Alternatori Monofase 2 Poli

Transcripción

Alternatori Monofase 2 Poli
Energy as an aptitude. Anyplace.
Alternatori Monofase 2 Poli
2 Pole Single-phase Alternators
Alternadores Monofásicos 2 Polos
SE100
brushless a condensatore
brushless, with capacitor
sin escobillas con condensador
SR100
a spazzole, con AVR
brushes, with AVR
con escobillas y AVR
SE100
Caratteristiche
tecniche
Tensione standard:
50Hz: 230V, 240V
60Hz: 110/220V, 120/240V
Altri valori a richiesta
Technical
characteristics
Standard Voltage:
50Hz: 230V, 240V
60Hz: 110/220V, 120/240V
Other voltages on request
Classe d'isolamento: H
Caracteristicas
técnicas
Tensión estandard:
50Hz: 230V, 240V
60Hz: 110/220V, 120/240V
Otros valores bajo pedido
Insulation class: H
Clase de aislamiento: H
Protezione: IP 21 (optional IP 23)
Protection: IP 21 (optional IP 23)
Protección: IP 21 (optional IP 23)
T.H.D. £ 6%
T.H.D. £ 6%
T.H.D. £ 6%
Precisione tensione: + 5%, - 10% (cosj = 1)
Voltage accuracy: + 5%, - 10% (cosj = 1)
Precisión de la tensión: + 5%, - 10% (cosj = 1)
Buona capacità di spunto (Icc = 3÷4In)
Good starting capacity (Icc = 3÷4In)
Buena corriente de arranque (Icc = 3÷4In)
Optional: Quadro elettrico, Carica batterie
Optional: Electrical panel, Battery charger
Opcionales: Cuadro eléctrico, Carga baterias
SR100
Caratteristiche
tecniche
Tensione standard:
50Hz: range 110÷120/220÷240V
60Hz: range 110÷120/220÷240V
Altri valori a richiesta
Technical
characteristics
Standard Voltage:
50Hz: range 110÷120/220÷240V
60Hz: range 110÷120/220÷240V
Other voltages on request
Classe d'isolamento: H
Caracteristicas
tecnicas
Tensión estandard:
50Hz: range 110÷120/220÷240V
60Hz: range 110÷120/220÷240V
Otros valores bajo pedido
Insulation class: H
Clase de aislamiento: H
Protezione: IP 21 (optional IP 23)
Protection: IP 21 (optional IP 23)
Protección: IP 21 (optional IP 23)
T.H.D. £ 6%
T.H.D. £ 6%
T.H.D. £ 6%
Precisione tensione: ± 2% (indipendente dal cosj)
Voltage accuracy: ± 2% (regardless of cosj)
Precisión de la tensión: ± 2% (sin depender de cosj)
Buona capacità di spunto
Good starting capacity
Buena corriente de arranque
Optional: Quadro elettrico, Carica batterie
Optional: Electrical panel, Battery charger
Opcionales: Cuadro eléctrico, Carga baterias
Regolatore elettronico AVR 520:
AVR 520 electronic regulator
Ÿ optional: possibility of voltage remote
adjustment
Regulador electrónico AVR 520
Ÿ opcional: posibilidad de regulación de la tensión a
distancia
Ÿ optional: possibilità di regolare la tensione a
distanza
50Hz – 3000rpm
Potenza
Output Power
Potencia
cosj 1
60Hz – 3600rpm
Potenza assorbita
Driving Power
Potencia absorbida
cosj 0,8
S1
S2
S1
Potenza
Output Power
Potencia
4/4 cosj 1
cosj 1
Potenza assorbita
Driving Power
Potencia absorbida
cosj 0,8
S1
S2
S1
4/4 cosj 1
Peso
Weight
Peso
B3/B9
B34
SAE
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kW]
h%
[kVA]
[kVA]
[kVA]
[kW]
h%
[kg]
[kg]
[kg]
SE 100 C
2,7
3,0
---
3,8
71
3,5
3,8
---
4,8
72
16,5
---
---
SE 100 D
3,5
3,8
---
4,8
72
4,5
4,8
---
6,2
73
17,5
---
---
SE 100 E
4,2
4,5
---
5,7
73
5,5
6,0
---
7,4
74
20
---
---
SE 100 F
5,0
5,5
---
6,7
75
6,0
6,5
---
7,9
76
23
---
---
SE 100 FX
5,5
6,0
---
7,3
75,5
6,5
7,0
---
8,5
76,5
23,5
---
---
SE 100 G
6,0
6,5
---
7,9
76
7,2
7,7
---
9,3
77
25
---
---
SR 100 C
3,5
3,8
2,8
4,9
71
4,2
4,5
3,3
5,8
72
16,5
---
---
SR 100 D
4,0
4,4
3,2
5,6
72
5,0
5,5
4,0
6,8
73
17,5
---
---
SR 100 F
5,0
5,5
4,0
6,6
76
6,0
6,5
4,8
7,8
77
23
---
---
SR 100 G
6,0
6,5
4,8
7,8
77
7,2
7,7
5,7
9,2
78
25
---
---
04/2009
DISEGNI D’INGOMBRO
52 (Ø 19)
B3/B9
G1
45 °
45 °
G
Overall Dimensions
Dimensiones
J609A
4×Ø9
Ø9
A#
2
100
Ø 19
con. 2¼ in : ft
213
Ø 41,2
C 19
9
G2
160 ##(B)
B ##
A1 #
3
# (A, A1)
213 (IP 21)
233 (IP 23 optional)
L
81 (Ø 22)
G1
39,3
B3/B9
30 °
3 0°
G
4 × Ø 10,5
J609B
Ø 22
con. 2¼ in : ft
100
213
Ø 146
C 22
C 25,4
Ø
A#
16
5
G2
45°
9
B ##
A1 #
4 5°
160 ##(B)
213 (IP 21)
L
#(A, A1)
233 (IP 23 optional)
8
B3/B9
30
G1
30 °
G
30°
C 23
213
Ø 105
12 × Ø 9
#
A#
5
G2
100
Ø 23 con. 1:5
Ø 13
9
160 ##(B)
213 (IP 21)
233 (IP 23 optional)
B ##
A1 #
L
supporto antivibrante M8 (A) o M10 (A1) in posizione centrale
M8 (A) or M10 (A1) vibration-damping support in central position
soporte antivibrante M8 (A) o M10 (A1) en posición central
## due supporti antivibranti M8 in posizione laterale (solo SE100)
two M8 vibration-damping supports in lateral position (only SE100)
dos soportes antivibrantes M8 en posición lateral (SE100)
G1 *
* optional:
Int. differenziale
RCCB
int. diferencial
A
A1
B
100 C
239÷249
254÷259
249÷259
294
*332
21
*53
25
*63
100 D
249÷259
264÷269
259÷269
304
*342
21
*53
25
*63
100 E
264÷274
279÷284
274÷284
319
*357
21
*53
25
*63
100 F/FX
284÷294
299÷304
294÷304
339
*377
21
*53
25
*63
100 G
299÷309
314÷319
309÷319
354
*392
21
*53
25
*63
G2 *
L*
G
Dati tecnici non impegnativi: NSM si riserva il diritto di apportare
modifiche senza l’obbligo di darne preventiva comunicazione
Via Lazio, 5/b
36015 Schio (Vicenza) - Italy
L
G1
G2
Prese
Sockets
Tomas
Nuova Saccardo Motori Srl
# (A, A1)
tel: +39 0445 595888
fax: +39 0445 595800
www.nsmgenerators.com
[email protected]
Schuko
CEE 16A
CEE 32A
NEMA
13
51
61
1
Technical data not binding: NSM reserves the
right to modify the contents without prior notice
Datos tecnicos sin compromiso: NSM se reserva el derecho
de aportar modificaciones sin la obligación de previo aviso

Documentos relacionados