Pérgolas
Transcripción
Pérgolas
Pérgolas Algarve® | Algarve® Roof | Camargue® | Lagune® | Lapure® Contenido Contents 5 tipos de pérgolas 4 Camargue®7 Algarve® / Algarve® Roof 15 Lagune®21 Lapure®27 Opciones de personalización 32 RAL Top 20 43 Tejidos de protección solar 44 Tipos de accionamiento 47 Ensayos48 Garantía50 Mantenimiento y consejos 51 Preguntas frecuentes y consejos 52 Resumen55 ¡PROLONGUE SU VERANO! No importa el tiempo que haga, nos gusta pasar la mayor parte del tiempo en el exterior. El jardín ya no es algo “independiente” de la casa, sino que ambos forman un conjunto. Por ello también nos gusta que fuera haya un ambiente, confort y placer de vida óptimos. ¡Estar fuera, se convierte en vivir fuera!. Estas son las razones por las que RENSON ha desarrollado el Healthy Outdoor Concept. • El flujo de aire fresco, la protección contra la lluvia y el viento ofrecen un confort físico. • La protección contra el sol y el viento, mantienen el espacio en una temperatura agradable, no demasiado frío ni demasiado caliente, sino un ambiente confortable. • El frente y los laterales se pueden cerrar con elementos móviles, transparentes, ofreciendo un confort visual con el entorno. Gracias a la amplia experiencia en protección solar textil y ventilación, RENSON eleva el espacio exterior a un nivel superior. Aplicando las técnicas y los productos innovadores, podemos disfrutar de la terraza y el jardín desde temprano en primavera hasta tarde en otoño. 5 tipos de pérgolas Para dar una solución a la demanda de vivir más en el exterior, RENSON usa sus años de experiencia para desarrollar espacios saludables y atractivos, que se pueden cerrar, para disfrutar al máximo del jardín o la terraza. El espacio exterior se puede crear a base de una pérgola. Existen 5 tipos de pérgolas en la gama de productos RENSON: Algarve, Algarve Roof, Camargue, Lagune y Lapure. Camargue® Una pérgola para terrazas con un techo de protección solar con lamas giratorias, que se puede cerrar por completo con estores laterales resistentes al viento integrados, paneles correderos de vidrio, o del tipo Loggia, o una combinación de los mismos. 4 Algarve® Algarve® Roof Una pérgola para terrazas con un techo de protección solar con lamas giratorias. Esta solución de techo innovador tiene un techo de control solar con lamas giratorias. 5 tipos de pérgolas Lagune® Esta pérgola para terrazas, de RENSON, es la única con estores enrollables resistentes al viento integrados en la estructura del techo. El techo se puede abrir por completo, enrollando los estores en la estructura básica del sistema. Además se puede cerrar por completo y su tejido impermeable innovador lo hace impermeable a la vez que deja pasar la luz natural. Los laterales se pueden cerrar utilizando estores enrollables laterales de tipo Fixscreen, paneles correderos de vidrio o del tipo Loggia, o una combinación de los mismos. Lapure® La elegante y minimalista Lapure, es una pérgola con esbeltas columnas que ofrece protección solar y contra la lluvia, gracias al tejido impermeable, con protección solar y resistente al viento. No hay conexión lateral en el frente, por lo que cuando el techo está recogido, la vista es completamente limpia, sin elementos que interrumpan la visión. 5 Camargue® Camargue® Camargue® Pérgola innovadora y modular con techo de control solar horizontal con lamas orientables. Camargue es un innovador techo de control solar de lamas orientables y estructura modular que puede ser cerrado en sus laterales, utilizando estores laterales fixscreen, paneles correderos Loggia, vidrio corredero, o una combinación de estos. El techo está fabricado de lamas de aluminio extruido que pueden rotar para controlar la protección solar y la ventilación dependiendo de las necesidades del usuario. Las lamas se manipulan de forma sencilla con un mando a distancia Somfy®. El techo es resistente al agua cuando está en posición cerrada. A través de los canales integrados de drenaje, el agua es llevada a las columnas. Este drenaje de agua sigue funcionando con las lamas abiertas, después de la lluvia; protegiendo así los muebles en la terraza. Drenaje eficaz e integrado. Añadiendo elementos laterales, se pueden crear infinitas posibilidades de personalización. Los estores laterales de control solar enrollables de tipo Fixscreen, resistentes al viento, están disponibles en 50 colores y pueden contener ventanas transparentes. Se pueden integrar puertas correderas de vidrio, ¡también combinado con estores Fixscreen! Los paneles correderos Loggia son otra opción. Estos se pueden suministrar con el mismo tejido que los estores enrollables, en madera de cedro rojo o con lamas de aluminio. Se ha prestado mucha atención a la calidad de los acabados. Por ejemplo, los elementos de fijación son prácticamente invisibles, todos los cables eléctricos se pueden esconder y es posible un montaje invisible al suelo. Los materiales de alta calidad de la Camargue y su diseño, hacen que su mantenimiento sea mínimo, y lo convierten en un producto muy duradero y sostenible. Drenaje de agua controlado, también con las lamas en posición abierta. La Camargue encaja en cada estilo arquitectónico gracias a su disponibilidad en cualquier color RAL y a las múltiples opciones de personalización. 7 Camargue® Camargue® Tipos de instalación Existen 2 tipos de instalación para una Camargue: libre y a fachada. Tipo de instalación 1 Libre Tipo de instalación 2 A fachada La estructura del marco de la Camargue se soporta por las 4 columnas verticales en el tipo de instalación 1, versión libre. Para el tipo de instalación 2, contra una fachada, uno de los laterales del marco de la estructura se monta contra una estructura / construcción de carga, y el otro lado se soporta sobre las columnas verticales. Las lamas se pueden posicionar paralela o perpendicularmente con la estructura/construcción de soporte. Por lo tanto hay 2 situaciones en el cual la pérgola se apoya sobre 2 columnas: Situación 1: PARED // lado SPAN: Las lamas están paralelamente contra la pared/ estructura de soporte. Estándar con 2 columnas. Situación 2: PARED // lado PIVOT: Las lamas están perpendicularmente contra la pared / estructura de soporte: Estándar con 2 columnas. 9 Camargue® Dimensiones La Camargue consiste en una estructura de aluminio con un techo horizontal de protección solar, con un sistema patentado de lamas, de aluminio extruido, que está soportado con 4 o 2 columnas verticales, dependiendo del tipo de instalación y de la situación de construcción. Las siguientes dimensiones son importantes cuando se hace el pedido de una Camargue: S = Máx. 4.500 mm P = Máx. 6.200 mm 3 = Máx. 2.800 mm 4 = Máx. 3.060 mm (petición especial hasta 3.760 mm). SPAN PIVOT Altura de Paso Altura Total La altura total corresponde con la altura de paso + la altura del marco (260 mm). Durante la fase de planificación, se ha de tomar en cuenta lo siguiente: • Cuando rotan las lamas, sobresalen 95 mm por encima de la altura total ( detalle A & B). Dimensiones (mm) S (mín. 1800/ máx. 4500) Pivot DETALLE A P (mín. 1800/ máx. 6200) Altura de paso (Std.2800) Altura de paso (Std. 2800) SPAN 1 - PARTE 1 DETALLE B 3 3 Span PIVOT 1 - PARTE 1 0 150 Ancho span 1 - parte 1 S1.1 150 // 95 // 95 150 150 Altura de paso 3 Altura de paso 3 260 260 150 Ancho pivot 1 - parte 1 P1.1 150 Detalle A Detalle B ¡Extensible! La Camargue se puede extender para cubrir Spans o Pivots más largos. En este caso se usa una viga especial de acoplamiento. 2 partes acopladas en el lado Span 10 2 partes acopladas en el lado Pivot Múltiples partes acopladas en los lados Pivot o Span. Camargue® Marco La construcción del techo tiene un marco rígido que envuelve todo el techo y que se construye a base de perfiles de aluminio extruidos. Hay 2 tipos de perfiles diferentes, vigas Span y vigas Pivot. Span: Estos perfiles del marco en el lado Span de la pérgola están paralelos a las lamas. Hay un canalón en uno de los marcos Span que dirige el agua de los canalones de desagüe hacia el lado Pivot. Al mismo tiempo, el marco crea un cajón para contener un estor enrollable vertical. Pivot: Estos perfiles del marco en el lado Pivot de la pérgola, están perpendiculares a las lamas. Este perfil viene pre-ensamblado con los cojinetes en los cuales giran los ejes de las lamas. El perfil Pivot siempre viene con un canalón interior y con un difusor único para evitar que salpique el agua. Al mismo tiempo el marco crea un cajón para contener un estor enrollable vertical. Lama La parte inferior de la lama giratoria es completamente plana, gracias a esto, cuando el techo está cerrado, tiene un aspecto desde abajo muy linear y plano. La parte superior tiene cantos perfectamente alineados y contiene un canalón para el drenaje del agua. Un ala extra en el canalón evita que el agua gotee de las lamas cuando giran después de lluvia. Los laterales de la lama tienen una nariz de aluminio para evitar que el agua corra de vuelta por las lamas. Columna Sección 150 150 Dependiendo de la situación de montaje, la estructura del marco se soporta en sus esquinas por columnas verticales, pueden ser 2 o 4. La columna consiste de un perfil de aluminio extruido con unas dimensiones de 150 x 150mm. La forma de la columna permite integrar de forma estética, casi invisible, las guías de un estor lateral integrado. La columna también constituye la base para el drenaje integrado del agua y para la fijación de las bases de montaje. La columna encaja a la perfección sobre el travesaño del marco superior. Columna Bases de montaje 400 400 Fijación Todos los elementos de fijación (tornillos, etc..) se fabrican de acero inoxidable y quedan casi invisibles. 210 25 135 Ø12 50 60 70 20 Ingego 400 Existen 3 tipos de bases de montaje: visibles, invisibles y encastradas. Zichtbare Zichtbaremontagevoet montagevoet Zichtbaremontagevoet montagevoet Onzichtbare montagevoet ontagevoet Zichtbare montagevoet Zichtbaremontagevoet montagevoet Zichtbare montagevoet Zichtbare Onzichtbare montagevoet Onzichtbare Ingegoten montagevoet Ingegoten montagevoet (standaard) (standaard) Base invisible (standaard daard) (standaard) (standaard) (standaard (standaard Base visible Base encastrada (niet tegentegen constructie) (pivotofofspan spantegen tegenconstructie) constructie) (pivot of span tegen constructie) constructie) (pivot of span tegen constructie) (pivot of span (pivot constructie) of span tegen constructie) (pivot Ø12 210270 135220 50 25 25 Ø12Ø12 210 135 210 135 25 210 135 50 Ø12 150 25 210 75 135 Ø12 150 75 Ø12 150 11 75 Ø12 Algarve® Algarve® Protección solar Algarve® Pérgola con techo de protección solar horizontal con lamas orientables. Esta pérgola sencilla y práctica tiene un techo de protección solar con lamas orientables. Ventilación Las lamas de aluminio extruido pueden girar hasta 150°, ofreciendo así la posición ideal para protegerse del sol y controlar la ventilación. Las lamas forman un techo resistente al agua en posición cerrada. El agua es drenada a las columnas a través de un canalón de desagüe. La Algarve encaja perfectamente con cualquier estilo arquitectónico, gracias a su diseño elegante y ligero, y a su disponibilidad en cualquier color RAL. Resistente al agua Canalón de desagüe Rotación 150° 13 Algarve® Roof Algarve® Roof Protección solar Algarve® Roof Techo de protección solar horizontal con lamas orientables, que se puede integrar en estructuras y construcciones existentes. Esta estructura de techo sencilla, sin columnas pero con lamas orientables, crea un techo de protección solar. Ventilación Las lamas de aluminio extruido pueden girar hasta 150°, ofreciendo así la posición ideal para protegerse del sol y controlar la ventilación. Las lamas forman un techo resistente al agua en posición cerrada. El agua es drenada a las esquinas a través de un canalón de desagüe. La Algarve Roof encaja perfectamente con cualquier estilo arquitectónico, gracias a su diseño elegante y ligero, y a su disponibilidad en cualquier color RAL. Resistente al agua Canalón de desagüe Rotación 150° 15 Algarve® / Algarve® Roof Algarve® / Algarve® Roof Tipos de instalación Existen 4 tipos de instalación distintos para instalar una Algarve / Algarve Roof: libre, contra la fachada, integrado y superpuesto. Algarve® Tipo de instalación 1 Algarve® Roof Tipo de instalación 2 Libre Contra la fachada Tipo de instalación 3 Tipo de instalación 4 Integrado Superpuesto La estructura del marco de la Algarve se soporta por 4 columnas en su versión de instalación 1, versión libre. Para el tipo de instalación 2, contra una fachada, uno o dos de los laterales del marco se montan contra una estructura /construcción de carga, y el otro lado se soporta sobre las columnas verticales. Las lamas se pueden posicionar paralela o perpendicularmente con la estructura/construcción de soporte. Hay 3 situaciones en las que la pérgola se apoya sobre 1 o 2 columnas: Instalación con un solo lateral del marco contra una estructura / construcción de carga: Construcción 1: PARED // lado SPAN: Las lamas están paralelamente contra la pared / estructura de soporte. Estándar con 2 columnas. Construcción 2: PARED // lado PIVOT: Las lamas están perpendicularmente contra la pared / estructura de soporte: Estándar con 2 columnas. Instalación con dos laterales del marco contra una estructura/ construcción existente: Construcción 3: PARED// lado Span y Pared // lado Pivot : Estándar con 1 columna. Tipo de instalación 3: el marco está integrado dentro de la apertura existente, en el cual el marco se instala dentro de la apertura. Los lados Pivot tienen un rebaje para poder montarlos dentro de la apertura. Tipo de instalación 4: el marco se instala encima de una estructura /construcción existente. Los agujeros de montaje se han de hacer en obra por el instalador. No hay rebajes para su montaje. Tipo de instalación 3 Perfil Pivot con rebaje Tipo de instalación 4 Perfil Pivot sin rebaje 17 Algarve® Dimensiones El Algarve / Algarve Roof consiste en una construcción de aluminio, con un techo de protección solar horizontal, con un sistema de lamas giratorias de aluminio extruido, que se soporta por 4, 2, 1 ó 0 columnas verticales, dependiendo del tipo de instalación y de construcción. Las siguientes dimensiones son importantes cuando se hace el pedido de una Algarve: Altura de Paso S = Máx. 4.500 mm P = Máx. 6.050 mm (paso por lama: 215 mm) 3 = Máx. 2.800 mm Altura total 4 = Máx. 3.030 mm (bajo petición hasta 3730 mm) Span Pivot La altura total corresponde a la altura de paso + la altura del marco (230 mm). Durante la fase de planificación, ha de tenerse en cuenta lo siguiente: • Cuando las lamas giran, las lamas superan con 95 mm la altura total. (detalle B.) • La caja de aluminio que alberga el motor sube 130 mm por encima de la altura total (detalle A.) Dimensiones (mm) VISTA SPAN VISTA PIVOT A 3 (Std.2800) 3 (Std.2800) Pivot P (mín. 2610 / máx. 6050 / salto de lama 215) Span S (mín. 1800 / máx. 4500) Altura de paso Altura de paso 110 Sección B-B 110 B B Altura de paso Altura de paso 3 3 230 230 95 130 95 580 Detalle A Detalle B ¡Extensible! La Algarve se puede acoplar en 2 partes (en el lado Span), para poder cubrir superficies de 6 x 6,05 metros sin columnas intermedias. 2 partes acopladas en el lado span 18 Algarve® Kaderprofiel Span met goot tot en met 4500mm n tot en met 4500mm Cadre Span avec gouttière à 4500 mm an à 4500mm 40 110 Ø35 45 200 Ø35 30 40 110 M12 57 M12 230 230 45 30 45 200 200 30 Secciones de links / Côté de moteur gauche 110 S Perfil de marco Span Perfil de marco pivot + canalón Columna Marco La construcción del techo tiene un fuerte marco alrededor. El diseño es minimalista y plano. El marco no tiene ángulos. Se construye con 4 perfiles de aluminio extruido. Existen 2 tipo de perfiles de marco, el lado Span y el lado Pivot. Span: Estos perfiles de marco están en el lado Span de la pérgola y están paralelas a las lamas. Los perfiles Span pueden tener un canalón, dependiendo del tipo de instalación y el tipo de construcción. Pivot: Estos perfiles de marco están en el lado Pivot de la pérgola y están perpendiculares a las lamas. Los perfiles Pivot están previstos de cojinetes, en los cuales, giran los ejes de las lamas giran. El marco Pivot siempre viene con un canalón de drenaje y un difusor (para minimizar que salpique el agua). Lama La parte inferior de la lama giratoria es completamente plana, gracias a esto, cuando el techo está cerrado, tiene un aspecto desde abajo muy linear y plano. La parte superior tiene cantos perfectamente alineados y contiene un canalón para el drenaje del agua. Un ala extra en el canalón evita que el agua gotee de las lamas cuando giran después de lluvia. Los laterales de la lama tienen una nariz de aluminio para evitar que el agua corra de vuelta por las lamas. Perfil de remate Se monta un perfil de remate en el lado dónde se ubica el motor del Algarve contra el perfil Span. El perfil asegura una buena conexión con la lama. La caja de control y el transformador se pueden esconder en este perfil. Columna Dependiendo de la situación de montaje, el marco es soportado en sus esquinas con columnas verticales. Las columnas son extrusiones de aluminio de una pieza, cuadrada y con dimensiones de 110 x 110mm. La columna también constituye la base para el drenaje integrado del agua y para la fijación de las bases de montaje. Una escuadra de aluminio se monta encima de la columna para fijarla al marco. Visualmente la columna queda por debajo del marco. Base de montaje La Algarve se fija al suelo utilizando una base de montaje visible. Esto se hace fijando tornillos/anclajes visibles de 6 mm en 4 puntos. Estas sujeciones no se suministran con el producto, ya que dependiendo de la superficie de montaje hay diferentes modelos. Posición del desagüe Fijación 20 65 Todos los elementos de fijación (tornillos, etc..) se fabrican de acero inoxidable y quedan casi invisibles. 19 Lagune® Lagune® Desagüe integrado Lagune® Pérgola innovadora con techo textil translúcido. Esta pérgola consiste en una estructura de aluminio con tecnología Fixscreen integrada. La protección solar está completamente integrada dentro de la estructura, creando una unidad estética. Gracias a la estructura modular, se puede ampliar fácilmente, incluso a posteriori. Desagüe integrado La tecnología Fixscreen combinada con una óptima tensión del tejido, asegura que el agua de la lluvia se drene a través de los canalones escondidos dentro de la estructura. Igualmente cuando el techo no está completamente cerrado, el agua que cae sobre el tejido se desagua gracias al sistema de drenaje integrado. Se ha prestado mucha atención a la calidad de los acabados. Por ejemplo, los elementos de fijación son casi invisibles, todos los cables eléctricos se pueden esconder dentro de la estructura y se puede fijar de forma invisible al suelo. Los materiales de alta calidad y el diseño de la Lagune, reducen el mantenimiento al mínimo, y al mismo tiempo se garantiza una gran durabilidad y sostenibilidad. La Lagune® encaja con cualquier estilo arquitectónico gracias a su disponibilidad en cualquier color RAL y a las múltiples opciones de personalización. Tejido transparente Completamente retráctil 21 Lagune® Dimensiones El comprador puede elegir entre diferentes configuraciones cuando opta por una Lagune. Lagune® Base Primero está la base, que consiste en una estructura de soporte Lagune con un techo Rooffix. El Rooffix es una construcción de techo que se puede cerrar utilizando un tejido innovador, translúcido, de protección solar. El techo textil es impermeable a la vez que deja pasar luz. El techo se puede abrir por completo. El Rooffix se soporta en el frente por columnas verticales. Dimensiones (mm) Vista frontal Vista lateral 6.1 6.2 ROOFFIX - PARTE 1 A Inclinación Lagune® 0 8°- 19° o 14% - 33,2% 4 ROOFFIX - PARTE 2 Lagune® altura total (máx. 5000) Lagune altura frontal de paso 3 (máx. 2500) A FRONTAL - PARTE 1 O 105 Profundidad Lagune® 2 1500 < 2 < 6000 105 Ancho frontal – parte 1 7.1 (mín. 1000) Ancho Lagune® 1 4000* < 1 < 6000 1 = Máx. 12.000 mm La siguientes dimensiones son importantes para la Lagune: Ancho 2 = Máx. 6.000 mm Profundidad Altura de paso 3 = Máx. 2.500 mm Altura total 4 = Máx. 5.000 mm Ángulo de inclinación 0 = Min. 8° Tipos Existen 4 modelos básicos, dependiendo de la anchura de la Lagune: Modelo básico 1 Modelo básico 2 1.500 mm ≤ W 1 ≤ 4.000 mm 4.000 mm ≤ W 1 ≤ 6.000 mm 1 2 1 L R R L 1 1 Modelo básico 3 Modelo básico 4 8.000 mm ≤ W 1 ≤ 12.000 mm 6.000 mm ≤ W 1 ≤ 8.000 mm 2 1 L 2 1 R L 2 2 1 22 3 1 R Lagune® La pérgola Lagune siempre se ha de montar contra una estructura primaria de soporte. También es posible construir la Lagune contra una pared de soporte y una pared lateral. Esta pared puede estar a la derecha o la izquierda o en ambos lados de la Lagune. Tipo de construcción 1 Contra una estructura primaria (estándar) pared Tipo de construcción 3 Contra una estructura primaria y una pared lateral a la izquierda Tipo de construcción 2 Contra una estructura primaria y una izquierda y derecha Tipo de construcción 4 Contra una estructura primaria y lateral a la derecha 23 Lagune® Secciones (mm) 300 ➍ ➎ 130 ➏ 130 250 ➌ ➊ 179 105 Guía lateral simple ➋ Guía lateral doble mín 400 / máx 425 Cajón Rooffix® ➐ Sección A-A 120 180 220 ➑ 160 Contrapeso 160 160 Travesaño grande Columna Lagune® altura de paso 3 105 160 Travesaño pequeño Travesaño grande y pequeño Cajón Rooffix® El cajón del Rooffix mide 300mm de profundidad por 250mm de alto. El cajón se compone de 5 perfiles de aluminio extruido. La parte trasera del cajón es el perfil a pared ➊. La longitud total de este perfil, se monta contra la estructura primaria (pared). El perfil a pared se fija con unas escuadras de sujeción ➋ para instalar el Rooffix. Los burletes de cepillo ➌ se instalan en toda la longitud del cajón, arriba y debajo por donde pasa el tejido. Esto reduce la suciedad, el viento y el ruido. Los laterales del cajón se cierran con tapas laterales en aluminio. Guías laterales Las guías simples (105 x 130mm) están hechas de aluminio extruido. Constan de 5 partes y son auto-portantes. El lateral de estas guías lleva escondido un canalón de desagüe del agua, de modo que el agua de lluvia que cae en el tejido se drena hacia las guías laterales y al contrapeso. Las guías laterales tienen un hueco ➍ por donde deslizan las ruedas del tren del contrapeso recorriendo toda la guía. Esto permite un perfecto guiado cuando el sistema está en movimiento. Estas guías laterales, junto con las ruedas del contrapeso, proporcionan la seguridad mecánica del contrapeso. Una doble guía lateral (179 x 130mm) se usa en múltiples techos acoplados de Rooffix. Una guía lateral interior de H-PVC ➎ está integrada dentro de las guías laterales de aluminio. Esta guía está equipada con 2 gomas de neopreno en forma de S ➏, en toda su longitud, para amortiguar el viento. La cremallera, soldada lateralmente al tejido, desliza dentro de estas guías interiores, manteniendo así el tejido firme. 24 Lagune® Contrapeso El contrapeso (73 x 140mm) es un perfil de aluminio extruido. En ambos extremos del contrapeso se fija un tren de ruedas. Este tren lleva ruedas que guían el contrapeso en las guías laterales. En el interior del contrapeso hay un perfil de H-PVC negro troquelado ➐ , que impide que se introduzcan hojas o suciedad dentro de los canales de desagüe. Travesaño frontal Travesaño pequeño Una estructura básica con una viga pequeña (altura 180mm) viene con una Lagune con anchos menores o iguales a 4000mm, o con una Lagune® en el cual todas las partes frontales tienen anchos menores de 4000mm.. Travesaño grande Una estructura básica con una viga grande (altura 220 mm) viene con una Lagune con un ancho superior a 4000mm, o con una Lagune® en el cual una o más partes frontales tienen un ancho superior a 4000mm. Esta viga tiene un refuerzo de hierro ➑ en la parte trasera. Columnas La columna consiste en un perfil de aluminio de dimensiones de 105 x 160mm. La forma de la columna, permite integrar perfectamente las guías laterales de un fixscreen en el frontal o en el lateral. La columna también constituye la base para el drenaje integrado del agua y para la fijación de las bases de montaje. La columna encaja perfectamente con la viga frontal y también es visible en la ampliación de las guías laterales. Bases de montaje Hay 3 tipos de bases de montaje: visibles, invisibles y encastradas. Onzichtbare montagevoet Ingegoten montagevoet Ingegoten montagevoet Base encastrada 400 Zichtbare montagevoet Onzichtbare montagevoet Onzichtbare montagevoet (standaard tegen constructie) Base invisible 400 Zichtbare montagevoet Zichtbare montagevoet Zichtbare montagevoet niet tegen constructie) (standaard - tegen constructie) (standaard -Base tegen constructie) visible 105 105105 52.5 9 9 105 39.5105 105 52.552.5 39.5 105 39.539.5 105105 Fijación 160 160 80.9 80.9160 40 75.9 20 20 20 6 Waterafvoer span Waterafvoer pivot Waterafvoer pivot 6 6 20 20 239 209 160 40 75.9 160 160 40 75.9 100 Waterafvoer span Waterafvoer span 144 6 6 100100154 144144184 239 209 209 239 209 239 160 160 160 Todos los elementos de fijación (tornillos,…) están fabricados de acero inoxidable y quedan casi invisibles. 25 Lapure® Lapure® Lapure® Pérgola minimalista con techo con tejido impermeable y protección solar La pérgola Lapure, elegante y minimalista, es un techo de protección solar textil resistente al agua, que se apoya sobre las columnas, elegantes y discretas (sin juntas molestas) y se acopla contra una pared existente. Cuando el techo está cerrado, Lapure nos ofrece una protección frente al sol, el viento y la lluvia. Puede abrir el techo para disfrutar del sol, la vista es completamente limpia, sin elementos que interrumpan la visión. Existen 2 modelos de Lapure: uno que drena el agua a través de las guías laterales y las columnas, incluso cuando el techo no está cerrado del todo. Otro modelo tiene el techo en voladizo sobre las columnas, para permitir que tenga cuanto más sombra sea posible. Esta opción también asegura la sombra cuando el sol está en posición baja, (por ejemplo, con la pérgola en una fachada oeste). Versión acoplada con columnas al final También está disponible la versión “acoplada”, para que dos techos se puedan instalar acoplados con una columna compartida y abarcar así, áreas más grandes. La amplia gama de colores disponibles, tanto en los tejidos como en la estructura, permiten integrar Lapure en cualquier estilo arquitectónico. Con la columna desplazada 27 Lapure® Dimensiones Dimensiones (mm) VISTA FRONTAL VISTALATERAL LATERAL VISTA VISTA LATERAL Ancho cajón del tejido (= Altura total – 200mm) 4 3 Altura de paso 0 Inclinación mín. 10° ; máx. 35° 5 Posición columnas desplazadas2 Ancho total 1 Salida (ancho lateral) Posición columnas desplazadas 5 (mín Salida - 1000mm) (mín. 1500mm ; máx. 4000mm) (mín. 1500mm ; máx. 5000mm) (mín Salida - 1000mm) Salida 2 Salida 2 (mín. 1500mm ; máx. 5000mm) (mín. 1500mm ; máx. 5000mm) Lapure acoplada con columnas al final +25 mm VISTA FRONTAL VISTA LATERAL -25 mm (= Ancho total - 20mm) Inclinación mín. 10° ; máx. 35° A Altura de paso 3 (mín. 500mm ; máx. 2900mm) 0 (= Altura total – 200mm) Altura de paso 3 Altura total 4 SECTION A-A Ancho total 1 (mín. 1500mm ; máx. 4000mm) 0 2 Salida (ancho lateral) ancho techo parte 1 1.1 ancho techo parte 2 1500mm ; máx. 5000mm) (mín. (mín. 1500mm ; máx. 4000mm) Ancho total (mín. 1500mm ; máx. 4000mm) Po 1.2 1 (mín. 1500mm ; máx. 8000mm) Lapure con guía lateral simple 28 1 = Mín. 1.500 – máx. 4.000 mm Passage height ordered •Ancho • Se acopla hasta • Salida (proyección) • Altura de paso (3) • Altura total SECTION A-A (4) • Ángulo de inclinación •Voladizo -25 1 mm Lapure con guía lateral doble +25 mm -25 mm = Máx. 2 x 4.000 mmadjustable on site 2 = Mín. 1.500 – máx. 5.000 mm 3 = Mín. 500 – máx. 2.900 mm 4 = depende del ángulo de inclinación que se establezca 0 = Mín. 10° - máx. 35° 5 = Máx. 1.000 mm SECCIÓN A-A Passage height ordered adjustable on site +25 mm (= Altura total – 200mm) A A 4 A (mín. 500mm ; máx. 2900mm) A-A Ancho cajón del tejido Altura hasta los soportes a pared Passage height ordered Ancho cajón del tejido (= Ancho total -adjustable 20mm) on site Altura total VISTA FRONTAL Passage height ordered stable on site Lapure con la columna desplazada Altura hasta los soportes a pared 00 A Altura hasta los soportes a pared Inclinación Inclinación mín. 10° ; máx. 35° mín. 10° ; máx. 35° (= Altura total – 200mm) (= Altura total – 200mm) AA A Altura total A (mín. 500mm ; máx. 2900mm) A Altura total 4 4 Altura total Altura hasta los soportes a pared Altura hasta los soportes a pared (= Ancho total - 20mm) Lapure® Tipos Sin voladizo (con columnas al final) Con voladizo (con columnas desplazadas) 1 sección de techo 2 secciones de techo Es posible la combinación de una columna al final y otra desplazada 29 Lapure® Secciones (mm) 370 ➎ 84,5 ➍ ➋ 84,5 mín. 205mm / máx. 230mm ➌ ➊ 91 Guía lateral simple mín. 440mm / máx. 470mm 169 Guía lateral doble Cajón del tejido 74 ➏ 123 110 23 Contrapeso 158 140 Soportes (escuadras) a pared 110 Columna Cajón del estor El cajón del estor es de 288 mm de profundidad y 206 mm de altura. Este cajón está hecho de componentes de aluminio extruido y se fija mediante soportes ajustables a pared ➊. Los burletes de cepillo ➋ se instalan en toda la longitud del cajón, arriba y debajo por donde pasa el tejido. Esto reduce la suciedad, el viento y el ruido. Los laterales del cajón se cierran con tapas laterales en aluminio, que funcionan como elemento de remate. Guías laterales Las guías simples auto-portantes (91 x 84.5mm) están hechas de aluminio extruido. El lateral de estas guías lleva escondido un canalón de desagüe del agua, de modo que el agua de lluvia que cae en el tejido se drena hacia las guías laterales y al contrapeso (para el Lapure® con columnas finales). Las guías laterales para el Lapure® con columnas desplazadas deben ser “canaletas” y el agua no se drena a través de las columnas. La guía lateral “doble” (169 x 84.5) se utiliza en la Lapure® acoplada. Las guías laterales tienen un hueco ➌ por donde deslizan las ruedas del tren del contrapeso recorriendo toda la guía. Esto permite un perfecto guiado cuando el sistema está en movimiento. Estas guías laterales, junto con las ruedas del contrapeso, proporcionan la seguridad mecánica del contrapeso. Una guía lateral interior de H-PVC ➍ está integrada dentro de las guías laterales de aluminio. Esta guía está equipada con 2 gomas de neopreno en forma de S ➎, en toda su longitud, para amortiguar el viento. La cremallera, soldada lateralmente al tejido, desliza dentro de estas guías interiores, manteniendo así el tejido firme. 30 Lapure® Contrapeso El contrapeso (73 x 140mm) es un perfil de aluminio extruido. En ambos extremos del contrapeso se fija un tren de ruedas. Este tren lleva ruedas que guían el contrapeso en las guías laterales. En el interior del contrapeso hay un perfil de H-PVC negro troquelado ➏, que impide que se introduzcan hojas o suciedad dentro de los canales de desagüe. Columna Las guías laterales se apoyan en columnas verticales de aluminio extruido de 110 x 110 mm. Las columnas pueden estar al final de las guías laterales (con “columnas finales”), o por debajo (con “columnas desplazadas”). La columna es la base para el drenaje de agua (para el Lapure con columnas finales) y para la fijación de las bases de montaje. Base de montaje Posición del desagüe 65 20 La Lapure se fija al suelo utilizando una base de montaje visible. Hay 4 tipos de bases de montaje disponibles que deben ser fijados en su lugar con los anclajes (no suministrados). Estas sujeciones no se suministran con el producto, ya que dependiendo de la superficie de montaje hay diferentes modelos. Cualquier drenaje de agua a través de las bases de montaje siempre corre “fuera de la terraza”. Base de montaje visible (X1) “estándar” Base de montaje visible (X2) “frente cortado” Base de montaje visible (X3) “lateral cortado” Base de montaje visible (X4) “frente y lateral cortado” Fijación Todos los elementos de fijación (tornillos, etc..) se fabrican de acero inoxidable y quedan casi invisibles. 31 Posibilidades de personalización Posibilidades de personalización Tanto la Camargue como la Lagune se pueden personalizar con varios elementos añadidos en la parte delantera y/o laterales. Puede combinar varias opciones para crear una pérgola única. El frontal y los laterales de una Algarve se pueden cerrar con estores laterales de protección solar. Lagune® Camargue® Triángulo® No aplicable Fixscreen® integrado Puerta deslizante Loggia® • Loggiawood® • Loggiawood® Privacy • Loggiascreen® 4fix • Loggialu® • Loggialu® Privacy Paso fácil Loggia® • Loggiawood® • Loggiascreen® 4fix • Loggialu® Paneles de vidrio deslizantes Paneles de vidrio deslizantes + Fixscreen® integrado Algarve® / Algarve® Roof 150 110 Fixscreen® 100EVO Slim F 150 15 5 Fixscreen® 150EVO F 33 Posibilidades de personalización Triángulo Lagune® Para poder integrar accesorios en el lateral de una Lagune, es necesario colocar una viga horizontal y formar un triángulo. La Lagune se amplía con una viga horizontal con cajón incluido, desde la columna hasta la pared trasera. El triángulo que se forma se rellena con un tejido de fibra de vidrio a su elección. 34 Posibilidades de personalización Fixscreen Tecnología Fixscreen Gracias a su sistema ingenioso de cremallera, el estor enrollable es resistente al viento en cualquier posición y además es una barrera frente a insectos en posición cerrada. Es un concepto sencillo con el cual, el tejido se mantiene fijado en las guías laterales con la ayuda de una cremallera simétrica. De esta forma se mantiene firme el tejido entre ambas guías laterales. YEARS FIXSCREEN-TECHNOLOGY WARRANTY Tecnología Connect&Go El fixscreen integrado cuenta con la tecnología patentada Connect&Go. Este desarrollo ofrece enormes ventajas para la instalación así como para el mantenimiento del estor enrollable. Fixscreen integrado - Lagune® & Camargue Al integrar un estor de protección solar vertical, con o sin ventana transparente, se puede crear un espacio de vida exterior protegido de la intemperie (sol, lluvia y viento). Estos estores se pueden fabricar en 50 colores diferentes y permiten personalizar su Lagune o Camargue para crear el ambiente adecuado. Camargue con Fixscreen integrado en los lados Lagune con múltiples Fixscreens integrados en el frontal Lagune con múltiples Fixscreens integrados en el lateral Camargue: el contrapeso del estor desaparece en el cajón. Los perfiles del marco de la Camargue están desarrollados de tal forma, que el contrapeso del estor perimetral se recoge de forma invisible dentro del mismo, en posición enrollada. ¡Integración perfecta, también a posteriori! Fixscreen 100EVO Slim F / Fixscreen 150EVO F - Algarve Para cerrar los laterales de una Algarve, se puede combinar con un Fixscreen 100 evo Slim F o con un Fixscreen 150 Evo F, dependiendo de las dimensiones a cubrir. Se puede fijar el cajón del estor por debajo o en el frente del perfil del marco, para unirse a la perfección con la estructura existente. El contrapeso desaparece dentro del cajón de la Camargue Fixscreen® EVO características técnicas (mm) Cajón (ancho x alto) Fixscreen® 100EVO Slim (F) Fixscreen® 150EVO (F) 110 x 150 155 x 150 4500 x 2700 6000 x 2700 Dimensiones Tejido máximo (ancho x alto) Contrapeso (ancho x alto) 30 x 53 desaparece en el cajón Guías laterales cerradas (G) (ancho x alto) 35 x 48 Guías laterales anchas (D) (ancho x alto) 35 x 110 35 x 150 35 Posibilidades de personalización Paneles deslizantes Loggia - Lagune & Camargue Puede crear otro estilo y ambiente con la integración de paneles deslizantes en la pérgola. Loggiascreen 4fix se puede equipar con el mismo tejido que los estores laterales. Se puede crear un ambiente cálido y acogedor con los paneles con lamas de madera Loggiawood. Con las lamas de aluminio puede optar por un diseño más sobrio, lineal. Son la solución perfecta para crear una pared de paneles móviles o para crear una puerta corredera de acceso. Loggiascreen® 4fix Loggiawood® Con tejido de protección solar Loggialu® Con lamas de madera fijas Con lamas de aluminio Loggiawood® Privacy El modelo privacy de loggiawood y loggialu tienen lamas que pueden girar de forma manual para crear más privacidad. Las lamas se pueden orientar de forma manual Panel deslizante Loggia Tipos: • Loggiawood®: lamas de madera (cedro rojo) • Loggiawood® Privacy: lamas de madera móviles (cedro rojo) •Loggiascreen® 4fix: con tejido de fibra de vidrio • Loggialu®: lamas de aluminio • Loggialu® Privacy: lamas de aluminio móviles. Integración: Camargue®: en los lados Span y Pivot Lagune®: en los laterales. Camargue con Loggiawood en el lado Span Distribución de los paneles 1.500 ≤ X ≤ 2.500 2.500 < X ≤ 3.895 2 paneles 4 paneles 2 raíles 2 raíles Lagune con Loggiawood en el lateral 36 Posibilidades de personalización Panel deslizante Loggiawood Paso fácil / Puerta de paso Loggia Tipos: • Loggiawood®: lamas de madera (cedro rojo) •Loggiascreen® 4fix: tejido de fibra de vidrio • Loggialu®: lamas de aluminio Integración: Camargue®: disponible en Span y/o Pivot. Lagune®: disponible en laterales y/o frontales. Anchura: mín. 800 mm – máx. 1200 mm. Camargue con Fixscreen integrado y una puerta corredera con Loggiascreen 4fix en el lado Span Lagune con Fixscreen integrado y una puerta corredera con Loggiascreen 4fix en el lateral Lagune con Fixscreen integrado y una puerta corredera con Loggiascreen 4fix en el frontal 37 Posibilidades de personalización Paneles de vidrio deslizantes A parte de la protección solar vertical en los laterales Fixscreen®, también puede elegir puertas correderas de cristal. Se ha prestado especial atención en la fácil instalación, permitiendo combinar el vidrio deslizante con un estor enrollable. Esto permite mantener la principal ventaja de la protección solar con otros beneficios importantes, como una cerradura para evitar robo y protección frente al agua y al viento. Los paneles completamente transparentes de vidrio, aumentan también la elegancia de la Camargue y la Lagune. Integración: Camargue: disponible en Span y/o Pivot. Lagune: disponible en lateral y frontal. Disponible en combinación con estores enrollables integrados Fixscreen. Distribución de los paneles de vidrio 38 1.500 ≤ X ≤ 2.500 2.500 < X ≤ 3.750 3.750 < X ≤ 5.250 5.250 < X ≤ 5.940 Ancho X Ancho X Ancho X Ancho X 3 paneles 4 paneles 6 paneles 8 paneles 3 railes 4 railes 3 railes 4 railes Abre a la izquierda o abre a la derecha Abre a la izquierda o abre a la derecha Abre a la izquierda o abre a la derecha Abre a la izquierda o abre a la derecha Incl. un tirador Incl. un tirador Incl. 2 tiradores Incl. 2 tiradores Posibilidades de personalización Camargue con paneles deslizantes de vidrio y fixscreen® integrados en Span y Pivot. Lagune con paneles deslizantes de vidrio en lateral y frontal. Lagune con paneles deslizantes de vidrio y Fixscreen® integrados en lateral y frontal. Opciones para las puertas correderas de vidrio Combinaciones de aperturas (mirando del exterior al interior) COMBINACION 1: p. ej. abre a la izquierda, bloqueo. Tirador de acero inoxidable empotrado (se puede utilizar en ambos lados) Ø 80 mm * Outside * Inside Izda.: Tipo D Dcha.: TipoE Pomo de acero inoxidable (al interior) Ø 50 mm COMBINACION 2: p. ej. abre a la derecha, cerradura y bloqueo. * Izda.: Tipo C * Tirador - asa acrílico (interior o exterior) 70 x 15 x 10 mm Dcha.: Tipo D Marco lateral de la puerta de 10 mm (1 elemento por panel de vidrio) COMBINACION 3: p. ej. abre en el medio, bloqueo. Bloqueo de emergencia con llave hexagonal: Bloqueo en el lateral, en el panel de vidrio del extremo, utilizando una llave hexagonal en el perfil vertical a pared (en el interior, estándar). Bloqueo: Bloqueo en el lateral, en el panel de vidrio del extremo, utilizando un bloqueo en el perfil vertical a pared (en el interior, estándar). COMBINACION 4: p. ej. abre en el medio, cerradura y bloqueo. Izda.: Tipo D * Tipo A Bloqueo en el medio Tipo B Tipo C Tipo D Bloqueo en el lateral Cerradura y bloqueo: Bloqueo y cierre en el lateral, en el panel de vidrio del extremo, utilizando una cerradura y un bloqueo en el perfil vertical a pared (en el interior, estándar). Medio: Tipo A Dcha.: Tipo D * Cerradura y bloqueo: Paneles bloqueados y asegurados en el medio con un sistema de cerradura y bloqueo (ambos en el interior para > 4 paneles, estándar). Tipo E Bloqueo: Bloqueo en la mitad de los paneles de cristal (en el interior para > 4 paneles, estándar). * * Izda.: Tipo D Medio: Tipo B Dcha.: Tipo D * = perfil vertical a pared, adicional. 39 Posibilidades de personalización Iluminación y Calefacción Iluminación LED integrada o un sistema de calefacción y sonido, son los accesorios perfectos para una Lagune, Algarve, Algarve Roof, o Camargue. Gracias a estos accesorios, la pérgola se puede utilizar desde pronto por la mañana hasta tarde por la noche, durante todo el año. El módulo de calefacción también se puede suministrar por separado. Además, estos accesorios se pueden integrar en su pérgola a posteriori. Calefacción y altavoces Beam: perfil de diseño equipado con: Altavoz y calefacción Elementos de calefacción y altavoces integrados. Iluminación Lagune® LED: La iluminación LED está integrada en las vigas laterales del Rooffix del Lagune. Lineo LED LED en la columna: La iluminación LED está integrada en las columnas de la Camargue. En cada columna se puede integrar solo una luz led. Como máximo 4 columnas pueden contener LED integradas por cada módulo de techo (siempre en el interior de la columna). LED Updown - arriba y abajo: Iluminación hacia arriba Iluminación hacia abajo La iluminación LED está integrada en las lamas de la Algarve o Camargue La iluminación LED se coloca en el interior del marco. Este módulo de diseño puede contener led superior o inferior. Esto permite tener luz directa para iluminar o luz indirecta de ambiente, para Camargue y Algarve. Un total de 2 LED UpDown se pueden integrar por cada módulo de techo. Se pueden colocar tanto en el lado Pivot como en el Span. 40 Posibilidades de personalización BEAM - perfil de diseño: • Dimensiones 165 x 47 mm (ancho x alto) • Ángulo de inclinación de 30 °, ajustable sin pasos extras necesarios. CALEFACCIÓN – elementos de calefacción: • Dimensiones: 160 x 1284 mm (ancho x alto) • 12 A / elemento • 2600 W / elemento • Impermeable IP65 SONIDO – altavoces: • Dimensiones: 160 x 160 mm (ancho x alto) • 25 W RMS / Altavoces de panel plano con tecnología “Plane Wave” • 50 W Capacidad máxima / Altavoces de panel plano con tecnología “Plane Wave” • Impermeable IP65 Iluminación LED: • Luz blanca cálida (3000 K) • Luz blanca fría (5000 K) • RGB (de colores) Los LED se pueden regular en intensidad. Luz Lagune® LED* Lineo® Colomno LED** LED** UpDown hacia arriba LED** UpDown hacia abajo Luz blanca cálida Luz blanca fría RGB (de colores) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 * Luz cálida blanca: 2.100 lm/m (180 LEDs/m) • Luz fría blanca: 2.340 lm/m (180 LEDs/m) ** Luz cálida blanca: 550-680 lm/m (190 LEDs/m) • Luz fría blanca: 570-700 lm/m (60 LEDs/m) • RGB: 570-700 lm/m (60 LEDs/m) 41 Posibilidades de personalización Techo de lamas de cristal – Lineo Luce Se pueden integrar lamas de cristal transparente en la Camargue, Algarve y Algarve Roof. Gracias a estas lamas transparentes, las lamas LINEO Luce, se crea más luminosidad. Es una forma de dejar entrar más luz cuando se instala la pérgola contra una fachada. En total se pueden añadir hasta 5 lamas de cristal por módulo de techo. Se pueden colocar todas juntas o se pueden dividir a lo largo del techo. 42 TOP RAL 20 Colores Nuestras pérgolas para terrazas están termolacadas con un pretratamiento de calidad marina (Seaside Quality) de forma estándar. Todos nuestros productos están disponibles en cualquier color RAL, también en lacado texturizado. RAL 1013 RAL 7030 RAL 9007 MAT 7021 MAT 9006 RAL 1015 RAL 7039 RAL 9010 MAT 7030 MAT 9007 RAL 7016 RAL 8019 RAL 9016 MAT 7039 RYD 7M16 RAL 7021 RAL 9001 MAT 7016 MAT 9001 RYD 7M21 * Los colores pueden ser ligeramente diferentes que el actual color RAL. Esta tabla solo se usa como ejemplo de referencia. 43 Tejidos Tejido impermeable rensonscreen waterproof Este tejido innovador es un tejido de hilo fino, tejido según la técnica especial “Rachel Trameur”, con la base en un poliéster duradero (clasificación cortafuego M1). Una capa transparente de PVC recubre el tejido permitiendo la entrada de luz pero garantizando un tejido impermeable. Los laterales vienen con una cremallera soldada y los remates superiores e inferiores se hacen con una soldadura por ultrasonidos. Este tejido solo se puede utilizar en la Lagune Rooffix. Muestras de rensonscreen® waterproof Tejido de fibra de vidrio sergé Este tejido se teje a partir de hilos de fibra de vidrio con una capa de recubrimiento de PVC. El tejido fabricado con fibra de vidrio mantiene su forma, no sufre la humedad o el calor, no se pudre y mantiene bien su color. Los laterales del tejido acabado están reforzados con una cinta transparente de 9 mm por 0,3 mm de grosor. La parte superior e inferior tienen una soldadura. En alturas superiores a 2700 mm, el tejido también tiene una soldadura horizontal. Hay 7 referencias de estos tejidos con una soldadura horizontal a partir de 3200 mm de altura. Este tejido se puede utilizar en los Fixscreen integrados, el Loggiascreen 4fix y el triángulo de Lagune. Muestras de tejido Sergé Tejido transparente “crystal” Este tipo de tejido transparente está hecho de PVC (clasificación corta-fuego M2). El tejido transparente se suelda a una base de tejido de fibra de vidrio por ultrasonidos. Este tejido transparente se puede utilizar dentro de los Fixscreen integrados y los Fixscreen 100 Evo Slim F y Fixscreen 150 evo F. Muestras de tejidos para pérgolas 44 Tejidos Ventanas “crystal” Para mantener el máximo contacto con el exterior, las ventanas de tejido cristal transparente se integran dentro de una base de tejido de fibra de vidrio. Existen varias opciones en las que se pueden elegir entre tres tipos de ventanas: • Una ventana de 1200 mm x mín. 1200 mm. • 2 ventanas: una al lado de la otra. • 2 ventanas: una encima de la otra. Se pueden integrar como máximo 2 ventanas crystal por estor instalado. 400 mm mín. 1200 mm * 200 mm mín. 1200 mm * 400 mm 400 mm 200 mm mín. 1200 mm * 400 mm 400 mm 200 mm mín. 1200 mm * 400 mm 200 mm mín. 1200 mm * mín. 1200 mm * mín. 1200 mm * 400 mm 200 mm 200 mm mín. 1200 mm * 400 mm Debe haber un margen mínimo de 200 mm entre los lados del tejido y entre 2 ventanas. Debe existir una franja mínima de 400 mm entre las partes inferior y superior del tejido. * La altura o la anchura han de ser de 1200 mm. Otras dimensiones tienen que ser como mínimo 1200 mm. 45 Opciones de accionamiento Opciones de accionamiento Accionamiento Puede accionar su pérgola de forma sencilla, gracias a la automatización Somfy. Se pueden accionar el techo y los estores con el mando a distancia. Dependiendo de la cantidad de estores, puede elegir entre varios mandos a distancia. Lagune Somfy® io-homecontrol La Lagune y los accesorios motorizados se pueden accionar juntos usando la tecnología io-homecontrol. Este es un protocolo de comunicación vía radio, en 2 sentidos, que se utiliza en una amplia gama de aplicaciones en el sector residencial. Accionamiento Lapure Somfy io-homecontrol & RTS La Lapure® se puede accionar usando la tecnología io-homecontrol o usando la tecnología vía radio Somfy (RTS). Algarve: RTS La Algarve se acciona usando la tecnología vía radio Somfy. La Algarve se puede accionar con un interruptor. Se puede integrar en una columna o se puede integrar en una pared. Sensor de viento Camargue RTS La Camargue se acciona usando la tecnología vía radio Somfy. TaHoma Gracias a TaHoma, el usuario puede accionar la pérgola a través de su teléfono inteligente, su tableta u ordenador a través de un interfaz Somfy. No hay respuesta con control vía RTS. Sensores de viento y lluvia Para asegurar la mejor protección, nuestras pérgolas se pueden combinar con sensores de lluvia y viento. 47 Tests Nuestras pérgolas ofrecen protección y confort en diferentes aspectos. Para garantizar este confort, han sido sometidas a diferentes ensayos para la resistencia al agua, soporte de carga y resistencia al viento. Ensayo de lluvia La resistencia al agua y el drenaje del agua se ensayan usando una instalación de riego que imita la lluvia. Comprobamos, por ejemplo, cuánto caudal de agua puede drenar la pérgola y cómo este drenaje puede ser optimizado: La Algarve: puede procesar un caudal de lluvia que corresponde con un chubasco con una intensidad de 144 mm/h hasta 180 mm/h, durante un máximo de 2 minutos. Este tipo de lluvia se produce de media una vez cada 10 años. (Cf. Estadística de lluvia Belga: normativa NBN B 52-011) La Camargue: puede procesar un caudal de lluvia que corresponde con un chubasco con una intensidad de 180 mm/h, durante un máximo de 2 minutos. Este tipo de lluvia se produce de media La Lagune: puede procesar un caudal de lluvia que corresponde con un chubasco con una intensidad de 180 mm/h, durante un máximo de 2 minutos. Este tipo de lluvia se produce de media una vez cada 15 años. (Cf. Estadística de lluvia Belga: normativa NBN B 52-011) Capacidad de carga Las pérgolas están expuestas a diferentes fuerzas (como la nieve). Para poder cumplir con los estándares europeos de carga de nieve (Eurocódigo 1), la capacidad de carga ha sido calculada y ensayada. Esto ha sido realizado usando cálculos de fuerza estática por nuestros ingenieros y certificado por ensayos internos. Carga de nieve (kg/m2) Algarve y Camargue: su capacidad depende de la estructura básica y su superficie. Usando las siguientes tablas, se reflejan las capacidades de carga dependiendo de los lados Span y Pivot: Capacidad de carga de Camargue® y Algarve® 48 Tests Test de viento Para determinar qué fuerzas de viento aguantan nuestras pérgolas, hemos realizado ensayos en un túnel de viento. Algarve & Camargue: Ensayamos un módulo de 4000 x 4000 mm con vientos de hasta 120 km/h (12 Bft). La conclusión obtenida es que las lamas deben estar cerradas cuando el viento alcanza más de 50 km/h (7 Bft), y no hay ningún problema cuando las lamas están cerradas y el viento alcanza los 120km/h. Damos garantía hasta 120 km/h cuando las lamas están cerradas. Lagune: La Lagune Rooffix ha sido ensayada con vientos de hasta 120 km/h (12 Bft) y no ha experimentado ningún problema cuando los estores de protección solar están desenrollados. Los tejidos de protección solar se han de recoger con vientos superiores a 120km/h. Damos garantía hasta 120 km/h cuando los estores están desenrollados. Fixscreen integrados: Un fixscreen integrado en una pérgola no experimenta problemas con vientos de hasta 60 km/h (7Bft). Es recomendable recoger el tejido con vientos superiores a 30 km/h. Garantía de hasta 60 Km/h cuando el estor está bajado. Lapure La Lapure puede funcionar con velocidades de viento de hasta 50 km/h. Los tejidos de protección solar se han de recoger con vientos superiores a 100km/h. Damos garantía hasta 100 km/h cuando los estores están desenrollados. Escala Beaufort Beaufort Descripción Velocidad media m/s Velocidad media km/h Consecuencias 0 Calma < 0,2 <1 No se nota el viento. El humo asciende hacia arriba. 1 Brisa débil 0,3 - 1,4 1-5 El humo indica la dirección del viento, pero no de la veleta. 2 Brisa ligera 1,5 - 3,4 6 - 12 El viento se nota en la cara, las hojas se mueven ligeramente. La veleta se mueve de forma visible con el viento. 3 Brisa suave 3,5 - 5,4 13 - 19 Ondean las banderas y las hojas se mueven constantemente. 4 Brisa moderada 5,5 - 7,4 20 - 27 El viento levanta el polvo y molesta en los ojos. El pelo se despeina. 5 Brisa fresca 7,5 - 10,4 28 - 37 Se mueven los arbustos, se forman ondas en la superficie del agua. 6 Brisa fuerte 10,5 - 13,4 38 - 48 Resulta difícil usar los paraguas, se agitan las ramas grandes. Y silban los cables de las líneas eléctricas. 7 Viento fuerte 13,5 - 17,4 49 - 62 Resulta difícil caminar contra el viento. Los árboles se agitan completamente. 8 Viento muy fuerte 17,5 - 20,4 63 - 73 Es muy difícil andar contra el viento. Las ramas pequeñas se rompen. 9 Vendaval 20,5 - 24,4 74 - 87 El viento arranca chimeneas, antenas y tejas. 10 Temporal 24,5 - 28,4 88 - 102 Las personas adultas no pueden mantenerse en pie. Los edificios sufren daños de consideración. 11 Borrasca 28,5 - 32,4 103 - 117 Grandes estragos en casas y bosques. 12 Huracán > 32,5 > 118 Destrucción de magnitud catastrófica. 49 Garantía Garantía Todos los materiales que utilizamos son de alta calidad y han sido modificados para los fines utilizados. Como fabricante garantizamos: • 5 años de garantía sobre los defectos derivados de un uso normal y mantenimiento regular. • 5 años de garantía sobre el sistema de accionamiento electrónico. • 2 años de garantía sobre el tejido transparente “Crystal”. • 10 años de garantía sobre el termolacado de los componentes de aluminio. • 5 años de garantía sobre el brillo de los perfiles lacados. • 7 años de garantía sobre la tecnología Fixscreen (la cremallera permanece en las guías y la unión de la cremallera al tejido). YEARS GENERAL WARRANTY YEARS FIXSCREEN-TECHNOLOGY WARRANTY YEARS COATING WARRANTY La garantía cubre el suministro de piezas de sustitución, montaje por un instalador Renson (si fuera necesario acompañado de un técnico Renson) o una revisión completa del sistema por el fabricante. Los costes de montaje (viajes + horas) no están cubiertos por la garantía. El periodo de garantía comienza el día de producción y se aplica solo sobre el producto en sí, no sobre su instalación. La garantía solo es válida cuando el producto ha sido usado y mantenido según las instrucciones en el manual. La garantía vence cuando el producto se usa de forma indebida o anormal. * Vea nuestro certificado de condiciones de garantía. 50 Mantenimiento y consejos Mantenimiento El sistema requiere poco mantenimiento, pero recomendamos lo siguiente para asegurar muchos años de disfrute. • Cuando el tejido se moja por la lluvia, se puede enrollar sin ningún problema, para posteriormente desenrollarlo nuevamente para dejarlo secar. No obstante, ¡recomendamos enrollar las ventanas transparentes cuando están completamente secas! No permita que el tejido permanezca enrollado mojado más de 3 días; esto ayudará a prevenir mohos y manchas. • Antes de limpiar, eliminar la suciedad suelta con un cepillo o un aspirador. Luego se puede utilizar un producto de limpieza (no corrosivo) con agua templada y eliminar la suciedad que aun permanezca. Siempre enjuagar el tejido después de la limpieza. • Evite limpiar a pleno sol: si el agua con jabón se seca rápidamente puede dejar manchas sobre el tejido. No utilizar productos abrasivos. • Limpiar solo con agua templada (± 30°C) la ventana transparente “crystal”. • Los perfiles lacados que están sucios se pueden limpiar con agua templada y un producto de limpieza no abrasivo. No utilizar productos abrasivos, o esponjas duras. Recomendamos no limpiar con alta presión. • Las bisagras y partes móviles se deben lubricar al menos una vez por año. Utilice un lubricante seco (tipo Veidec Dry Lube (G6002790)). Las guías de PVC en el cual deslizan las cremalleras se deben de lubricar al menos una vez por año (tipo lubricante cerámico Ceramic Lube (G6002795)). • Como fabricante, recomendamos inspeccionar la instalación regularmente: - Anual para edificios de servicios y propiedades privadas. - Cada 6 meses en condiciones extremas (p. ej.: en la costa). • Siempre utilice piezas originales para el mantenimiento. • Consulte nuestro manual de uso para más información. 51 Preguntas frecuentes y Consejos Posiciones de columnas - Algarve & Camargue & Lagune Pure La Algarve y Camargue también se pueden solicitar con columnas “desplazadas”. Esto puede ser útil si, por ejemplo, la pérgola necesita salir más allá de la terraza (pero las columnas todavía tienen que estar en la terraza) con el fin de proporcionar suficiente sombra incluso cuando el sol está bajo en el cielo. Opciones después del pedido - Lagune & Camargue Es perfectamente posible instalar productos integrados dentro de la Lagune o Camargue a posteriori, esto hace posible distribuir el presupuesto. Dirección de la rotación de las lamas - Algarve & Camargue Piense en la dirección que desea que giren las lamas. ¿Quiere protegerse más del sol o que entre la máxima luz posible? Puede hacer esta elección con Renson. Por ejemplo: cuando la pérgola está anexa a una cocina o sala de estar, generalmente interesa que entre la máxima luz posible nada más abrir las lamas. Las lamas giran al lado Span 2 como estándar, para conseguir que la luz solar del sur (Span S1) se bloquee cuando las lamas se abran. S2 S1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 Protección solar estándar: Bloquea la luz cuando se abre Deja pasar luz cuando se abre Dimensiones de las columnas - Algarve & Camargue & Lagune & Lapure Las columnas se pueden pedir con “exceso de longitud” o longitud “negativa”. Una columna con (o sin: negativo) longitud (= más largo / más corta que la altura de paso previsto), puede ser útil para, por ejemplo, en terrazas inclinadas, terrazas con diferencias de altura entre las columnas y el montaje a pared, y en muchas otras situaciones. Color de las lamas - Algarve & Camargue La Algarve y Camargue están disponibles en bicolor, en 2 colores diferentes sin coste adicional. Puede seleccionar un color más ligero para las lamas cuando la estructura es más oscura y fría. Un color oscuro da la sensación de que el techo está más bajo. Un color más ligero da la sensación de más espacio. 52 Preguntas frecuentes y Consejos Veranda ¿Es una pérgola Algarve o Camargue similar a una veranda? ¡No! Un porche o veranda es una extensión de la sala de estar cerrado con vidrio, creando un espacio completamente estanco al viento y la lluvia. Por el contrario, una pérgola es una estructura abierta de aluminio con un techo de lamas de aluminio móviles (posiblemente combinada con paneles laterales) que ofrece principalmente protección solar y, en medida más limitada, protección al mal tiempo. Es el aire libre el que impregna el espacio que hay debajo de la pérgola, de modo que los usuarios pueden disfrutar del ambiente, los olores, colores y sonidos del jardín. Así que lo mejor es utilizar muebles de jardín resistente a la intemperie bajo la Algarve o Camargue®. Estores o lamas - Algarve & Camargue & Lagune & Lapure ¿Cómo puedo elegir entre una pérgola con techo de lamas (Algarve y Camargue) o con un techo de tejido (Lagune y Lapure)? Cada tipo de pérgola tiene sus propias ventajas. Una cubierta de protección solar utilizando estores se puede abrir por completo. De esta manera usted puede elegir mantenerse protegida de la luz del sol o exponerse por completo, dependiendo del clima. Las pérgolas con lamas permiten al usuario controlar la cantidad de luz solar según lo que se desee; cuando hay demasiada luz del sol, las lamas se pueden cerrar por completo, pero el techo nunca se podrá abrir por completo para disfrutar de toda la luz del sol. Bajo el sol: Fixscreen - Lagune & Camargue Cuando el sol está bajo en el cielo, la luz del sol puede entrar por debajo de la pérgola y en su hogar. Esto es perfecto para calentar su casa de forma natural en el invierno. Sin embargo, esta luz puede ser perjudicial a veces y causar ceguera temporal, desteñir los colores o provocar reflejos molestos en las pantallas de televisión y del ordenador. Gracias al estor de protección solar vertical (Fixscreen), en los laterales de la pérgola, la luz solar entrante se reduce. Al mismo tiempo, se mantiene el contacto con el aire libre porque el tejido es transparente. Orientación de la terraza Dependiendo de la orientación de la terraza, se puede colocar la pérgola de diferente manera. Una pérgola con lamas o estores son dos buenas soluciones para una terraza orientada al sur. Usted puede mantener el calor del sol a raya, desenrollando el estor o cerrando las lamas. Lo mejor es instalar las lamas paralelas a la casa. Esto permite regular mejor la cantidad de luz solar: permitiendo o no la entrada parcial o total del sol. Es una buena idea instalar las lamas perpendiculares a la pared de una terraza, que está orientada al norte. Esta es la mejor manera de controlar la luz que viene desde el este y el oeste, consiguiendo así la mayoría de la luz al abrir las lamas. Viento - Algarve & Camargue Si se pronostican vientos fuertes, se recomienda el cierre de los estores del techo (esto se puede hacer en velocidades de viento de hasta 50 km/h). Toda la estructura es más sólida y puede soportar mejor el viento cuando el techo de lamas está cerrado. También ofrecemos una garantía para Algarve y Camargue con el techo cerrado ¡para velocidades de viento de hasta 120 km/h! 53 Resumen Algarve® Pivot Span altura de paso Pivot Tecnología patentada Tipos de techo Tecnología patentada Lamas de aluminio giratorias Lamas de aluminio giratorias Anchura / Pivot máx. 6200 6050 Salida / Span máx. 4500 4500 Altura de paso máx. 2800 2800 múltiples partes acopladas dos partes acopladas sin pendiente (0º) sin pendiente (0º) estándar (incl. tuberíasde desagüe de PVC en la columna) estándar estándar no aplicable Motor integrado estándar no aplicable Motor vía cable no aplicable opcional Motor vía radio estándar estándar no aplicable no aplicable Dimensiones Acoplado Pendiente mín. Características técnicas Perfil de desagüe integrado Cables integrados Sistema radio control IO Personalización Triángulo no aplicable no aplicable Lamas de vidrio Lineo Luce opcional opcional Sistema vertical de estores, resistentes al viento, Fixscreen opcional no aplicable Puertas correderas de lamas de madera o screens Loggiawood / Loggiascreen 4fix opcional no aplicable Puertas correderas de cristal opcional no aplicable Combinación de puertas correderas de cristal + sistema Fixscreen de estores resistentes al viento opcional no aplicable Paneles deslizantes de lamas de madera o screen Loggiawood® /Loggiascreen® opcional no aplicable no aplicable opcional Sistema de iluminación - LED integrado opcional opcional Sistema de calefacción y sonido integrado opcional opcional Estores resistentes al viento (montaje superpuesto) con Fixscreen 100EVO Slim F/ Fixscreen 150EVO F altura de paso Camargue® Span Opciones Algarve® Roof Lapure® Tecnología patentada Pro fun o Anch did Tecnología patentada ad altura de paso Pivot altura de paso Span Lagune® Pro fun did ad o Anch Tecnología patentada Lamas de aluminio giratorias Tejido de protección solar retráctil, estanco al agua y translúcido Tejido de protección solar retráctil, estanco al agua y translúcido 6050 6000 4000 4500 6000 5000 no aplicable 2500 2900 no acoplable acoplado máx. 12 m de ancho acoplado máx. 8 m de ancho sin pendiente (0º) 8° 10° estándar estándar (incl. tuberíasde desagüe de PVC en la columna) estándar (depende el tipo) no aplicable estándar no aplicable no aplicable estándar estándar opcional no aplicable no aplicable estándar no aplicable estándar no aplicable estándar Opcional sin gastos adicionales no aplicable opcional no aplicable opcional no aplicable no aplicable no aplicable opcional no aplicable no aplicable opcional no aplicable no aplicable opcional no aplicable no aplicable opcional no aplicable no aplicable opcional no aplicable opcional no aplicable no aplicable opcional opcional no aplicable opcional opcional no aplicable C r e a t i n g h e a l t h y s p a c e s RENSON: su socio en ventilación y protección solar RENSON, con sede principal en Waregem (Bélgica), es un innovador en el campo de la ventilación natural y la protección solar en Europa. • Creating healthy spaces Desde 1909, hemos desarrollado soluciones de bajo consumo energético asegurando al mismo tiempo un clima interior saludable y confortable. Nuestra destacable sede principal – construida según el ‘Healthy Building Concept’ – es un buen ejemplo demostrando nuestra misión corporativa. • No speed limit on innovation Un equipo multidisciplinar de más de 70 empleados de I+D está continuamente optimizando nuestros productos y desarrollando conceptos nuevos e innovadores. • Strong in communication El contacto con el cliente es extremadamente importante. Un grupo de 70 empleados en todo el mundo y una red fuerte de distribución internacional está dispuesta a aconsejarles allá dónde sea necesario. EXIT5 en Waregem le da la oportunidad de conocer nuestros productos individualmente y ofrece las formaciones necesarias para nuestros instaladores. • A reliable partner in business Les garantizamos a nuestros clientes una calidad y un servicio óptimo gracias a nuestras instalaciones de producción, ecológicas y modernas (con línea de termolacado automático, línea de anodizado, instalación de inyección de material sintético y PVC y departamento de moldes) con una superficie de 95.000 m². RENSON® se reserva el derecho de realizar modificaciones en los productos mencionados. El folleto más reciente se puede descargar en www.renson.es Persona de contacto: Bart Derudder • tel.: 0034 675 098 677 • [email protected] RENSON® Export Department • Tel. +32 (0)56 62 71 11 • [email protected] V E N T I L AT I O N S U N P ROT E C T I O N OUTDOOR RENSON® HQ IZ 1 Flanders Field • Kalkhoevestraat 45 • B-8790 Waregem Tel. +32 (0)56 62 65 00 • Fax +32 (0)56 62 65 09 [email protected] • www.renson.eu © L1001999 08/15 Export - Spanish Distribuidor