1,04 m2
11,19 sqft
46,665 m2
502,12 sqft
45
863 Kg
1.898,60 lb
49,77 m2
535,53 sqft
48
918 Kg
1.019,60 lb
CrystalGlass
CryStone 2,3 x 2,3
2,3x2,3 cm
0,9”x0,9”
29,8x29,8 cm
11,4”x11,4”
8 mm
0,32”
16,5 Kg/m2
3,37 lb/sqft
11
1 m2
10,76 sqft
45 m2
484,20 sqft
45
742,5 Kg
1.663,50 lb
-
-
-
IceGlass
2,5x2,5 cm
1”x1”
32,7x32,7 cm
12,6”x12,6”
5 mm
0,20”
7,7 Kg/m2
1,57 lb/sqft
20
2,14 m2
23,03 sqft
154,08 m2
1.657,90 sqft
72
1.188 Kg
2.613,6 lb
-
-
-
GlamGlass
MoonGlass
FuseGlass
Gold 2,5 x 2,5 cm
2,5x2,5 cm
1”x1”
33,3x33,3 cm
13”x13”
4,9 mm
0,32”
9,2 Kg/m2
0,88 lb/sqft
18
2 m2
21,52 sqft
126 m2
1.355,76 sqft
63
1.160 Kg
2.552,00 lb
84 m2
903,84 sqft
42
773 Kg
1.700,60 lb
2,5x5 cm
1”x2”
29,2x28 cm
11,4”x11,0”
8 mm
0,32”
13,6 Kg/m2
2,78 lb/sqft
11
0,9 m2
9,68 sqft
40,5 m2
435,78 sqft
45
642 Kg
1.412,40 lb
43,44 m2
467,41 sqft
48
682,8 Kg
1.502,16 lb
ø2 cm
ø0,8”
31,6x29,5 cm
12,2”x11,4”
8 mm
0,32”
16,6 Kg/m2
3,39 lb/sqft
11
1,03 m2
11,08 sqft
46,125 m2
496,31 sqft
45
777 Kg
1.709,40 lb
49,2 m2
529,39 sqft
48
826,8 Kg
1.818,96 lb
1,2x1,2 cm
0,48”x0,48”
31,6x31,6 cm
12,2”x12,2”
4,5 mm
0,18”
7 Kg/m2
1,43 lb/sqft
10
1 m2
10,76 sqft
108 m2
1.162,08 sqft
108
756 Kg
1.663,20 lb
72 m2
774,72 sqft
72
504 Kg
1.108,80 lb
-
30x30 cm
11,8”x11,8”
10 Kg/m2
2,04 lb/sqft
11
1 m2
10,76 sqft
48,6 m2
523,12 sqft
54
540 kg
1.1190,49 lb
-
-
-
Gold leaf 1 x 1 cm
1x1 cm
0,39”x0,39”
31,8x31,8 cm
12,51”x12,51”
4 mm
0,16”
6,08 Kg/m2
1,24 lb/sqft
20
2,02 m2
21,74 sqft
163,62 m2
1.761.19 sqft
81
1.020 Kg
2249,10 lb
-
-
-
CryStone 1,5 x 1,5
1,5x1,5 cm
0,6”x0,6”
30 x30 cm
11,8”x11,8”
8 mm
0,32”
16,5 Kg/m2
3,37 lb/sqft
11
1 m2
10,76 sqft
45 m2
484,20 sqft
45
768 Kg
1.689,60 lb
42 m2
451,92 sqft
42
723 Kg
1.590,60 lb
Metalia 23
2,3x2,3 cm
0,9”x0,9”
30 x 30 cm
11,8”x11,8”
8 mm
0,32”
13 Kg/m2
2,65 lb/sqft
11
1 m2
10,76 sqft
45 m2
484,20 sqft
45
610 Kg
1.342,00 lb
42 m2
451,92 sqft
42
576 Kg
1.267,20 lb
Metalia 48
4,8x4,8 cm
1,9”x1,9”
30x30 cm
11,8”x11,8”
8 mm
0,32”
15 Kg/m2
3,06 lb/sqft
11
1 m2
10,76 sqft
42 m2
451,92 sqft
45
700 Kg
1.540,00 lb
45 m2
484,20 sqft
42
660 Kg
1.452,00 lb
Gold 1 x 1
1x1 cm
0,39”x0,39”
31,8x31,8 cm
12,51”x12,51”
4 mm
0,16”
10 Kg/m2
2,04 lb/sqft
20
2,02 m2
21,74 sqft
163,62 m2
1.761.19
81
1.020 Kg
2249,10 lb
-
-
-
Gold 2 x 2
2x2 cm
0,8”x0,8”
32,7x32,7 cm
12,6”x12,6”
4 mm
0,16”
10 Kg/m2
2,04 lb/sqft
20
2,14 m2
23,03 sqft
192,6 m2
2.072,38 sqft
90
1.260 Kg
2.772,00 lb
-
-
-
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
Geoglass Circle
ensayo UNE-EN-ISO 10545-9
resistente
resistant
résistant
beständig
resistencia al hielo / frost resistance
résistance au gel / Frostbeständigkeit
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
resistencia a los agentes químicos / resistance to chemical attack
résistance aux produits chimiques / Chemikalienbeständigkeit
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
clase 5 limpiado
class 5 cleaned
faïneçage classe 5
Klasse 5 gereinigt
clase 5 limpiado
class 5 cleaned
faïneçage classe 5
Klasse 5 gereinigt
clase 5 limpiado
class 5 cleaned
faïneçage classe 5
Klasse 5 gereinigt
resistente
resistant
résistant
beständig
R9
R9
R9
resistente
resistant
résistant
beständig
ensayo UNE-EN-ISO 10545-11=1997
cuarteo / cracking / fissure / Rissbildung
DIN 51130:2004
resistencia al deslizamiento pie calzado / slip ressistance wearing
shoes / résistance au glissément avec port de chaussures /
Rutschbeständigkeit mit Schuhwerk
ensayo UNE 67-101-92=101
dureza mohs / surface hardness /
durete de la surface / Ritzhärte nach Mohs
4
>3
4
ensayo UNE-EN-ISO 10545-7=1999
abrasión / abrasion / abrasion / abriebfestigkeit
-
-
PEI.3
ensayo UNE-ENV 12633:2003 (CTE)
resbaladicidad de los suelos, adecuado para su uso en exteriores y
piscinas / anti skid coefficient, suitable for outdoor use and swimming pools / Coefficient de glissance des sols, emploi adèquat en
extérieurs et en piscines / Rutschkoeffizient der Fussböden, fur eine
Anwendung in Aussenbereichen und Schwimmbäder geeignet
clase 1
-
clase 3 / class 3
classe 3 / klasse 3
DIN 51014
resistencia de los colores a la luz
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
ASTM
coeficiente de fricción en seco / friction dry coefficient
coefficient de friction á sec / Reibwert in trocknes
C- 1028-96
coeficiente de fricción en húmedo / friction wet coefficient
coefficient de friction á humide / Reibwert in feuchkes
DIN 51097
resistencia al deslizamiento pie desnudo / slip ressistance in bare
shoes / résistance au glissément pieds nus/ Rutschbeständigkeit
barfuss
84
R9
peso /
euro palet
48
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
cajas /
euro palet
49,44 m2
531,97 sqft
resistente
resistant
résistant
beständig
resistente
resistant
résistant
beständig
cantidad /
euro palet
782 kg
1.720,40 lb
resistencia a los cambios de temperatura
resistance to termal shocks / résistance aux chocs thermiques
Beständigkeit gegenüber Temperaturschwankungen
resistente
resistant
résistant
beständig
peso /
palet
45
Geoglass Oval
resistente
resistant
résistant
beständig
cajas /
palet
46,35 m2
498,73 sqft
nula / none
nulle / null
resistente
resistant
résistant
beständig
cantidad /
palet
1,03 m2
11,08 sqft
<1%
clase 5 limpiado
class 5 cleaned
faïneçage classe 5
Klasse 5 gereinigt
cantidad /
caja
11
0
resistente
resistant
résistant
beständig
hojas /
caja
16,7 Kg/m2
3,41 lb/sqft
nula / none
nulle / null
resistencia a las manchas / resistance to staning
résistance aux tâches / Fleckenbeständigkeit
peso
8 mm
0,32”
nula / none
nulle / null
ensayo UNE-EN-ISO 10545-14
espesor
30,6x30,6 cm
11,8”x11,8”
nula / none
nulle / null
ensayo UNE-EN-ISO 10545-13
dimensión
hoja
2x2 cm
0,8”x0,8”
absorción de agua / water absorption
absorption d’eau / Wasseraufnahme
resistente
resistant
résistant
beständig
descripción
formato
Geoglass Square
ensayo UNE-EN-ISO 10545-3
ensayo UNE-EN-ISO 10545-12
formato
tesela
Bizantium
OldTeak
-
-
85
OBSERVACIONES A LA SERIE METALIA | SOME REMARKS ABOUT METALIA
REMARQUES POUR LA SÉRIE METALIA | ANMERKUNGEN ZUR SERIE METALIA
Nuestro nuevo mosaico en acero inoxidable. Igual de
fácil de aplicar y de combinar que nuestros mosaicos
vítreos, ofreciendo una nueva opción para los diseños
y proyectos más vanguardistas.
Our new stainless steel mosaic is just as easy to install
and combine as the rest of our glass mosaics, though it
offers the possibility of making more modernist designs
and projects.
Notre nouvelle mosaïque en acier inoxydable. Aussi
simple à poser et à assembler que nos mosaïques
vitrifiées, elle offre de nouvelles possibilités pour les
designs et les projets les plus avant-gardistes.
La base de este mosaico es la que permite la misma
técnica de colocación que el mosaico vítreo, puesto
que se trata de una base cerámica, con la superficie
de acero inoxidable en distintos acabados y formatos.
Especialmente recomendado para revestimientos,
permite dotar a los espacios en los que se emplee de
la personalidad propia que aporta el acero.
This mosaic can be installed like any other glass
mosaic thanks to its ceramic base with a stainless
steel surface in different shapes and finish. It is
specially recommended for covering, endowing spaces
with the unique personality of the steel.
La base de cette mosaïque permet la même technique
de pose que la mosaïque vitrifiée, étant donné qu’il
s’agit d’une base en céramique, dont la surface est en
acier inoxydable de différents formats et finitions. Elle
est particulièrement recommandée pour les revêtements
et permet d’équiper les espaces où le caractère propre
qu’apporte l’acier est nécessaire.
Disponible en acabado Cobre, Acero negro, y Acero
inox.
TECHNICAL FEATURES
CARACTERISTICAS TECNICAS
Estos mosaicos están fabricados a partir de un
soporte cerámico y un recubrimiento tipo “funda”
de acero inoxidable. Se presenta enmallado, para su
fácil colocación. La superficie está recubierta de un
film de plástico protector, para evitar desperfectos o
rallados en la colocación, que deberá de ser retirado
al finalizar la misma.
El recubrimiento de acero inoxidable, doblado a 90
grados y perpendicular a la base del soporte, es
SS201 cromado, y SS304 en el color metal. El acero
inoxidable cumple además las más altas exigencias
sanitarias requeridas por la industria en general,
centros sanitarios, industria química, alimentaria, etc.
COLOCACIÓN
El mismo sistema que se emplearía en cualquier
recubrimiento o pavimento tradicional. La
superficie donde se aplicará el material debe estar
completamente lisa, seca y sin grietas (eliminar
completamente las grasas, aceites, ceras, etc.).
El subsuelo adecuado es la creación de hormigón
autonivelante o soleras de base cementosa. Si el
sustrato al cual deben aplicarse los mosaicos no es el
adecuado, se precisará de un tratamiento preliminar.
En caso de que se deba cortar el material, utilizar un
disco de diamante o un disco corte Inox montado en
una máquina pulidora angular que facilite diversas
tipologías de corte. Las mosaicos vienen con una
capa plástica protectora, la cual debe permanecer
sobre los materiales hasta que la instalación sea
completada, ya que por lo contrario pueden rallarse
durante el proceso de aplicación. La película
protectora asegura un mantenimiento intacto de la
superficie del acero durante la colocación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El mantenimiento de los mosaicos se resume en
limpiar la superficie con un limpiador casero o un
paño húmedo, productos específicos para superficies
de acero o detergentes normales comerciales sin
HCl. No es recomendable usar limpiadores abrasivos
o fibra metálica ni productos ácidos o corrosivos ni
detergentes alcalinos. Una de las características
principales de este producto es que no existe la
oxidación de su superficie siendo muy resistente a las
manchas, salvo las producidas por ataque químico.
Usar paños delicados en un mismo sentido y nunca en
sentido circular.
Available in Copper, Black Steel and Stainless Steel.
This mosaic is made out of a ceramic base and a
stainless steel coat that “covers” it. It is very easy to
install as it comes in mesh. A protective plastic film so
as to avoid any damage or scratches while installing
it covers the surface. Once fully installed the film is to
be removed.
The stainless steel covering for the Crome series is
SS201, and SS304 for the Steel finish, with a fold of
90 degrees that runs perpendicular to the support
base. Moreover, stainless steel complies with the
most demanding health regulations requested by
the industry, medical centers, chemical and food
industry, etc.
INSTALLATION
This mosaic is to be installed like any other traditional
covering or flooring. The surface must be totally flat, dry
and without any cracks (remove all grease, oil or wax
on it). The most suitable floor would be made of leveled
concrete or cemented base supports. Should the base
not be suitable for installing the mosaic, then it will
need a preliminary treatment.
For cutting the material, use a diamond disk or a
stainless steel cut disk assembled in an angular
polisher machine capable of several types of cuts.
Mosaic comes with a protective plastic film that should
only be removed once the installation is finished.
Otherwise the mosaic risks to get scratched during the
process. Thanks to this protective film, the steel surface
is fully protected during the installation process.
CLEANING AND MAINTENANCE
This mosaic has to be cleaned with a humid cloth
or mop, using products specifically made for steel
surfaces or even any regular detergent without HCI.
Avoid the use of abrasive or metallic fiber cleaning
products, alkaline detergents and acid or corrosive
products. One of the most important features of this
mosaic is that its surface cannot rust and is stain
resistant, except if stained with chemical products.
For cleaning purposes, use only soft cloths or mops
always following the same direction, never in circular
movements.
Finitions disponibles : cuivre, acier noir et inox.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cette mosaïque est fabriquée à partir d’un support
en céramique et d’un revêtement « housse » en acier
inoxydable. Elle est émaillée pour faciliter sa pose. Sa
surface est recouverte d’un film protecteur en plastique,
afin d’éviter toutes détériorations ou rayures, celui-ci
doit être enlevé à la fin de l’installation pendant la pose.
Le revêtement est en acier SS201 chromé et en
acier SS304 en coloris métal, plié à 90 degrés et
perpendiculaire à la base du support. De plus, l’acier
inoxydable respecte les plus grandes exigences
sanitaires requises par l’industrie générale, les centres
sanitaires, l’industrie chimique, alimentaire, etc.
POSE
Il s’agit du même système que pour tout recouvrement
ou revêtement traditionnel. La surface où le matériau
va être posé doit être complètement plane, sèche et
sans fissure (éliminer toutes les graisses, les huiles,
les cires, etc.). Le sous-sol doit être fabriqué à partir de
béton auto-nivelant ou d’une chape en ciment pour. Si le
substrat auquel les mosaïques doivent être appliquées
n’est pas adapté, il faudra un traitement préalable.
S’il faut couper le matériel, utilisez un disque diamant
ou un disque à couper en Inox sellé sur une polisseuse
à angle favorisant diverses typologies de découpe.
Les mosaïques contiennent une couche de plastique
protecteur, qui doit rester sur le matériau jusqu’à ce que
l’installation soit terminée pour éviter que les carreaux
soient rayés pendant le procédé d’application. Le film
protecteur assure un maintient intact de la superficie de
l’acier pendant la pose.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L’entretien des mosaïques consiste à nettoyer la surface
avec un appareil de nettoyage domestique ou un chiffon
humide, des produits spécifiques pour les surfaces en
acier ou des détergents normaux du commerce sans
Acide Chlorhydrique (HCl). Il est déconseillé d’utiliser
des nettoyants abrasifs ou en fibre métallique, des
produits acides ou corrosifs, ou encore des détergents
alcalins. L’une des principales caractéristiques de ce
produit est sa surface qui ne s’oxyde pas, car il résiste
aux taches, excepté lorsqu’elles sont produites par une
attaque chimique. Utilisez des chiffons délicats toujours
dans le même sens, jamais en cercle.
Unser neues Mosaik aus Edelstahl. Es ist genauso
einfach anzubringen und zu kombinieren wie
unsere Glasmosaiken und bietet gleichzeitig neue
Möglichkeiten für zukunftsweisende Designs und
Projekte.
Grundlage dieses Mosaiks ist die gleiche
Auftragstechnik wie das Glasmosaik, da das
Grundmaterial aus Keramik mit einer unterschiedlich
bearbeiteten und in verschiedenen Größen erhältlichen
Edelstahloberfläche besteht. Seine besondere
Eignung für Verkleidungen erlaubt es, den jeweilig
damit ausgestatteten Räume die für Stahl typische
Charakteristik zu verleihen.
Erhältlich in den Oberflächenfinish Kupfer, Schwarzstahl
und Edelstahl.
TECHNISCHE MERKMALE
Diese Mosaike werden auf Basis eines Keramikträgers
und einer “Überzug” ähnlichen Beschichtung aus
Edelstahl hergestellt. Für eine einfachere Verlegung
werden sie als Netzmosaik ausgeliefert. Die Oberfläche
ist mit einer Schutzfolie aus Plastik überzogen, um
Beschädigungen oder Kratzer während der Verlegung
zu vermeiden, weshalb sie auch erst nach den Arbeiten
zu entfernen ist.
Die um 90 Grad gebogene und senkrecht zum Träger
verlaufende Edelstahlbeschichtung besteht aus
verchromtem SS201, sowie SS304 in der Metallfarbe.
Der rostfreie Stahl erfüllt zudem die von den
Gesundheitsbehörden, der allgemeinen, der chemischen,
sowie der Lebensmittelindustrie, usw. geforderten
höchsten Anforderungen für Sanitärbereiche.
86
These pieces have been produced with a very thin
layer of titanium. Unproper handling may cause
irreversible damages.
Follow the instructions that appear on the box.
The laying method is the same as the one for the rest
of our products, with the following exceptions:
Use grouting materials exclusively based on superfine
arid materials, (an average diametre of 12 microns).
Remove the remains of the grouting material,
immediately, with an sponge soaked in water.
Do not use powdered detergent, steel wool or
abrasives
Remove the remains of the protecting film with a
clean cloth, wet with alcohol or acetone, ending by
cleaning with clear water.
Ces pièces ont été fabriquées avec une trés fine
couverture de titanium. La manipulation incorrecte du
material peut causer des dommages irréversibles.
Il faut suivre les instructions marquées sur la boîte.
La méthode de pose est la même que celle pur tous
nos produits, avec les exceptions suivantes:
Employer seulement des materiaux de remplissage
à base de matèries séches extra-fine (12 microns de
diamètre en moyenne).
Remuer rapidement avec une èponge humide, le reste
des materiaux de remplissage.
Ne pas employer de détergents en poudre ni de
lavettes métalliques ou abrasives.
Remuer le reste de la pellicule protectrice avec un
chiffon propre mouillé d’alcool ou d’acétone, tout en
finissant avec un nettoyage avec de l’eau.
PREPARACIÓN SOPORTE
PREPARATION OF THE BASE
PRÉPARATION DE LA SURFACE
VORBEREITUNG DER UNTERLAGE
El soporte sobre el cual se efectuará la
colocación deberá estar perfectamente
liso, uniforme y blanco.
The base on which the laying will be
effected, must be perfectly smooth,
uniform and white.
La surface sur laquelle on va effectuer
la pose, doit être parfaitement lisse,
uniforme et blanche.
Die Unterlage, auf der die Vergelgung
durchgeführt wird, musss einwandfrei
glatt, gleichförmig und weiss sein.
Un color diferente perjudica la estética
del resultado final.
A different colour damages the aesthetic
look of the final result.
Une coleur differente nuit l’aspect
esthétique du résultat final.
Eine unterschiedliche Farbe schadet der
Ästhetik des Endergebnisses.
OPERACIÓN ENCOLADO
THE GLUEING OPERATION
OPÉRATION D’ENCOLLAGE
KLEBEPHASE
Usar cemento cola tipo C2 color blanco,
según EN 12004.
White C2 glue, as per EN12004, must
be used.
Employer adhésif du type C2 en blanc,
d’après EN12004.
Usando el lado liso de la llana extender el
adhesivo uniformemente sobre el soporte
(aprox. 2 m 2).
By using the smooth side of the trowel, the
glue has to be spread out uniformly on the
base (2 sq.m. approximately).
Con el lado dentado de la llana (2 ó 3
mm.) peinar el cemento cola.
By using the jagged side of the trowel (2
or 3 mm.), comb the glue.
Tout en employant le côte lisse de
la truelle, l’adhésif doit être étendu
uniformement sur la surface (2 m2
approximativement).
Tout en employant le côte denté de la
truelle (2 ou 3 mm.), peigner l’adhésif.
Gemäss der Europäischen Norm 12004
ist es angebracht, Klebstoffe des Typs C2
in weisser Farbe zu benutzen. Zunächst
wird die glatte Seite der Streichkelle
benutzt, um den Klebstoff gleichförmig
auf der Unterlage aufztragen. (Ungefähr
2 Quadratmeter). Mit der Zackenseite
der Streichkelle (2 oder 3 mm.) wird der
Klebezement verteilt.
COLOCACIÓN MOSAICO
THE LAYING OF MOSAIC TILES
LA POSE DE LA MOSAÏQUE
VERGELUNG DES MOSAIKS
Adherir la hoja a la superficie
presionando con una llanta de goma.
Adhere the sheet to the surface by
pressing with a rubber trowel.
Adhérer la feuille à la surface tout en
pressant avec une truelle en caoutchouc.
Es importante asegurarse que la
distancia entre hoja y hoja es igual a la
que hay entre las teselas para que todas
las juntas sean iguales entre sí.
It is important to make sure that the
distance between one sheet and another
is the same as the one among the tesseras
so that all the joints look alike.
C’est important de s’assurer que la
distance entre feuille et feuille est
identique à celle entre les tesselles, de
façon à ce que tous les joints soient égaux
entre eux.
Zunächst wird die Mosaikscheibe milt
Hilfe einer Gummikelle auf die Oberfläche
gedrükt.
REJUNTADO
GROUTING
REMPLISSAGE DES JOINTS
AUSFUGEN
Las juntas deben estar limpias, secas y
exentas de polvo.
Joints must be clean, dry and free form
dust.
Les joints doivent être proprres, secs et
sans poussière.
El adhesivo sobrante de la colocación se
debe eliminar cuando esté todavía freco.
The remains of adhesive, after laying,
must be removed while it is still fresh.
L’adhesif qui reste après la pose doit être
remu lorsqu’il est encore frais.
Utilizar pasta de rejuntar tipo RG según
EN 13888, extendiéndolo con una llana
de goma.
Use grouting paste, RG type, as per EN
13888, spread it out with a rubber trowel.
Employer pâte de remplissage du type RG
d’après EN13888, tout en l’étendant avec
une truelle en caoutchouc.
Die Fugen müssen sauber trocken und
straubfrei sein. der bei der Verlegung
überschüssige Klebstoff sollte gleich,
nachdem er frisch aufgetragen
wurde, entfernt werden. Gemäss
der Europäischen Norm 13888 wird
empfohlen, eine Ausfugunspaste des
Typs RG zu benutzen und sie mit einer
Gummikelle aufzutragen.
LIMPIEZA
CLEANING
NETTOYAGE
REINIGUNG
Dejar secar hasta que la masa pierda el
brillo superficial y proceder a su limpieza
con una esponja humedecida en agua.
Una vez seco eliminar con un trapo seco.
Let it dry until the paste gets brightless,
superficially, and then proceed to clean it
with a sponge soaked in water.
Laisser sécher jusq’à ce que la pâte de
remplissage perde son éclat superficiel et
proéder à son nettoyage avec une éponge
mouillée d’eau.
Das Ausfugungsmaterial sollte man
trocknen lassen, bis der oberflächige Glanz
der Masse verlorengeht. Dann kann man
mit einem mit Wasser angefeuchteten
Schwamm zu iherer Reinigung übergehen.
VERLEGUNG
Auf die gleiche Art und Weise wie bei jedem
herkömmlichen Fliesenbelag oder –pflaster. Die zu
verkleidende Oberfläche muss vollständig glatt, trocken
und rissfrei sein (jegliches Fett, Öl, Wachs, usw. ist
vorher zu entfernen). Als Untergrund eignen sich
Fließestrich oder andere auf Zementbasis hergestellte
Fundamente. Sollte die Unterlage nicht für die Verlegung
des Mosaiks geeignet sein, so ist eine entsprechende
Vorbehandlung erforderlich.
Zum Schneiden des Materials ist eine, in einem
für verschiedene Trennarbeiten ausgestatteten
Winkelschleifer eingespannte Diamant- oder EdelstahlTrennscheibe zu verwenden. Die Mosaike sind mit
einer Schutzfolie aus Plastik versehen, die erst entfernt
werden darf, wenn die Verlegearbeiten beendet sind, da
sie andernfalls durch Krater beschädigt werden können.
Die Schutzfolie gewährleistet somit während der
Verlegung die Unversehrtheit der Stahloberfläche.
REINIGUNG UND PFLEGE
Die Pflege der Mosaike beschränkt sich auf die
Reinigung der Oberfläche mit einem üblichen
Haushaltsreiniger oder einem feuchten Tuch, speziellen
Reinigungsprodukten für Stahloberflächen oder
normalen handelsüblichen Reinigern ohne HCL . Es
empfiehlt sich nicht der Einsatz von Scheuermitteln oder
Stahlwolle bzw. säure- oder alkalihaltigen und ätzenden
Reinigungsmitteln. Eine der wichtigsten Eigenschaften
dieses Produkts ist, dass seine Oberfläche nicht rosten
kann und es somit eine sehr hohe Fleckenbeständigkeit
ADVERTENCIA CROME | NOTICE ON CROME SERIES
AVIS AU SUJET DE “CROME” | WARNUNG CROME
Estas piezas han sido elaboradas con una capa muy
fina de titanio. La manipulación indebida puede
causar daños irreversibles.
Seguir las instrucciones que aparecen en la caja.
El método de colocación es el mismo que para todos
nuestros productos, con las siguientes salvedades.
Utilizar exclusivamente materiales de rejuntado con
áridos extrafinos, (12 micras de diámetro medio).
Retirar inmediatamente con una esponja húmeda los
restos de materiales de rejuntado.
No utilizar detergentes en polvo, ni estropajos
metálicos o abrasivos.
Eliminar los restos de película protectora con un trapo
limpio empapado en alcohol o acetona, terminando
con una limpieza con agua.
CONSEJOS DE COLOCACIÓN | TILE LAYING ADVICE
CONSEILS POUR LA MISE EN PLACE | VERLEGHINWEISE
Once it gets dry, remove it with a dry cloth.
Une fois tout devient sec remuer avec un
chiffon sec.
Es ist wichtig, sich zu versichern, dass
der Abstand zwischen allen Scheiben
genausogross ist wie der Abstand
zwischen den Mosaiksteinchen, so dass
alle Fugen untereinander gleich sind.
Nach dem Trocknen wird empfohlen, die
Reste mit einem trockenen Lappen zu
entfernen.
OLDTEAK
Diese Teile sind mit einer hauchdünnen Titanschicht
hergestellt worden. Eine unsachgemässe
Handhabung kann nicht wiedergutzumachende
Schäden verursachen.
Den Anweisungen, die auf der Schachtel stehen, ist
unbedingt zu folgen.
Die Verlegungsmethode ist mit vorbehalten dieselbe
wie bei all unseren Produkten.
Es sind ausnahmslos Verfugungsmaterialen zu
benutzen, welche aus extrafeinen kalkartigen
Zuschlägen zusammengesetz sind.
(Durchschnittlich 12 Mirkomillimeter Durchmesser).
Die Reste der Verfugungsmaterialien sind umgehend
mit einem feuchten Schwamm zu entfernen. Es
wird empfohlen weder Pulverreinigungsmittel noch
Metallschwâmme oder Metallabbriebe zu benutzen.
Schliesslich sind die Reste des Schutzfilms mit einem
sauberen in Alkohol oder Azeton getränkten Lappen
zu enfernen und dann mit Wasser abzuspülen.
Asegúrese de que la superficie de
instalación sea totalmente lisa. La
superficie donde se instalará el mosaico
OldTeak necesita cubrirse con una tabla
de 4 o 5 mm. de grosor.
Utilice cola especial para madera,
aplíquela en la tabla y a continuación
coloque el mosaico OldTeak en la
posición deseada.
Use puntillas para fijar y estabilizarlo
mientras seca la cola. Aplique cera para
madera o muebles cada seis meses.
Make sure the wall surface is smooth. The
surface where the OldTeak mosaic is going
to be placed needs to be covered with a
board of 4 to 5 mm thick.
Veuillez assurer que les murs soient
lisses et secs. La surface à poser doit
etre couverte d’un panneau de 4 à 5 mm
d’épaisseur.
Use specific glue for wood; apply it to the
board and the place where the OldTeak
mosaic in the desired position. Use small
nails to fix and to allow the glue to dry.
Utilisez un adhésif spécifique pour bois ;
appliquez-le sur le panneau et mettez le
“Oldteak Mosaic” dans la position désirée.
Ensuite, fixez avec des clous fins afin que
l’adhésif puisse sécher. Nettoyez avec un
tissu doux.
Use a clean towel to clean it. Use
furniture or wood polish to polish it every
half year.
Polir tous les six mois au moyen d’un
produit pour meubles ou pour bois.
Stellen Sie sicher, dass die Oberflächen
glatt sind. Die Oberfläche, auf die OldTeak
mosaik verlegt wird muss von einem
Brett von 4 - 5 mm Dicke bedeckt sein.
Verwenden Sie speziellen Holzkleber,
bringen Sie diesen auf den Brett auf und
verlegen Sie die OldTeak mosaik in der
gewünschten Position. Verwenden Sie
kleine Nägel zur Befestigung und lassen
Sie den Kleber trocknen.
Benutzen Sie ein sauberes Handtuch zur
Reinigung. Verwenden Sie alle halbe Jahr
Möbel oder Holzpolitur zum Polieren.
87
As far as your imagination goes
Para la mejora de nuestros productos,
ONIX Mosaico se reserva el derecho
de anular o modificar cualquiera de los
modelos, colores, formatos, referencias y
especificaciones técnicas contenidas en
este catálogo.
In the interest of maintaining constant
improvements, ONIX Mosaico reserves the
right to delete and amend, either totally or
partially, any of the styles, colours, shapes,
sizes, references and other technicall
specifications contained in this catalogue.
Debido a los procesos técnicos de
reproducción, los colores son aproximados,
no exactos.
Due to the technical process of
reproduction, colours printed are
approximate, not exact.
Si es Usted profesional, Arquitecto,
Decorador, Diseñador de Interiores, al
registrarse, en nuestro portal, para disponer
de completo acceso a nuestro catálogo y
material de soporte, le informaremos acerca
de nuestro programa ONIX INTERIOR
DESIGNERS, y facilitaremos el acceso
a nuestros distribuidores en su zona de
interés. Accederá también a nuestro
Departamento de Soporte a Proyectos, entre
otras ventajas, ¡sólo con registrarse!
If you are a professional, Architech, Interior
Designer , when registering in our web site
to get complet access to our catalogue and
other support material, you will also get
information about our program called ONIX
INTERIOR DESIGNERS; you will also be able
to access our distributors network, and our
Project Support Department!
88
Pour améliorer ses produits, ONIX Mosaico
se réserve le droit d’annuler ou de modifier
tout modèle, couleur, format, référence ou
spécification technique figurant dans ce
catalogue.
Zur Verbesserung unserer Produkte “ONIX
Mosaico” behalten wir uns das Recht vor,
die in diesem Katalog angeführten Modelle,
Farben, Formate, Artikelnummern und
technischen Daten zu streichen.
En raison des procédés techniques
de reproduction, les couleurs sont
approchantes et non exactes.
Aufgrund der technischen
Vervielfältigungsverfahren werden
die farben gedruckt, sondern lediglich
annähernd wiedergegeben.
Si vous êtes professionnel, architecte,
décorateur ou designer d’intérieur, lors
de votre inscription dans notre portail
pour pouvoir accéder à notre catalogue
complet et aux aides proposées , nous vous
donnerons également des informations
sur notre programme ONIX INTERIOR
DESIGNERS et vous donnerons accès à la
liste des revendeurs les plus proches de
chez vous. Vous bénéficierez, en autres, des
avantages offerts par notre Département
d’assistance aux projets.
Wenn Sie Fachmann, Architekt, Dekorateur,
Innendesigner sind, werden wir Sie bei Ihrer
Registrierung zu unserem Portal, für den
kompletten Zugang zu unserem Katalog und
zum Unterstützungsmaterial, über unser
Programm ONIX INTERIOR DESIGNERS
informieren, und wir werden Ihnen den
Zugang zu unseren Vertreibern in Ihrem
gewünschten Gebiet zur Verfügung stellen.
Sie haben u.a. Vorteilen auch Zugang zu
unserer Projektunterstützungsabteilung. Sie
müssen sich einfach nur registrieren!
onixcollection
onixtextures

Documentos relacionados