97653 Kit Audio 4+n MINI 1-2L V04_12-A4_tel
Transcripción
97653 Kit Audio 4+n MINI 1-2L V04_12-A4_tel
Kit A Audio udio MINI MINI 4+N 4+N Kit E INSTALACIÓN TELÉFONO D BEFESTIGUNG DES TELEFONS 1 Kit A Audio udio MINI 4+N MINI 4+N Kit EN P TELEPHONE INSTALLATION INSTALAÇÃO DO TELEFONE F E F 3 2 INSTALLATION POSTE P 4 AJUSTES DE LA PLACA RÉGLAGES DE LA PLATINE AJUSTES DA PLACA EN D PANEL ADJUSTMENT EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION P2 P1 6 3 2 1 C NO *** F.*** F.** RE ~ ~ A) 0m t 1.6 fee 5 5.2 P2 EXT INT F P INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR EN POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION D INSTALLATION DES NETZGERÄTS INSTALAÇÃO DO TRANSFORMADOR Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Instalação em carril DIN Montaje - Assembly Montage - Einbau Montagem .**** REF P1 E Desmontaje - Disassembly Démontage - Ansbau Desmontagem Fijación con tornillos Fixing with screws Fixation au moyen de vis Befestigung mit Schrauben Fixação com parafusos B) 616 E 616E 616E MA DE IN SPA IN 50-60 Hz. +1 50VA 8V 12 V MAX . 1. 5A 1A FU EN TE AL KIT IMEN DIG TACI ITAL ON SW1 E D INSTALACIÓN PLACA DE CALLE INSTALLATION DER TÜRSTATION EN P OUTDOOR PANEL INSTALLATION INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA F INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE C) SW2 A) E Conectores Placa: • Bornas de Conexión del sistema: ~, ~ : alimentación 12 Vac. C, No: conexión abrepuertas 1, 2, 3, 6: comunes audio P1-P2: pulsador de llamada a vivienda. Conexión borna 4 del teléfono. D Anschlüsse Türstation: B) E EN F Ma Lo ría rca D C) P E María Lorca EN F D P E D P Conectores de Placa: • Anschlussklemmen des Systems: ~, ~ : Stromversorgung 12 Vac. C, No: Verbindung Türöffner 1, 2, 3, 6: gemeinsame P1-P2:Anschlüssklemmenfür Wohnungen 1 u. 2. Anschluß an Klemme 4 vom Telefon. Ma Lo ría rca María Lorca F Connecteurs platine: • Bornes de raccordement du système. • System connection terminals: ~, ~: alimentation (12 Vac/Vdc). ~, ~ : power supply 12 Vac. C, No: connexion gâche électrique C, No: door-opener connection 1, 2, 3, 6: communs d’audio 1, 2, 3, 6: commons for audio P1-P2: call pushbutton for dwelling. P1-P2: Bouton poussoir pour appeler Terminal 4 of the telephone connection. les appartements.Connexion au EN Panel Connectors: Ajuste audio Adjust the audio Réglez le volume Audioeinstellung Ajuste o áudio terminal 4 du téléphone. • Terminais de ligação do sistema: ~, ~: alimentação 12 Vac. C, No: ligação do trinco 1, 2, 3, 6: comuns de áudio P1-P2: Botão de chamada a vivenda 1 e 2. Conexão borne 4 do telefone. P1 - EXT P2 - INT SW1-SW2: pulsador de llamada a vivienda SW1-SW2: call pushbutton for dwelling. SW1-SW2: Bouton poussoir pour appeler les appartements. SW1-SW2: Anschlüssklemmenfür Wohnungen 1 u. 2. SW1-SW2: Botão de chamada a vivenda 1 e 2. Características técnicas placa Türstation Technische Eigenschaften EN P Panel Technical features F Caracteristiques techniques platine Características técnicas placa Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação 12 Vac Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo E D Características técnicas teléfono Telefon Technische Eigenschaften EN P Telephone Technical features Características técnicas telefone Temperatura de funcionamiento - Working Temperature Température de fonctionnement - Betriebstemperatur Temperatura de funcionamento Caracteristiques techniques poste en reposo - in standby - en veille - Im Bereitschaftsmodus - em repouso audio activo - audio active - avec son - Betriebszustand Audio - áudio activo llamada - call - appel - Ruf - chamada iluminación por módulo de pulsadores - illumination by pushbutton modules - Illumination de le module de boutons - Beleuchtung vom Tastermodul Iluminação por módulo de módulo de botões 5, +40ºC Llamada Electrónica - Electronic call - Appel électronique Elektronischer Ruf - Chamada Eletrónica Altavoz - Speaker - Haut-parleur - Lautsprecher - Altifalante Micrófono - Microphone - Microphone - Mikrofon - Microfone: F 8 ¸ 12 Vpp Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature - Température de fonctionnement Betriebstemperatur - Temperatura de funcionamento 2W Potencia audio sentido calle-vivienda - Audio power from the panel to the apartment - Puissance du son sens platineposte Audio-Leistung in Richtung Telefon - Potência áudio sentido telefone 0,15 W Volumen regulable en ambos sentidos - Adjustable volume both ways - Volume réglable dans les deux sens Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen - Volume regulável em ambos sentidos Resist. dinámica 50 - Dinamic Resist. 50 - Résistance dynamique 50 Dynamischer Widerstand 50 - Resistência Dinâmica 50 I P: 43 I K:07 COD.: 97653 V04_12 10 mA [-10 , +55 °C] [14 , +131 °F] Potencia audio sentido vivienda-calle - Audio power from the apartment to the panel - Puissance du son sens posteplatine Audio-Leistung in Richtung Türstation - Potência áudio sentido rua 1.75" 16 W Electret 49 mA 85 - 533 mA 650 - 780 mA Kit A Audio udio MINI MINI 4+N 4+N Kit E ESQUEMA DE CABLEADO EN - KIT 1 L WIRING DIAGRAM F SCHEMA DE CABLAGE Kit A Audio udio MINI MINI 4+N 4+N Kit D VERKABELUNGSSCHEMA P - KIT 2 L 1 ESQUEMA DE CABLAGEM 2 123 4 6 123 4 6 1 123 4 6 D metros/metres 6 3 D S pies/feet 0 - 100 0 - 300 100 - 300 300 - 900 metros/metres 1 mm 2 17 AWG 0 - 100 0 - 300 mm 2 17 AWG 1 mm 2 17 AWG 100 - 300 300 - 900 1 6 2 1 3 P2 P1 6 3 2 1 C NO 2 ~ ~ P2 P1 6 3 2 1 C NO 2 2 ~ ~ P1 P2 EXT INT P2 EXT INT SW1 SW1 SW2 SW2 EN P ENLARGEMENTS AMPLIAÇÕES F EN 123 4 6 F Kits de 1 y 2 LÍNEAS: el equipamiento básico por vivienda puede ser ampliado con 1 teléfono sin necesidad de añadir fuentes de alimentación adicionales. 1 and 2 LINE kits: the basic home equipment can be expanded with 1 telephone or without adding a second power supply. Kits de 1, 2 : l’équipement de base peux être étendu avec 1 poste sans ajouter une seconde source d’alimentation dans le . EN F D P E EN F D P D 3 17 AWG 2 Sets mit 1 und 2 LEITUNGEN: Die in jeder Wohnung vorhandene Grundanlage kann im Falle des EINFAMILIENHAUS-SETs um 1 zusätzliche Telefone erweitert werden, ohne dass weitere Netzgeräte eingeselzt werden müssen. 6 P FUNCIONAMIENTO EN OPERATION F FONCTIONNEMENT D FUNKTIONSELEMENTE EXTENSIONS E E 2 17 AWG 1 mm 2 12 Vac E 1 1 mm 2 17 AWG 12 Vac 12 Vac 123 4 6 1 Vac P1 12 Vac D 20 AWG mm 2 0,5 mm 2 1 Vac AMPLIACIONES ERWEITERUNGEN 2 4+2 4+1 E S pies/feet 0,5 mm 2 20 AWG Kits de 1 e 2 LINHAS: o equipamento básico por vivenda pode ser ampliado com 1 telefone sem necessidade de acrescentar transformadores adicionais. E EN F D P Llamada Call Appel Ruf Chamada Atender la llamada Answer the call Réception de l’appel Rufbeantwortung Atender a chamada Abrir la puerta al visitante Open the door to the visitor Ouverture de la porte au visiteur Türöffnung für Besucher Abrir a porta ao visitante bla bla bla ... bla bla bla ... P FUNCIONAMENTO