Artículo - Conservatorio Profesional de Música "Antonio Lorenzo

Transcripción

Artículo - Conservatorio Profesional de Música "Antonio Lorenzo
Curso On-Line
Creación
de
MAT ERIAL E S EDU C AT I V O S
i n t e r a c t i v o s e n f o r m at o d i g i ta l :
R e v i s ta s , P e r i ó d i c o s , T r í p t i c o s , C a r t e l e s
Ejemplo de maquetación de unos artículos para una revista
PDF interactivo para visualizar a pantalla completa
Ver
Elaboración de materiales educativos digitales e interactivos
Bono Vox entrevista a Bob Dylan el 8 de Julio de 1984
Bono: ¿Has estado antes en Irlanda, verdad?
Bono: ¿Has pasado alguna vez algo de tiempo
aquí? ¿Has estado aquí de vacaciones alguna vez?
Dylan: Sí, bien, cuando estaba aquí, viajamos en
coche, así que permanecíamos en diversos lugares – pero la música irlandesa ha sido siempre una
gran parte de mi vida porque solía pasar el tiempo
con los Clancy Brothers. Me influenciaron enormemente.
Irlanda hay una tradición, pero nunca hemos estado
en ella. Es como si estuviéramos atrapados en el
espacio. Ahora hay algunos grupos atrapados en el
espacio…
Bono: Nunca tocamos una 12 bar.
Dylan: ¡Tienes que alcanzarla! Hay otro grupo que
solía escuchar llamado McPeake Family. No sé si
has oído hablar alguna vez de ellos
Bono: ¡La McPeake Family! Me encantaría haber
oído hablar de ellos, con un nombre como ese.
Dylan: Sí, estaban tocando en clubs tan grandes
como esta habitación de la derecha y el lugar – no
podías ni poner un pin en él, estaban embotados
con la gente.
Bono: ¿Podías oler su respiración?
Dylan: ¡Sí!
Bono: Aposté a que podías. ¡te soplan encima con
sus pulmones! Dios, me encantaría cantar así.
Dylan: Sí, pasé años con ellos, 61, 62, 63.
Bono: ¿Pueblo de Greenwich?
Dylan: Por todas partes, toque en la mismo sitio
con ellos una vez.
Bono: ¿Conseguiste sus autógrafos? (risas)
Dylan: No, no conseguí sus autógrafos. Pero sabes,
una de las cosas que recuerdo de esos tiempos es
que grandes eran todos – Quiero decir que no hay
duda, pero ellos eran grandes. Pero Liam Clancy
fue siempre mi cantante preferido, como cantante
de baladas. Nunca he oído a nadie tan bueno, y eso
incluye a Barbara Streisand y Pearl Bailey.
Bono: ¡Tienes que tener cuidado aquí!
Dylan: Él es un cantante fenomenal de baladas.
Bono: Sí, lo que envidio de ti, es que mi música, y
la música de U2 es como… está en el espacio en
alguna parte. No hay raíces o herencias musicales particulares en las cuales meternos. En
Dylan: Lo hago en ciertas ocasiones.
Bono: En Portland, Oregon hace unos años dos
muchachas entraron en nuestro cuarto, sonrieron y
se fueron con algunas de nuestras canciones, en
una cartera.
Es muy conocida esta actuación de Bono porque…¡no se sabia la letra
de las canciones!
Dylan: Bien, tienes que volver atrás.
Bono: Sí, tienen tantas pelotas como sonido, sabes, cuando cantan, es como punk rock.
pluma en mi mano es el camino! ¿Tienes las letras
primero?
Esta es la entrevista que Bono realizo a Bob Dylan para la revista de
música “Hot Press” el 8 de Julio de 1984. Tuvo lugar en Slane Castle,
Dublin, Irlanda, antes del concierto de Bob Dylan. Bono y Van Morrison
actuaron después en el concierto:
Dylan: Sí, estuve en Belfast y en Dublín, y también
viajamos por los alrededores un poco.
ca, incluyendo una canción llamada “Theme From
Harry’s Game”, es de una película, y dio la campanada en Europa. No consiguió llegar a los E.E.U.U.
Es solamente vocal y utilizaron algunas frecuencias
bajas de bajo – es simplemente hermoso. Son una
familia, vienen de Donegal, y han trabajado desde
la misma base de la música tradicional.
Dylan: Hay un grupo que tienen aquí, como se llama, ¿Plankston?
Bono: Planxty.
Dylan: ¡Son grandes!
Bono: ¡Otra banda de rock-and-roll!
Dylan: Sí, pero cuando pienso en lo qué está sucediendo – yo pienso que son grandes.
Bono: Hay otro grupo llamado De Dannan. El nombre De Dannan tiene algo que ver con las tribus perdidas de Dan. ¿Oíste hablar de la tribu desaparecía
de Dan? Dicen que vinieron de Irlanda.
Dylan: Sí, he oído eso, he oído eso.
Dylan: Son grandes. Paddy Clancy los grabo. Él
tenía una compañía llamada Tradition Records, y él
solía traer esos discos; Grabaron para Prestige en
esos momentos, y para Tradition Records, su compañía. Fueron llamados The McPeake family. Eran
incluso más rurales que los Clancy Brothers. Los
Clancy Brothers tenían siempre ese tacto comercial- no te importaba, pero todavía estaba allí, mientras que la McPeake
Family cantaba con
Haz clic
arpas. El viejo hombre, él tocaba el arpa
– y era que era (gestos) grande – y la batería.
Bono: ¿Eran una familia verdadera?
Dylan: Sí, eran una
familia
verdadera;
si vas a una tienda
de discos y preguntas por un disco de
McPeake Family, no
sé, estoy seguro que
todavía podrías conseguirlos en muchos
de lugares.
Bono: ¿Has oído
hablar de un grupo
irlandés que ahora
está trabajando entre
medias de la música
tradicional y contemporánea llamado
Clannad? Clannad
es gaélico para la
familia, y han hecho
algunas piezas muy
potentes de músi-
sobre la imagen para que se reproduzca
Dylan: ¡Eso me solía suceder a todas horas, excepto que solían coger la ropa!
Bono: No soy musicólogo o un experto en este
área, pero parece que esto es verdad. También, sabes que dicen, que la escala musical irlandesa no
tiene ninguna raíz en Europa, viene de África y de la
India. La gente de Cartago, la gente egipcia, lo qué
les dio supremacía en el Oriente Medio fueron las
velas que desarrollaron. Me olvido de cómo se llaman, me olvido del nombre de las velas, pero esta
vela permitió que se convirtieran en comerciantes
y que dominaran como resultado de su intelecto, y
esa misma vela que fue utilizada en esos barcos,
fue utilizada en el oeste de Irlanda.
Dylan: ¿Eso es cierto?
Bono: Bob Quinn hizo una película llamada Atlanteans en el cual, esta teoría fue elaborada. Él sugiere el libro de Kells, que es un manuscrito, parte de él
tiene raíces en la escritura Copta, no en la Europa.
No es algo europeo en absoluto – se ha asociado
a África, a España, a Bretaña y a Irlanda, porque
era una ruta del mar. No soy un experto. No debería de hablar de ello
realmente. Pero es
el video
interesante cuando
piensas en ello.
Dylan: Seguro.
Bono: Te podría
mandar algunas cintas de eso.
Dylan: Quisiera tenerlos. ¿Conoces a
Planxty? Es como
Paul Brady.
Bono: Sí, él es
grande. Él es un verdadero escritor de
canciones. ¿Dime
– te has acercado
alguna vez a un micrófono, sin letras,
solo para cantar?
Tuve que hacer esto
cuando unas letras
mías fueron robadas
– y aprendí a cantar
en el micrófono solo
cantando y a trabajar en las letras más
adelante. ¡Se que
cuando pongo una
Bono: ¿Es cierto?
Dylan: Tomaban todas mis mejores ropas, pero
nunca cogieron mis canciones.
Bono: Después de eso, tuvimos que empezar a
grabar nuestro segundo LP, October, sin canciones
– había mucha presión. teniendo que cantar bajo
esa tensión sin ninguna letra, descubrí muchos de
cosas sobre mi que incluso no sabía estaban allí.
Me pregunto, ¿algunas de las cosas que han salido
de ti han sido una sorpresa?
Dylan: Eso suele suceder en los conciertos o en los
shows que estoy haciendo, más que en los estudios de grabación, también, yo nunca me siento, yo
normalmente toco… Tocaré mi guitarra, solamente
porque tengo algo que decir, que expresar. Puedo
expresarlo mejor con mi guitarra.
Bono: Me preguntaba ¿tenían las canciones que
estabas escribiendo algo que te asustaba en cierta
manera?
Dylan: Oh sí, he escrito algunas canciones con las
que me ha pasado eso. Las canciones que escribí
para el álbum “Show Train” me hicieron sentir eso.
Escribí esas canciones. No planeé escribirlas, pero
las escribí de todos modos. No me gusto escribirlas,
yo no deseé escribirlas. No imagine… Apenas no
quería escribir canciones en ese período de tiempo. Pero me encontré a mi mismo escribiendo estas
canciones y después de que tuviera cierta cantidad
de ellas, pensé que no quería cantarlas, así que
hice que una muchacha las cantara para mí en ese
momento, y lo que quería hacer sucedio…. ella es
una gran cantante….
Bono: ¿Quién es?
Dylan: Una muchacha que cantaba en esos tiempos, Carolyn Dennis era su nombre. Le di todo a ella
y tenía su álbum allí, e incluso no puso mi nombre.
Pero quería las canciones fuera de allí; las quería
fuera de allí, pero yo no quería hacerlo porque sabía
que no sería percibido de esa manera. Solamente
significaba más presión. Solamente no quería ese
momento.
Bono: ¿Pero eres un creador de problemas? ¿Hay
algo en ti que desee problemas que un álbum como
‘Slow train’ remueva? ¿deseas luchar? ¿deseas recogerte!?
Dylan: ¡No sé! Significa, que deseo mandar a la
gente a paseo de vez en cuando, pero boxeando
o luchando – sería un ejercicio para hacer. Sabes,
amo hacerlo, pero no con cualquier cosa en la
estaca.
Elaboración de materiales educativos digitales e interactivos
Bono: Ajedrez, ¿juegas al ajedrez?
Dylan: Sí, juego al ajedrez. ¿Eres un jugador de
ajedrez?
Bono: Soy un jugador de ajedrez.
Dylan: No se si soy bueno realmente.
Bono: Te desafiaré a un juego de ajedrez.
Dylan: ¡No me parece bien ahora, apenas me tengo
en pie, pero la próxima vez que nos veamos!
Bono: Oh, puedes conseguir esas piezas pequeñas, sabes, puedes llevarlas encima.
Dylan: Sí, las tengo cuando voy de gira todo el
tiempo, pero nadie en la banda juega conmigo
Bono: ¿De verdad?
Dylan: Sí, dicen que es un viaje del ego. Dicen que
deseo ganar, yo no deseo ganar, yo solo quiero jugar.
Bono: ¿Cuándo sacas un disco que causa problemas – es parte de un plan global, o simplemente lo
haces?
Dylan: No, no saco nunca un disco para causar problemas – si causa problemas, causa problemas, no
es parte de mí. Si causa problemas, es problema
de la gente. No es mi problema. No voy a sacar un
disco que apenas sienta – sabes, si me siento inspirado para hacer una declaración, haré esa declaración. Pero ¿qué sucede después de que lo haga?,
no me preocupo sobre eso.
Bono: ¿Cuál es tu juego de apertura?
Dylan: Mi juego de apertura, rey encima de dos –
¿y eso es todo? No sé.
Bono: Tomas las cosas tal y como vienen.
Dylan: Sí. No juego realmente en serio.
Bono: ¡Bien, yo pensaba que lo hacia hasta que
jugué con el hermano de Sebastian – él solo tenia
unos 13 años y él me gano!
Dylan: Alguien puede tener un juego de ajedrez
aquí.
Bono: Me encantaría jugar.
buscando un tablero de ajedrez… entra Van Morrison
Bono: ¿No has utilizado ningún sintetizador en tus
discos hasta ahora?
Dylan: No, nunca he utilizado esas máquinas.
Bono: The Fairlight Music Computer ¿has oído hablar de eso?
Dylan: ¿Fairlight?
Bono: Van, ¿qué piensas de la música electrónica?
Morrison: Me gusta la música que Brian Eno toca.
Bono: Él habla muy bien de ti. Él está produciendo
nuestro álbum ahora.
Morrison: Dile hola
Bono: (a Bob) ¿conoces a Brian Eno?
Дилан: ¿Brian Eno? No conozco a Brian Eno, pero
conozco algo de su trabajo.
Bono: Cuándo estás trabajando con un productor,
¿Les das permiso para “cambiarte”?
Dylan: Sí, si él siente como. Pero normalmente entramos en el estudio y cantamos una canción, y jugamos con la música, y la tenemos, sabes…
Bono: ¿Has tenido alguien en los últimos cinco
años que dijera “eso es mierda, Bob”?
Dylan: ¡Oh, lo dicen a todas horas!
Bono: Mark Knopfler, ¿él dijo eso?
Dylan: No lo sé, pasan el tiempo haciendo sus canciones de manera correcta, pero conmigo, apenas
tomo una canción en el estudio e intento ensayarla,
y entonces la grabo, y después lo hago. Es un poco
más duro ahora hacer un buen disco- incluso si tienes una buena canción y una buena banda. Aunque entres y lo grabes en vivo, no va a sonar como
solía sonar, porque los estudios son tan modernos
ahora, y tan desarrollados, que puedes tomar cualquier cosa buena y puedes presionarla y exprimirla
y aplastarla, constiparte y sofocarla. ¡Puedes hacer
una gran actuación en el estudio y la escuchas de
nuevo en él porque los altavoces son tan buenos,
pero, ah, a no!
Bono: Hay un sistema llamado Effanel que Mick
Fleetwood de Fleetwood Mac trajo de África. Fue
construido para él porque él quería conseguir una
batería africana para “Tusk”. Hemos utilizado ese
sistema. Viene en una maleta ligera, muy pequeña, ningún estúpido estudio, y apenas llega, puedes
traerla literalmente a su sala de estar.
Morrison: Pienso lo mismo, irán de nuevo a la pista
2.
Bono: Hay un individuo llamado Conny Plank, que
vive en Alemania. Él es un productor, creo. Él produjo a Makem y Clancy y a algunas bandas tradicionales irlandesas, también de orquesta y a muchos
de los nuevos grupos electrónicos, DAF, Ultravox, y
muchos más. Él solía grabar a las orquestas apenas encontraban una posición en el cuarto donde
estaban ya preparadas y él aplica esto a su pensamiento, en la grabación de la música moderna: él
encuentra un lugar en el cuarto en donde se mezcla
en ese momento.
Bono: Toda la tecnología es eso – entras en un
cuarto muerto con los instrumentos muertos y utilizas la tecnología para dar vida a lo que no la tiene,
y entonces sale de los altavoces y crees. Lo qué he
estado intentando hacer es encontrar un cuarto que
tenga vida en sí mismo.
Dylan: Es un gran disco, satisface a todos.
Bono: El sonido de ese disco me hace sentir que
estoy en el mismo cuarto que los otros músicos. No
me siento como estar justo allí. Algunos de nuestros
discos, siento que están allí porque conseguimos
en este tipo sonido de cine, no suave como el sonido de la FM, pero conseguimos un sonido muy
amplio. Ahora estamos intentando enfocar más la
fuerza, y eso es donde estamos después, esta intimidad…. Nunca he entrevistado a nadie antes, a
propósito. Odio ser el entrevistador.
Dylan: ¿Qué discos escucho? ¿Nuevos discos? No
sé, solamente los viejos discos realmente. Robert
Johnson. Todavía escucho esos discos que escuché cuando crecía – realmente cambiaron mi vida.
Todavía cambian mi vida. Todavía se sostienen, sabes. The Louvain Brothers, Hank Williams, Muddy
Waters, Howlin’ Wolf, Charlie Patton, siempre me
gusto escucharlos.
Dylan: Las máquinas sin embargo, pueden incluso
sacar la vida de esa habitación, yo le he sentido.
Puedes grabar en catedral de St Peter, sabes, y todavía hacer un sonido como, eh,…
Bono: Alguien en un patio trasero.
Dylan: Sí.
Bono: Es una buena idea. Me encantaría grabar en
una catedral.
Dylan: No, ahora entras, tienes a tu productor, tienes a tu ingeniero, tienes a tu ingeniero auxiliar, normalmente a productor auxiliar, y a un individuo que
lleva las cintas de un lado a otro. Significa, sabes,
que hay millones de personas grabando tu canción
acústica en tu guitarra. Los muchachos encienden
las máquinas y es una gran empresa.
Bono: Tiene “esa” sensación.
Bono: ¿Esta bien?. ¡Bueno! ¿Qué discos escuchas?
Bono: Un cuarto “que vive”.
Bono: Sí, los discos no han conseguido ser mejores, ¿verdad?
Dylan: Pienso lo mismo, eres una de las pocas personas que me han dicho eso de ese álbum, que me
han mencionado ese disco.
Morrison: ¡Estás haciendo un buen trabajo!
Dylan: Sí.
Dylan: Sabes que, los estudios en los viejos tiempos eran todos mucho mejores, y el equipo mucho
mejor, no hay ninguna duda en mi cabeza. Acabas
de entrar en un estudio, solo hay cuartos enormes,
cantas, sabes, solo haces discos; y sonaban de la
misma manera que sonaban allí. Eso paró de suceder a finales de los 60, para mí en cualquier caso.
Noté un cambio grande. Ahora, entras en un estudio y te ponen alfombras en el suelo, sofás y las
máquinas de pinball y los vídeos y sándwiches vienen cada diez minutos. Es una fiesta costosa y eres
afortunado si sales con cualquier cosa que suena
decentemente.
Holy Grail’. Tienen un sketch que me recuerda a
vosotros – sentados hablando de los días que se
han ido: “Dices eso a la gente joven de hoy en día y
ella nunca te creerán “. Pero no puedes volver atrás,
debes ir hacia adelante. Intentas traer los valores
que estaban en el pasado, sabes, la fuerza, y si ves
algo que fue perdido, tienes que conseguir encontrar una nueva manera de capturar la misma fuerza.
¿Tienes alguna idea de cómo hacer eso? Creo que
lo has hecho por el camino… Pienso ‘Shot Of Love’,
esa canción de inicio tiene eso.
Bono: Acabo de comprar ‘Bound For Glory’ de Woody Guthrie. Soy solo un principiante cuando viene a
América. Significa, que me ha cambiado. Cuando
vas a los E.E.U.U., viniendo de este país, es más
que un continente distinto….
Morrison: Es un shock.
Morrison: No sé, ¡cuando comencé no pensábamos en eso! Incluso no pensabas en la grabación…
(risas)
Bono: ¡Incluso no pensabas!
Morrison: Incluso no sabías que había en las cartas. Un día estaba en la habitación, ellos encendían
la cinta. Después de cerca de ocho horas o así
pues, dirían, “Ok, hora del té, es excelente”.
Dylan: ¡Sí, la canción siguiente, la canción siguiente!
Morrison: Y ése era todo – era un álbum.
Dylan: ¡Sí, hacías un álbum en tres días o cuatro
días y se acababa- si, suficiente! Es más largo ahora… tardamos cuatro días para conseguir un sonido
de batería.
Bono: Conoces a los Monty Python, ellos es cómicos, cómicos británicos, ‘Monty Python and the
Bono: Sí, viniendo de la Irlanda con problemas, ¡es
un choque de verdad! Estoy solo empezando a conocer la música americana y la literatura. ¿Sigues
viendo a Allen Ginsberg?
Dylan: Me encuentro con Allen de vez en cuando,
sí, Gregory Corsos vuelve ahora, él esta haciendo
algunas lecturas, pienso que acaba de publicar un
libro nuevo.
Bono: Acabo de leer este libro “Howl”.
Dylan: Oh, tiene mucha fuerza. Ése es otro libro
que me cambió. “Howl”, ‘On the Road’, ‘Dharma
Bums’.
Morrison: ¿(a Bono) ¿Has leido “On The Road”?
Bono: Sí, estoy empezandolo. Tienes una referencia en una de tus canciones a John Donne, ‘Rave
On John Donne’. ¿has leído su poesía?
Morrison: La leía en e esos momentos
Dylan: ¿(a Bono) ¿Has oído las canciones – canciones de Brendan Behan?
Bono: Sí.
Dylan: ‘Royal Canal’, ¿Conoces el ‘Royal Canal’?
Morrison: Su hermano lo escribió . Su nombre es
Dominic.
Dylan: Oh, ¿Dominic escribió el “Royal Canal”?
Bono: Sabes que el hijo de Brendan se deja ver por
Dublín. Él es un buen tipo, creo.
Dylan: Conozco las letras de “Royal Canal”. La solía cantar todo el tiempo
Bono: ¿Cómo es?
Dylan: (canta) ‘The hungry feeling came over me
stealing, as the mice were squalling in my prison
cell’
Bono: ¡Es correcto, sí!
Dylan: (continúa) ‘That old triangle went jingle jangle, all along the banks of the Royal Canal’.
Bono: Tiene razón, ¿cuándo leíste eso?
Dylan: (no hay manera de pararlo) ‘In the female
prison there’s seventy women. It’s all over there that
I want to dwell. And that old triangle goes jingle jangle, all along the banks of the Royal Canal’.
Bono: ¿Has estado en el Royal Canal?
Dylan: No, sin embargo solía cantar esa canción.
Cada noche.
Bono: Nuestra música – como decía anteriormente
– no tiene esas raíces.
Morrison: Sí, había una rotura en el linaje. Descubrí eso cuando fui a ver a Thin Lizzy hace años, la
primera noche en L.A. y estaba mirando en la parte posterior del escenario y me di cuenta de había
un corte completo en la música entre el final de los
años 60 y la mitad de los años 70 – una separación
del linaje tradicional de los grupos.
Bono: Me gustaría saber más sobre las raíces de la
música. Tengo hambre de pasado
Morrison: Sabes que debes escuchar algo de ese
material.
Bono: . He estado escuchando música gospel, sabes, como Swan Silvertones, y material como ese
Dylan: És material de los E.E.U.U. sin embargo.
Morrison: Material de los E.E.U.U., pero el materia
británico que debes escuchar, sabes, como algo del
viejo material, como Yardbirds.
Bono: Sí, he escuchado alguna de sus cintas recientemente, realmente algunas buenas cintas.
Dylan: Todavía puedes escuchar a McPeakes. Sin
embargo, la generación siguiente puede que no
pueda. ¿Quién sabe? Odiaría pensar eso. Escuchad vamos a tener que tocar. ¿Vais a quedaros
para el concierto?
Bono: Seguro, por eso estoy aquí realmente.
Dylan: ¡Para grabarlo, ha!
“Hot Press”
Volumen 8, Numero 16, 24 de Agosto de 1984
Elaboración de materiales educativos digitales e interactivos
Año 273 a.C., Ptolomeo II Filadelfo envía a Roma
una embajada con el fin de establecer relaciones
diplomáticas y firmar diferentes tratados de paz
entre ambos países. Roma comenzaba a jugar
un papel cada vez más importante en el Mediterráneo occidental y Egipto lo sabía. La ciudad
de las siete colinas, Roma, iniciaba una carrera
imparable que le llevaría a controlar todo el Mediterráneo dos siglos y medio más tarde. Egipto,
por su parte, disfrutaba de sus últimos años de
independencia. Nadie podía sospechar que 240
años después de aquella embajada Egipto pasaría a ser una provincia más del recién establecido Imperio Romano.
En esta serie de artículos iremos, poco a poco,
acompañando la espectacular proyección de
Roma en un Mediterráneo lleno de disputas de
índole político, económico y territorial entre las
diferentes potencias que en él habitaron. Analizaremos el paralelismo histórico de egipcios y
romanos, así como las diferentes interrelaciones
que se fueron produciendo y la progresiva dependencia de los reyes lágidas con el senado y
los cónsules romanos. Finalizaremos con el total sometimiento de Egipto y del resto de reinos
coetáneos ante la fuerza de los líderes y las legiones romanas que llegaron a unificar bajo una
misma cultura, la latina, todo el Mediterráneo y al
cual no dudaron en llamar el Mare Nostrum.
El Mediterráneo oriental tras la muerte de
Alejandro Magno
Cuando el joven macedonio Alejandro entró con
sus tropas en Egipto, en 332 a.C., pocos entre
los egipcios lo vieron como un invasor y sí como
un libertador frente al control persa que en aquel
momento existía en el país del Nilo.
Los tres siglos anteriores a la llegada de Alejandro fueron difíciles para un Egipto que sufrió dos
sometimientos al poderío persa y donde las tensiones políticas entre los países de la zona estaban íntimamente ligadas al espíritu de expansión
de sus líderes, aunque en muchas ocasiones los
problemas en el seno de sus territorios limitaban
sus aspiraciones.
El Segundo Periodo Persa en Egipto (343–332
a.C.) había sido especialmente trágico para el
pueblo egipcio. Fue continua la incompetencia
entre los funcionarios y administradores colocados por el gobierno persa, así como la brutalidad con que actuaban, saqueando los templos,
destruyendo los campos, violando a las mujeres
o desmantelando las defensas de las ciudades
egipcias. Los diferentes intentos de insurrección
egipcios frente a los invasores no produjeron al
final excesivos logros, quizás el más importante fue la rebelión encabezada por Khababash
(339/338 a.C.) quien llegó incluso a reclamar el
título de faraón tras conseguir un control parcial
del país. Pero el poderío económico y militar de
los persas siempre imposibilitó el éxito de estas
acciones pese a la dificultad que tuvieron
Historia de Roma
Egipto, provincia de Roma
de mantener bajo su control una tierra tan distante
como era Egipto.
se limitaban a la ocupación de la orilla derecha
del Tíber y la anexión de
Fidenae en 426 a.C. Pese
a todo, años más tarde,
Roma logró duplicar su
territorio tras el largo asedio y la ocupación de la
ciudad etrusca de Veyes
(396 a.C.), una ciudad situada a tan sólo 17 km de
Roma.
Con la llegada y “liberación” de Egipto por parte
de Alejandro Magno, el
país del Nilo pasó a formar parte del importante
Imperio Macedonio que
estaba surgiendo. Antes
de continuar su camino de
conquistas, en 331 a.C.,
Alejandro tuvo que encarLa anexión de Veyes por
garse de establecer un goRoma puso en evidencia
bierno y reestructurar su
los problemas que Etrunueva provincia. Para ello
ria estaba sufriendo por
confió al egipcio Doloaspis
aquella época con las trila administración del país.
bus galas amenazantes
A Cleomenes de Naucratis
en los límites de sus dole dejó encargado de la reminios y con una auténcaudación de impuestos.
tica falta de espíritu naDos oficiales suyos ocucional entre las ciudades
paron el mando del ejércietruscas. En este último
Distribución de las tres grandes potencias del Mediterráneo oriental en el año 240 a.C.
to, Penkestas y Baladros.
punto cabe resaltar que duY por último Pelotón pasó
rante el asedio de Roma a
que comprendía Siria y Mesopotamia; y el Ima controlar de forma independiente la armada. perio Ptolemaico, al sur, que centralizaba su po- Veyes, que según las fuentes clásicas duró diez
Mediante esta división estratégica de poderes der en Egipto y la Cirenaica. Las tensiones y las años (406–396 a.C.), el resto de ciudades etrusAlejandro evitaba que una sola persona dispu- campañas bélicas fueron constantes entre ellos cas estuvieron totalmente inactivas asistiendo
siera del control y los recursos del país. Antes durante los años siguientes. Algunos historiado- impasibles a la capitulación y posterior anexión
de marchar fue coronado en el templo de Ptah res han visto más un impulso de autoafirmación de Veyes. Sólo la ciudad vecina de Tarquinii, un
de Menfis reafirmando su condición de faraón de antes que cuestiones de control político o militar poco más al norte, ayudó brevemente a Veyes,
Egipto.
a la hora de intentar entender esta rivalidad.
aunque no evitó el desenlace final.
Muerte de Alejandro y división de su Imperio
Sin lugar a dudas la ambiciosa empresa militar
de Alejandro supuso la mayor unificación política y cultural del Mediterráneo oriental hasta la
fecha, pero igual de grande fue el caos que vivió
el Mediterráneo tras su inesperada y precipitada
muerte en junio de 323 a.C. Durante más de 40
años los lugartenientes de Alejandro, y posteriormente sus descendientes, se enfrentaron en una
encarnizaba batalla de sucesión, primero para
hacerse con el control de todas las conquistas
de Alejandro y después, viendo la imposibilidad
de que tan sólo uno gobernara, para conseguir
una porción lo más grande posible del suculento
pastel. La estabilidad tras esta Guerra de Sucesión no llegaría hasta el 280 a.C. cuando, fruto
del reparto, en el Mediterráneo helenístico surgieron tres grandes potencias que iban a ser las
protagonistas de las posteriores luchas por la hegemonía del Mediterráneo oriental: Macedonia,
al norte, con la mirada siempre puesta en sus
vecinos griegos; el Imperio Seleúcida, al este,
El Mediterráneo occidental, la aparición
de Roma
El declive de etruscos, griegos y cartagineses y el auge de Roma
Dos siglos antes de la campaña de Alejandro
contra los persas, el Mediterráneo occidental,
que podríamos hacerlo corresponder con el territorio que comprende desde la península Itálica
hasta la costa oriental de la península Ibérica,
vivía bajo la influencia, que no hegemonía, de
tres potencias: Cartago en la parte meridional
con dominio de parte de Sicilia y de Cerdeña; las
colonias griegas establecidas principalmente en
Sicilia, el sur de la península Itálica y las costas
de Francia y Cataluña; y por último la liga Etrusca en la costa occidental de la península Itálica.
Mientras tanto, griegos y cartagineses vivían
continuamente en tensión y con esporádicas escaramuzas, especialmente en la isla de Sicilia,
cuyo control se repartían. Por su parte, las ciudades etruscas estaban aliadas a Cartago frente
al enemigo común que constituían las ciudades
griegas del sur de Italia y Sicilia. Unas ciudades
que adolecían del mismo problema de falta de
unión que las etruscas. Las tres potencias intentaban por todos los medios conservar sus posesiones y fueron bastante reacias a dar rienda
suelta a su afán expansionista.
Roma, por aquel entonces (siglo VI a.C.), no
pasaba de ser una simple ciudad-estado próxima a la desembocadura del río Tíber y cuyo
territorio abarcaba aproximadamente 240 km².
Resulta interesante recalcar este dato, puesto
que a principios del siglo IV a.C. Roma apenas
había crecido y los problemas internos hacían
presagiar un futuro incierto. Sus éxitos militares
Roma, para anexionar a Veyes al ager romanus
(1), había creado una auténtica máquina militar
que sin embargo, de nada le sirvió cuando en
390 a.C. una banda de galos senones, a cuyo
mando estaba un tal Brenno, irrumpió por el
norte de la península Itálica a través de los Apeninos, y cruzando Etruria se presentó ante las
puertas de Roma. Cerca de la ciudad, junto al río
Allia, tuvo lugar la batalla entre galos y romanos
donde estos últimos sufrieron una espectacular
derrota que dejaba la ciudad a merced de los invasores. La fecha de esta batalla, el 17 de julio,
quedó marcada para siempre en el calendario
romano como dies ater (día negro). Los galos
entraron en Roma y saquearon e incendiaron la
ciudad, tras lo cual la abandonaron y regresaron
al norte.
Este dies ater en vez de desmoralizar a la ciudadanía romana produjo el efecto contrario y tras
una serie de alianzas y luchas, en 50 años Roma
lograría anexionar los territorios de la liga latina
(2), haciendo del Lacio una pequeña nación con
un ejército importante bajo el control de Roma.
Era el 338 a.C. y los objetivos romanos estaban
más allá del Lacio, miraban a la otra gran confederación de la península Itálica, los samnitas,
con quien habían firmado un tratado en 354 a.C.
para conseguir dominar a la liga latina. Fueron
un total de tres conflictos bélicos, las llamadas
“guerras samnitas”, que acabaron con el total
sometimiento del Samnium en 290 a.C. Etruria,
por su parte, había perdido ya gran parte de su
influencia en la zona en un declive insalvable.
Los tratados con Cartago
Para entender mejor los primeros contactos de
Roma con los cartagineses tenemos que retrotraernos hasta la ya mencionada anexión de Veyes. Tras ésta, y en una época en la que la situación con la liga latina no era la idónea, Roma
comenzó a mirar hacia las ciudades etruscas y
en especial a la cercana ciudad de Caere, a la
que ofreció su amistad y colaboración. Resulta
realmente extraño este acercamiento, pero se da
la situación de que ya con anterioridad las relaciones entre Caere y Roma habían sido buenas
incluso durante el asedio de Veyes, donde Caere
pudiera considerarse que fue prorromana. Más
tarde, cuando Roma fue saqueada por los galos, la tradición romana cuenta cómo las vírgenes Vestales huyeron con los objetos sagrados
de la ciudad y encontraron refugio en esa ciudad
etrusca.
El tratado con Caere trajo la enemistad de la ciudad griega de Siracusa, la cual había desafiado
abiertamente a los etruscos, aliados de Cartago,
e incluso había atacado la costa meridional de la
península Itálica donde se encontraba Caere. En
ese momento, Roma se encontraba de bruces
con un enfrentamiento con la principal potencia
griega en el Mediterráneo occidental, Siracusa,
y para evitar males mayores recurrió a la firma
de un tratado con Cartago, principal enemigo de
Siracusa, en 348 a.C. refrendándolo poco después, en 343 a.C. Unos tratados que de poco
sirvieron a Cartago después.
Primeros contactos de Roma y Egipto,
guerra contra Tarento
En el primer cuarto del siglo III a.C. el teatro de
operaciones en el Mediterráneo occidental
Elaboración de materiales educativos digitales e interactivos
se trasladó al sur de Italia y a la isla de Sicilia, donde griegos y
cartagineses seguían disputándose su control. Por esas mismas fechas, en Egipto, la recién creada dinastía Ptolemaica
tuvo en el trono a dos de sus más importantes reyes, Ptolomeo I Sóter, que fue faraón del 305 al 285 a.C. (3), y Ptolomeo
II Filadelfo, que reinó del 285 al 246 a.C. (4).
Guerra contra Tarento. Pirro, rey de Epiro
Durante la tercera y última guerra samnita Roma contó con un
nuevo aliado, los lucanos, situados en el sur de la península
Itálica. Pero tras el desarrollo de las acontecimientos, los lucanos vieron en Roma a un nuevo enemigo y la alianza quedó
reducida a cenizas. Fue en ese instante cuando los habitantes
de la ciudad griega de Thurioi (5), amenazada por los lucanos,
sintieron que Roma sería un importante aliado para su salvación. Los nobilitas romanos consiguieron que el senado enviase tropas en su ayuda. La liberación de Thurioi se produjo
en 282 a.C. y Roma dejó una guarnición para su protección.
el acoso de Cartago. Los cartagineses, viendo el peligro de la
llegada de Pirro, acudieron al senado romano para firmar un
tratado para que Roma rompiera las conversaciones de paz
con Tarento y reemprendiera la batalla en Italia con el apoyo
cartaginés. El nuevo avance romano hizo que Pirro volviera a
la península, y en una nueva batalla (275 a.C.) sucumbiera,
esta vez sí, ante las legiones de Roma y decidiera volver a
Epiro, abandonando a su suerte a Tarento y a las ciudades
griegas.
NOTAS
1.La extensión de tierras pertenecientes a Roma y cuyos
ciudadanos disfrutaban de la ciudadanía romana constituía el ager romanus.
2.Confederación de ciudades del Lacio unidas para defenderse de los ataques externos de otras ciudades.
3.Ian Shaw, Historia del antiguo Egipto (Esfera de los libros, 2007).
El pasado 13 de mayo fue un día de inmensa felicidad, al
principio, y de tremenda desolación al final para la reconocida
poeta colombiana Piedad Bonnett. Tras enterarse de que había
ganado el XI Premio Casa de América de Poesía Americana
recibió otra llamada desde Nueva York: su hijo Daniel, de 28
años, se había lanzado
al vacío desde el techo
de su edificio en la universidad de Columbia.
Bonnett aceptó, en medio de su dolor, contarle
a EL MUNDO.es cuáles
han sido los cinco poemarios que han marcado su vida y en qué
momento llegaron a sus
manos por primera vez.
La poetisa Piedad Bonnett galardonada por su
“Como no quiero perobra ‘Explicaciones no pedidas’
der el vinculo con la realidad, trataré de hacer el ejercicio (ahora todos duermen)” fue
su respuesta generosa, ante nuestra petición. No sorprende
que Bonnett, devota de sus pupilos en la Universidad de Los
Andes de Bogotá desde hace más de 20 años, amante de la
literatura de Bohumil Hrabal y maestra minuciosa de los cuentos de Jorge Luis Borges, abra la puerta de sus inspiradores
poéticos en un momento de dolor sin parangón.
Tarento, la tradicional ciudad protectora de la liga de ciudades
italiotas, vio en esta acción romana una clara intromisión en
sus intereses, iniciando una serie de acciones hostiles que
acabaron con parte de la flota de diez barcos que Roma había
enviado a Thurioi, y expulsaron a las guarniciones romanas de
esta ciudad. El casus belli estaba servido y las dos partes se
prepararon para la lucha.
“Te puedo señalar los autores, a veces con sus libros, que
fueron claves primero en mi educación sentimental poética, y
luego han influido en las inflexiones de mi voz”, dijo desde su
soledad de las 5.00 horas en Nueva York, el día que cremarían
a su hijo, buscando darle un respiro a su alma hecha pedazos.
Tarento reunió a los enemigos de Roma, samnitas y lucanos,
y recurrió también al griego Pirro, por aquel entonces rey de
Epiro y quizás uno de los mejores generales de la historia.
Roma por su parte se alió a las ciudades griegas de Rhegion,
Lokroi y Thurioi en contra de Tarento. Era el súmmum del despropósito, con Tarento aliado a sus tradicionales enemigos y
en el lado contrario con Roma aliada con las ciudades compañeras de liga de Tarento.
Desde su móvil, tal vez en la habitación solitaria de un hotel
tecleó: “En la adolescencia mi gran revelación fue Antonio Machado: con él descubrí la mirada sutil, que la poesía transmite
del estremecimiento del mundo. En esa misma edad, ‘Las flores del mal’ me sedujeron por su capacidad de ver lo bello en lo
feo, por su revelación del encanto de las ciudades, con su carga
de caos e indiferencia”.
En 280 a.C. Pirro desembarcó en la península Itálica con sus
falanges macedonias y una veintena de elefantes desconocidos hasta aquella época en la península. En frente se encontraban las legiones romanas, la unidad militar de Roma que
tan buenos resultados le había dado hasta la fecha.
Evoca a sus maestros y lo que representaron para ella, enviando por partes su confesión, por miedo a teclear mal un
nombre en la cuadrícula minúscula del Blackberry. “Ya te mando más. Escribo desde mi ‘BB’ y me da miedo un error”, escribe
al final del primer mensaje.
La primera batalla de esta guerra se desarrolló cerca de Heraclea y en ella las tropas epirotas consiguieron imponerse a las
legiones romanas, aunque con un coste importante de vidas.
Esta victoria significó un gran impulso para el general de Epiro
puesto que mostró a sus aliados (lucanos, bruttios y samnitas)
que uniéndose a él podían conseguir la derrota romana. Por
otro lado, las ciudades griegas aliadas a Roma la abandonaron a su suerte. El camino hacia la ciudad de las siete colinas
estaba abierto para Pirro.
El ejército epirota subió por la península hasta estar a pocos
kilómetros de Roma, pero la hegemonía de Roma en el Lacio
hizo que las ciudades latinas se mantuvieran fieles, así que
Pirro poco podía hacer y decidió regresar a Tarento a pasar
el invierno. En 279 a.C. los dos ejércitos volvieron a reunirse
junto a la ciudad de Ausculum. De nuevo las legiones romanas sucumbieron ante las falanges macedonias de Pirro, pero
éstas quedaron tan mermadas que ni siquiera pudieron perseguir a los romanos que huían. Sin duda fue una “victoria
pírrica” (6). Pero el devenir de los hechos hizo que Pirro volviera la espalda a la guerra que mantenía contra Roma, quizás confiante ante la solicitud de Roma de un tratado de paz
a Tarento, y abandonara la península acudiendo a la isla
de Sicilia, donde las ciudades griegas estaban sufriendo
P oesía p ara no m ori r
Ganadora del premio Casa de América
Principales áreas de influencia en Italia en el siglo VI a.C. (Mapa del autor basado en J. M. Roldán, 1999, Historia de Roma. Cátedra p. 35)
En el transcurso de la guerra, Ptolomeo II recibió un mensaje
de Pirro solicitando ayuda contra Roma, pero Egipto permaneció neutral y después sólo pudo hacer una cosa, felicitar
al vencedor y firmar un tratado de paz con Roma. Corría el
año 273 a.C. y Roma miraba más lejos, al Mediterráneo. En
oriente, Egipto vivía la Primera Guerra Siria. Se avecinaba un
futuro incierto en oriente, pero eso lo dejaremos para otro día.
Autor: José Hurtado
4.Ibidem.
5.Un antiguo tratado de Tarento con Roma establecía
que los barcos romanos no podían traspasar la línea
del promontorio Lacinio.
6.Cuenta la tradición que tras la victoria, y mientras Pirro
recibía las felicitaciones, exclamó “¡Otra victoria como
ésta y regresaré a Epiro sin un solo hombre!”.
Luego llega otro, sin faltas ortográficas ni tipográficas, escrito con la precisión que solo puede tener un artesano de la poesía: “Ya en la universidad, dos libros me revelaron otras formas
de hacer poesía: ‘Poemas humanos’, de Vallejo, y ‘Residencia
en la tierra’, de Neruda. Me mostraron que la emoción a veces
encarna en una palabra rota, en un lenguaje astillado que nace
de otra parte, mitad entraña, mitad razón. En los treinta hubo
una voz iluminadora: la de Eliseo Diego, con su tersura, su
capacidad de sugerencia, su transparencia. Desde hace unos
años leo y releo a estos autores: Blanca Varela, Philip Larkin,
Wistawa Szymborska, José Watanabe y Anne Carson. En su
poesía encuentro una fuerza y una belleza afines a las que yo
busco”.
Piedad Bonnett ha escrito siete libros de poemas (‘De círculo y ceniza’, ‘Nadie en casa’, ‘El hilo de los días’, ‘Ese animal
triste’, ‘Todos los amantes son guerreros’, ‘Tretas del débil’ y
‘Las herencias’) con los que ha llevado los versos colombianos
extramuros. También ha publicado cuatro novelas y es autora
de varias obras de teatro siendo una de las más destacadas
escritoras del país. ‘Explicaciones no pedidas’ es el título del
libro con el que obtuvo el galardón. Pero esta vez no podrá
enviarle el primer ejemplar con una dedicatoria amorosa a su
hijo Simón.
María A. García de la Torre | Madrid

Documentos relacionados