pincha aquí - Balears Cultural
Transcripción
pincha aquí - Balears Cultural
Edita / Verlag: INESTUR Textos /Texte: FMC Consultors Coordinación / Koordination: INESTUR Diseño / Design: NEOPRINT Comunicació ROY disseny Marcas Rutas / Marke Routen: Think Comunicació Fotografía / Fotografien: Joana Pérez, Susana del Amo Colabora / Zusammenarbeit: Federació d’Empresaris Artesans de Balears Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten 5 Presentación Zur Broschüre Índice Inhalt 13 Maestros del hierro y similares Der Bereich Eisen und ähnliche Materialien 21 27 Maestros de la ornamentación Información de interés Weitere Auskunft y de las artes suntuarias Der Bereich Ornamentierungs kunst und Luxusgewerbe Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten Maestros de la piel y el cuero Der Bereich Leder und Häute 03 Índice Inhalt 17 Kunsthandwerksrouten Las actividades artesanas y tradicionales de las Islas Baleares constituyen una parte importante de nuestro patrimonio cultural. A través de las rutas artesanas les invitamos a descubrir los oficios ligados a esta tierra y que forman parte de su historia y cultura. Die traditionellen handwerklichen und kunsthandwerklichen Gewerbetätigkeiten auf den Balearen stellen einen bedeutenden Bestandteil unseres Kulturerbes dar. Anhand der Routen auf den Spuren des Handwerks und Kunsthandwerks laden wir Sie ein, jene Berufszweige zu entdecken, die in engem Zusammenhang mit unserem Land stehen und Ausdruck seiner Geschichte und Kultur sind. ¿Qué es la artesanía? Artesanía son las obras materiales que hace el hombre con sus manos, sin emplear para ello las técnicas y maquinarias modernas. Las obras de artesanía nunca son todas iguales. Cada una de ellas es elaborada independientemente y, aunque sigan un modelo tradicional y su tamaño sea semejante, siempre habrá pequeñas diferencias que las identifican como pieza única. Was ist Handwerk oder Kunsthandwerk? Unter Handwerks- oder Kunsthandwerksarbeiten versteht man jene gewerblichen Tätigkeiten, die vom Menschen von Hand ausgeübt werden, ohne dafür moderne Maschinen oder Techniken einzusetzen. Handwerklich hergestellte Gegenstände sind niemals alle gleich. Jeder Artikel wird unabhängig von den anderen hergestellt und auch wenn dafür traditionelle Muster zum Vorbild genommen werden und die Größe der einzelnen Gegenstände sehr ähnlich ist, wird es immer kleine Unterschiede geben, die jeden Artikel als Einzelstück charakterisieren. 05 Rutas artesanas Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten Presentación Zur Broschüre Presentación Zur Broschüre Rutas artesanas_Presentación Kunsthandwerksrouten_Zur Broschüre Pie de Foto Pie de Foto ¿Qué es un maestro artesano honorífico? Esta distinción se le concede a aquel artesano que tras muchos años dedicados a un oficio se le reconoce a través de propuestas de una entidad como un ayuntamiento, una asociación o un colectivo. También se distingue con la Carta de Maestro Artesano Honorífico a todas aquellas personas implicadas y que trabajan en el desarrollo y permanencia de la artesanía. Was ist ein Handwerks- oder Kunsthandwerksmeister? Dabei handelt es sich um eine Person mit hinreichender Befähigung, um ihre Berufskenntnisse an andere übermitteln zu können und deren Expertentum entsprechend anerkannt ist, da sie den höchsten Grad an Wissen in ihrem Beruf erreicht hat. Der Titel des Handwerks- oder Kunsthandwerksmeisters wird anhand eines entsprechenden Nachweises bescheinigt. Es handelt sich dabei um den Handwerksmeisterbrief, der vom Ministerium für Handel und Industrie der Autonomen Gemeinschaft ausgestellt wird. Die für die Erlangung des Handwerksmeisterbriefs zu erfüllenden Anforderungen werden von der Handwerkskommission der Balearen festgelegt und geregelt. Was ist ein Handwerks- oder Kunsthandwerksmeister mit Ehrentitel? Diese Auszeichnung wird jenen Handwerkern gewährt, die bereits viele Jahre lang die gewerbliche Tätigkeit in ihrem Beruf ausgeübt haben. Der Ehrentitel wird ihnen aufgrund eines entsprechenden Vorschlags vonseiten einer öffentlich anerkannten Körperschaft verliehen, wie etwa vom Gemeinderat, einem beruflichen Verband oder ähnlichen Gemeinschaft. Der Handwerksmeisterbrief mit Ehrentitel wird darüber hinaus auch allen jenen Personen zugestanden, die sich um die Entwicklung oder Erhaltung des Handwerks oder Kunsthandwerks verdient gemacht haben. Presentación Zur Broschüre ¿Qué es un maestro artesano? Aquella persona que es capaz de poder transmitir su oficio a otras personas y que se le reconoce tras alcanzar el máximo nivel de conocimiento en su oficio. La condición de maestro artesano se acredita mediante la posesión de la carta de maestro artesano, expedida por la Conselleria de Comercio e Industria. Las condiciones necesarias para la obtención de la Carta de Maestro Artesano son reguladas por la Comisión de Artesanía de las Islas Baleares. Was ist ein Handwerker oder Kunsthandwerker? Das ist eine Person, die ihre Produkte mit handwerklichen Methoden und von Hand herstellt. In dieser Broschüre werden Berufszweige vorgestellt, die einer der siebzehn handwerklichen und kunsthandwerklichen Gattungen angehören, die gegenwärtig in der Generaldirektion für Handel der Regierung der Autonomen Gemeinschaft der Balearen als solche registriert sind. 07 ¿Qué es un artesano? Es la persona que hace obras de artesanía y fabrica productos hechos a mano. En este folleto cada artesano pertenece a una de las diecisiete familias artesanas actualmente registradas en la Dirección General de Comercio del Gobierno balear. Kunsthandwerksrouten_Zur Broschüre Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten Rutas artesanas_Presentación En el mercadillo de La Mola que se celebra cada domingo de verano en el Pilar de la Mola, nuevos formenterenses oriundos de lejanas tierras ofrecen joyería, bisutería, pinturas, cerámica, ropa y un largo y variopinto etcétera, que se puede adquirir con la certeza de su producción manual. Junto a esta artesanía de inspiración cosmopolita, el visitante hallará piezas más tradicionales, como los jerseys de gruesa y dura lana de Formentera tejidos a mano. La artesanía, en cualquiera de sus múltiples expresiones, es la Auch wenn es auf einer Insel, die sich vorwiegend dem Tourismusgewerbe widmet, nicht einfach ist, die Traditionen aufrechtzuerhalten, ist es in Formentera nach wie vor üblich, an den althergebrachten Sitten und Gebräuchen festzuhalten, die an anderen Orten bereits in Vergessenheit geraten sind. Viele der Gebrauchsgegenstände und Werkzeuge, die in den Bauernfamilien benutzt wurden, können heute im Museo Etnológico (Volkskundemuseum), das sich in Sant Javier befindet, besichtigt werden. Ebenso sind die alten Volkstänze erhalten geblieben und die ursprünglich üblichen Trachten werden auch heute noch von einigen der ältesten Bäuerinnen getragen. Auf dem Kunsthandwerkermarkt Mercadillo de La Mola, der jeden Sonntag in Pilar de la Mola abgehalten wird, bieten aus fernen Ländern neu zugesiedelte Bewohner der Insel Formentera Juwelen, Modeschmuck, Gemälde, Keramikarbeiten, Kleidung und eine Reihe anderer verschiedenartigster Waren an, die in der Gewissheit Presentación Zur Broschüre Si bien es una isla turística resulta muy difícil el mantener intactas las tradiciones, en Formentera todavía resulta familiar el seguir las costumbres y modos que en otros lugares se han perdido por completo. Muchos de los utensilios y herramientas utilizados en las casas de los campesinos pueden ser admirados en el Museo Etnológico sito en Sant Javier, de igual forma se conservan las antiquísimas danzas folclóricas y las vestimentas originales que todavía son utilizadas por algunas campesinas de más edad. Das Kunsthandwerk auf Fomentera ist vielfältig und kommt in sehr unterschiedlichen Formen zum Ausdruck. Von der Herstellung von Wollpullovern, die von den Bäuerinnen auf Fomentera von Hand gestrickt werden, reicht das Angebot über die allseits vorzufindenden Gegenstände aus Keramik bis zu Juwelen. Obwohl diese Artikel zahlreich vertreten sind, ist das Angebot aufgrund der großen Anzahl von Kunsthandwerkern, die Arbeiten in den verschiedensten Stilrichtungen erzeugen, dennoch nicht einseitig. Man findet Artikel aus Metall, Leder, Holz, Ton und jedem anderen Ausgangsmaterial, aus dem kunsthandwerkliche Gegenstände hergestellt werden können und alle weisen den ganz unverwechselbaren Charakter der in Formentera erzeugten Güter auf. 09 La artesanía de Formentera es variada y se muestra de muy diversas formas. La confección de jerseys de lana está hecha a mano por campesinas autóctonas, de igual manera la cerámica se encuentra presente, así como la joyería. No obstante y dado el gran número de artesanos que habitan esta isla, los objetos diseñados por ellos resultan de muy variado estilo, el metal, la piel, la madera, el barro, cualquier materia prima sirve para crear un objeto y tiene el toque inconfundible de haber sido adquirido en Formentera. Kunsthandwerksrouten_Zur Broschüre Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten Rutas artesanas_Presentación Rutas artesanas_Presentación compra más habitual y recomendable en Formentera. El visitante sabe apreciar el trabajo artesanal bien hecho, al que se dedican personas procedentes de todo el mundo cuya actividad está a caballo entre lo artesano y la estrictamente artístico. Pintores y escultores de la isla o algunos de reputada posición internacional tienen su segundo taller en Formentera, exponen y venden su obra, en ocasiones, en su propio taller. Junto a las piezas artesanales, la música tradicional es algo aún vivo en "el ultimo paraíso del Mediterráneo" (nombre con el que se describe esta maravillosa isla). Durante todo el año, Formentera celebra, además, numerosas actividades culturales para todos los públicos. Exposiciones, certámenes y mercados artísticos se unen en verano a las programaciones de las fiestas locales, cine al aire libre y a las actividades infantiles como las del Mercado de San Ferrán que ofrece los sábados de agosto y septiembre puestos de artesanía, actuaciones de clown, cuentacuentos, espectáculos de circo y talleres. En la cultura gastronómica formenterense el pescado es excelente y aparece en muchas recetas, cabe destacar la langosta y el raó, pez pequeño de exquisito sabor. También el queso que se produce en Formentera es de gran calidad. Con pan, elaborado de forma tradicional, como aún se hace en muchas casas de la isla y acompañado, por ejemplo, de uvas o de miel, si es fresco con algunas nueces, resulta delicioso. Y no podemos olvidar el vino de esta isla, hecho en las mismas casas de forma tradicional. Dejando fermentar el mosto para después almacenarlo en barricas, que se conservan en la bodega que normalmente tiene cada casa, Un vino recio, bravo, puro como la tierra que le ha dado sustento. Kunsthandwerksrouten_Zur Broschüre erworben werden können, wirklich von Hand gemachte Artikel zu erstehen. Zusätzlich zu diesem kosmopolitischen Warenangebot findet der Besucher traditionelle Handwerksarbeiten, wie Pullover aus dicker fester Wolle aus Formentera, die von Hand gestrickt wurden. Kunsthandwerkliche Gegenstände in den verschiedensten Ausdrucksformen sind die meistgekauften und empfehlenswertesten Waren, die auf Formentera verkauft werden. Der Besucher weiß im Allgemeinen gut gefertigte Handwerksstücke zu schätzen, die von Personen aus aller Welt hergestellt werden, deren Tätigkeitsbereich auf halbem Weg zwischen dem Kunsthandwerk und der Kunst im engeren Sinne angesiedelt werden kann. Maler und Bildhauer der Insel und auch einige Künstler von internationalem Ruf betreiben auf Formentera eine zweite Werkstätte, stellen hier aus und verkaufen ihre Werke, zuweilen auch in ihrer eigenen Werkstatt. Neben diesen kunsthandwerklichen Gegenständen ist auch die traditionelle Musik in diesem "letzten Paradies des Mittelmeeres" (mit dieser Bezeichnung wird diese wundervolle Insel nämlich beschrieben) lebendig geblieben. Das ganze Jahr hindurch werden darüber hinaus zahlreiche kulturelle Veranstaltungen für jede Art des Publikums abgehalten. Ausstellungen, Wettbewerbe und Künstlermärkte werden im Sommer durch das jeweilige Programm örtlicher Volksfeste, Filmvorführungen im Freien und Aktivitäten für die Kinder ergänzt. So werden etwa auf dem Markt Mercado de San Ferrán im August und September samstags kunsthandwerkliche Gegenstände angeboten, während sich die Kinder bei Kunsthandwerksrouten_Zur Broschüre Natürlich dürfen wir auch den Wein der Insel nicht außer Acht lassen, der von den Familien in traditioneller Weise erzeugt wird. Für seine Herstellung wird der Most vergoren und dann in Holzfässer abgefüllt, die in den Weinkellern gelagert werden, mit denen die Häuser üblicherweise ausgestattet sind. So erhält man einen kräftigen, mutigen und reinen Wein, der wie die Erde ist, die ihn hervorgebracht hat. 11 Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten In der gastronomischen Kultur Formenteras nimmt der Fisch, der von hervorragender Qualität ist, eine vorrangige Stellung ein und ist in vielen Rezepten vertreten. Darunter hervorzuheben sind die Langusten und der Raó, eine kleine Fischart von ausgezeichnetem Geschmack. Auch der in Formentera produzierte Käse ist von bester Qualität. Zusammen mit Brot verzehrt, das nach traditioneller Weise gebacken und auch heute noch in vielen Häusern der Insel selbst gemacht wird, oder auch mit Weintrauben oder Honig, schmeckt der Käse ganz wunderbar. Handelt es sich um Frischkäse, so empfiehlt es sich auch, diesen in Verbindung mit Nüssen zu genießen. Presentación Zur Broschüre Darbietungen von Clowns, Geschichtenerzählern, Zirkusvorstellungen und in Kinderwerkstätten unterhalten können. del hierro y similares Las piezas realizadas en hierro respiran la energía y aire de Formentera, a nivel creativo. Algunos objetos están hechos manualmente con hierro o madera reciclada lavada por el mar, de manera que si adquiere un espejo realizado con hierro se lleva consigo un trocito de espíritu isleño. Kennzeichnend für die kunsthandwerklichen Gegenstände aus Eisen ist die unglaubliche Kreativität, mit der sie hergestellt werden. Sie strahlen die volle Energie des Landes und der Luft Formenteras aus. Einige dieser Gegenstände aus Eisen werden mit Recycling-Holz ausgestaltet, das früher von den Wellen des Meeres umspült wurde. Wenn Sie also etwa einen mit Eisen oder Holz eingefassten Spiegel erwerben, können Sie tatsächlich ein Stückchen der Insel und ihres Geistes mit nach Hause nehmen. 13 Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten Maestros Der Bereich Eisen und ähnliche Materialien Maestros del hierro y similares Der Bereich Eisen und ähnliche Materialien Rutas artesanas_Familias artesanas Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Rutas artesanas_Familias artesanas Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Maestros Meister Jordi Peñaranda Vouillamoz Artesano herrero Venda Sa Miranda 805 - 07860 SANT FRANCESC Web: www.jordipenyaranda.com Teléfonos: 971 322 904 / 659 340 920 Productos: muebles, lámparas, camas, mesas, puertas, sillas rejas, objetos por encargo, marquesinas de autobuses y señalizaciones. Jordi Peñaranda Vouillamoz Handwerker der Eisenschmiedekunst Venda Sa Miranda 805 - 07860 SANT FRANCESC Web: www.jordipenyaranda.com Telefon: 971 322 904 / 659 340 920 Produkte: Möbel, Lampen, Betten, Tische, Türen, Gitterstühle, Handwerksstücke auf Bestellung, Schutzdächer für Autobusse und Markierungstafeln. Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten 15 Maestros del hierro y similares Der Bereich Eisen und ähnliche Materialien Rutas artesanas_Familias artesanas Maestros de la piel y el cuero Der Bereich Leder und Häute La gama de productos fabricados en piel y cuero en Formentera es muy amplia pero sobre todo diferenciada debido a la gran demanda por parte de los clientes, la gran mayoría de nacionalidad italiana. Das Produktangebot an Waren aus Leder und Häuten, die auf Formentera hergestellt werden, ist überaus umfangreich, um so der zunehmenden Nachfrage vonseiten der Kundschaft nachzukommen, die größtenteils italienischer Herkunft ist. Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten 17 Maestros de la piel y el cuero Der Bereich Leder und Häute Rutas artesanas_Familias artesanas Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Rutas artesanas_Familias artesanas Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Cinturón de piel. Ledergürtel. Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Maestros Jose Marcos Garzón Maestro Artesano de la piel y Empresa Artesana Avda. Porto Saler, 4 - 07860 SANT FRANCESC Web: www.formenteraishvara.com Teléfono: 971 323 402 Horario: de 10.00h a 14.00h y de 17.00h a 21.00h Productos: calzado y complementos en todo tipo de piel. Meister Jose Marcos Garzón Handwerksmeister der Lederverarbeitung und kunsthandwerkliches Unternehmen Avda. Porto Saler, 4 - 07860 SANT FRANCESC Web: www.formenteraishvara.com Telefon: 971 323 402 Öffnungszeiten: Von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr und von 17.00 Uhr bis 21.00 Uhr Produkte: Schuhe und jede Art von Accessoirs aus Leder. Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten 19 Maestros de la piel y el cuero Der Bereich Leder und Häute Rutas artesanas_Familias artesanas Maestros de la ornamentación y de las artes suntuarias La joyería brilla y luce en Formentera porque las piezas que fabrican las manos artesanas de esta isla son únicas y exclusivas. Der Bereich Ornamentierungskunst und Luxusgewerbe Die auf Formentera hergestellten Juewelen verbreiten einen ganz besonderen Glanz, denn diese von den fachkundigen Händen der Kunsthandwerker der Insel erzeugten Schmuckstücke sind ganz einzigartige und exklusive Modelle. Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten 21 Maestros de la ornamentación y de las artes suntuarias Der Bereich Ornamentierungskunst und Luxusgewerbe Rutas artesanas_Familias artesanas Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Rutas artesanas_Familias artesanas Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Joyas artesanales. Schmuck. Sandra Tarragó Artesana joyera Venda sa miranda 805 - 07860 SANT FRANCESC Web: www.sandratarrago.com Teléfono: 971 322 904 / 636 322 688 Horario: cita previa. Productos: joyería artística, piezas de autor, colecciones únicas y contemporáneas. Xenia Garcia-Marià Carreras Handwerkerin der Goldschmiedekunst Venda des Monestir 4980 - 07072 PILAR DE LA MOLA Telefon: 626 362 007 Öffnungszeiten: Nach Voranmeldung. Produkte: Kunsthandwerklich hergestellte Juwelen. Sandra Tarragó Handwerkerin der Juwelierskunst Venda sa miranda 805 - 07860 SANT FRANCESC Web: www.sandratarrago.com Telefon: 971 322 904 / 636 322 688 Öffnungszeiten: Nach Voranmeldung. Produkte: Künstlerische Juwelen, Autorenstücke, Einzelkollektionen im zeitgenössischen Stil. Maestros de la ornamentación y de las artes suntuarias Der Bereich Ornamentierungskunst und Luxusgewerbe Xenia Garcia-Marià Carreras Artesana orfebre Venda des Monestir 4980 - 07072 PILAR DE LA MOLA Teléfono: 626 362 007 Horario: cita previa. Productos: joyas artesanas. Meister 23 Maestros Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten Rutas artesanas_Familias artesanas Rutas artesanas_Familias artesanas Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Enric Majoral Castells Joyero Av. La Mola, 89 - 07872 SANT FRANCESC Web: www.majoral.com Teléfono: 971 321 148 Horario: de 10.30h a 14.30h y de 17.00h a 21.00h. Productos: diseño, fabricación y venta de piezas de joyería. Oro, plata, bronce, piedras preciosas, etcétera. Enric Majoral Castells Juwelier Av. La Mola, 89 - 07872 SANT FRANCESC Web: www.majoral.com Telefon: 971 321 148 Öffnungszeiten: Von 10.30 Uhr bis 14.30h Uhr und von 17.00 Uhr bis 21.00 Uhr. Produkte: Design, Herstellung und Verkauf von Schmuck. Gold, Silber, Bronze, Edelsteine, und so weiter. Maestros de la ornamentación y de las artes suntuarias Der Bereich Ornamentierungskunst und Luxusgewerbe Lorenzo Alessandro Pepe Juwelier Geschäft "Obi": Avenida 8 de agost - 08760 SANT FRANCESC Web: www.drophius.com Telefon: 610 942 972 Öffnungszeiten: Von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr und von 18.00 Uhr bis 21.00 Uhr. Von Mai bis Ende Oktober. Produkte: Schmuck. 25 Lorenzo Alessandro Pepe Joyero Tienda "Obi": Avenida 8 de agost - 08760 SANT FRANCESC Web: www.drophius.com Teléfono: 610 942 972 Horario: de 10.00h a 14.00h y de 18.00h a 21.00h. Desde mayo a finales de octubre. Productos: joyería. Kunsthandwerksrouten_Handwerksgattungen Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten Rutas artesanas_Familias artesanas Faro de sa Mola. Weitere Auskunft Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten Información de interés 27 Información de interés Weitere Auskunft Rutas artesanas_Información de interés Kunsthandwerksrouten_Weitere Auskunft Rutas artesanas_Información de interés El Pilar de La Mola Lugares de interés: iglesia del Pilar de La Mola , molino Vell de la Mola, camino de Sa Pujada, faro de La Mola, castillo Romano de Can Pins, playa de Migjorn. Ferias y mercados: de mayo a octubre, los miércoles y domingos, mercado artesanal de la Mola, en la avenida de la Mola. Es Caló de Sant Agustí Lugares de interés: Puerto de pescadores y casetas varadero. Es Pujols Lugares de interés: playas de Sa Roqueta, Rocabella y Es Pujols, sepulcro megalítico de Ca Na Costa, torre de Punta Prima. Ferias y mercados: de mayo a septiembre, diariamente, mercado de Es Pujols, en el paseo marítimo de Es Pujols. La Savina Lugares de interés: Puerto de la Savina, s’Estany des Peix, Parque Natural de Ses Salines, playa de Ses Illetes, Sa Sèquia, s´Estany Pudent, molino de Es Carregador. Ferias y mercados: julio y agosto, diariamente, mercado de la Savina, en el paseo de la Marina. Kunsthandwerksrouten_Weitere Auskunft El Pilar de La Mola Sehenswürdigkeiten: Die Pafarrkirche Església del Pilar de La Mola, die Mühle Molí Vell de la Mola, der Wanderweg Camí de Sa Pujada, der Leuchtturm Far de La Mola, die römische Burg Castell romà de Can Pins, der Strand Platja de Migjorn. Messen und Märkte: Von Mai bis Oktober, Mittwochs und Sonntags, der Kunsthandwerkermarkt Mercat artesanal de la Mola, in der Straße Avinguda de la Mola. Es Caló de Sant Agustí Sehenswürdigkeiten: der Fischerhafen, Bootsschuppen. Es Pujols Sehenswürdigkeiten: Die Strände Platja Sa Roqueta, Rocabella und Es Pujols; die megalithische Grabstätte in Ca Na Costa, der Turm Torre de Punta Prima. Messen und Märkte: Von Mai bis September, täglich, der Markt der Ortschaft Es Pujols, in der Fußgängerzone Passeig marítim des Pujols. La Savina Sehenswürdigkeiten: Der Hafen der Ortschaft La Savina, Estany des Peix, der Naturpark Ses Salines, der Strand Platja Ses Illetes, der Kanal Sa Sèquia, die Lagune s’Estany Pudent, die Mühle Molí des Carregador. Messen und Märkte: Im Juli und August, täglich, Markt der Ortschaft La Savina, auf der Straße Passeig de la Marina. Consell Insular de Formentera: 971 321 087 Policía Local: 971 322 201 Sant Francesc de Formentera Sehenswürdigkeiten: die Pfarrkirche Església de Sant Francesc, die Kapelle Capella de sa Tanca Vella, die Mühlen Molins de sa Mirada, das Ethnografische Museum, die drei Türme Torre de la Gavina, Torre des Garroveret und Torre des Pi des Català, der Leuchtturm Far de Cap de Barbaria, die megalithischen Hütten, Can Marroig. Messen und Märkte: Von Mai bis Oktober, von Monnstags bis Freitags, der Markt der Ortschaft Sant Francesc, in der Straße Carrer de Jaume I in Sant Francesc de Formentera. Consell Insular de Formentera: 971 321 087 Lokalpolizei: 971 322 201 Información de interés Weitere Auskunft Sant Francesc de Formentera Lugares de interés: iglesia de Sant Francesc, capilla de sa Tanca Vella, molinos de sa Mirada, museo de Etnografía, torre de la Gavina, torre des Garroveret, torre des Pi des Català, faro de Cap de Barbaria, monumentos megalíticos, Can Marroig. Ferias y mercados: de mayo a octubre, de lunes a viernes, mercado de Sant Francesc, en la calle de Jaume I de Sant Francesc de Formentera. Sant Ferran de Ses Roques Sehenswürdigkeiten: die Pfarrkirche Església de Sant Ferran, die Mühle Molí d’en Teuet, die Bucht Cala Embaster. Messen und Märkte: Von Mai bis Oktober, Donnerstags und Freitags, der Kunstmarkt der Ortschaft Sant Ferran de ses Roques, in der Straße Carrer Major de Sant Ferran de ses Roques. 29 Sant Ferran de Ses Roques Lugares de interés: iglesia de Sant Ferran, molino d’en Teuet, Cala Embaster. Ferias y mercados: de mayo a octubre, los jueves y viernes, mercado artístico de Sant Ferran de ses Roques, en la calle Major de Sant Ferran. Kunsthandwerksrouten_Weitere Auskunft Rutas artesanas Kunsthandwerksrouten Rutas artesanas_Información de interés Rutas artesanas Notas / Notizen Kunsthandwerksrouten Rutas artesanas Notas / Notizen Kunsthandwerksrouten
Documentos relacionados
pincha aquí - Balears Cultural
und Industrie der Autonomen Gemeinschaft ausgestellt wird. Die für die Erlangung des Handwerksmeisterbriefs zu erfüllenden Anforderungen werden von der Handwerkskommission der Balearen festgelegt u...
Más detalles