Intercambio Laos–Nepal - Growing Forest Partnerships
Transcripción
Intercambio Laos–Nepal - Growing Forest Partnerships
Intercambio Laos–Nepal Lecciones de las acciones cívicas entorno a la silvicultura comunitaria Grazia Piras INtercambIo Laos–NePaL sumario Introducción 5 Acerca de las visitas de intercambio 6 Temas clave 8 Perspectivas de los participantes 13 Lecciones compartidas y difundidas 16 Conclusiones 17 “Tell me yand I will forget, “Dímelo lo olvidaré, muéstramelo y show and I may remember, tal vezme lo recordaré, involúcrame y lo involve me and I will understand.” entenderé”. Confucius Confucio 2 INtercambIo Laos–NePaL Acerca de esta colección Como iniciativa basada en el fomento y el apoyo a las asociaciones para el manejo forestal sostenible, la Growing Forest Partnerships (GFP) reconoce y respalda la fuerza de las redes sociales para aumentar los conocimientos e inspirar buenas prácticas. Para que resulten verdaderamente eficaces, las lecciones aprendidas de estas asociaciones deben ser canalizadas hacia actividades más allá de los alcances de la GFP. Con esta finalidad, la GFP auspició tres visitas de intercambio en 2010 y 2011, que reunieron a una serie de actores de diferentes países para compartir sus conocimientos y experiencias sobre qué funciona mejor para un manejo forestal sostenible y por qué. Pero, ¿son eficaces estos intercambios? Esta colección de cuatro folletos sobre las visitas de intercambio ofrece la visión y percepción de las personas que participaron en la generación de conocimiento y lecciones aprendidas. Tres de los folletos (uno por cada visita) ofrecen detalles sobre los antecedentes, estructura, perfil de los participantes, temas discutidos, desafíos y éxitos de cada intercambio. El folleto titulado “Aprendiendo mediante el intercambio”, reúne lo aprendido en cada intercambio y ofrece sugerencias prácticas sobre cómo estructuras estos tipos de eventos para que brinden el máximo beneficio posible a los participantes. Con estas lecciones y consejos no pretendemos proporcionar una lista definitiva de pasos a seguir para alcanzar el éxito, sino más bien compartir algunas sugerencias expresadas por los participantes, así como parte de la evaluación, las reflexiones y valoraciones realizadas por los organizadores y el personal de la GFP después del evento. Otros folletos de esta colección Intercambio burkina Faso – Ghana – Liberia Estableciendo redes de contactos en la preparación para REDD+ en África Occidental Grazia Piras Intercambio Guatemala–Perú aprender compartiendo Enseñanzas de una visita de intercambio sobre silvicu ltura comunitaria El poder de las visitas de intercambio y cómo hacer que funcio nen Grazia Piras 3 Grazia Piras INtercambIo Laos–NePaL 4 INtercambIo Laos–NePaL Introducción Defendiendo los derechos de las comunidades sobre los recursos forestales A principios de la década de 1980, Nepal introdujo un programa para democratizar la administración forestal para beneficiar a la población local y los bosques. El programa de silvicultura comunitaria, que desde entonces ha crecido hasta abarcar casi una cuarta parte de los bosques de Nepal e involucrar a más de 15.000 grupos de usuarios del bosque, ha tenido un enorme éxito y contribuido a mejorar las condiciones de los bosques, conservar la biodiversidad y mejorar la subsistencia local en todo el país. En efecto, dicho programa es ampliamente reconocido como uno de los programas descentralizados para el manejo de recursos de base comunitaria, de mayor éxito a nivel mundial. En parte este éxito es el resultado de una sólida y dinámica acción cívica llevada a cabo por grupos de usuarios de los bosques y por la sociedad civil de Nepal, para garantizar los derechos comunales y asegurarse que las comunidades de los bosques locales participen en la definición de las políticas que les afectan. En otra parte de Asia, algunos países han empezado a explorar el potencial del manejo forestal de base comunitaria. Por ejemplo, en Laos, las organizaciones de la sociedad civil y comunidades locales vienen realizando cada vez mayores esfuerzos, para garantizar los derechos locales y proteger los bosques de las concesiones para agricultura comercial otorgadas a inversionistas extranjeros. Pero, aunque en la actualidad algunas comunidades están administrando y usando productos forestales no maderables, ninguna de ellas ha sido registrada oficialmente ni es reconocida por el Estado. Comparada con la sociedad civil de Nepal, la de Laos es muy débil. En marzo de 2011, la GFP auspició una visita de intercambio entre los dos países para promover el intercambio de conocimientos y experiencias que puedan ser usadas en Laos para mejorar la acción cívica sobre silvicultura comunitaria. La visita involucró el viaje a Nepal de representantes de la sociedad civil de Laos con la finalidad de conocer y aprender de los activistas locales, creadores de política y comunidades, y ver en persona la silvicultura comunitaria nepalí en acción. 5 INtercambIo Laos–NePaL acerca del intercambio El intercambio asiático, que tuvo lugar en marzo de 2011 en Katmandú y Charikot, Nepal, fue auspiciado por ForestAction, un think tank (grupo de expertos) con sede en Nepal. Compartiendo la historia de este país en silvicultura descentralizada y acciones cívicas sobre silvicultura comunitaria con los representantes de la sociedad civil de Laos el intercambio buscó fomentar las empresas forestales de base comunitaria y destacar el papel de las organizaciones de la sociedad civil para garantizar los derechos de las comunidades de Laos. En el evento participaron un total de 16 laosianos, entre ellos cinco mujeres y tres líderes indígenas. Aunque no hubo participantes “oficiales “de Nepal, diez de ellos (incluyendo los dos organizadores) representaban a una serie de grupos de interés y contribuyeron al intercambio compartiendo sus propias experiencias y las lecciones aprendidas, y auspiciando visitas de campo. Durante el evento, diversos actores a nivel de los distritos y las comunidades locales también compartieron sus experiencias. A lo largo de los seis días que duró el intercambio, los organizadores se esforzaron por brindar a los participantes oportunidades de interacción con actores que trabajan a todos los niveles, promoviendo el manejo forestal sostenible en Nepal, con la finalidad de compartir conocimientos y experiencias. Mediante una serie de sesiones de reflexión, visitas de campo y grupos de debate, los visitantes laosianos pudieron conocer a una serie de representantes de organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil, autoridades gubernamentales, grupos de cabildeo y grupos de usuarios de los bosques, tanto de nivel local como nacional. El intercambio Nepal–Laos Cuándo 20–25 marzo, 2011. Dónde Katmandú, Nepal. Anfritrión ForestAction. Participantes 26 (16 laosianos, entre ellos líderes indígenas y personal de organizaciones de la sociedad civil, y 10 nepalíes). Tema Acción cívica sobre silvicultura comunitaria en Nepal, incluyendo cómo el compromiso activo por parte de la sociedad civil puede ayudar a defender los derechos de las comunidades y fomentar las empresas forestales de base comunitaria. 6 INtercambIo Laos–NePaL 7 INtercambIo Laos–NePaL temas clave Los participantes abordaron una gran variedad de temas en sus discusiones durante el intercambio Laos–Nepal, desde políticas y gobernanza forestal, enfoques descentralizados y empresas de base comunitaria, hasta la reducción de emisiones derivadas de la deforestación, degradación de los bosques , manejo sostenible de bosques y conservación de las reservas de carbono (REDD+). Algunos temas, inevitablemente, suscitaron más debate que otros. Muchos llevaron a una importante adquisición de conocimientos y lecciones aprendidas. Las políticas solas no son la solución. En Nepal la participación de las comunidades en el manejo forestal ha sido probada y practicada desde 1978. Fue este largo proceso de prueba y error, combinado con el apoyo gubernamental a programas piloto, lo que ayudó a establecer la silvicultura comunitaria en el Plan Maestro de 1989 y a garantizar su éxito como programa. Contar con una política aprobada no equivale a una efectiva implementación. El hecho de tener una política escrita no garantiza que ésta será implementada. En Nepal, aun cuando la Ley Forestal de 1993 otorgó a las comunidades locales el derecho a proteger, manejar y usar los recursos forestales, los tecnoburócratas han intentado controlar constantemente y limitar las actividades de los grupos de usuarios de bosques comunitarios. Estos grupos se enfrentan a serios desafíos para la implementación de sus derechos en la práctica. En muchos casos, han tenido que negociar con las autoridades locales una serie de temas operativos, desde la aprobación de planes de manejo hasta el otorgamiento de permisos de recolección. En realidad, es la naturaleza de estas negociaciones y no la presencia o ausencia de políticas nacionales, lo que usualmente determina en la práctica el éxito del manejo forestal de base comunitaria. Una sólida red de contactos y las federaciones contribuyen a proteger los derechos de las comunidades. Una importante lección derivada de la silvicultura comunitaria nepalí es que las redes de contactos y la colaboración entre organizaciones comunitarias son la clave para defender y salvaguardar los derechos de las comunidades. Las redes de contactos sólidas y las federaciones amplifican y refuerzan las voces de las comunidades locales en el campo de la generación de políticas. Por ejemplo, sin la fortaleza y unidad que proporciona la Federación de Usuarios de Bosques Comunitarios de Nepal (FECOFUN), los grupos de usuarios de bosques comunitarios no habrían podido conseguir la legitimidad y el reconocimiento del que disfrutan actualmente. El reparto de beneficios dentro de la comunidad es un problema. El reparto de beneficios no solo es un problema entre gobiernos y comunidades, sino que también suele ser un tema complicado entre las propias comunidades. Por 8 INtercambIo Laos–NePaL ejemplo, la Ley Forestal nepalí dice que los grupos de usuarios de bosques comunitarios tienen derecho a todos los beneficios derivados del manejo forestal. Sin embargo, eso no ha significado necesariamente que haya habido un efectivo reparto equitativo de los beneficios entre todos los miembros de la comunidad. Muchas de ellas están dominadas por elites locales que se quedan con la mayor parte de los beneficios, excluyendo a los miembros pobres y marginados de la comunidad. Abordar el desafío de “quién se queda con qué” para asegurar una distribución justa de los beneficios, continua siendo una batalla por resolver Los bosques manejados por comunidades pueden contribuir con los objetivos de desarrollo. Inicialmente, la silvicultura comunitaria fue creada en Nepal para restaurar los bosques degradados de las zonas montañosas y satisfacer las necesidades de productos forestales a nivel local. Sin embargo, en el transcurso de los últimos 30 años, se ha ido convirtiendo en una importante herramienta para fomentar el desarrollo y garantizar una oferta sostenible de una variedad de servicios ecológicos. Su ámbito se ha ampliado más allá de otros regímenes de propiedad para crear armonía social, desarrollo local (incluyendo educación, salud e infraestructura), reducir las emisiones de carbono y adaptación climática. En parte, ello se debe a que es más probable que las comunidades, a diferencia de los individuos o las empresas privadas, tengan en cuenta los intereses de toda una sociedad. 9 INtercambIo Laos–NePaL 10 INtercambIo Laos–NePaL 11 INtercambIo Laos–NePaL “Excepto por algún problema ocasional con el idioma, tuve una buena oportunidad de interactuar y dialogar con los demás”. Chanhthy, Laos “ForestAction hizo un trabajo espléndido. El programa incluyó una serie de organizaciones de diferente tipo y nos ofreció una buena visión global sobre el manejo forestal y los grupos de usuarios de los bosques en Nepal”. Hanna, Laos 12 INtercambIo Laos–NePaL Perspectivas de los participantes La retroalimentación ofrecida por los participantes laosianos sobre el valor de la visita de intercambio fue variada. Todos estuvieron interesado y dispuesto a participar, y los entrevistados se mostraron especialmente impresionados por la cantidad de conocimientos y experiencias adquiridas, que varios comentaron podrían aplicar directamente a su trabajo en su país. Pero muchos también detectaron retos significativos, como por ejemplo el idioma, y aportaron sugerencias para mejorarlos. En especial, algunos participantes sugirieron que la visita tenía que haber sido más prolongada, para darles más tiempo para debatir y absorber los conocimientos y las experiencias presentadas. Las cosas que funcionaron bien... Participación efectiva. A pesar de las barreras del idioma, muchos de los asistentes sintieron que se les habían dado una buena oportunidad para participar en el intercambio. El componente de campo. Todos los entrevistados apreciaron de forma especial las visitas de campo realizadas. Por ejemplo, Chanhthy, de Laos, dijo que su visita a la planta transformadora de papel comunitaria había sido una de las partes más útiles de todo el intercambio. A muchos participantes les hubiera gustado pasar más tiempo sobre el terreno. Un grupo representativo de anfitriones. En Katmandú, los participantes visitaron una gran variedad de organizaciones, lo que consideraron les había aportado una visión exhaustiva e informativa del estado del sector forestal en Nepal, proporcionándoles valiosas ideas sobre las múltiples perspectivas de cómo trabajar en la defensa de la silvicultura comunitaria. “Lo que más nos gustó de la gira fue visitar todos los pueblos seleccionados”. Santi, Laos 13 INtercambIo Laos–NePaL ...y las que haría falta mejorar Tiempo de preparación. Las invitaciones fueron “Una sesión preparatoria enviadas a los participantes casi ocho semanas hubiera dado a los participantes antes de la visita. Pero, aun cuando para algunos este tiempo fue suficiente para la oportunidad de conocerse unos a prepararse, otros no opinaron igual. “El otros, discutir y compartir sus tiempo para la preparación fue bastante expectativas, así como fijar objetivos corto”, dijo Chanhthy. Muchos dijeron que el material de preparación podría comunes. Hubieran tenido mayor capacidad haber sido mejor; por ejemplo, se pudo para absorber y asimilar la nueva haber traducido al laosiano. Una valiosa información que se les dio sugerencia del líder de equipo laosiano, Hanna, fue que se podría haber organizado en Nepal”. una reunión previa con los participantes del Hanna, Laos intercambio, para que se sintieran cómodos unos con otros y hablaran conjuntamente sobre sus expectativas. Una reunión como esa hubiera proporcionado la muy necesaria oportunidad de resolver los problemas logísticos de última hora, como la distribución de boletos de avión y los pagos de dietas. Abordar el problema de las barreras lingüísticas. Todos los participantes comentaron que las barreras del idioma habían sido un problema significativo. Muchos de ellos no tenían un nivel de inglés suficientemente bueno como para poder seguir todo el diálogo y, al no haber intérpretes profesionales disponibles, dependían de sus colegas bilingües para la traducción; lo cual ocupaba mucho tiempo e interrumpía el fluir del debate y del intercambio. Además, en las visitas de campo todos los participantes tenían que escuchar también la traducción del nepalí, lo que hacía la situación todavía más compleja. Un exceso de información. Muchos participantes opinaron que el programa fue muy denso y que hubo poco tiempo para las visitas de campo y las sesiones plenarias de debate, como para poder asimilar todo lo que veían. Aunque valoraron mucho el gran número de organizaciones que visitaron en Katmandú, los participantes hubieran preferido tener más tiempo para las sesiones de preguntas y respuestas, y para visitar e intercambiar conocimientos con grupos de usuarios de los bosques sobre el terreno. 14 INtercambIo Laos–NePaL “Fue necesaria la traducción consecutiva y los organizadores de Nepal no estaban preparados para ello. Tal vez no habían sido informados convenientemente sobre ello antes del evento”. Hanna, Laos “Todas las presentaciones fueron excelentes, pero (…) no hubo tiempo suficiente para las visitas de campo. Tendríamos que haber visitado menos organizaciones y ver más la realidad sobre el terreno”. Chanhthy, Laos 15 INtercambIo Laos–NePaL Lecciones aprendidas y difundidas Los participantes del intercambio estuvieron de acuerdo en que el contenido presentado y debatido fue exhaustivo, informativo y enriquecedor. Gran parte de lo que aprendieron en Nepal ha sido de utilidad una vez de regreso a Laos, donde los participantes han compartido su nuevo conocimiento con colegas y, en muchos casos, lo han empleado para efectuar cambios reales en su trabajo diario. Para Santi, que trabaja en una organización no gubernamental internacional (ONG) en Laos, la información más importante adquirida en el intercambio fue cómo gestionar los bosques en la práctica y empoderar a las mujeres dentro de ese contexto. Un año después de la visita a Nepal, Somphong, de la misma ONG, comentó que han podido usar el nuevo conocimiento adquirido en sus propias actividades y que después de informar a sus colegas, su organización ha integrado en su plan de ejecución algunas de las lecciones aprendidas. 16 INtercambIo Laos–NePaL conclusiones Compartiendo ideas A pesar de tener que hacer un esfuerzo debido a las barreras lingüísticas y el tiempo limitado sobre el terreno, los laosianos se marcharon de Nepal con una opinión muy positiva de esta experiencia. Con la sensación de haber aprendido mucho e impresionados con los logros de ese país al aprovechar la acción cívica para fomentar la silvicultura comunitaria. En parte, este éxito puede ser atribuido a la meticulosa planificación llevada a cabo, tanto por los organizadores nepalíes como por sus socios laosianos, para asegurarse de que el intercambio fuera a la vez informativo y relevante. Invirtieron mucho tiempo y esfuerzo en invitar a los participantes laosianos que más se podían beneficiar; además de escoger a expositores y anfitriones nepalíes, centrándose en aquellas organizaciones, grupos e individuos que mejor podían ayudar a los participantes a aprender de una gran variedad de experiencias nepalíes. En cierta medida, este intercambio fue concebido como una forma de exponer el papel que las organizaciones de la sociedad civil con base forestal desempeñan a la hora de garantizar los derechos de las comunidades en Nepal y la importancia de un enfoque basado en la colaboración. En este punto, el evento parece haber tenido éxito. Chanhthy dijo que la parte más valiosa de la visita fue: “Ser testigo de cómo el gobierno, las organizaciones privadas y las comunidades se han unido para apoyar a los grupos de usuarios de bosques comunitarios”. 17 INtercambIo Laos–NePaL Agradecimientos El contenido de esta publicación está basado en un reporte técnico escrito por Teresa Sarroca, quien realizó una serie de entrevistas y recopiló los resultados de los cuestionarios que se prepararon para valorar las conclusiones de las visitas de intercambio. Esta publicación no hubiera sido posible sin la contribución de los socios de la GFP en los países, quienes ofrecieron una valiosísima ayuda contactando a los participantes y colaborando a lo largo del proceso de redacción. La retroalimentación recibida de los participantes compone el núcleo básico de este ejercicio: a ellos, mi mayor y más sincera gratitud. Asimismo, deseo agradecer a todos aquellos que dedicaron su tiempo y energía a la elaboración de estos cuatro folletos. Ellos son, por orden alfabético: Adamu Sulemana, Adewale Adeleke, Chanhthy Silapasai, Cissé Oumar, Dil Khatri, Dipak B.K., Doris Cordero, Edward S. Kamara, Emmanuel Impraim, Gerry Duckitt, Hanna Saarine, Héctor Viadurre, John Deah, John Kantor, Jorge Chapas, Jose María Perdomo, Leianne Rolington Lucile Robinson, Marilen Puquio Arturo, Mustapha Seidu, Naya Sharma Paudel, Ogden Rodas, Osofo Quarm, Pamoussa Ouedraogo, Rafael Tananta, Rosalind Portman, Ruth Varney, Saeed AbdulRazak, Santi Miousaykoummane, Somphong Bounphasy, Vanessa Collaton López, Vansy Senyavong y Víctor López Illescas. Para más información sobre Growing Forest Partnerships www.growingforestpartnerships.org 18 INtercambIo Laos–NePaL Acrónimos ANSAB Red Asiática para el Uso Sostenible de Recursos Biológicos CFUG Grupos de usuarios de bosques comunitarios DFO Oficina Forestal del Distrito FECOFUN Federación de Usuarios de Bosques Comunitarios, Nepal FAO Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura FCPF Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosques FIP Programa de Inversión Forestal GFP Growing Forest Partnerships IIED Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarroll IUCN Unión Internacional para la Conservación de la Naturalezae NFP Facility Fondo para el Progreso Nacional Forestal NTFP Productos forestales no maderables REDD+ Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y degradación, conservación, manejo sostenible de bosques y aumento de las reservas de carbono Créditos de las imágenes Portada: Parque nacional de Shivapuri, Nepal. Interior de la portada: Madera producida por una pequeña empresa forestal fuera de Addis Abeba, Etiopía. Grazia Piras Página 4: Visita de campo durante el diálogo sobre la silvicultura contralada localmente (ILCF) en el distrito de Makwanpur, Nepal en septiembre de 2009. Duncan Macqueen Página 6: Intercambio Lao-Nepal, 2011. Growing Forest Partnerships Página 8: Bosques de la cuenca del Charnawati en Dolakha - uno de los tres sitios seleccionados para el primer proyecto piloto de REDD en Nepal. Ramesh Prasad Bhushal Página 9: Apsara Chapagain (presidenta de FECOFUN) en una protesta contra la reforma de la Ley Forestal en Nepal. ForestAction Nepal Página 10: Intercambio Lao-Nepal, 2011. FAO Página 12: Los participantes observan el proceso de producción de papel hecho a mano en Dolakha. Growing Forest Partnerships Página 15: Templo Katmandú Sayambhu, Nepal. Growing Forest Partnerships 19 Growing Forest Partnerships (GFP) trabaja para el establecimiento y apoyo de redes locales, nacionales e internacionales. La iniciativa busca mejorar los vínculos entre los bosques y otros sectores. Su objetivo es garantizar que los debates globales sobre bosques incluyan los desafíos reales y actuales a los que se enfrentan las personas que dependen de los bosques y quienes los gestionan localmente; así como lograr que las voces de las comunidades locales y de los pueblos indígenas puedan influir en la toma de decisiones. GFP está subvencionada por el Banco Mundial y coordinada conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, el Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo, la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y el Banco Mundial. Su labor en el campo es facilitada y puesta en práctica por una red de socios internacionales, nacionales y locales en Ghana, Guatemala, Liberia, Mozambique y Nepal. www.growingforestpartnerships.org Publicado por IIED I Diseñado por Andy Wilkinson Revisado por Sian Lewis, IIED I Impreso por Newnorth Print Limited