WELCOME TO/ Bienvenidos a - Elizabeth Ann Seton Catholic
Transcripción
WELCOME TO/ Bienvenidos a - Elizabeth Ann Seton Catholic
WELCOME TO/ Bienvenidos a ST. ELIZABETH ANN SETON CATHOLIC CHURCH Registration forms are in the back of Church or available from the office. Formas para registro en la parroquia están disponibles en la mesa que esta en la parte de atrás de la iglesia o en la oficina. Notas del Padre Preguntas Hechas Frecuentemente. Father’s Notes Frequently Asked Questions. When can construction begin on this new project? ¿Cuándo comenzará la construcción de este nuevo proyecto? The Archdiocese mandates that any parish looking to begin a building project must have at least 75% of the funds required secured via pledges before breaking ground. This is 75% pledged, a promise of future fulfillment, not 75% fulfilled, meaning having the money already in-hand. As soon as we have 75%, or roughly $1.2 million, pledged, we will look to begin construction. Los mandatos Arquidiocesanos para cualquier parroquia que buscan iniciar un proyecto de construcción es de que deben de tener por lo menos el 75% de los fondos requeridos garantizados a través de promesas de ofrendas antes de comenzar la construcción. Esto quiere decir que necesitamos el 75% del total en ofrendas comprometidas, no el 75% de promesas con el dinero en mano. Tan pronto como tengamos el 75%, o aproximadamente $ 1,2 millones, de promesas, comenzaremos la construcción Why hire a consulting firm to assist with this capital campaign? The Steier Group has nearly two decades of experience in raising funds for parishes like ours. A campaign requires a tremendous amount of employee hours to organize and implement. These responsibilities include creating correspondence, creating and designing campaign case statements and brochures, assisting in volunteer recruitment and training, and meeting with hundreds of members of the community. Hiring a consultant allows SEAS leadership to focus on carrying out their normal duties within the parish. The Steier Group also has extensive experience working in the Archdiocese of Portland. In the last three years, the Steier Group has worked successfully with Christ the King in Milwaukie. The Steier Group also managed the Archdiocese of Portland’s Sharing Our Faith, Shaping Our Future Capital Campaign which began in 2009. The Steier Group currently works with Our Lady of the Lake in Lake Oswego, and will begin working with St. Henry Catholic Church in Gresham, in July. To learn more about the Steier Group, visit www.steiergroup.com. ¿Por qué contratar a una empresa de consultoría para ayudar con esta campaña de capital? El Grupo Steier tiene casi dos décadas de experiencia en organi- zar campañas capitales con parroquias como la nuestra. Una campaña requiere una enorme cantidad de horas trabajo para organizar y poner en práctica. Estas responsabilidades incluyen la creación de fichas de datos para la correspondencia, la creación y el diseño de lemas para la campaña y folletos, ayuda en el reclutamiento de voluntarios y la formación de los mismos, al igual que reunirse con cientos de miembros de la comunidad. El contratar a una compañía de consulta, nos permitirá que nuestro liderazgo se concentre en llevar a cabo sus funciones normales dentro de la parroquia. El Grupo Steier también tiene amplia experiencia de trabajo en la Arquidiócesis de Portland. En los últimos tres años, esta compañía ha trabajado con éxito con la parroquia Cristo Rey en Milwaukie. Otro logro de El grupo Steier fue la campaña capital de la Arquidiócesis de Portland llamada nuestra fe, dando forma a nuestro futuro que comenzó en el 2009. El Grupo Steier actualmente esta trabajando con Nuestra Señora del Lago en Lake Oswego, y comenzará a trabajar con la iglesia católica St. Henry en Gresham , en julio de este año. Para obtener más información sobre el Grupo Steier, visite www.steiergroup.com. DAILY SCRIPTURE READINGS Mon. June Tue. June Wed. June Thu. June Fri. July Sat. July Sun. July 27 28 29 30 1 2 3 Am 2:6-10,13-16; Ps 50:16bc-23; Mt 8:18-22 Am 3:1-8,4:11-12; Ps 5:4b-8; Mt 8:23-27 Acts 12:1-11; Ps 34:2-9; 2 Tm 4:6-8,17-18; Mt 16:13-19 Am 7:10-17; Ps 19:8-11; Mt 9:1-8 Am 8:4-6,9-12; Ps 119:2,10,20,30,40,131; Mt 9:9-13 Am 9:11-15; Ps 85:9ab,10-14; Mt 9:14-17 Is 66:10-14c; Ps 66:1-7,16,20; Gal 6:14-18; Lk 10:1-12,17-20 or 10:1-9 1 MASS INTENTIONS/Intenciones de la Misa Mon June 27 8:00am No Mass Tue June 28 8:00am +Pio & Anna Wed June 29 8:00am Poor Souls Thu June 30 8:00am Poor Souls Fri July 1 8:00am Poor Souls Sat July 2 5:30pm +Viviano Navarro Sun July 3 8:00am Poor Souls 11:00am Poor Souls 1:00pm People of the Church “Giving Our First Fruits to God” “Dando Nuestros Primeros Frutos a Dios” Total Contribution for the Week of 06/19/2016 $4,961 Last year, same week $6,367 Año Pasado, misma semana Property Development Fund account balance as of 06/19//2016 Balance de cuenta del Fondo de Desarrollo al día de 06/19/2016 $128,836 Thank you for your generosity! Gracias por su generosidad! Please remember in your prayers those who are ill: Por favor recuerde en sus oraciones a los enfermos: Deena Creamer, Vincent & Mario, Kevin Hylton, Kathleen Casey, Paul Tran, Marie Tran, Laurie Barlean, Angela, Crisman, Jacob Benedict, Francis Tu Ngo, Qui Nguyen, Jerry, Sharon Clifton, Dave Mitchell, Ben Petrick, Mary Gregory, Bernadette Taylor, Al Denfeld, Monica & Jean, Sher Bauman, Ivan Orozco, Romesh Jinadasa, John McDonald, Kim Fitzgerald, Louise Stangel, Mary Graves, James Waylen, Jose Pinto, Fred Lau IV, Sandra McPeak, David Dooley, Jaime Maguire, Thomas J. Martian, Brady, Richard & Catherine, Denise Gutierrez, Kendal Wheeler, Stacy & Randy, Molly Bitter, Taylor E., Jennie Blake, Mary Jo Hopkins, Diane Matson, Yvonne Morgan, John Zuercher, Miguel Reyes, Teresa Nguyen, Tony Tran, Noe Orozco, Daniel Callaghan, Caleb Bailie, Fortunato Sanchez, Rae Marie Matelich, JoAnn Brown, Shauri Lamkin, Anna Nguyen, Thanh Ha, Isis and Family, Kurt Kaul, John Landstrom, Anne Cummings, Vinny Castro, Miranda Castro, Romero Estrella, Daniel Estrella, Tayanna Estrella, Odie Enfield, Clark Smith, Susan Cook, Ivan Loock. Olivia Melgar, Mayte Samayoa, Margie Herron, Mariano Vargas Martinez, Andrea Christina Martinez, Cleo Archuletta, Viviano Navarro, Joe Gregory Baptisms and Classes English Baptisms are every last Sunday of the month after the 8:00 and 11:00am Masses. Classes are by appointment only please call the church office for more information 503-649-9044. Please let us know when a person’s circumstance has changed and they need to be removed from the prayer list. Por favor dejenos saver cuando las circunstancias cambian y necesitan ser movidos de la lista de oraciones. MILITARY PRAYER LIST Please remember in your prayers, those who are serving our country, and their families. Por favor recuerden en sus oraciones, a los que sirven a nuestro pais, y a sus familias. Eddie Hammond Marines Iraq Bautizos en Español Sacramento del Bautismo Las fechas siguientes están programadas para celebración de el Sacramento del Bautismo en sábados. Es necesario tener todos los documentos requeridos antes de que se le pueda dar fecha por concreto. Agosto 6, 20 Septiembre 3, 17 10:00am 10:00am *Tengan en cuenta que también pueden ser celebrados el día domingo después de la misa de la 1:00pm: Las platicas para Bautismo son las siguientes fechas: Julio 3 Agosto 7 Septiembre 4 2:30pm 2:30pm 2:30pm Para mas información favor de llamar a la oficina parroquial. April Hammond Navy United States Randon Berg Army Iraq Matt Tardio Army United States Robert DeLeon Army Iraq David Green Army Afghanistan Xavier Martian Coast Guard United States Leonardo Gonzalez III Marines USA Danielle Clevidence Navy USA Michael Purcell Navy USA Mario Ortiz USAF Belgium David Itel Army USA Ryan Brace USAF USA Paulo David Army USA Kyle Bedard Army USA Boris Raykhel USAF South Korea James Niver Army Afghanistan Taylor Matteson Army USA Chris Singleton Army USA Thomas Baker Marines Japan Jose Roberto Contreras Jr. Marines USA Nicolas Vaughn Army USA If you have a family member or loved one to add to our military prayer list, please call the office. Si tiene a un miembro de su familia para agregar en la lista de oraciones militar, por favor llame a la oficina. 2 3 GREETINGS ST. ELIZABETH ANN SETON PARISHIONERS. As the parish draws closer to kicking off our three- year Building Our Faith Community: Service Capital Campaign to construct a new multipurpose building to house a new day chapel, an expanded facility for the St. Vincent de Paul Society, increased space for faith formation and religious education activities, and new offices for all parish staff, we felt it important that parishioners begin discerning their financial support of this effort. We are not asking for your pledge right now, but we ask that you begin praying about what level of giving is both feasible and sacrificial for your household as we work to Build our Faith Community in Service. METHODS OF GIVING Selecting the best gift plan depends on your personal financial situation and goals. As tax laws are always changing and your family’s situation is unique, you are encouraged to consult with family and financial advisors to determine the most beneficial method of giving for you. PLEDGES: The Archdiocese of Portland requires that a parish have at least 75 percent of total building costs secured in pledges before construction begins. Pledges are commitments made in good faith, but are not legally binding. We ask that you consider making pledges over a three-year period to maximize the total amount of your support. This commitment can be fulfilled through weekly, monthly, quarterly, semiannual or annual installments. There are many options when it comes to giving a donation. CASH: Gifts made by check or cash are the most common and will allow St. Elizabeth Ann Seton use these funds to be put to use immediately. However, we will gratefully accept gifts in the forms of securities, real estate and life insurance. CORPORATE MATCHING GIFTS: matching gifts program provided through your employer or board membership may allow you to increase the value of your gift. Many companies match charitable gifts or employees, retirees or board members. Payments on pledges are eligible for income tax deductions as provided by law. “Faith lifts the soul, Hope supports it, Experience says it must, and Love says…let it be!” – ST. ELIZABETH ANN SE- 4 SALUDOS FELIGRESES DE STA. ELIZABETH ANN SETON. A medida que la parroquia se acerca al inicio de nuestra campaña de tres años, de Construyendo Nuestra Comunidad de la Fe: Servicio para la construcción de un nuevo edificio de usos múltiples para alderir a la nueva capilla, un dispensario más ampliado para la Sociedad de San Vicente de Paúl, un mayor espacio para la formación de la fé y las actividades de educación religiosa y nuevas oficinas para el personal de la parroquia, consideramos importante que los feligreses comienzen a pensar en su apoyo financiero para este esfuerzo. No estamos pidiendo su promesa en este momento, pero le pedimos que comience a orar acerca de qué nivel de dar es factible para su hogar a medida que trabajamos en este esfuerzo. METODOS DE SELECCION La selección del mejor plan de regalo depende de su situación financiera personal y sus objetivos. Como las leyes fiscales están siempre cambiando y la situación de su familia es única, le invitamos a consultar con sus asesores financieros para determinar el mejor método para dar su regalo a la campaña. LAS PROMESAS: La Arquidiócesis de Portland requiere que la parroquia tenga al menos el 75 por ciento del costo total de construcción garantizados en promesas antes de que comience la construcción. Las promesas son compromisos adquiridos en buena fe, pero no son legalmente obligatorios. Le pedimos que considere la posibilidad de hacer una promesa por el periodo de tres años para aprovechar mejor la cantidad total de su apoyo. Este compromiso puede cumplirse a través de cuotas semanales, mensuales, trimestrales, semestrales o anuales. DINERO EN EFECTIVO: Las donaciones hechas por chéque o en eféctivo son los más comunes. Esto permitirá que Sta. Elizabeth Ann Seton use estos fondos inmediatamente. Sin embargo, vamos a aceptar con mucho agradecimiento regalos en las formas de contribution a la par de parte de su compañía, bienes raíces y seguros de vida. "La fe eleva el alma, la esperanza la apoya, la experiencia dice que así debe ser, y el Amor dice ... que así sea!" STA. ELIZABETH ANN SETON 5 25 & 26 de Junio, 2016 June 25 & 26, 2016 Hermanos y Hermanas en Cristo Brothers and Sisters in Christ, Ahora que la comunidad de Sta. Elizabeth Ann Seton ha empezado nuestra compaña capital, Construyendo Nuestra Comunidad de Fe: Servicio, quiero agradecer a las decenas personas que han contribuido en gran medida al proceso de preparación. Han ofrecido horas de su tiempo ofreciendo comentarios y compartiendo ideas para que podamos hacer este esfuerzo tan acertado como sea posible. En las próximas semanas, algunos de estos individuos le llamaron a Ud. para discutir la campaña. Estas personas también pueden responder a cualquier pregunta que tenga. Encontrará una la lista de individuos más abajo. A todas estas personas y cualquiera que he olvidado mencionar, gracias desde el fondo de mi corazón por lo que está haciendo para el Sta. Elizabeth Ann Seton. Now that St. Elizabeth Ann Seton’s Building Our Faith Community: Service Capital Campaign is live, I wanted to thank the dozens of individuals who have contributed greatly to the preparation process. They have offered hours of their time offering feedback and sharing ideas so that we can make this effort as successful as possible. Over the next few weeks, some of these individuals may meet with you to discuss the campaign. You are welcome to go to these individuals with questions you may have. You’ll find that list of individuals below. To all of these people, and any I may have forgotten to mention, thank you from the bottom of my heart for what you are doing for St. Elizabeth Ann Seton Lulu Aguilar Ricardo Alazas Fran Anderson Bertha Aragon Katia Ariceaga Ricardo & Maria Armas Edmundo & Alicia Arroyo Paul Bedard Tom Chesney Moises & Elia Curiel Remy & Sally Delplanche Elena David Chris Elford Joe & Gina Ferris Joe Fahey Bob & Linda Herrman Roxana Hoyle Guadalupe Kasten Judy LeDosquet Corey McPeak Peter & Andrea Oehler Hector & Rocio Ortega Romero Arcie & Rolly Perez Sally Perry Steve & Betsy Popkes Rose Robles Jim Rossetti Maria Samayoa Kanya Smith Alba Sullivan Brad & Mary Ann Webb In Christ/En Cristo, Rev. Jeff Meeuwsen 6