pincha aquí - Balears Cultural

Transcripción

pincha aquí - Balears Cultural
Edita / Verlag: INESTUR
Textos /Texte: FMC Consultors
Coordinación / Koordination: INESTUR
Diseño / Design: NEOPRINT Comunicació
ROY disseny
Marcas Rutas / Marke Routen:
Think Comunicació
Fotografía / Fotografien:
Joana Pérez, Susana del Amo
Colabora / Zusammenarbeit:
Federació d’Empresaris Artesans de Balears
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
5
Presentación
Zur Broschüre
Índice
Inhalt
13
Maestros del hierro
y similares
Der Bereich Eisen und
ähnliche Materialien
21
27
Maestros de la
ornamentación
Información
de interés
Weitere
Auskunft
y de las artes suntuarias
Der Bereich
Ornamentierungs
kunst und Luxusgewerbe
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
Maestros de la piel
y el cuero
Der Bereich Leder
und Häute
03
Índice
Inhalt
17
Kunsthandwerksrouten
Las actividades artesanas y tradicionales de las Islas
Baleares constituyen una parte importante de
nuestro patrimonio cultural. A través de las rutas
artesanas les invitamos a descubrir los oficios ligados
a esta tierra y que forman parte de su historia y
cultura.
Die traditionellen handwerklichen und kunsthandwerklichen
Gewerbetätigkeiten auf den Balearen stellen einen bedeutenden
Bestandteil unseres Kulturerbes dar. Anhand der Routen auf den
Spuren des Handwerks und Kunsthandwerks laden wir Sie ein, jene
Berufszweige zu entdecken, die in engem Zusammenhang mit unserem
Land stehen und Ausdruck seiner Geschichte und Kultur sind.
¿Qué es la artesanía?
Artesanía son las obras materiales que hace el
hombre con sus manos, sin emplear para ello las
técnicas y maquinarias modernas. Las obras de
artesanía nunca son todas iguales. Cada una de
ellas es elaborada independientemente y, aunque
sigan un modelo tradicional y su tamaño sea
semejante, siempre habrá pequeñas diferencias
que las identifican como pieza única.
Was ist Handwerk oder Kunsthandwerk?
Unter Handwerks- oder Kunsthandwerksarbeiten versteht man jene
gewerblichen Tätigkeiten, die vom Menschen von Hand ausgeübt
werden, ohne dafür moderne Maschinen oder Techniken einzusetzen.
Handwerklich hergestellte Gegenstände sind niemals alle gleich. Jeder
Artikel wird unabhängig von den anderen hergestellt und auch wenn
dafür traditionelle Muster zum Vorbild genommen werden und die
Größe der einzelnen Gegenstände sehr ähnlich ist, wird es immer
kleine Unterschiede geben, die jeden Artikel als Einzelstück
charakterisieren.
05
Rutas artesanas
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
Presentación Zur Broschüre
Presentación
Zur Broschüre
Rutas artesanas_Presentación
Kunsthandwerksrouten_Zur Broschüre
Pie de Foto
Pie de Foto
¿Qué es un maestro artesano honorífico?
Esta distinción se le concede a aquel artesano que tras muchos
años dedicados a un oficio se le reconoce a través de propuestas
de una entidad como un ayuntamiento, una asociación o un
colectivo. También se distingue con la Carta de Maestro Artesano
Honorífico a todas aquellas personas implicadas y que trabajan
en el desarrollo y permanencia de la artesanía.
Was ist ein Handwerks- oder Kunsthandwerksmeister?
Dabei handelt es sich um eine Person mit hinreichender Befähigung,
um ihre Berufskenntnisse an andere übermitteln zu können und
deren Expertentum entsprechend anerkannt ist, da sie den
höchsten Grad an Wissen in ihrem Beruf erreicht hat. Der Titel
des Handwerks- oder Kunsthandwerksmeisters wird anhand eines
entsprechenden Nachweises bescheinigt. Es handelt sich dabei
um den Handwerksmeisterbrief, der vom Ministerium für Handel
und Industrie der Autonomen Gemeinschaft ausgestellt wird. Die
für die Erlangung des Handwerksmeisterbriefs zu erfüllenden
Anforderungen werden von der Handwerkskommission der
Balearen festgelegt und geregelt.
Was ist ein Handwerks- oder Kunsthandwerksmeister mit
Ehrentitel?
Diese Auszeichnung wird jenen Handwerkern gewährt, die bereits
viele Jahre lang die gewerbliche Tätigkeit in ihrem Beruf ausgeübt
haben. Der Ehrentitel wird ihnen aufgrund eines entsprechenden
Vorschlags vonseiten einer öffentlich anerkannten Körperschaft
verliehen, wie etwa vom Gemeinderat, einem beruflichen Verband
oder ähnlichen Gemeinschaft. Der Handwerksmeisterbrief mit
Ehrentitel wird darüber hinaus auch allen jenen Personen
zugestanden, die sich um die Entwicklung oder Erhaltung des
Handwerks oder Kunsthandwerks verdient gemacht haben.
Presentación
Zur Broschüre
¿Qué es un maestro artesano?
Aquella persona que es capaz de poder transmitir su oficio a otras
personas y que se le reconoce tras alcanzar el máximo nivel de
conocimiento en su oficio. La condición de maestro artesano se
acredita mediante la posesión de la carta de maestro artesano,
expedida por la Conselleria de Comercio e Industria. Las condiciones
necesarias para la obtención de la Carta de Maestro Artesano son
reguladas por la Comisión de Artesanía de las Islas Baleares.
Was ist ein Handwerker oder Kunsthandwerker?
Das ist eine Person, die ihre Produkte mit handwerklichen
Methoden und von Hand herstellt. In dieser Broschüre werden
Berufszweige vorgestellt, die einer der siebzehn handwerklichen
und kunsthandwerklichen Gattungen angehören, die gegenwärtig
in der Generaldirektion für Handel der Regierung der Autonomen
Gemeinschaft der Balearen als solche registriert sind.
07
¿Qué es un artesano?
Es la persona que hace obras de artesanía y fabrica productos
hechos a mano. En este folleto cada artesano pertenece a una
de las diecisiete familias artesanas actualmente registradas en la
Dirección General de Comercio del Gobierno balear.
Kunsthandwerksrouten_Zur Broschüre
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
Rutas artesanas_Presentación
En el mercadillo de La Mola que se celebra cada domingo de
verano en el Pilar de la Mola, nuevos formenterenses oriundos
de lejanas tierras ofrecen joyería, bisutería, pinturas, cerámica,
ropa y un largo y variopinto etcétera, que se puede adquirir
con la certeza de su producción manual. Junto a esta artesanía
de inspiración cosmopolita, el visitante hallará piezas más
tradicionales, como los jerseys de gruesa y dura lana de
Formentera tejidos a mano.
La artesanía, en cualquiera de sus múltiples expresiones, es la
Auch wenn es auf einer Insel, die sich vorwiegend dem
Tourismusgewerbe widmet, nicht einfach ist, die Traditionen
aufrechtzuerhalten, ist es in Formentera nach wie vor üblich, an
den althergebrachten Sitten und Gebräuchen festzuhalten, die an
anderen Orten bereits in Vergessenheit geraten sind. Viele der
Gebrauchsgegenstände und Werkzeuge, die in den Bauernfamilien
benutzt wurden, können heute im Museo Etnológico
(Volkskundemuseum), das sich in Sant Javier befindet, besichtigt
werden. Ebenso sind die alten Volkstänze erhalten geblieben und
die ursprünglich üblichen Trachten werden auch heute noch von
einigen der ältesten Bäuerinnen getragen.
Auf dem Kunsthandwerkermarkt Mercadillo de La Mola, der jeden
Sonntag in Pilar de la Mola abgehalten wird, bieten aus fernen
Ländern neu zugesiedelte Bewohner der Insel Formentera Juwelen,
Modeschmuck, Gemälde, Keramikarbeiten, Kleidung und eine Reihe
anderer verschiedenartigster Waren an, die in der Gewissheit
Presentación
Zur Broschüre
Si bien es una isla turística resulta muy difícil el mantener intactas
las tradiciones, en Formentera todavía resulta familiar el seguir
las costumbres y modos que en otros lugares se han perdido
por completo. Muchos de los utensilios y herramientas utilizados
en las casas de los campesinos pueden ser admirados en el
Museo Etnológico sito en Sant Javier, de igual forma se conservan
las antiquísimas danzas folclóricas y las vestimentas originales
que todavía son utilizadas por algunas campesinas de más
edad.
Das Kunsthandwerk auf Fomentera ist vielfältig und kommt in sehr
unterschiedlichen Formen zum Ausdruck. Von der Herstellung von
Wollpullovern, die von den Bäuerinnen auf Fomentera von Hand
gestrickt werden, reicht das Angebot über die allseits vorzufindenden
Gegenstände aus Keramik bis zu Juwelen. Obwohl diese Artikel
zahlreich vertreten sind, ist das Angebot aufgrund der großen Anzahl
von Kunsthandwerkern, die Arbeiten in den verschiedensten
Stilrichtungen erzeugen, dennoch nicht einseitig. Man findet Artikel
aus Metall, Leder, Holz, Ton und jedem anderen Ausgangsmaterial,
aus dem kunsthandwerkliche Gegenstände hergestellt werden
können und alle weisen den ganz unverwechselbaren Charakter
der in Formentera erzeugten Güter auf.
09
La artesanía de Formentera es variada y se muestra de muy
diversas formas. La confección de jerseys de lana está hecha a
mano por campesinas autóctonas, de igual manera la cerámica
se encuentra presente, así como la joyería. No obstante y dado
el gran número de artesanos que habitan esta isla, los objetos
diseñados por ellos resultan de muy variado estilo, el metal, la
piel, la madera, el barro, cualquier materia prima sirve para
crear un objeto y tiene el toque inconfundible de haber sido
adquirido en Formentera.
Kunsthandwerksrouten_Zur Broschüre
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
Rutas artesanas_Presentación
Rutas artesanas_Presentación
compra más habitual y recomendable en Formentera. El visitante
sabe apreciar el trabajo artesanal bien hecho, al que se dedican
personas procedentes de todo el mundo cuya actividad está a
caballo entre lo artesano y la estrictamente artístico. Pintores y
escultores de la isla o algunos de reputada posición internacional
tienen su segundo taller en Formentera, exponen y venden su
obra, en ocasiones, en su propio taller. Junto a las piezas artesanales,
la música tradicional es algo aún vivo en "el ultimo paraíso del
Mediterráneo" (nombre con el que se describe esta maravillosa
isla).
Durante todo el año, Formentera celebra, además, numerosas
actividades culturales para todos los públicos. Exposiciones,
certámenes y mercados artísticos se unen en verano a las
programaciones de las fiestas locales, cine al aire libre y a las
actividades infantiles como las del Mercado de San Ferrán que
ofrece los sábados de agosto y septiembre puestos de artesanía,
actuaciones de clown, cuentacuentos, espectáculos de circo y
talleres.
En la cultura gastronómica formenterense el pescado es excelente
y aparece en muchas recetas, cabe destacar la langosta y el raó,
pez pequeño de exquisito sabor. También el queso que se produce
en Formentera es de gran calidad. Con pan, elaborado de forma
tradicional, como aún se hace en muchas casas de la isla y
acompañado, por ejemplo, de uvas o de miel, si es fresco con
algunas nueces, resulta delicioso. Y no podemos olvidar el vino
de esta isla, hecho en las mismas casas de forma tradicional.
Dejando fermentar el mosto para después almacenarlo en barricas,
que se conservan en la bodega que normalmente tiene cada casa,
Un vino recio, bravo, puro como la tierra que le ha dado sustento.
Kunsthandwerksrouten_Zur Broschüre
erworben werden können, wirklich von Hand gemachte Artikel
zu erstehen. Zusätzlich zu diesem kosmopolitischen
Warenangebot findet der Besucher traditionelle
Handwerksarbeiten, wie Pullover aus dicker fester Wolle aus
Formentera, die von Hand gestrickt wurden.
Kunsthandwerkliche Gegenstände in den verschiedensten
Ausdrucksformen sind die meistgekauften und
empfehlenswertesten Waren, die auf Formentera verkauft
werden. Der Besucher weiß im Allgemeinen gut gefertigte
Handwerksstücke zu schätzen, die von Personen aus aller Welt
hergestellt werden, deren Tätigkeitsbereich auf halbem Weg
zwischen dem Kunsthandwerk und der Kunst im engeren Sinne
angesiedelt werden kann. Maler und Bildhauer der Insel und
auch einige Künstler von internationalem Ruf betreiben auf
Formentera eine zweite Werkstätte, stellen hier aus und
verkaufen ihre Werke, zuweilen auch in ihrer eigenen Werkstatt.
Neben diesen kunsthandwerklichen Gegenständen ist auch
die traditionelle Musik in diesem "letzten Paradies des
Mittelmeeres" (mit dieser Bezeichnung wird diese wundervolle
Insel nämlich beschrieben) lebendig geblieben.
Das ganze Jahr hindurch werden darüber hinaus zahlreiche
kulturelle Veranstaltungen für jede Art des Publikums abgehalten.
Ausstellungen, Wettbewerbe und Künstlermärkte werden im
Sommer durch das jeweilige Programm örtlicher Volksfeste,
Filmvorführungen im Freien und Aktivitäten für die Kinder
ergänzt. So werden etwa auf dem Markt Mercado de San
Ferrán im August und September samstags kunsthandwerkliche
Gegenstände angeboten, während sich die Kinder bei
Kunsthandwerksrouten_Zur Broschüre
Natürlich dürfen wir auch den Wein der Insel nicht außer Acht
lassen, der von den Familien in traditioneller Weise erzeugt
wird. Für seine Herstellung wird der Most vergoren und dann
in Holzfässer abgefüllt, die in den Weinkellern gelagert werden,
mit denen die Häuser üblicherweise ausgestattet sind. So erhält
man einen kräftigen, mutigen und reinen Wein, der wie die
Erde ist, die ihn hervorgebracht hat.
11
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
In der gastronomischen Kultur Formenteras nimmt der Fisch,
der von hervorragender Qualität ist, eine vorrangige Stellung
ein und ist in vielen Rezepten vertreten. Darunter hervorzuheben
sind die Langusten und der Raó, eine kleine Fischart von
ausgezeichnetem Geschmack. Auch der in Formentera
produzierte Käse ist von bester Qualität. Zusammen mit Brot
verzehrt, das nach traditioneller Weise gebacken und auch
heute noch in vielen Häusern der Insel selbst gemacht wird,
oder auch mit Weintrauben oder Honig, schmeckt der Käse
ganz wunderbar. Handelt es sich um Frischkäse, so empfiehlt
es sich auch, diesen in Verbindung mit Nüssen zu genießen.
Presentación
Zur Broschüre
Darbietungen von Clowns, Geschichtenerzählern,
Zirkusvorstellungen und in Kinderwerkstätten unterhalten
können.
del hierro y similares
Las piezas realizadas en hierro respiran la energía y aire de
Formentera, a nivel creativo. Algunos objetos están hechos
manualmente con hierro o madera reciclada lavada por el
mar, de manera que si adquiere un espejo realizado con
hierro se lleva consigo un trocito de espíritu isleño.
Kennzeichnend für die kunsthandwerklichen Gegenstände aus
Eisen ist die unglaubliche Kreativität, mit der sie hergestellt
werden. Sie strahlen die volle Energie des Landes und der Luft
Formenteras aus. Einige dieser Gegenstände aus Eisen werden
mit Recycling-Holz ausgestaltet, das früher von den Wellen des
Meeres umspült wurde. Wenn Sie also etwa einen mit Eisen oder
Holz eingefassten Spiegel erwerben, können Sie tatsächlich ein
Stückchen der Insel und ihres Geistes mit nach Hause nehmen.
13
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
Maestros
Der Bereich
Eisen und ähnliche
Materialien
Maestros del hierro y similares
Der Bereich Eisen und ähnliche Materialien
Rutas artesanas_Familias artesanas
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Rutas artesanas_Familias artesanas
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Maestros
Meister
Jordi Peñaranda Vouillamoz
Artesano herrero
Venda Sa Miranda 805 - 07860 SANT FRANCESC
Web: www.jordipenyaranda.com
Teléfonos: 971 322 904 / 659 340 920
Productos: muebles, lámparas, camas, mesas, puertas, sillas rejas,
objetos por encargo, marquesinas de autobuses y señalizaciones.
Jordi Peñaranda Vouillamoz
Handwerker der Eisenschmiedekunst
Venda Sa Miranda 805 - 07860 SANT FRANCESC
Web: www.jordipenyaranda.com
Telefon: 971 322 904 / 659 340 920
Produkte: Möbel, Lampen, Betten, Tische, Türen, Gitterstühle,
Handwerksstücke auf Bestellung, Schutzdächer für Autobusse
und Markierungstafeln.
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
15
Maestros del hierro y similares
Der Bereich Eisen und ähnliche Materialien
Rutas artesanas_Familias artesanas
Maestros
de la piel y el cuero
Der Bereich
Leder und Häute
La gama de productos fabricados en piel y cuero en
Formentera es muy amplia pero sobre todo diferenciada
debido a la gran demanda por parte de los clientes, la
gran mayoría de nacionalidad italiana.
Das Produktangebot an Waren aus Leder und Häuten, die
auf Formentera hergestellt werden, ist überaus umfangreich,
um so der zunehmenden Nachfrage vonseiten der Kundschaft
nachzukommen, die größtenteils italienischer Herkunft ist.
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
17
Maestros de la piel y el cuero
Der Bereich Leder und Häute
Rutas artesanas_Familias artesanas
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Rutas artesanas_Familias artesanas
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Cinturón de piel.
Ledergürtel.
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Maestros
Jose Marcos Garzón
Maestro Artesano de la piel y Empresa Artesana
Avda. Porto Saler, 4 - 07860 SANT FRANCESC
Web: www.formenteraishvara.com
Teléfono: 971 323 402
Horario: de 10.00h a 14.00h y de 17.00h a 21.00h
Productos: calzado y complementos en todo tipo de piel.
Meister
Jose Marcos Garzón
Handwerksmeister der Lederverarbeitung
und kunsthandwerkliches Unternehmen
Avda. Porto Saler, 4 - 07860 SANT FRANCESC
Web: www.formenteraishvara.com
Telefon: 971 323 402
Öffnungszeiten: Von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr
und von 17.00 Uhr bis 21.00 Uhr
Produkte: Schuhe und jede Art von Accessoirs aus Leder.
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
19
Maestros de la piel y el cuero
Der Bereich Leder und Häute
Rutas artesanas_Familias artesanas
Maestros
de la ornamentación
y de las artes suntuarias
La joyería brilla y luce en Formentera porque las piezas que
fabrican las manos artesanas de esta isla son únicas y
exclusivas.
Der Bereich
Ornamentierungskunst
und Luxusgewerbe
Die auf Formentera hergestellten Juewelen verbreiten einen ganz
besonderen Glanz, denn diese von den fachkundigen Händen
der Kunsthandwerker der Insel erzeugten Schmuckstücke sind
ganz einzigartige und exklusive Modelle.
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
21
Maestros de la ornamentación y de las artes suntuarias
Der Bereich Ornamentierungskunst und Luxusgewerbe
Rutas artesanas_Familias artesanas
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Rutas artesanas_Familias artesanas
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Joyas artesanales.
Schmuck.
Sandra Tarragó
Artesana joyera
Venda sa miranda 805 - 07860 SANT FRANCESC
Web: www.sandratarrago.com
Teléfono: 971 322 904 / 636 322 688
Horario: cita previa.
Productos: joyería artística, piezas de autor,
colecciones únicas y contemporáneas.
Xenia Garcia-Marià Carreras
Handwerkerin der Goldschmiedekunst
Venda des Monestir 4980 - 07072 PILAR DE LA MOLA
Telefon: 626 362 007
Öffnungszeiten: Nach Voranmeldung.
Produkte: Kunsthandwerklich hergestellte Juwelen.
Sandra Tarragó
Handwerkerin der Juwelierskunst
Venda sa miranda 805 - 07860 SANT FRANCESC
Web: www.sandratarrago.com
Telefon: 971 322 904 / 636 322 688
Öffnungszeiten: Nach Voranmeldung.
Produkte: Künstlerische Juwelen, Autorenstücke,
Einzelkollektionen im zeitgenössischen Stil.
Maestros de la ornamentación y de las artes suntuarias
Der Bereich Ornamentierungskunst und Luxusgewerbe
Xenia Garcia-Marià Carreras
Artesana orfebre
Venda des Monestir 4980 - 07072 PILAR DE LA MOLA
Teléfono: 626 362 007
Horario: cita previa.
Productos: joyas artesanas.
Meister
23
Maestros
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
Rutas artesanas_Familias artesanas
Rutas artesanas_Familias artesanas
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Enric Majoral Castells
Joyero
Av. La Mola, 89 - 07872 SANT FRANCESC
Web: www.majoral.com
Teléfono: 971 321 148
Horario: de 10.30h a 14.30h y de 17.00h a 21.00h.
Productos: diseño, fabricación y venta de piezas de joyería.
Oro, plata, bronce, piedras preciosas, etcétera.
Enric Majoral Castells
Juwelier
Av. La Mola, 89 - 07872 SANT FRANCESC
Web: www.majoral.com
Telefon: 971 321 148
Öffnungszeiten: Von 10.30 Uhr bis 14.30h Uhr
und von 17.00 Uhr bis 21.00 Uhr.
Produkte: Design, Herstellung und Verkauf von Schmuck.
Gold, Silber, Bronze, Edelsteine, und so weiter.
Maestros de la ornamentación y de las artes suntuarias
Der Bereich Ornamentierungskunst und Luxusgewerbe
Lorenzo Alessandro Pepe
Juwelier
Geschäft "Obi": Avenida 8 de agost - 08760 SANT FRANCESC
Web: www.drophius.com
Telefon: 610 942 972
Öffnungszeiten: Von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr
und von 18.00 Uhr bis 21.00 Uhr. Von Mai bis Ende Oktober.
Produkte: Schmuck.
25
Lorenzo Alessandro Pepe
Joyero
Tienda "Obi": Avenida 8 de agost - 08760 SANT FRANCESC
Web: www.drophius.com
Teléfono: 610 942 972
Horario: de 10.00h a 14.00h y de 18.00h a 21.00h.
Desde mayo a finales de octubre.
Productos: joyería.
Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
Rutas artesanas_Familias artesanas
Faro de sa Mola.
Weitere
Auskunft
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
Información
de interés
27
Información de interés
Weitere Auskunft
Rutas artesanas_Información de interés
Kunsthandwerksrouten_Weitere Auskunft
Rutas artesanas_Información de interés
El Pilar de La Mola
Lugares de interés: iglesia del Pilar de La Mola , molino Vell
de la Mola, camino de Sa Pujada, faro de La Mola, castillo
Romano de Can Pins, playa de Migjorn.
Ferias y mercados: de mayo a octubre, los miércoles y
domingos, mercado artesanal de la Mola, en la avenida de la
Mola.
Es Caló de Sant Agustí
Lugares de interés: Puerto de pescadores y casetas varadero.
Es Pujols
Lugares de interés: playas de Sa Roqueta, Rocabella y Es
Pujols, sepulcro megalítico de Ca Na Costa, torre de Punta
Prima. Ferias y mercados: de mayo a septiembre, diariamente,
mercado de Es Pujols, en el paseo marítimo de Es Pujols.
La Savina
Lugares de interés: Puerto de la Savina, s’Estany des Peix,
Parque Natural de Ses Salines, playa de Ses Illetes, Sa Sèquia,
s´Estany Pudent, molino de Es Carregador. Ferias y mercados:
julio y agosto, diariamente, mercado de la Savina, en el paseo
de la Marina.
Kunsthandwerksrouten_Weitere Auskunft
El Pilar de La Mola
Sehenswürdigkeiten: Die Pafarrkirche Església del Pilar de La Mola, die
Mühle Molí Vell de la Mola, der Wanderweg Camí de Sa Pujada, der Leuchtturm
Far de La Mola, die römische Burg Castell romà de Can Pins, der Strand Platja
de Migjorn. Messen und Märkte: Von Mai bis Oktober, Mittwochs und
Sonntags, der Kunsthandwerkermarkt Mercat artesanal de la Mola, in der
Straße Avinguda de la Mola.
Es Caló de Sant Agustí
Sehenswürdigkeiten: der Fischerhafen, Bootsschuppen.
Es Pujols
Sehenswürdigkeiten: Die Strände Platja Sa Roqueta, Rocabella und Es
Pujols; die megalithische Grabstätte in Ca Na Costa, der Turm Torre de Punta
Prima. Messen und Märkte: Von Mai bis September, täglich, der Markt der
Ortschaft Es Pujols, in der Fußgängerzone Passeig marítim des Pujols.
La Savina
Sehenswürdigkeiten: Der Hafen der Ortschaft La Savina, Estany des Peix,
der Naturpark Ses Salines, der Strand Platja Ses Illetes, der Kanal Sa Sèquia,
die Lagune s’Estany Pudent, die Mühle Molí des Carregador. Messen und
Märkte: Im Juli und August, täglich, Markt der Ortschaft La Savina, auf der
Straße Passeig de la Marina.
Consell Insular de Formentera: 971 321 087
Policía Local: 971 322 201
Sant Francesc de Formentera
Sehenswürdigkeiten: die Pfarrkirche Església de Sant Francesc, die
Kapelle Capella de sa Tanca Vella, die Mühlen Molins de sa Mirada, das
Ethnografische Museum, die drei Türme Torre de la Gavina, Torre des
Garroveret und Torre des Pi des Català, der Leuchtturm Far de Cap de
Barbaria, die megalithischen Hütten, Can Marroig. Messen und Märkte:
Von Mai bis Oktober, von Monnstags bis Freitags, der Markt der Ortschaft
Sant Francesc, in der Straße Carrer de Jaume I in Sant Francesc de
Formentera.
Consell Insular de Formentera: 971 321 087
Lokalpolizei: 971 322 201
Información de interés
Weitere Auskunft
Sant Francesc de Formentera
Lugares de interés: iglesia de Sant Francesc, capilla de sa
Tanca Vella, molinos de sa Mirada, museo de Etnografía, torre
de la Gavina, torre des Garroveret, torre des Pi des Català,
faro de Cap de Barbaria, monumentos megalíticos, Can
Marroig. Ferias y mercados: de mayo a octubre, de lunes a
viernes, mercado de Sant Francesc, en la calle de Jaume I de
Sant Francesc de Formentera.
Sant Ferran de Ses Roques
Sehenswürdigkeiten: die Pfarrkirche Església de Sant Ferran, die Mühle
Molí d’en Teuet, die Bucht Cala Embaster. Messen und Märkte: Von
Mai bis Oktober, Donnerstags und Freitags, der Kunstmarkt der Ortschaft
Sant Ferran de ses Roques, in der Straße Carrer Major de Sant Ferran
de ses Roques.
29
Sant Ferran de Ses Roques
Lugares de interés: iglesia de Sant Ferran, molino d’en Teuet,
Cala Embaster. Ferias y mercados: de mayo a octubre, los
jueves y viernes, mercado artístico de Sant Ferran de ses
Roques, en la calle Major de Sant Ferran.
Kunsthandwerksrouten_Weitere Auskunft
Rutas artesanas
Kunsthandwerksrouten
Rutas artesanas_Información de interés
Rutas artesanas
Notas / Notizen
Kunsthandwerksrouten
Rutas artesanas
Notas / Notizen
Kunsthandwerksrouten

Documentos relacionados

pincha aquí - Balears Cultural

pincha aquí - Balears Cultural und Industrie der Autonomen Gemeinschaft ausgestellt wird. Die für die Erlangung des Handwerksmeisterbriefs zu erfüllenden Anforderungen werden von der Handwerkskommission der Balearen festgelegt u...

Más detalles