www.magialuminii.md

Transcripción

www.magialuminii.md
www.magialuminii.md
www.magialuminii.md
www.magialuminii.md
ÍNDICE
6
www.santacole.com
8 Serie Americana
10 Asa NEW 09
12 Babel
14 Serie Bach
16 Serie Bach menor
18 Básica
20 Básica mínima
22 Cesta
24 Cubrik 16
26 Cubrik 36
28 Diana / Diana Menor
30 FAD
32 Garbo
36 Lucero
38 Serie Moaré NEW COLOR
40 Moragas
42 Roqueta
44 Sólida
46 Suma
48 Tau
50 TMD
52 Trípode G6
54
70 La Bella Durmiente
72 Serie Maija
74 Serie Moaré NEW COLOR
76 Nórdica
78 Pie de Salón
80 AJ Royal
84 Tau
86 TMA
88 TMD
90 TMM
92 Trípode G5
lámparas de sobremesa / table lamps
94
56 Serie Americana
58 Serie Bach
60 Diana / Diana Mayor
62 Domine
64 Dórica
66 FAD
68 GATCPAC
130
plafones / ceiling lamps
132 Amigo NEW 09
lámparas de suspensión / hanging lamps
140 Cometa
142 Cubrik 16
144 Cubrik 36/100
148 Domine
150 Estadio
154 Flúor 07
156 Fonda Europa
158 GT7
160 La Colilla
162 Leonardo
164 Liceo
166 M68
168 Serie Maija
170 Serie Moaré NEW COLOR
174 Montecarlo
176 Nagoya N3
178 Nimba
182 Nova
184 Oven
186 Roqueta
188 Sexta
190 Steen
apliques / wall lamps
96 AJ Aarhus
98 Serie Americana
100 Serie Bach menor
102 BC1
104 BC2
106 BC3
108 Comodín
110 Corso NEW 09
114 Cubrik 16
116 Disco
118 Domine
120 Lucero
122 Serie Moaré NEW COLOR
124 Singular
126 TMM
128 TMM Metálico
lámparas de pie / floor lamps
138
192
sistemas de suspensión / hanging systems
194 Flúor 07
196 Fonda
200 Gran Fonda
206 AJ RØdovre
210
pantallas / lampshades
236
bombillas / bulbs
248
sillas, sillones, sofás y pufs /
chairs, armchairs, sofas and poufs
250 Silla Belloch NEW 09
254 Silla Ramón NEW COLOR
258 Sillón Digamma
260 Cadaqués
264 Coliseum
266 Marcel
270 Butaca Ibiza
274 Butaca Iris
276 Moragas
280 Gandula Barceloneta
282 Mecedora de la Huerta
284 Banco Taka
288
mesas / tables
290 Bere-B
292 Caori
294 Diana
296 Subeybaja NEW COLOR
298 Belloch NEW 09
302 Escritorio de Federico
304 Set Portes
306
estanterías / shelves
308 Amplia
312 Noa NEW COLOR
316
complementos / complements
318 Perchero Parruca
320 Perchero Segre
324 Alfombra La Guitarra
www.magialuminii.md
DOMÉSTICA SEDE
Serigrafía Xano Armenter 1989
En el mundo de la aviación comercial que tan rápida cruza océanos y permite la movilidad
de cualquiera a escala planetaria, todos nosotros necesitamos reconocernos de algún
lugar. Y en ese mítico lugar de referencia edificamos mentalmente nuestra “casa”, que es
nuestro espacio íntimo para la generosidad y el sosiego, para compartir, renovar y vivificar.
La casa es nuestro pequeño almacén de memorias y sentimientos. La casa y sus contenidos configuran el núcleo central donde nos manifestamos en nuestra cultura material, esa
expresión objetual, precisa y singular, de nuestra filosofía de la vida.
What greater enjoyment than one’s own home?
Quae est domestica sede iucundior?
Ad familiares, 4, 8, 2
Cicero
In the world of commercial aviation which so quickly crosses oceans and permits planetary-scale movement for everyone, we all need to recognize ourselves as being from somewhere. And in this mythical place of reference we mentally build our “home”, which is
our intimate space for generosity and quiet, to share, renew and revitalize. The home is our
small store of memories and feelings. The home and its contents shape the central core
where we express ourselves in our material culture, that objectual, precise and singular expression of our philosophy of life.
El Fondo Contemporáneo de Santa & Cole propone objetos de uso cotidiano cuya presencia en nuestra casa sea afable y no protagonista, y que por tanto se puedan incorporar a nuestras vidas con voluntad de larga vinculación. Desde 1985 llevamos veintitrés
años editando este catálogo sin mayores prisas. Lámparas cuyo arco lumínico sea funcionalmente bueno, de la suavidad de la penumbra al vigor de la plena intensidad, pero que
sobre todo sean lámparas intelectualmente emotivas, por hermosas, bien concebidas o por
contar una historia significativa. Mesas que se ofrezcan sin esfuerzo. Estanterías donde reposen nuestros intereses al alcance de la vista.
Santa & Cole’s Contemporary Collection proposes everyday objects whose presence in
our home is affable but not prominent, and which can therefore be incorporated into our
lives for the long term. We have published this catalogue since 1985, slowly but surely, for
twenty-three years. Lamps whose arc of light is functionally good, from the gentle half-light
to the vigour of full intensity, but which are above all intellectually emotive lamps, in view
of their beauty, well conceived or which tell a significant story. Tables which present themselves effortlessly. Shelves where out interests rest within sight.
El presente Catálogo 2008 recoge algunos de los mejores productos de grandes diseñadores contemporáneos, principalmente españoles, preocupados por una cierta idea humanista de la vida compartida en casa, donde damos y recibimos. Y nos gustaría mucho
que el lector descubriese en él alguna muestra de la calidad intemporal del buen diseño.
This 2008 Catalogue contains some of the best products from major, mainly Spanish,
contemporary designers, concerned by a certain humanist idea of the shared life of a
home, where we give and receive. And we would very much like the reader to discover in
it a sample of the timeless quality of good design.
www.santacole.com
¿Qué mayor gozo que la propia casa?
Quae est domestica sede iucundior?
Ad familiares, 4, 8, 2
Cicerón
www.magialuminii.md
LÁMPARAS
DE SOBREMESA
www.magialuminii.md
SERIE AMERICANA
1964
Miguel Milá
54
15
table lamps
20
9
46
Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil.
Pantalla de lino blanco.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure with moveable arm.
White linen lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 56
> pág. / p. 98
www.santacole.com
25
lámparas de sobremesa
23
www.magialuminii.md
ASA
1961
6
table lamps
Miguel Milá
Estructura metálica blanca o negra.
Pantalla de metacrilato translúcido blanco.
Halógena mate QA 60. Máx. 60W/m E27 230 V.
Clase de Eficiencia Energética C.
White or black metallic structure.
White translucent methacrylate shade.
Halogen matt QA 60. Max. 60W/m E27 230 V.
Energy Efficiency Class C.
www.santacole.com
15
lámparas de sobremesa
41
11
BABEL
1971
www.magialuminii.md
21
table lamps
Angel Jové
Santiago Roqueta
Columna de alabastro.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
Alabaster column.
Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
lámparas de sobremesa
30
www.santacole.com
40
13
SERIE BACH
1970
www.magialuminii.md
Federico Correa
Alfonso Milá
68
24
table lamps
43
lámparas de sobremesa
15
33
Estructura de acero inoxidable.
Pantalla de seda salvaje.
Incandescente satín. Máx. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer.
Stainless steel structure.
Raw silk lampshade.
Frosted incandescent. Max. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 58
www.santacole.com
48
www.magialuminii.md
SERIE BACH MENOR
1970
Federico Correa
Alfonso Milá
55
20
table lamps
22
lámparas de sobremesa
17
20
Estructura de acero inoxidable.
Pantalla de seda salvaje.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 14. Dimmer.
Stainless steel structure.
Raw silk lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 14. Dimmer.
> pág. / p. 100
www.santacole.com
30
www.magialuminii.md
BÁSICA
1987
table lamps
Santiago Roqueta
Equipo Santa & Cole
Pie de madera de abedul sobre base metálica acabada en bronce o níquel.
Combina con las pantallas P3, M1 y M2 (pág. 215 y 219).
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Birch wood column with nickel or bronze base.
Can be combined with lampshades P3, M1 and M2 (p. 215 and 219).
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
www.santacole.com
5
lámparas de sobremesa
38
19
BÁSICA MÍNIMA
1994
www.magialuminii.md
Equipo Santa & Cole
30
table lamps
12
10
21
3
12
lámparas de sobremesa
8,5
From a birch wood column, the Básica mínima is available in two
versions: with beige cardboard lampshade and bronze base or
with natural ribbon lampshade and nickel base.
Supplementary metal disc Ø 8,5 cm.
Spherical frosted incandescent. Max. 40 W 230 V E 14.
www.santacole.com
Partiendo de un pie de madera de abedul, la básica mínima
se presenta en 2 versiones: con pantalla de cartulina beige y base
metálica acabada en bronce o con pantalla de cinta en crudo
y base metálica acabada en níquel.
Disco metálico accesorio. Ø 8,5 cm.
Incandescente satín esférica. Máx. 40 W 230 V E 14.
www.magialuminii.md
CESTA
1964
Estructura de madera de cerezo.
Pantalla de opalina blanca.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Cherry wood structure.
White opal lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
lámparas de sobremesa
33
23
www.santacole.com
44
57
table lamps
Miguel Milá
CUBRIK 16
2007
www.magialuminii.md
56
13
table lamps
Antoni Arola
15
Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco.
Estructura metálica blanca.
Fluorescente compacto Máx. 13 W 230 V GX53 GX0113 I.
Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates.
White metallic structure.
Compact fluorescent. Max. 13 W 230 V GX53 GX0113 I.
> pág. / p. 114
> pág. / p. 142
www.santacole.com
lámparas de sobremesa
25
CUBRIK 36
2007
www.magialuminii.md
40
13
table lamps
Antoni Arola
lámparas de sobremesa
53
27
42
Lampshade made of 36 adjustable white
ABS plastic plates.
White metallic structure.
Opalized halogen. Max. 150 W 230 V E 27.
> pág. / p. 114
> pág. / p. 144
www.santacole.com
Pantalla de 36 lamas orientables de plástico
ABS blanco.
Estructura metálica blanca.
Halógena opal. Máx. 150 W 230 V E 27.
www.magialuminii.md
DIANA / DIANA MENOR
1995
table lamps
Federico Correa
Alfonso Milá
Miguel Milá
40
66
78
21
24
37
25
25
45
40
lámparas de sobremesa
29
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de lino natural o blanco.
Diana: Incandescente satín. Máx. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer.
Satin nickel structure.
Natural or white linen lampshade.
Diana: Frosted incandescent. Max. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer.
Diana Menor: Spherical frosted incandescent.
Max. 2x60 W 230 V E 14. Dimmer.
> pág. / p. 294
> pág. / p. 60
www.santacole.com
Diana Menor: Incandescente satín esférica.
Máx. 2x60 W 230 V E 14. Dimmer.
www.magialuminii.md
FAD
1973
table lamps
Miguel Milá
21
37
lámparas de sobremesa
59
31
40
Estructura de madera de nogal.
Pantalla de lino blanco.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Walnut wood structure.
White linen lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 66
www.santacole.com
40
www.magialuminii.md
GARBO
2005
Ailanto
83
table lamps
41
34
33
36
lámparas de sobremesa
16
Estructura de opalina beige.
Veintisiete pantallas disponibles con estampados diferentes en algodón, lino o viscosa.
Pantalla: Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.
Beige opal structure.
Twenty-seven shades available with different patterns in cotton, canvas or viscose.
Lampshade: Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.
Base: Spherical frosted incandescent. Max. 25 W 230 V E 27.
www.santacole.com
Pie: Incandescente satín esférica. Máx. 25 W 230 V E 27.
table lamps
www.magialuminii.md
In 2005 Santa & Cole and Ailanto joined forces to create a fresh, fun table
lamp dressed in highly creative fabrics. Two years later, Santa & Cole
enlarged this collection of “dresses” launching some of the designs
exhibited in the autumn of 2006 at the Association of Architects of
Catalonia (COAC), signed by some of the masters of architecture and
design of the last hundred and fifty years, major personalities from many
different cultures, such as Alvar Aalto, Arne Jacobsen, George Nelson,
William Morris and Charles and Ray Eames.
www.santacole.com
En 2005 Santa & Cole y Ailanto se unieron para vestir con tejidos de
alta creatividad una lámpara de sobremesa divertida y fresca. Dos años
después, Santa & Cole amplía esta colección de “vestidos” lanzando
algunos de los diseños expuestos en otoño de 2006 en el Colegio de
Arquitectos de Cataluña (COAC), firmados por algunos de los maestros
de la arquitectura y el diseño de los últimos ciento cincuenta años,
grandes figuras de muy diversas culturas, como Alvar Aalto, Arne
Jacobsen, George Nelson, William Morris o Charles y Ray Eames.
lámparas de sobremesa
35
LUCERO
1998
www.magialuminii.md
table lamps
José de Rivera
Rosario Moreno Torres
lámparas de sobremesa
8
37
11
Estructura de latón mate.
Bombilla Rustika Retro
Rustika Retro. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
Matt brass structure.
Rustika Retro bulb.
Rustika Retro. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 120
www.santacole.com
20
SERIE MOARÉ
2003
www.magialuminii.md
lámparas de sobremesa
11
Superposición de dos pantallas cilíndricas o rectangulares de tejido Soltis.
La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite
múltiples combinaciones (pág. 234 y 235).
Estructura de aluminio acabada en color grafito con base de fundición.
Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné.
Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V.
Clase de Eficiencia Energética C. Dimmer.
Superposition of two cylindrical or rectangular shades in Soltis fabric.
The variety of sizes and colours (white, blue, red, grey and black)
allows numerous combinations (p. 234 and 235).
Aluminium structure finished in graphite colour.
Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic.
Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V.
Energy Efficiency Class C. Dimmer.
> pág. / p. 74
> pág. / p. 170
> pág. / p. 122
www.santacole.com
98
100
39
30
30
11
table lamps
Antoni Arola
www.magialuminii.md
MORAGAS
1957
table lamps
62
27
Antoni de Moragas
9
lámparas de sobremesa
41
45
PREMIO NUEVO ESTILO 1992
Sapeli wood leg.
Natural cotton ribbon with silk border.
Spherical frosted incandescent.
Max. 3x40 W 230 V E 14. Dimmer.
> pág. / p. 276
> pág. / p. 276
www.santacole.com
Pie de madera de sapeli.
Pantalla de cinta con ribete de seda.
Incandescente satín esférica.
Máx. 3x40 W 230 V E 14. Dimer.
ROQUETA
2004
www.magialuminii.md
40
table lamps
Santiago Roqueta
35
lámparas de sobremesa
49
43
Pie metálico.
Pantalla de cartulina blanca o de color.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27
Metal foot.
White or coloured cardboard lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 186
www.santacole.com
40
www.magialuminii.md
SÓLIDA
1993
table lamps
64
30
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
12
14
lámparas de sobremesa
45
Pie de madera de sapeli.
Pantalla de cinta en crudo.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Sapeli wood leg.
Natural ribbon lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
www.santacole.com
30
www.magialuminii.md
SUMA
1998
table lamps
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
45
18
lámparas de sobremesa
9
47
13
Lámpara metálica en níquel satinado con doble brazo giratorio.
Halógena. Máx. 50 W 12 V GY 6,35.
Transformador 25-50 W (220 V-12 V)
Satin nickel lamp with double swing arm.
Halogen. Max. 50 W 12 V GY 6,35.
Transformer 25-50 W (220 V-12 V)
www.santacole.com
48
www.magialuminii.md
TAU
2005
table lamps
Antoni Arola
43
lámparas de sobremesa
76
3
49
10
16
Lámpara metálica en color gris oscuro con pantalla orientable.
Fluorescente. Máx. 8 W T16 230 V G 5.
Dark grey metallic lamp with adjustable lampshade.
Fluorescent. Max. 8 W T16 230 V G 5.
> pág. / p. 84
www.santacole.com
41
www.magialuminii.md
TMD
1996
Miguel Milá
65
15
table lamps
25
lámparas de sobremesa
51
22
39
Satin nickel structure.
Height adjustable white linen lampshade.
The light is switched on and off by pulling lightly on the cable.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 88
www.santacole.com
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de lino blanco regulable en altura.
La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
TRÍPODE G6
2002
www.magialuminii.md
Equipo Santa & Cole
75
23
table lamps
40
lámparas de sobremesa
53
27
45
Black metal structure.
Natural, red-amber or black ribbon lampshade.
Metal top cover in black.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 92
www.santacole.com
Estructura metálica negra.
Pantalla de cinta en crudo, rojo-ámbar o negro.
Tapa superior metálica negra.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
www.magialuminii.md
LÁMPARAS
DE PIE
www.magialuminii.md
SERIE AMERICANA
2000
Miguel Milá
112
floor lamps
15
20
lámparas de pie
57
25
33
Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil.
Pantalla de lino blanco.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure with moveable arm.
White linen lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 8
> pág. / p. 98
www.santacole.com
52
SERIE BACH
1970
www.magialuminii.md
Federico Correa
Alfonso Milá
150
floor lamps
30
48
lámparas de pie
59
33
Estructura de acero inoxidable.
Pantalla de seda salvaje.
Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27.
Dimmer.
Stainless steel structure.
Raw silk lampshade.
Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27.
Dimmer.
> pág. / p. 14
www.santacole.com
53
www.magialuminii.md
DIANA / DIANA MAYOR
1995
floor lamps
Federico Correa
Alfonso Milá
Miguel Milá
53
24
31
40
35
lámparas de pie
183
146
61
40
45
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de lino natural o blanco.
Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.
Satin nickel structure.
Natural or white linen lampshade.
Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 294
> pág. / p. 28
www.santacole.com
58
www.magialuminii.md
DOMINE
2002
Javier Mariscal
183
110
floor lamps
33
lámparas de pie
63
40
22
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de polietileno blanca.
Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.
Satin nickel structure.
White polythene lampshade.
Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 118
> pág. / p. 148
www.santacole.com
36
www.magialuminii.md
DÓRICA
1994
143
73
floor lamps
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
lámparas de pie
65
11
28
22
Satin nickel structure.
White polythene lampshade.
Supplement for stabilizing base Ø 22 cm.
Frosted incandescent. Max. 3x60 W 230 V E 27. Dimmer.
www.santacole.com
Estructura metálica de color óxido.
Pantalla de cinta en crudo.
Suplemento base estabilizadora Ø 22 cm.
Incandescente satín. Máx. 3x60 W 230 V E 27. Dimmer.
www.magialuminii.md
FAD
1973
floor lamps
Miguel Milá
119/150
24
42
lámparas de pie
67
50
Estructura de madera de nogal.
Pantalla de lino blanco regulable en altura.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Walnut wood structure.
Height adjustable white linen lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 30
www.santacole.com
45
www.magialuminii.md
GATCPAC
1931
41
floor lamps
Josep Torres Clavé
lámparas de pie
207
69
Estructura y pantalla metálica orientable en aluminio pulido.
Halógena clara. Máx. 150 W 230 V E 27. Dimmer.
Metal polished aluminium structure with adjustable lampshade.
Clear halogen. Max. 150 W 230 V E 27. Dimmer.
www.santacole.com
40
www.magialuminii.md
LA BELLA DURMIENTE
1987
Gabriel Ordeig
Nina Masó
floor lamps
15
lámparas de pie
176
71
Estructura metálica en color gris oscuro.
Pantalla de PVC de colores.
Fluorescente. Máx. 58 W T26 230 V G 13. Color 82.
Dark grey metallic structure.
Coloured PVC lampshade.
Fluorescent. Max. 58 W T26 230 V G 13. Color 82.
www.santacole.com
23
SERIE MAIJA
1955
www.magialuminii.md
69
floor lamps
Ilmari Tapiovaara
lámparas de pie
73
36
Estructura de latón mate.
Pantallas metálicas blancas.
Halógena. Máx. 100 W PAR30 230 V E 27. Dimmer.
Matt brass structure.
White metal lampshades.
Halogen. Max. 100 W PAR30 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 168
www.santacole.com
30
SERIE MOARÉ
2003
www.magialuminii.md
floor lamps
184
184
Antoni Arola
75
20
20
lámparas de pie
45
45
Superposition of two cylindrical or rectangular shades in Soltis fabric.
The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows
numerous combinations (p. 234 and 235).
Aluminium structure finished in graphite colour.
Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic.
Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V.
Energy Efficiency Class C. Dimmer.
> pág. / p. 38 > pág. / p. 170 > pág. / p. 122
www.santacole.com
Superposición de dos pantallas cilíndricas o rectangulares de tejido Soltis.
La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite
múltiples combinaciones (pág. 234 y 235).
Estructura de aluminio acabada en color grafito con base de fundición.
Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné.
Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V.
Clase de Eficiencia Energética C. Dimmer.
NÓRDICA
1987
www.magialuminii.md
120/150
34
floor lamps
20
Equipo Santa & Cole
lámparas de pie
77
31
Fuste de madera de koto y base de madera lacada en negro.
Pantalla de cartulina beige regulable en altura.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Koto wooden shaft and black lacquer wooden base.
Height adjustable beige cardboard lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
www.santacole.com
55
PIE DE SALÓN
1963
www.magialuminii.md
120/150
floor lamps
Jaume Sans
40
lámparas de pie
79
Height adjustable chrome-platted structure.
Shaft covered in black leather.
Can be combined with lampshades G1, G2 and G3 (p. 221).
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
www.santacole.com
Estructura metálica cromada regulable en altura.
Fuste forrado en piel negra.
Combina con las pantallas G1, G2 y G3 (pág. 221).
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
AJ ROYAL
1956
www.magialuminii.md
Arne Jacobsen
floor lamps
61
35
Fuste de acero inoxidable y base de fundición gris.
Pantalla de lino natural o blanco.
Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27.
Stainless steel shaft and cast grey base.
Natural or white linen lampshade.
Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27.
www.santacole.com
23
35
lámparas de pie
184
81
www.santacole.com
lámparas de pie
floor lamps
www.magialuminii.md
83
www.magialuminii.md
TAU
2005
3
floor lamps
Antoni Arola
lámparas de pie
110
144
85
19
23
Lámpara metálica en color gris oscuro con pantalla orientable.
Fluorescente. Máx. 8 W T16 230 V G 5.
Dark grey metallic structure and adjustable lampshade.
Fluorescent. Max. 8 W T16 230 V G 5.
> pág. / p. 48
www.santacole.com
42
www.magialuminii.md
TMA
2005
Miguel Milá
floor lamps
166
19
30
49
lámparas de pie
87
58
Sanded and anodized aluminium structure.
Height adjustable white PVC lampshade.
The light is switched on and off by pulling lightly on the cable.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.
www.santacole.com
Estructura de aluminio arenada y anodizada.
Pantalla en PVC blanco regulable en altura.
La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.
www.magialuminii.md
TMD
2005
Miguel Milá
171
19
floor lamps
33
lámparas de pie
89
35
55
Satin nickel structure.
Height adjustable natural or white linen lampshade.
The light is switched on and off by pulling lightly on the cable.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.
> pág. / p. 50
www.santacole.com
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de lino natural o blanco regulable en altura.
La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.
www.magialuminii.md
TMM
1961
Miguel Milá
166
floor lamps
20
30
91
lámparas de pie
50
60
PREMIO DE LA CRÍTICA. ADI FAD 1962
Cherry, wenge or beech wood structure.
Height adjustable white or beige cardboard lampshade.
The light is switched on and off by pulling lightly on the cable.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.
> pág. / p. 126
www.santacole.com
Estructura en madera de cerezo, wengué o haya.
Pantalla de cartulina (blanca o beige) regulable en altura.
La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27.
TRÍPODE G5
1997
www.magialuminii.md
Equipo Santa & Cole
168
32
floor lamps
56
lámparas de pie
93
43
Estructura metálica negra.
Pantalla de cinta en crudo, rojo-ámbar o negro.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Black metal structure.
Natural, red-amber or black ribbon lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
> pág. / p. 52
www.santacole.com
62
www.magialuminii.md
APLIQUES
AJ AARHUS
1943
www.magialuminii.md
24
wall lamps
Arne Jacobsen
Erik Moller
17
7
apliques
97
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de opalina blanca.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure.
White opal lampshade.
Frosted incandescent. Máx. 60 W 230 V E 27.
www.santacole.com
25
www.magialuminii.md
SERIE AMERICANA
1963
Miguel Milá
25
15
wall lamps
20
apliques
25
8
99
38
Satin nickel structure with moveable arm.
White linen lampshade.
Spherical frosted incandescent.
Max. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 8
> pág. / p. 56
www.santacole.com
Estructura metálica en níquel satinado con
brazo móvil.
Pantalla de lino blanco.
Incandescente satín esférica.
Máx. 60 W 230 V E 27.
www.magialuminii.md
SERIE BACH MENOR
1970
Federico Correa
Alfonso Milá
23
49
20
wall lamps
22
5
30
apliques
101
Estructura de acero inoxidable.
Pantalla de seda salvaje.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 14.
Stainless steel structure.
Natural raw silk lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 14.
> pág. / p. 16
www.santacole.com
37
www.magialuminii.md
BC1
1995
13
28
wall lamps
Equipo Santa & Cole
2
apliques
103
Estructura metálica en níquel satinado y mango de madera de haya.
Brazo móvil con clavija.
Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218).
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
Satin nickel and beech wood structure with moveable arm with plug.
Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218).
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. Dimmer.
www.santacole.com
26
www.magialuminii.md
BC2
1995
16
wall lamps
Equipo Santa & Cole
7
apliques
105
Estructura metálica en níquel satinado con mango de madera de haya.
Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218).
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel and beech wood structure.
Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218).
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
www.santacole.com
16
www.magialuminii.md
BC3
1995
29
wall lamps
Equipo Santa & Cole
2
apliques
13
107
Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil
y mango de madera de haya.
Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218).
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel and beech wood structure with moveable arm.
Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218).
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
www.santacole.com
27
www.magialuminii.md
COMODÍN
1994
3
109
apliques
3
30
24
wall lamps
Equipo Santa & Cole
7
30
Estructura cromada.
Pantalla de cartulina beige cosida o de cinta en crudo.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.
Chrome-plated structure.
Stitched beige cardboard or natural ribbon lampshade.
Frosted incandescent.Max. 60 W 230 V E 27.
45
www.santacole.com
13
13
7
www.magialuminii.md
CORSO
2007
wall lamps
Antoni Arola
6
140
apliques
63
70
111
20
180
Marco estructural metálico negro con brazo móvil.
Plafón de dibond impreso en degradado de colores mate.
Fluorescente T16. 2x24W/830 G5 230 V. Clase de Eficiencia Energética A.
Black metal structural frame with moveable arm.
Printed dibond plafond in matt degraded colours.
Fluorescent T16. 2x24W/830 G5 230 V. Energy Efficiency Class A.
www.santacole.com
10
www.santacole.com
apliques
wall lamps
www.magialuminii.md
113
www.magialuminii.md
CUBRIK 16
2007
wall lamps
Antoni Arola
apliques
13
115
19
Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco.
Estructura metálica blanca.
Fluorescente compacto.
Fluorescente. Máx. 4x15 W T26 230 V G 13.
Clase I
Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates.
White metallic structure.
Compact fluorescent.
Fluorescent. Max. 4x15 W T26 230 V G 13.
Class I
> pág. / p. 142
> pág. / p. 144
> pág. / p. 24
> pág. / p. 26
www.santacole.com
55
www.magialuminii.md
DISCO
1995
117
apliques
7
36
wall lamps
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
Estructura y pantalla metálica en níquel satinado.
Halógena tubular clara. Máx. 60 W 230 V E 14.
Satin nickel structure and lampshade.
Clear tubular halogen. Max. 60 W 230 V E 14.
12
www.santacole.com
12
7
15
7
24
12
www.magialuminii.md
DOMINE
2002
33
wall lamps
Javier Mariscal
apliques
119
31
31
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de polietileno blanca (dos opciones: izquierda – derecha).
Incandescente satín esférica. Máx. 40 W 230 V E 27.
Satin nickel structure.
White polythene lampshade (two options: left – right).
Spherical frosted incandescent. Max. 40 W 230 V E 27
> pág. / p. 62
> pág. / p. 148
www.santacole.com
25
7
www.magialuminii.md
LUCERO
1998
wall lamps
José de Rivera
Rosario Moreno Torres
11
20
apliques
121
12
8
Satin nickel structure.
Optional satin nickel bonnet.
Optional Rustika Retro.
Rustika Retro. Máx. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 36
www.santacole.com
Estructura metálica en níquel satinado.
Bonete metálico níquel satinado opcional.
Bombilla Rustika Retro opcional.
Rustika Retro. Máx. 60 W 230 V E 27.
SERIE MOARÉ
2005
www.magialuminii.md
44
wall lamps
32
20
Antoni Arola
4
apliques
23
16
12
123
24
40
Superposition of two square shades in Soltis fabric.
The variety of sizes and colours (white, blue, red, grey and black)
allows numerous combinations (p. 235).
Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic.
Self Ballastred Compact Fluorescent TC-TSE.
23W/827 E27 230 V. Energy Efficiency Class A.
> pág. / p. 38
> pág. / p. 74
> pág. / p. 170
www.santacole.com
Superposición de dos pantallas cuadradas de tejido Soltis.
La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro)
permite múltiples combinaciones (pág. 235).
Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné.
Fluorescente compacta autobalastrada TC-TSE.
23W/827 E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética A.
SINGULAR
2000
www.magialuminii.md
30
wall lamps
Miguel Milá
15
7
apliques
125
Estructura cromada.
Pantalla de lino blanco.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.
Chrome-plated structure.
White linen lampshade.
Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
www.santacole.com
18
www.magialuminii.md
TMM
1964
16
20
34
30
wall lamps
20
5
Miguel Milá
5
12
127
apliques
23
15
TMM corto:
Estructura de madera de haya. Pantalla de cartulina beige o blanca.
La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
TMM corto:
Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade.
The light is switched on and off by pulling lightly on the cable.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
TMM largo:
Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 90
www.santacole.com
TMM largo:
Estructura de madera de haya. Pantalla de cartulina beige o blanca.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
TMM METÁLICO
2002
www.magialuminii.md
129
5
12
apliques
34
30
wall lamps
Miguel Milá
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de cartulina blanca.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Satin nickel structure.
White cardboard lampshade.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 90
www.santacole.com
15
www.magialuminii.md
PLAFONES
www.magialuminii.md
AMIGO
2009
ceiling lamp
Miguel Milá
Gonzalo Milá
26
26
26
26
Estructura metálica blanca.
Difusor cilíndrico de plástico translúcido blanco.
Se fabrica en tres medidas:
Small: Fluorescente T16-R. 22W/827 2GX13 230 V.
Clase de Eficiencia Energética A.
Medium: Fluorescente T16-R. 55W/827 2GX13 230 V.
Clase de Eficiencia Energética B.
Large: Fluorescente T16-R. 2x60W/830 2GX13 230 V.
Clase de Eficiencia Energética B.
Clase I
www.santacole.com
26
26
plafones
133
ceiling lamp
www.magialuminii.md
White metallic structure.
White translucent plastic cylindrical diffuser.
Available in three sizes.
Small: Fluorescent T16-R. 22W/827 2GX13 230 V.
Energy Efficiency Class A.
Medium: Fluorescent T16-R. 55W/827 2GX13 230 V.
Energy Efficiency Class B.
Large: Fluorescent T16-R. 2x60W/830 2GX13 230 V.
Energy Efficiency Class B.
Class I
www.santacole.com
plafones
135
ceiling lamp
www.magialuminii.md
www.santacole.com
plafones
137
Parc de Belloch, Barcelona. Spain.
www.magialuminii.md
LÁMPARAS
DE SUSPENSIÓN
www.magialuminii.md
COMETA
1975
hanging lamps
25
65
Charles & Jane Dillon
Estructura de madera. Reflector de aluminio anodizado.
Pantalla de tela blanca.
Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
Wood structure. Anodised aluminium reflector.
White fabric lampshade.
Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer.
lámparas de suspensión
www.santacole.com
100
141
CUBRIK 16
2007
www.magialuminii.md
13
hanging lamps
Antoni Arola
lámparas de suspensión
56
143
15
Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates.
White metallic structure.
With plug.
Compact fluorescent. Max. 13 W 230 V GX53 GX0113I.
> pág. / p. 114
> pág. / p. 24
www.santacole.com
Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco .
Estructura metálica blanca.
Con clavija.
Fluorescente compacto. Máx. 13 W 230 V GX53 GX0113I.
CUBRIK 36 / 100
2005
www.magialuminii.md
Antoni Arola
26
67
40
13
13
hanging lamps
26
70
145
lámparas de suspensión
11
11
40
Cubrik 36: Pantalla de 36 lamas orientables de plástico ABS blanco.
Estructura metálica blanca. Florón rectangular blanco.
Halógena opal. Máx. 150 W 230 V E 27.
Cubrik 100: Pantalla de 100 lamas orientables de plástico ABS blanco.
Estructura metálica blanca. Florón rectangular blanco.
Halógena opal. Máx. 250 W 230 V E 27.
Cubrik 100: Lampshade made of 100 adjustable white.
ABS plastic plates.
White metallic structure. White rectangular rosette.
Opalized halogen. Max. 250 W 230 V E 27.
> pág. / p.114
> pág. / p. 26
www.santacole.com
Cubrik 36: Lampshade made of 36 adjustable white ABS plastic plates.
White metallic structure. White rectangular rosette.
Opalized halogen. Max. 150 W 230 V E 27.
hanging lamps
www.magialuminii.md
www.santacole.com
lámparas de suspensión
147
Light+Building 2006, Frankfurt.
DOMINE
2002
www.magialuminii.md
Javier Mariscal
110
hanging lamps
7
lámparas de suspensión
149
33
36
Satin nickel structure.
White polythene lampshade.
Nickel satin circular rosette.
Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27.
> pág. / p. 118
> pág. / p. 62
www.santacole.com
Estructura metálica en níquel satinado.
Pantalla de polietileno blanca.
Florón circular en níquel satinado.
Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27.
www.magialuminii.md
ESTADIO
2002
150
hanging lamps
100
Min 166 / Max 432
36
35
36
Min 101 / Max 366
Miguel Milá
250
Se fabrica en dos medidas:
Estadio 150: Ø 150 cm. Peso 220 Kg.
Fluorescente compacto. Máx. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27.
Clase I
Incandescente satín tubular. Máx. 18x60 W 230 V E 27.
Clase I
Estadio 250: Ø 250 cm. Peso 440 Kg.
Fluorescente compacto. Máx. 24x23 W TC-TSE 230 V E 27.
Clase I
Incandescente satín tubular. Máx. 24x60 W 230 V E 27.
Clase I
www.santacole.com
Estructura metálica gris de uno o tres soportes. Pantalla de vidrio pavés.
Florón opcional S&C.
lámparas de suspensión
151
hanging lamps
Min 66 /
Max 436
36
Min 66 /
Max 436
www.magialuminii.md
250
150
Manufactured in two sizes:
Estadio 150: Ø 150 cm. Weight 220 Kg.
Compact fluorescent. Max. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27.
Class I
Tubular frosted incandescent. Max. 18x60 W 230 V E 27.
Class I
Estadio 250: Ø 250 cm. Weight 440 Kg.
Compact fluorescent Max. 24x23 W TCT-SE 230 V E 27.
Class I
Tubular frosted incandescent. Max. 24x60 W 230 V E 27.
Class I
www.santacole.com
Grey metal one or three support structures. Glass block lampshade.
Optional S&C rosette.
lámparas de suspensión
153
FLÚOR 07
2007
www.magialuminii.md
hanging lamps
Antoni Arola
155
148
7
166
Estructura de aluminio lacado gris.
Pantalla de plástico transparente con tejido ignífugo y rejilla difusor en blanco.
Florón circular en níquel satinado.
Fluorescente. Máx. 80 W T16 230 V G 5.
Clase I
Grey lacquered aluminium structure.
Transparent plastic screen with fire-resistant fabric and white diffuser screen.
Nickel satin circular rosette.
Fluorescent. Max. 80 W T16 230 V G 5.
Class I
> pág. / p.194
www.santacole.com
11
lámparas de suspensión
7
FONDA EUROPA
1990
www.magialuminii.md
Gabriel Ordeig
hanging lamps
7
20
12
10
157
12
lámparas de suspensión
18
22
9
127
Satin nickel structure.
Seven stitched beige cardboard lampshades.
S&C satin finished nickel ceiling rosette.
Spherical frosted incandescent.
Max. 7x25 W 230 V E 14.
> pág. / p.198
> pág. / p.203
www.santacole.com
Estructura metálica en níquel satinado.
Siete pantallas de cartulina beige cosida.
Florón S&C en níquel satinado.
Incandescente satín esférica.
Máx. 7x25 W 230 V E 14.
GT7
2000
www.magialuminii.md
44
7
hanging lamps
Equipo Santa & Cole
159
lámparas de suspensión
80
90
Electrical structure with black or nickel rossette.
Natural, red-amber or black ribbon lampshade.
With opaque metal disk on the upper part and Ø 60 cm translucent white
diffuser disk on the lower part.
Frosted incandescent. Max. 3x60 W 230 V E 27.
www.santacole.com
Estructura eléctrica con florón negro o níquel satinado.
Pantalla de cinta en color crudo, rojo-ámbar o negro.
Con disco metálico opaco en la parte superior y disco difusor blanco
translúcido Ø 60 cm en la parte inferior.
Incandescente satín. Máx. 3x60 W 230 V E 27.
www.magialuminii.md
LA COLILLA
1976
hanging lamps
Carles Riart
lámparas de suspensión
3
161
Tubo difusor de metacrilato.
Neón 20x0,05 W 230 V.
Methacrylate diffuser tube.
Neon. 20x0,05 W 230 V.
www.santacole.com
200
www.magialuminii.md
LEONARDO
2003
Antoni Arola
11
100
60
hanging lamps
11
163
60
lámparas de suspensión
100
Bith wood or white cardboard strips.
Stainless steel inner structure.
White circular rosette.
Manufactured in two sizes: Ø 60 cm y 100 cm.
Clear incandescent. Max. 150 W 230 V E 27.
www.santacole.com
Lamas de madera de abedul o de cartulina blanca.
Estructura interior de acero inoxidable.
Florón circular blanco.
Se fabrica en dos medidas: Ø 60 cm y 100 cm.
Incandescente clara. Máx. 150 W 230 V E 27.
www.magialuminii.md
LICEO
1999
Lluís Dilmé
Xavier Fabré
Ignasi de Solà-Morales
Eulàlia Serra
hanging lamps
20
120
70
Estructura de latón satinado.
Pantalla de malla de bronce.
Florón circular de latón pulido.
Liceo 70 (Ø 70 cm) Halógena Máx. 300 W PAR 56 230 V GX 16d.
165
lámparas de suspensión
120
76
20
Satin brass structure.
Bronze net lampshade.
Circular polished brass ceiling rosette.
Liceo 70 (Ø 70 cm) Halogen Max. 300 W PAR 56 230 V GX 16d.
Liceo 120 (Ø 120 cm) Halogen Max. 2x500 W 230 V R7s.
www.santacole.com
Liceo 120 (Ø 120 cm) Halógena Máx. 2x500 W 230 V R7s.
www.magialuminii.md
M68
1968
Miguel Milá
hanging lamps
7
Pantalla de aluminio pulido.
Florón circular de latón cromado espejo.
Incandescente espejeada. Máx. 100 W 230 V E 27.
Polished aluminium lampshade.
Circular chromed brass ceiling rosette.
Mirror-like incandescent. Max. 100 W 230 V E 27.
lámparas de suspensión
46
www.santacole.com
22
167
SERIE MAIJA
1955
www.magialuminii.md
Ilmari Tapiovaara
hanging lamps
7
30
Pantallas metálicas blancas.
Florón circular blanco.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.
White metal lampshades.
White circular rosette.
Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 72
www.santacole.com
lámparas de suspensión
27
169
SERIE MOARÉ
2003
www.magialuminii.md
Antoni Arola
hanging lamps
8
Superposición de dos pantallas cilíndricas de tejido Soltis.
La variedad de tamaños y colores (blanco,azul, rojo, gris
y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 234).
Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné.
Florón cuadrado color grafito.
Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V.
Clase de Eficiencia Energética C.
Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric.
The variety of sizes and colours (white,blue, red, grey
and black) allows numerous combinations (p. 234).
Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic.
Matt square graphite ceiling rosette.
Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V.
Energy Efficiency Class C.
> pág. / p. 38
> pág. / p. 74
> pág. / p. 122
www.santacole.com
lámparas de suspensión
171
www.santacole.com
lámparas de suspensión
hanging lamps
www.magialuminii.md
173
MONTECARLO
2005
www.magialuminii.md
40
100
396
hanging lamps
Doris Sewczyk
154
One or three supports hanging system.
Dark brown stamped metal lampshade.
Translucent white diffuser.
Optional S&C rosette. Weight 150 Kg.
Compact fluorescent. Max. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27.
Class I
Tubular frosted incandescent. Max. 18x60 W 230 V E 27.
Class I
www.santacole.com
Sistema de suspensión de uno o tres soportes.
Pantalla metálica troquelada en color marrón oscuro.
Difusor translúcido blanco.
Florón opcional S&C. Peso 150 Kg.
Fluorescente compacto. Máx. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27.
Clase I
Incandescente satín tubular. Máx. 18x60 W 230 V E 27.
Clase I
lámparas de suspensión
175
NAGOYA N3
1961
www.magialuminii.md
hanging lamps
Ferran Freixa
42
lámparas de suspensión
25
177
Pantalla de listones de madera.
Con clavija.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
Wood strips lampshade.
With plug.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
www.santacole.com
DELTA DE ORO. ADI FAD 1961
www.magialuminii.md
NIMBA
1997
Antoni Arola
25
120
90
hanging lamps
8
8
Max. 500
Max. 500
10
15
25
Estructura de acero inoxidable.
Pantalla de PVC blanco.
Máximo 5 m de cable entre la pantalla y el transformador.
Florón circular metálico en níquel satinado.
Nimba 90: Ø 90 cm. Peso: 14 Kg. Xenon. Máx. 48x8,5 W 24 V Transformador (230 V-24 V).
lámparas de suspensión
179
Stainless steel structure. White PVC lampshade.
Maximum 5 m of cable between the lampshade and the transformer.
White circular rosette.
Nimba 90: Ø 90 cm. Weight: 14 Kg. Xenon. Max. 48x8,5 W 24 V Transformer (230 V-24 V).
Nimba 120: Ø 120 cm. Weight: 25,9 Kg. Xenon. Max. 68x8,5 W 24 V Transformer (230 V-24 V).
www.santacole.com
Nimba 120: Ø 120 cm. Peso: 25,9 Kg. Xenon. Máx. 68x8,5 W 24 V Transformador (230 V-24 V).
www.santacole.com
lámparas de suspensión
hanging lamps
www.magialuminii.md
181
www.magialuminii.md
NOVA
1996
hanging lamps
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
30
7
Pantalla metálica en níquel satinado regulable en altura mediante un
sistema de poleas.
Florón circular en níquel satinado.
Fluorescente compacto. Máx. 3x20 W TCT-SE 230 V E 27.
Satin finished nickel lampshade. Adjustable height due to a pulley system.
Satin nickel circular rosette.
Compact fluorescent. Max. 3x20 W TCT-SE 230 V E 27.
lámparas de suspensión
56
www.santacole.com
13
183
Antoni Arola
50
11
119
Oven 125
Superposición de dos pantallas esféricas en metacrilato.
Dimmer electrónico por infrarrojos con mando a distancia.
Florón circular blanco.
Fluorescente 12x18 W T 26 230 V G13.
Oven 125
Superposition of two spherical shades in methacrylate.
Infra-red electronic dimmer with remote control.
White circular rosette.
Fluorescent 12x18 W T 26 230 V G13.
lámparas de suspensión
185
Oven 60
Superposición de dos pantallas esféricas en policarbonato y vidrio.
Dimmer electrónico por infrarrojos con mando a distancia.
Florón circular blanco.
LED 3mA 2x1 W 7x3 W 230 V.
Oven 60
Superposition of two spherical shades in polycarbonate and glass.
Infra-red electronic dimmer with remote control.
White circular rosette.
LED 3mA 2x1 W 7x3 W 230 V.
hanging lamps
19
125
www.santacole.com
OVEN
2002
www.magialuminii.md
ROQUETA
2004
www.magialuminii.md
hanging lamps
Santiago Roqueta
40
Pantalla de cartulina blanca o de color.
Con clavija.
Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27.
White or coloured cardboard lampshade.
With plug.
Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
> pág. / p. 42
www.santacole.com
lámparas de suspensión
40
187
SEXTA
2003
www.magialuminii.md
Miguel Milá
hanging lamps
37/75
150/300
20
34
75/150
7
189
lámparas de suspensión
80
Chromed structure. Three options of pendulous and telescopic support:
37 / 75 cm, 75 / 150 cm and 150 / 300 cm.
Six white PVC lampshades.
Chromed circular rosette.
Spherical frosted incandescent. Max. 6x60 W 230 V E 27.
www.santacole.com
Estructura cromada. Tres opciones de soporte pendular y telescópico:
37 / 75 cm, 75 / 150 cm y 150 / 300 cm.
Seis Pantallas de PVC blanco.
Florón circular cromado.
Incandescente satín esférica. Máx. 6x60 W 230 V E 27.
www.magialuminii.md
STEEN
1972
Steen Jorgensen
hanging lamps
7
Sistema de platillos metálicos concéntricos de color blanco.
Florón circular blanco.
Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27.
System of white-coloured concentric metal plates.
White circular rosette.
Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27.
www.santacole.com
48
lámparas de suspensión
21
37
191
www.magialuminii.md
SISTEMAS
DE SUSPENSIÓN
www.magialuminii.md
SISTEMA FLÚOR 07
2007
hanging systems
Antoni Arola
11
7
118
7
255
195
118
128
118
128
7
Sistema Flúor de 2 módulos. Pantalla 54 W.
Sistema Flúor de 3 módulos. Pantalla 54 W.
Sistema Flúor de 5 módulos. Pantalla 54 W.
Florón circular en níquel satinado.
Reactancia electrónica.
Fluorescente. Máx. 54 W T16 230 V G 5.
Clase I
Two-module. Lampshade 54 W.
Three-module. Lampshade 54 W.
Five-module. Lampshade 54 W.
Nickel satin circular rosette.
Electronic reactance.
Fluorescent. Max. 54 W T16 230 V G 5.
Class I
> pág. / p. 154
www.santacole.com
11
sistemas de suspensión
7
www.santacole.com
sistemas de suspensión
hanging systems
www.magialuminii.md
197
SISTEMA FONDA
1994
www.magialuminii.md
3
3
hanging systems
Gabriel Ordeig
Equipo Santa & Cole
2,6
3
14
5
45
199
3
14
sistemas de suspensión
50
145
3
7
50
15
148
www.santacole.com
23
www.magialuminii.md
Máximo 1200 W por línea (6A).
Una conexión por línea.
Satin nickel tubular structure for one
or three lampshades.
Can be combined with lampshades
P1, P2, P3 y M1 (p. 214 and 218).
S&C satin finished nickel ceiling rosette.
3 m of black fabric cable with approved
connection strip.
Incandescent reflector R80º.
Max. 3x100 W 230 V E 27.
201
sistemas de suspensión
Estructura tubular metálica en níquel satinado
para una o tres pantallas.
Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1
(pág. 214 y 218).
Florón S&C en níquel satinado.
3 m de cable de tela negra con regleta homologada.
Incandescente reflectora R80º.
Máx. 3x100 W 230 V E 27.
hanging systems
ejemplos de composición/
composition examples.
> pág. / p.156
> pág. / p.203
www.santacole.com
Maximum 1200 W per line (6A).
One connection per line.
www.magialuminii.md
SISTEMA GRAN FONDA
2003
hanging systems
Gabriel Ordeig
Equipo Santa & Cole
23
40
203
Estructura tubular metálica en níquel satinado para una o dos pantallas.
Pantalla de cinta en color crudo, rojo-ámbar o negro.
Cada pantalla incluye un disco difusor blanco translúcido.
Florón S&C en níquel satinado.
3 m de cable de tela negra con regleta homologada.
Máximo 1200W por línea (6A).
Una conexión por línea.
Incandescente satín. Máx. 3x100 W 230 V E 27.
Máximo 1200 W por línea (6A).
Una conexión por línea.
> pág. / p.156
> pág. / p.198
www.santacole.com
sistemas de suspensión
45
www.magialuminii.md
Satin nickel tubular structure for one or two lampshades.
Natural, red-amber or black ribbon lampshade.
Each lampshade includes a translucent white diffuser disk.
S&C satin finished nickel ceiling rosette.
3 m of black fabric cable with approved connection strip.
Maximum 1200W per line (6A).
One connection per line.
Frosted incandescent. Max. 3x100 W 230 V E 27.
hanging systems
Maximum 1200 W per line (6A).
One connection per line.
7
38
75
75
149
74
sistemas de suspensión
35
205
3
19
75
70
www.santacole.com
3
19
145
AJ RØDOVRE
1954
www.magialuminii.md
Arne Jacobsen
4
100
100
4
100
18
100
110
hanging systems
18
18
4
207
Sistema modular de suspensión lineal que se basa en la repetición de focos
que proyectan la luz hacia el techo.
Florón S&C opcional.
Halógena reflectora QR 80. Máx. 100W/80º E27 230 V.
Clase de Eficiencia Energética C.
sistemas de suspensión
400
Modular linear hanging system based on repeating spotlights that project light
towards the ceiling.
Optional S&C ceiling rosette.
Halogen reflector QR 80. Max. 100W/80º E27 230 V.
Energy Efficiency Class C.
Recommended for installations: Compact reflector fluorescent
TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. Energy Efficiency Class B.
Max. 1200 W per line (6A). One connection per line.
www.santacole.com
Para instalaciones se recomienda: Fluorescente compacta reflectora
TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética B.
Máx. 1.200W por línea (6A). Una conexión por línea.
hanging systems
www.magialuminii.md
www.santacole.com
sistemas de suspensión
209
Parc de Belloch, Barcelona. Spain.
www.magialuminii.md
PANTALLAS
lampshades
PANTALLAS
LAMPSHADES
www.magialuminii.md
Colección de pantallas de diversas formas, materiales y tamaños que
pueden combinarse con diferentes estructuras de sobremesa, de pie,
de suspensión o de aplique. El cuadro de la página 232 indica las
combinaciones factibles para la construcción de las lámparas.
Collection of lampshades of various shapes, materials and sizes, which can
be combined with different table, floor, hanging or wall lamps. The chart on
page 232 indicates the possible combinations for building your lamps.
www.santacole.com
pantallas
213
www.magialuminii.md
P1,P2,P3.
1994
lampshades
Equipo Santa & Cole
10
16
215
pantallas
P1
20
P3
17
P2
P2
27
P3
20
www.santacole.com
P1
www.magialuminii.md
PT1,PT2.
1994
lampshades
Equipo Santa & Cole
pantallas
217
PT1
16
12
PT1
17
PT2
PT2
27
www.santacole.com
20
M1,M2,MT1,MT2.
1994
www.magialuminii.md
Equipo Santa & Cole
lampshades
MT1
M2
15
20
MT2
M1, MT1
M1
pantallas
219
25
M2, MT2
20
www.santacole.com
40
12
www.magialuminii.md
G1,G2,G3.
1994
Equipo Santa & Cole
lampshades
G3
27
28
221
G3
pantallas
36
27
G2
G2
45
32
www.santacole.com
36
G1
45
G1
www.magialuminii.md
GT1,GT2,GT3.
GT2
1994
lampshades
Equipo Santa & Cole
28
27
GT1
223
GT3
27
pantallas
36
GT2
45
GT3
GT1
45
www.santacole.com
32
36
www.magialuminii.md
GT4
1983
lampshades
Gabriel Ordeig
225
40
www.santacole.com
80
pantallas
20
www.magialuminii.md
GT5
1994
lampshades
Equipo Santa & Cole
32
56
pantallas
227
www.santacole.com
62
www.magialuminii.md
GT6
1994
lampshades
Equipo Santa & Cole
23
40
pantallas
229
www.santacole.com
45
www.magialuminii.md
FLORONES
1987
Gabriel Ordeig
11
7
7
11
7
3
11
Florón doble salida S&C.
lampshades
Florón S&C.
Florón SÍSÍSÍ.
pantallas
231
0,7
Adaptador USA para florón S&C.
www.santacole.com
12,5
www.magialuminii.md
SISTEMA MATRICIAL /
PEQUEÑAS / SMALL
P1
P2
MEDIANAS / MEDIUM
P3
M1
M2
GRANDES / BIG
G1
G2
G3
Básica
Pie de Salón
233
BC1-BC2-BC3
Sistema Fonda
PT1
PT2
MT1
MT2
GT1
Cartulina beige cosida
Stitched beige
cardboard.
Cinta cruda
Natural ribbon.
Cartulina beige cosida
Stitched beige
cardboard.
Cinta cruda
Natural ribbon.
Lino blanco
White linen.
Cartulina beige cosida
Stitched beige
cardboard.
Cinta cruda
Natural ribbon.
Lino blanco
White linen.
Cartulina beige cosida
Stitched beige
cardboard.
Cartulina beige cosida
Stitched beige
cardboard.
Cinta cruda
Natural ribbon.
Lino blanco
White linen.
GT2
GT3
GT4
GT5
GT6
Cartulina beige cosida
Stitched beige
cardboard.
Cinta cruda
Natural ribbon.
Lino blanco
White linen.
Cartulina beige cosida
Stitched beige
cardboard.
Cinta cruda
Natural ribbon.
Cinta roja-ámbar
Red-amber ribbon.
Cinta negra
Black ribbon.
Cinta cruda
Natural ribbon.
Cinta roja-ámbar
Red-amber ribbon.
Cinta negra
Black ribbon.
Materiales
Materials
Cinta cruda
Natural ribbon.
Cinta cruda
Natural ribbon.
Lino blanco
White linen.
www.santacole.com
Florón SÍSÍSÍ
www.magialuminii.md
SERIE MOARÉ PANTALLAS CILÍNDRICAS
SERIE MOARÉ PANTALLAS RECTANGULARES
Colores disponibles
Available colours
Colores disponibles
Available colours
M
X
Lámparas de sobremesa
Table lamps
Lámparas de pie
Floor lamps
38
32
X
LM
XL
235
IC+EC
44
44
44
44
32
32
32
32
Wall Lamp
Pantalla aplique
X
26
L
M
XL
IC
Hanging lamps
Lámparas de suspensión
56
40
44
60
45
34
81
LM
Table lamps
MS
Lámparas de sobremesa
X
Floor lamps
L
62
46
35
L
78
Pantallas rectangulares
Rectangular shades
24
24
24
24
16
16
40
40
32
32
www.santacole.com
83
88
L
Lámparas de pie
M
M
66
S
Pantallas cilíndricas
Cylindrical shades
www.magialuminii.md
BOMBILLAS
www.magialuminii.md
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS BOMBILLAS
TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BULBS
Modelo
Type
Potencia máxima
Power
Flujo luminoso
Lightflow
Vida media
Average lifetime
Casquillo
Bulbholder
AJ Aarhus
Babel
Serie Bach (sobremesa / table lamp)
Comodín Cuadrado y Rectangular
Diana (sobremesa / table lamp)
Dórica
GT7
Serie Maija (suspensión / hanging lamp)
Singular
Lucero* (sobremesa y aplique / table & wall lamp)
60 W
750 lm
1.000 h
E 27
Serie Bach, (pie / floor lamp)
Básica*
Cesta
Cometa
Diana y Diana Mayor (pie / floor lamp)
Domine (pie y suspensión / floor & hanging lamp)
FAD (sobremesa y pie / table & floor lamp)
Garbo
Pie de salón
AJ Royal
Sistema Fonda*
Sistema Gran Fonda*
Sólida*
TMA
TMD (pie / floor lamp)
TMM (pie / floor lamp)
Trípode (pie y sobremesa / floor & table lamp)
100 W
Bombilla
Bulb
* No incluye bombilla
satín / frosted
1.000 h
E 27
239
www.santacole.com
1.380 lm
www.magialuminii.md
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS BOMBILLAS
TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BULBS
Modelo
Type
Potencia máxima
Power
Flujo luminoso
Lightflow
Vida media
Average lifetime
Casquillo
Bulbholder
Nórdica
Steen
Florón SÍSÍSÍ*
Conexión S&C*
100 W
1.380 lm
1.000 h
E 27
M68
100 W
Bombilla
Bulb
* No incluye bombilla
satín / frosted
1.000 lm
1.000 h
E 27
espejeada / mirror like
Serie Americana (sobremesa, pie y aplique / table, floor & wall lamp)
BC1, BC2, BC3
Nagoya
Roqueta* (sobremesa y suspensión / table and hanging lamp)
Sexta
TMM Corto y Largo (aplique / wall lamp)
TMD (sobremesa / table lamp)
60W
Domine (aplique / wall lamp)
40 W
1.380 lm
1.000 h
E 27
esférica / spherical
241
satín / frosted
400 lm
1.000 h
E 27
esférica / spherical
Estadio 150/250*
Montecarlo*
60 W
Leonardo 60/100
150 W
1.380 lm
1.000 h
E 27
tubular / tubular
1.800 lm
1.000 h
E 27
clara / clear
www.santacole.com
satín / frosted
www.magialuminii.md
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS BOMBILLAS
TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BULBS
Modelo
Type
Potencia máxima
Power
Flujo luminoso
Lightflow
Vida media
Average lifetime
25 W
200 lm
1.000 h
Casquillo
Bulbholder
Bombilla
Bulb
* No incluye bombilla
Fonda Europa
Garbo
E 14
esférica / spherical
satín / frosted
Básica mínima
Moragas
40 W
Diana menor
60 W
400 lm
1.000 h
E 14
esférica / spherical
660 lm
1.000 h
E 14
esférica / spherical
Serie Bach menor (sobremesa y aplique / table and wall lamp)
60 W
720 lm
1.000 h
E 14
243
esférica / spherical
Nova*
20 W
1.200 lm
6.000 h
E 27 TCT-SE
Estadio 150/250*
Montecarlo*
23 W
1.500 lm
6.000 h
E 27 TCT-SE
Serie Moaré* (aplique / wall lamp)
23 W
1.500 lm
15.000 h
E 27 TCT-SE
Serie Maija (pie / floor lamp)
100 W
3.200 lm
2.000 h
Nimba 90/120
8,5 W 24V
90 lm
20.000 h
Xenon
www.santacole.com
E 27
halógena PAR30 /
halogen PAR30
www.magialuminii.md
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS BOMBILLAS
TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BULBS
Modelo
Type
Potencia máxima
Power
Flujo luminoso
Lightflow
Vida media
Average lifetime
60W
70W
970 lm
1.240 lm
2.000 h
2.000 h
Casquillo
Bulbholder
Bombilla
Bulb
* No incluye bombilla
Asa
Serie Moaré (sobremesa, pie y suspensión / table, floor & hanging lamp)
E 27
halógena QA 60 /
halogen QA 60
mate / matt
GATCPAC
150 W
2.400 lm
2.000 h
E 27
halógena / halogen
clara / clear
Disco Menor / Mediano / Mayor
60 W
820 lm
1.500 h
E 14
halógena / halogen
clara / clear
Cubrik 36 (sobremesa y suspensión / table and hanging lamp)
150 W
2.400 lm
2.000 h
E 27
halógena / halogen
245
opal / opalized
Cubrik 100
250 W
4.210 lm
2.000 h
E 27
halógena / halogen
Suma
50 W
1.000 lm
2.000 h
GY 6,35
halógena / halogen
Liceo 70
300 W
22.000 lm
2.000 h
GX 16d
halógena PAR56 /
halogen PAR56
Aj RØdovre
100 W
1.770 lm
2.000 h
E27
Aj RØdovre (instalaciones / installations)
15 W
1.000 lm
15.000 h
E27
fluoresente compacta
reflectora TCR-FSE /
Compact reflector
fluorescent TCR-FSE
Liceo 120
500 W
10.500 lm
2.000 h
R7s
halógena / halogen
www.santacole.com
halógena reflectora QR 80 /
halogen reflectora QR 80
www.magialuminii.md
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS BOMBILLAS
TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BULBS
Modelo
Type
Potencia máxima
Power
Flujo luminoso
Lightflow
Vida media
Average lifetime
Casquillo
Bulbholder
Cubrik 16 (aplique / wall lamp)
Oven 125
La Bella Durmiente
15 W
18 W
58 W
950 lm
1.350 lm
5.200 lm
20.000 h
G13
Tau (sobremesa y pie / table & floor lamp)
Corso
Sistema Flúor 07
Lámpara Flúor 07
8W
24 W
54 W
80 W
950 lm
1.750 lm
5.000 lm
7.000 lm
24.000 h
G5
Amigo Pequeño*
Amigo Mediano*
Amigo Grande*
22 W
55 W
60 W
1.800 lm
4.200 lm
5.000 lm
16.000 h
Cubrik 16 (sobremesa y suspensión / table and hanging lamp)
13 W
120 lm
15.000 h
GX53
GX0113I
Oven 60
2x 1W y 7x 3W
500 lm
40.000 h
LED RGB
La Colilla
20x 0,05W
1 lm
30.000 h
Neon
Bombilla
Bulb
* No incluye bombilla
2GX13
247
www.santacole.com
Fluorescente T16-R /
Fluorescent T16-R
www.magialuminii.md
SILLAS, SILLONES,
SOFÁS Y PUFS
SILLA BELLOCH
2009
www.magialuminii.md
chairs, armchairs, sofas and poufs
Beth Galí
45
79
47
251
54
sillas, sillones, sofás y pufs
50
50
Polypropylene seat and back finished in white or grey color.
Natural beech wood or matt anodized aluminium legs.
For indoor and outdoor.
Stackable.
> pág. / p. 298
www.santacole.com
Asiento y respaldo de polipropileno de color blanco o gris.
Patas de madera de haya natural o de aluminio anodizado mate.
Para interior y exterior.
Apilable.
www.santacole.com
sillas, sillones, sofás y pufs
chairs, armchairs, sofas and poufs
www.magialuminii.md
253
SILLA RAMÓN
1975
www.magialuminii.md
chairs, armchairs, sofas and poufs
Ramón Bigas
45
Estructura metálica blanca. Asiento y respaldo de fibra de médula.
Apilable.
White metalic structure. Wicker seat and backrest.
Stackable.
sillas, sillones, sofás y pufs
www.santacole.com
46
44
75
255
www.santacole.com
sillas, sillones, sofás y pufs
chairs, armchairs, sofas and poufs
www.magialuminii.md
257
www.magialuminii.md
DIGAMMA
1957
chairs, armchairs, sofas and poufs
Ignazio Gardella
70
Estructura metálica con brazos y patas de acero. Tela Digamma.
Respaldo reclinable en tres posiciones.
Asiento, brazos y respaldo tapizados.
Medidas para tela lisa: 3 m de largo y 1,40 m de ancho.
Metal frame with steel arms and legs. Digamma fabric.
Three position reclining backrest.
Upholstered seat, backrest and arms.
Plain fabric measures 3 m long by 1.40 m wide.
sillas, sillones, sofás y pufs
www.santacole.com
80
38
95
259
www.magialuminii.md
CADAQUÉS
1959
chairs, armchairs, sofas and poufs
Federico Correa
Alfonso Milá
Sofás / Sofas
100
40
75
250
200
40
100
100
40
75
75
100
Sofá tapizado cosido a mano. Patas de madera de haya acabado color nogal.
Disponible en tres medidas (250, 200 ó 100 cm ancho), según se deseen, dos
o tres plazas de sofá.
Hand-sewn upholstery sofa. Walnut colour beech wood legs.
Available in three sizes (250, 200 or 100 cm wide), as desired, two or three-seater sofa.
www.santacole.com
Butacas / backchairs
sillas, sillones, sofás y pufs
261
www.santacole.com
sillas, sillones, sofás y pufs
chairs, armchairs, sofas and poufs
www.magialuminii.md
263
www.magialuminii.md
COLISEUM
1942
chairs, armchairs, sofas and poufs
Evarist Mora
Butacas / backchairs
80
43
64
78
Sofás / Sofas
Base de madera de haya acabado color nogal. Tapizado cosido a mano.
Disponible como butaca (78 cm de ancho) y como sofá de dos plazas
(150 cm de ancho).
Walnut colour beech wood base. Hand-sewn upholstery.
Available as armchair (78 cm wide) and as two-seater sofa (150 cm wide).
www.santacole.com
80
43
64
150
sillas, sillones, sofás y pufs
265
www.magialuminii.md
MARCEL
1965
chairs, armchairs, sofas and poufs
Kazuhide Takahama
Sofás / Sofas
36
65
250
Seis piezas distintas: 2 sofás (250 cm ancho y 250 cm ancho doble), 2
butacas (80 cm ancho y 80 cm ancho doble) y 2 pufs (puf corto de 80 cm
ancho y puf largo de 250 cm ancho) que permiten configurar el espacio
con toda libertad.
Patines de aluminio pulido con tacos deslizantes. Tapizado cosido a mano.
www.santacole.com
154
36
65
250
sillas, sillones, sofás y pufs
93
267
www.magialuminii.md
Pufs / Poufs
64
chairs, armchairs, sofas and poufs
36
80
64
36
250
269
154
sillas, sillones, sofás y pufs
Six different pieces: 2 sofas (250 cm wide and 250 cm wide double),
2 armchairs (80 cm wide and 80 cm wide double) and 2 poufs (short pouf
80 cm wide and long pouf 250 cm wide) which allow the space to be
shaped with complete freedom.
Sliding studs in polished aluminium. Hand-sewn upholstery.
www.santacole.com
Butacas / Backchairs
80
36
93
36
65
65
80
BUTACA IBIZA
1950
www.magialuminii.md
chairs, armchairs, sofas and poufs
Germán Rodríguez Arias
62
Estructura de tubo de acero cromado.
Asiento y respaldo tapizados.
Medidas para tela lisa: 1,20 m de largo (60 cm asiento y 60 cm respaldo) y
1,40 m de ancho.
Structure of chromised steel tube.
Upholstered seat and backrests.
Plain fabric measures: 1.20 m long (60 cm seat and 60 cm back) and
1.40 m wide.
sillas, sillones, sofás y pufs
www.santacole.com
76
40
70
271
www.santacole.com
sillas, sillones, sofás y pufs
chairs, armchairs, sofas and poufs
www.magialuminii.md
273
www.magialuminii.md
BUTACA IRIS
1992
chairs, armchairs, sofas and poufs
Ferran Estela
62
Butaca tapizada.
Estructura de madera con poliéster.
Brazos y patas de madera de haya acabada en color wengué o cerezo.
Tela de 2,5 m de largo y 1,40 / 1,60 m de ancho.
Upholstered backchair.
Wood and polyester frame.
Beech wood arms and legs finished in wenge or cherry colour.
Fabric 2.5 m long and 1.40 / 1.60 wide.
sillas, sillones, sofás y pufs
www.santacole.com
82
40
72
275
www.magialuminii.md
MORAGAS
1957
chairs, armchairs, sofas and poufs
Antoni de Moragas
Pufs / Poufs
80
42
42
50
Butacas / Backchairs
79
Butaca y puf disponible en dos medidas: Ø 50 cm o Ø 80 cm
Tapizado cosido a mano.
Patas de madera color cerezo.
Armchair and 2 sizes of pouf: Ø 50 cm or Ø 80 cm.
Hand-sewn upholstery.
Cherry-coloured wooden legs.
> pág. / p. 40
www.santacole.com
84
42
92
sillas, sillones, sofás y pufs
277
www.santacole.com
sillas, sillones, sofás y pufs
chairs, armchairs, sofas and poufs
www.magialuminii.md
279
www.magialuminii.md
GANDULA BARCELONETA
1953
chairs, armchairs, sofas and poufs
Federico Correa
Alfonso Milá
56
Estructura de haya barnizada en color natural.
Respaldo de lona.
Asiento de piel.
Varnished beech wood frame.
Canvas backrest.
Leather seat.
sillas, sillones, sofás y pufs
www.santacole.com
72
34
89
281
www.magialuminii.md
MECEDORA DE LA HUERTA
chairs, armchairs, sofas and poufs
1998
55
Reedición del mueble original.
Estructura de haya acabado color nogal.
Tapizada en lona cruda.
Opcional: funda de lona cruda o rayada extraíble.
Reissue of the original furniture.
Beech wood walnut-coloured.
Unbleached canvas upholstery.
Optional: removable natural or striped canvas cover.
© Fundación García Lorca (Madrid)
© Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada)
www.santacole.com
84
38
sillas, sillones, sofás y pufs
98
283
BANCO TAKA
1957
www.magialuminii.md
chairs, armchairs, sofas and poufs
Kazuhide Takahama
185
Estructura de madera de abedul maciza.
Listones multicapa de abedul curvado.
Colchón tapizado.
Tapicería desenfundable.
Tela del colchón de 4 m de largo y 1,40 m de ancho.
Solid birch wood structure.
Layered slats in bended birch.
Upholstered mattress.
Removable upholstery.
Mattress fabric 4 m long and 1.40 m wide.
45
sillas, sillones, sofás y pufs
78
131
www.santacole.com
38
285
www.santacole.com
sillas, sillones, sofás y pufs
chairs, armchairs, sofas and poufs
www.magialuminii.md
287
www.magialuminii.md
MESAS
www.magialuminii.md
BERE-B
1986
Jordi Miralbell
Mariona Raventós
140
tables
27
90
90
27
175
mesas
291
90
Mesa baja de madera de bolondo maciza, con ruedas
Disponible en tres medidas: 200 x 90 x h 27 cm, 175 x 90 x h 27 cm
y 140 x 90 x h 27 cm.
Low table in solid bolondo wood, with wheels.
Manufactured in three sizes: 200 x 90 x h 27 cm, 175 x 90 x h 27 cm
and 140 x 90 x h 27 cm.
www.santacole.com
27
200
www.magialuminii.md
CAORI
1963
Vico Magistretti
21
40
tables
128
293
Mesa baja de madera lacada en blanco. Sobre chapado en aluminio.
Dos cajones extraíbles de madera de haya natural.
Contenedor central de madera de haya natural.
Low wooden table lacquered in white. Aluminium finished top.
Two natural beech wood drawers.
Natural beech wood central container.
www.santacole.com
44
93
mesas
61
www.magialuminii.md
DIANA
1996
52
62
tables
Federico Correa
Alfonso Milá
Miguel Milá
295
40
Mesa auxiliar.
Estructura metálica en níquel satinado. Sobre de cristal securizado.
Disponible en dos medidas: Ø 60 x h 65 cm y Ø 70 x h 53 cm.
Auxiliary table.
Satin nickel structure. Safety glass top.
Manufactured in two sizes: Ø 60 x h 65 cm and Ø 70 x h 53 cm.
> pág. / p. 60
> pág. / p. 28
www.santacole.com
70
60
mesas
35
SUBEYBAJA
1979
www.magialuminii.md
tables
Robert Heritage
Roger Webb
Mesa de madera regulable en siete alturas.
Estructura y sobre de madera de wengué o de roble natural o negro
Wooden table adjustable to seven different heights.
Structure and top in light or black oak or wenge wood.
www.santacole.com
100
mesas
39 / 72
297
www.magialuminii.md
BELLOCH
2009
73
73
tables
Lagranja
299
Estructura metálica blanca con patas de madera de haya natural.
Sobre de color Core blanco.
Disponible en dos medidas:
□ 110 x h 73 cm 110 x 180 x h 73 cm.
White metallic structure with natural beech wood legs.
Core white color top.
Available in two sizes:
□ 110 x h 73 cm 110 x 180 x h 73 cm.
> pág. / p. 250
www.santacole.com
110
110
mesas
180
www.santacole.com
mesas
tables
www.magialuminii.md
301
www.magialuminii.md
ESCRITORIO DE FEDERICO
tables
1932
303
Reedición del mueble original.
Estructura y sobre de madera de nogal.
Cajones de encina con marquetería.
Producto sobre pedido.
Reproduction of the original furniture item.
Wooden walnut structure and top.
Holm-oak drawers with marquetry.
Made to order.
© Fundación García Lorca (Madrid)
© Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada)
www.santacole.com
84
mesas
82
92
148
www.magialuminii.md
SET PORTES
1999
73
73
tables
Equipo Santa & Cole
43
305
Estructura con base de fundición de aluminio y fuste de acero inoxidable.
Sobre de listones en madera de bolondo natural.
Disponible en dos medidas: 75 x h 73 cm, 85 x h 73 cm.
Mesa de tiras de madera maciza.
Para interior y exterior.
Cast aluminium base structure and stainless steel pole.
Tabletop made of natural tali wood strips.
Two sizes available: 75 x h 73 cm, 85 x h 73 cm.
For indoor and outdoor.
www.santacole.com
75
85
mesas
58
www.magialuminii.md
ESTANTERÍAS /
www.magialuminii.md
AMPLIA
1994
13
Gabriel Teixidó
shelves
23
estanterías
32
309
32
47
Sistema para la construcción de estanterías de pared
ampliable y adaptable, con guías de anclaje a la pared
en aluminio y estantes metálicos.
Extensible, adaptable shelving system with aluminium
uprights attached to the wall and metal shelves.
www.santacole.com
92
estanterías
shelves
39
135
39
135
92
47
47
47
92
47
92
47
92
92
www.santacole.com
39
213
47
39
174
www.magialuminii.md
32
32
32
311
32
www.magialuminii.md
NOA
2007
shelves
Carme Pinós
estanterías
313
25
76
19
2
12
Sistema modulable para la construcción de librerías de pared.
Estructura metálica negra o blanca.
Modular system to build wall bookcases.
Black or white metallic structure.
www.santacole.com
35
www.santacole.com
estanterías
shelves
www.magialuminii.md
315
www.magialuminii.md
COMPLEMENTOS
www.magialuminii.md
PERCHERO PARRUCA
1988
Jonathan De Pas
Donato D´Urbino
Paolo Lomazzi
complements
60
complementos
169
319
Estructura de fundición negra texturada.
Perchas de acero inoxidable.
Giratorio.
Textured black painted cast structure.
Stainless steel coat hooks.
Revolving.
www.santacole.com
33
www.magialuminii.md
PERCHERO SEGRE
1952
121
complements
15
Luis Feduchi
Listones de madera de arce natural dibujan un pentagrama en el que los
colgadores de caucho negro son las notas.
Disponibles en dos medidas:
5 listones con 6 colgadores o 2 listones con 3 colgadores.
Barnizado natural.
Ganchos móviles horizontalmente.
Wooden slats in natural maple on which the black rubber hooks form
musical notes on a staff.
5 strips with 6 hooks or 2 strips with 3 hooks.
Natural varnish.
Horizontally mobile hooks.
www.santacole.com
121
complementos
42
321
www.santacole.com
complementos
complements
www.magialuminii.md
323
www.magialuminii.md
ALFOMBRA LA GUITARRA
complements
1998
240
Edición del dibujo original de Federico García Lorca.
Lana natural tintada (170 x 240 cm).
Nudo de la lana 3,6 Kg/m.
Peso: 19,6 Kg.
Producto sobre pedido.
Edition of the original Federico García Lorca’s drawing.
Hand-dyed wool (170 x 240 cm).
Tufted wool 3,6 Kg/m.
Weight: 19,6 Kg.
Made to order.
© Fundación García Lorca (Madrid)
© Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada)
www.santacole.com
complementos
170
325
www.magialuminii.md
outdoor
www.magialuminii.md
forestry division
www.magialuminii.md
books
www.magialuminii.md
RECONOCIMIENTOS A LA LABOR EMPRESARIAL
RECOGNITION OF BUSINESS MANAGEMENT
1999
2006-2007
2007
“Valoramos su innovación
empresarial basada en la
permanente colaboración con
diseñadores, a lo que conduce a
una excelente difusión del
diseño en nuestro país.
A destacar la relevancia
de su mobiliario urbano, de las
publicaciones en colaboración
con la Universidad y de la
recuperación de diseños
históricos”.
“Por hacer de la cultura del
diseño su estrategia empresarial
y por su trayectoria innovadora
que la convierte en una
verdadera industria del
conocimiento que aplica a sus
diferentes líneas de producto:
iluminación, mobiliario interior y
exterior, reforestaciones urbanas
y editora de libros”.
Design Management Europe
(DME) es una iniciativa europea
que nace con la intención de
reconocer y promover entre las
empresas e instituciones los
beneficios de una buena gestión
del diseño. Santa & Cole recibió
el tercer premio en la categoría
de mediana empresa.
1999
2006-2007
2007
“We valued their business
innovation based on permanent
collaboration with designers
which leads to an excellent
dissemination of design in our
country.
We highlight the importance
of their street furniture, their
publications produced in
association with the University
and the recovery of
historic designs”.
“On making the culture of design
its business strategy and for its
innovative path which converts it
into a true knowledge industry
which it applies to its different
product lines: lighting, indoor
and outdoor furniture, urban
reforestation and book
publisher.”
Design Management Europe
(DME) is an European initiative
to demonstrate and promote
to businesses the commercial
benefits that can be gained
with good design management
practices. Santa & Cole was
awarded with the third prize in
the medium-sized companies
category.
OTRAS CERTIFICACIONES
OTHER CERTIFICATIONS
www.magialuminii.md
Gestión Forestal Responsable
Responsible Forest Management
www.fsc.org
Cert. nº: SW-COC-001177
© Forest Stewardship Council
Main Office
Parc de Belloch Ctra. C-251,
Km. 5,6
E-08430 La Roca, Barcelona
T. +34 938 619 100
F. +34 938 711 767
General: [email protected]
Forestry: [email protected]
Books: [email protected]
FOTÓGRAFOS
PHOTOGRAPHERS
Ampuero, Sergi
Lyon, Vivian
Masià, Carme
Sánchez, Eduardo
Sarrà, Jordi
Serra, Mía
Diseño y maquetación : www.jazz-group.com
Design and Layout : www.jazz-group.com
Defendemos la propiedad intelectual. Santa & Cole® es una marca registrada. Los
nombres, marcas y modelos industriales de los productos han sido depositados en
los registros correspondientes. La información técnica facilitada por Santa & Cole
sobre sus productos, en cuanto a dimensiones, materiales y características, puede
ser modificada sin previo aviso.
We protect intellectual property. Santa & Cole® is a registered trademark. The names,
brands, and industrial models of the products have been registered in the respective
offices. The technical information provided by Santa & Cole about is products, in
reference of measurements, materials and features may be modified without prior notice.
D.L. LR-65-2008
Warehouses
Main Warehouse
Avinguda del Vallés 67-73
E 08440 Cardedeu
T. +34 938 444 366
F. +34 938 444 264
[email protected]
After-sales Warehouse
Pol. Industrial Sud Sector P-3
E-08440 Cardedeu
Torrasa s/n, nave 1-2
T. +34 902 460 030
F. +34 938 460 494
[email protected]
SPAIN
INTERNATIONAL
Sales
T. +34 902 460 010
F. +34 902 460 020
[email protected]
Sales
T. +34 938 619 100
F. +34 938 711 767
[email protected]
After-sales
T. +34 902 460 030
F. +34 938 460 494
[email protected]
After-sales
T. +34 938 444 226
F. +34 938 460 494
[email protected]
Barcelona Showroom
Santísima Trinidad del Monte 10
E-08017 Barcelona
T. +34 934 183 396
F. +34 934 183 812
[email protected]
Milano Showroom
Via Cosimo del Fante 5
IT-20122 Milano
T. +39 02 5843 0531
F. +39 02 5831 5661
[email protected]
Kitchen projects
Johann Sebastian Bach 7
E-08021 Barcelona
T. +34 932 418 740
F. +34 932 098 372
[email protected]
Frankfurt Showroom
Schäfergasse 46a
60313 Frankfurt/M
T. +49 069 2193 2745
F. +49 069 2193 2746
[email protected]
Madrid Showroom and
kitchen projects
Santiago Bernabéu 6
E-28036 Madrid
T. +34 915 646 297
F. +34 915 646 668
General: [email protected]
Kitchen projects:
[email protected]
Toulouse
Urbana
15, Rue Boudeville
31100 Toulouse
T. +33 562 877 216
F. +33 562 877 217
[email protected]
Bilbao Showroom
Barraincúa 10
E-48009 Bilbao
T. +34 944 232 698
F. +34 944 233 372
[email protected]

Documentos relacionados