ANEXO No. 3 CONSTRUCCION NUEVA SEDE

Transcripción

ANEXO No. 3 CONSTRUCCION NUEVA SEDE
ANEXO No. 3
CONSTRUCCION NUEVA SEDE ELECTRIFICADORA DEL HUILA S.A. E.S.P.
EDIFICIO EL BOTE NEIVA HUILA.
ESPECIFICACIONES TECNICAS DE CONSTRUCCION
OBRA CIVIL
NORMAS GENERALES DE CONSTRUCCIÓN
Las presentes especificaciones técnicas no constituyen manual de construcción, y en ella
se concede mayor importancia a las características, requisitos y calidad de la obra
terminada, que a la descripción de los procedimientos necesarios para obtener tales
resultados, puesto que se supone que el contratista conoce las prácticas correctas de
construcción.
1. El contratista deberá aportar todas las herramientas, implementos mecánicos y de
transporte vertical y horizontal necesarios para la correcta ejecución de la obra.
2. Los elementos y materiales que se utilicen en la obra deberán ser previamente
aprobados por la Interventoría mediante la presentación de muestras con la debida
anticipación, ésta podrá ordenar por cuenta del Contratista los ensayos necesarios para
comprobar que éstos se ajustan a las especificaciones.
3. Serán por cuenta del Contratista los sitios de almacenaje que considere necesarios
para la correcta marcha de los trabajos y cuya localización debe ser aprobada por la
Interventoría. Tan pronto se hayan terminado las obras y antes de que se efectúe la
liquidación final del Contrato, el Contratista deberá por su cuenta y riesgo, retirar
materiales y sobrantes dejando los terrenos completamente limpios.
4. El Contratista se responsabilizará por la protección y conservación de las obras hasta la
entrega y recibo en forma definitiva; la reparación de daños, si los hubiera, correrá por
cuenta del Contratista y se hará a satisfacción de la Interventoría.
5. Los precios unitarios deben incluir el costo de los materiales, mano de obra,
herramientas, equipos, transporte, control de calidad y demás elementos y gastos
inherentes para el cumplimiento satisfactorio del Contrato.
6. Cuando por descuido, imprevisión, negligencia, o causas imputables al Contratista
ocurriesen daños a terceros, éste será el directo responsable de ellos.
7. En la construcción y acabados de las obras, el Contratante será exigente y por lo tanto,
el Contratista utilizará materiales de primera calidad y mano de obra altamente calificada.
La Corporación a juicio del Interventor, rechazará cualquier trabajo que a su juicio no
cumpla con las normas dadas en estas especificaciones.
8. Las cantidades de obra cuya unidad de medida sea fraccionable, se tomarán con el
primer decimal.
9. Serán por cuenta del EL CONTRATISTA el uso obligatorio y el suministro de
elementos de seguridad para su personal como cascos, guantes, anteojos, calzado,
cinturones y cualquier otro elemento necesario que la Interventoría exija. Mantendrá en la
obra elementos para prestar primeros auxilios y cumplirá todas las normas referentes a
seguridad laboral que contempla la Ley colombiana. Será condición para control de
personal un carnet con nombre, cédula de ciudadanía y logotipo del contratista y número
asignado al trabajador.
10. Donde se estipule, bien en las cantidades de obra o en las especificaciones marca o
nombre de fábricas o fabricantes, se debe entender que tal mención, se hace como
referencia para fijar la calidad del material deseado. El Contratista puede presentar el
nombre de otros productos para la aprobación de la Interventoría, siempre y cuando sean
de igual o mejor calidad a juicio de ésta y cumplan con todas las normas establecidas en
estas especificaciones. Esto no implicará variación en precios unitarios.
11. Para iniciación de cualquier actividad el Contratista deberá ejecutar muestras
indicando claramente el proceso constructivo para obtener el visto bueno de la
Interventoría.
12. Cualquier detalle, material, actividad que se haya omitido en las especificaciones, en
los planos, o en ambos, pero que deba formar parte de la construcción, no exime al
Contratista de su ejecución, ni podrá tomarse como base para reclamaciones o demandas
posteriores.
13. Las cotas y dimensiones de los diferentes planos deben coincidir, pero es obligación
del contratista verificarlos antes de iniciar los trabajos, y si existen diferencias, está en la
obligación de consultar oportunamente cualquier cambio, solución o modificaciones a los
detalles contenidos en los planos.
14. Para todos los casos las medidas se verificarán en obra.
15. Se debe prever en todas las actividades que amerite, el valor de desperdicios, estos
no serán objeto de reajustes.
NORMATIVIDAD TECNICA
El CONTRATISTA, al suscribir un Contrato con el contratante, acepta su responsabilidad
de cumplir con todas las Normas, Decretos, Reglamentos y Códigos que regulan la
actividad constructora en Colombia. Además, acepta cumplir todas las Normas de
Planeación y Urbanismo, las Ambientales y las expedidas por las demás Empresas de
Servicios Públicos y las Nacionales relacionadas con la Seguridad Industrial, Salud
Ocupacional, Higiene, Régimen Laboral y similares que estén vigentes durante la
ejecución de las Obras contratadas.
El CONTRATISTA es responsable de solicitar y obtener, a su costo, todos los permisos
de cerramientos, ocupación de vías, señalización, tránsito de volquetas, servicios
provisionales, vertimientos transitorios, botaderos de escombros y de tierra, que se
requieran para la correcta y oportuna ejecución de las Obras.
Así mismo, asume la responsabilidad de cumplir con las Normas de conservación
Ambiental, en atención a las consideraciones establecidas en el Plan de Manejo
Ambiental del Proyecto, si lo hubiere, y responderá por las sanciones que se originen en
eventuales violaciones, imprevisiones o incumplimientos de este Plan de Manejo
Ambiental, que si existe, declarará conocer y aceptar al momento de presentar la
Propuesta y de suscribir el Contrato respectivo.
En los casos no estipulados expresamente en estas Especificaciones Técnicas, EL
CONTRATANTE aplicará, y así lo acepta plenamente EL CONTRATISTA, las Normas y
Recomendaciones Técnicas incluidas en los siguientes Documentos:
Reglamento Técnico del Sector de Agua Potable y Saneamiento Básico -RAS -2000 /
MINISTERIO DE DESARROLLO ECONOMICO.
Normas Técnicas Colombianas NTC. ICONTEC.
American Concrete Institute. ACI.
American Society for Testing and Materials ASTM.
American Institute of Steel Construction. AISC.
Instituto Colombiano de Productores de Cemento ICPC.
Ley
400/1997
Decreto
926
de
2010
Código
Colombiano
de
Construcciones
Sismorresistentes y anexos posteriores.NSR-10.
Normas Técnicas para Redes de Energía Eléctrica. RETIE
Normas Técnicas para Redes de Telecomunicación
Accesorios de PoliCloruro de Vinilo (PVC) Rígido para Tubería Sanitaria y de Ventilación,
Norma NTC 1341-1748 ICONTEC.
Especificaciones generales de Construcción de Carreteras INVIAS
Normas de Ensayo de Materiales para Carreteras INVIAS
Tubería PvcNovafort, Normas NTC 3721/3722 ICONTEC
Tubería Pvc Sanitaria, Normas NTC 1087/1341 ICONTEC
Accesorios de PVC Rígido para Alcantarillado. Norma 2697. ICONTEC.
PRELIMINARES DE OBRAS GENERALES
PROVISIONAL DE ENERGIA
DESCRIPCION
EL CONTRATISTA deberá solicitar a ELECTROHUILA S.A. E.S.P. y a cargo suyo, la
instalación de una acometida provisional de energía para iluminación y fuerza. Cuando
no sea posible el suministro por parte de la Empresa, se deberán buscar fuentes alternas.
Para esto el Contratista debe:
Cumplir disposiciones y normas de Electrohuila.
Evaluar consumos requeridos por la obra.
Determinar características de la acometida.
Instalar postes de madera.
Instalar red aérea a una altura de 3 ms.
Determinar características del tablero de fuerza.
Instalar interruptores automáticos y tomas.
Realizar esquema de distribución para campamento.
Ejecutar instalaciones para campamento.
MATERIALES Y EQUIPO
Tubería conduit en PVC de diámetros adecuados.
Conductores en calibres y marcas adecuados
Cajas, tomacorrientes, sistema de medida y aparatos eléctricos adecuados.
Interruptores automáticos adecuados a la carga.
Materiales y accesorios para la correcta instalación.
Herramienta menor para instalaciones eléctricas.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
Reglamento de la Empresa de Energía Eléctrica Electrohuila.
Código Eléctrico Nacional. RETIE
VALLA INFORMATIVA 2,00 X 1,00
DESCRIPCION
El Contratista estará obligado a elaborar, suministrar e instalar, en el sitio de las obras y
en el lugar que le indique el Interventor, una valla informativa del proyecto que se está
ejecutando.
El trabajo objeto de esta especificación consiste en el conjunto de operaciones que
deberá realizar el contratista para suministrar e instalar una valla informativa del proyecto,
la cual tendrá las siguientes características:
Ancho: 2,00 mts
Altura: 1,00 mts
El sitio de colocación será acordado previamente con la Interventoría, buscando no
interferir con la circulación peatonal o el acceso a las viviendas, ni tampoco con la visual
de vías que pueda ser factor de riesgo para el tránsito vehicular. Esta debe ser
debidamente anclada al terreno o a canecas metálicas debidamente lastradas y
señalizadas. El Contratista deberá desmontar y retirar, dentro de los tres días siguientes
al recibo final de la obra la valla, torres y bases de concreto y dejar el terreno libre de
escombros, huecos o montículos de tierra.
MATERIALES Y EQUIPO
Lámina: Galvanizada Calibre 22, panel doblado, soldado y remachado.
Soporte: dos parales laterales de 3 mts. De altura en ángulo de 1y 1/2 pulgada por 1/8
Pinturas: Inalterables a la intemperie.
Mortero
Colores a usar: los institucionales.
Anticorrosivo
Herramienta menor
Compresor
Equipo de soldadura
Cintas métricas.
PRELIMINARES
DESMONTE Y RETIRO DE MALLA EXISTENTE
Unidad de medida
ML (Metro Lineal)
DESCRIPCION
Esta actividad se refiere al desmonte y retiro del cerramiento en malla eslabonada
existente la cual ocupa el terreno impidiendo el normal desarrollo de la obra. El
contratista en conjunto con la interventoría determinará si este retiro se efectúa
antes o después de iniciados los trabajos para que no interfiera con el desarrollo de
los mismos.
MEDIDA
La medida del área desmontada, limpiada y descapotada, de acuerdo con esta
especificación, se hará en metros lineales en su proyección horizontal, dentro de
las zonas de construcción y/o indicadas por la Interventoría y recibidas a
satisfacción.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, que corresponde a realizar
el trabajo de desmonte y retiro de la malla o no realizarlo en la totalidad del área
requerida, o no retirar el material que la interventoría solicite, se considerarán como
mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá realizarlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
DESCAPOTE MANUAL Y RETIRO DE SOBRANTES
Unidad de medida
M2 (Metro cuadrado)
DESCRIPCION
Esta actividad se refiere a la limpieza de las áreas que ocuparán las obras del proyecto y
de las zonas o fajas laterales reservadas para aislamiento, mediante el retiro y disposición
de aquellos objetos que por su naturaleza impidan o sean inconvenientes para el
desarrollo normal de los trabajos. Se entiende por descapote, la remoción de la capa
superficial del terreno natural, incluyendo hierbas, pastos y sedimentos, en un espesor
suficiente para eliminar tierra vegetal, turba, cieno, materia orgánica y demás materiales
indeseables para el desarrollo de la obra.
En el alcance del trabajo se incluye también la disposición o eliminación de todos los
materiales provenientes de las operaciones de desmonte, descapote y limpieza, en los
sitios indicados en los planos de construcción o autorizados por la Interventoría, según lo
especificado.
Para efectos de aplicación de la norma, se considerara que la profundidad del desmonte,
limpieza y descapote es de veinte centímetros (20 cm). Los trabajos se deberán ejecutar
de tal modo que no causen daño a estructuras, servicios públicos, cultivos o propiedades
cuya destrucción o deterioro no están previstos en los planos ni sean necesarios para la
construcción de las obras. El contratista será responsable por todo perjuicio resultante de
la contravención de estas normas y la Interventoría por esta causa podrá ordenar la
modificación de los procedimientos utilizados o la suspensión de los trabajos respectivos.
La limpieza y descapote deberán llevarse a cabo en las áreas donde se excavaran las
zanjas para la instalación de la tubería, y en aquellas áreas que vayan a ser ocupadas por
las estructuras permanentes de la obra. Todas las áreas en que se haga limpieza y
descapote deberán ser aprobadas previamente por la Interventoría., tratando de que la
gramilla existente del campo de futbol que se retire, pueda ser reutilizada en otro
sitio cercano a la obra.
MEDIDA
La medida del área desmontada, limpiada y descapotada, de acuerdo con esta
especificación, se hará en metros cuadrados en su proyección horizontal, aproximada al
décimo de metro cuadrado, dentro de las zonas de construcción y/o indicadas por la
Interventoría y recibidas a satisfacción.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, que corresponde a realizar el
trabajo con menor profundidad o no realizarlo en la totalidad del área requerida, o no
retirar el material que la interventoría solicite, se considerarán como mal ejecutadas. En
este evento, el Constructor deberá realizarlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
LOCALIZACION Y REPLANTEO
Unidad de medida
M2 (Metro cuadrado)
DESCRIPCION
El contratista realizará la localización y trazado de las construcciones empleando para ello
aparatos de precisión, demarcará en forma estable y permanente, mediante marcaciones
de identificación como pintura blanca e identificación de color, los distintos ejes y
elementos que componen la estructura, de modo que sea fácilmente revisable por parte
del Interventor en cualquier momento.
Se debe realizar como mínimo las siguientes actividades:
• Determinar como referencia altimétrica el BM empleado en el levantamiento topográfico.
• Localizar ejes.
• Demarcar e identificar convenientemente cada eje.
• Establecer y conservar los sistemas de referencia planimétrica y altimétrica.
• Establecer el nivel N = 0.00 arquitectónico para cada zona.
• Determinar ángulos principales con tránsito. Precisión 20”.
• Determinar ángulos secundarios por sistema de 3-4-5.
• Emplear nivel de precisión para obras de alcantarillado.
MATERIALES Y EQUIPOS
Repisas de madera en ordinario.
Durmientes de madera en ordinario.
Puntilla de 2”
Alambre negro.
Esmalte sintético para señalización.
Equipo topográfico de alta precisión.
Niveles
Plomadas
Cintas métricas.
Mangueras transparentes.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
Levantamiento topográfico.
Planos Arquitectónicos.
Planos estructurales.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metros cuadrados (M2) debidamente ejecutados y recibidos a
satisfacción por la interventoría. La medida será obtenida por cálculos realizados sobre
Planos Arquitectónicos. Esta medida se tomará sobre los ejes de construcción
determinados y no se contabilizarán sobre anchos adicionales necesarios para procesos
constructivos. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato.
NO CONFORMIDAD:
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CIMENTACION
EXCAVACIONES Y RELLENOS
EXCAVACION Y RETIRO DE SOBRANTES
Unidad de medida
M3 (Metro Cúbico)
DESCRIPCION
Se refiere este ítem a los movimientos de tierra necesarios para obtener el nivel más
bajos o más altos de la edificación, así como para las brechas para cimentaciones y
desagües.
Bajo las circunstancias de la obra, estas excavaciones
se realizarán para zapatas,
cerramiento, sardineles, tuberías y cajas de inspección, teniendo en cuenta la profundidad
y el ancho de las excavaciones y la naturaleza del suelo.
Las excavaciones deben ser cuidadosamente planificadas con una estricta supervisión y
control para obtener el nivel o subrasante requeridas para apoyar la base de los pisos,
cimentaciones o desagües, evitando las sobre excavaciones que puedan afectar la
estabilidad y deterioro de las condiciones naturales del suelo.
Se debe analizar el estudio de suelos y las recomendaciones sobre cimentación. Las
excavaciones se iniciarán una vez sean efectuadas la limpieza y descapote del terreno, la
señalización para prevenir accidentes, el traslado o protección de las redes e
instalaciones existentes. Así mismo debe estar plenamente definido el replanteo y
nivelación de la obra.
Las zanjas para cimentaciones se demarcarán previamente. Debe estar previsto el
destino de la tierra resultante y obtener los permisos correspondientes para su transporte
y disposición final.
De acuerdo con lo determinado en planos y evaluado preliminarmente con la
interventoría, se intervendrá el terreno en la zona de las excavaciones debidamente
demarcadas hasta alcanzar los niveles determinados.
Todos los materiales de los cortes que sean adecuados para la construcción por
reutilización del material, podrán ser instalados en las obras antes de desechar los
sobrantes. El material sobrante e inadecuado de los cortes deberá disponerse en las
zonas fijadas previamente por la interventoría teniendo especial cuidado de no ir a
interferir drenajes, la visibilidad y utilización de las vías o estabilidad de taludes o zonas
cortadas.
Los costados de la excavación deberá quedar perfectamente vertical y el fondo nivelado y
completamente liso. Se deberán prever las condiciones climáticas, la consistencia del
terreno y las profundidades de las excavaciones. En zanjas profundas y estrechas habrá
que disponer de 60 cms de ancho libre como mínimo para permitir el paso de los
operarios y hacer la excavación.
Suministro de mano de obra, herramientas y equipos necesarios para extracción y
transporte de los materiales hasta el sitio de cargue. Utilizando equipos apropiados,
previamente aprobados por la interventoría.
Suministro de mano de obra y equipos apropiados para cargue transporte y descargue de
los materiales en los sitios autorizados por la interventoría. La actividad incluye la
perfilada de la subrasante.
Suministro de equipo y mano de obra apropiados para efectuar el control del nivel freático
y aguas superficiales durante la construcción.
Será a cargo del contratista cualquier excavación en exceso es decir, fuera de los límites
indicados en los planos, ejecutadas por cualquier razón; a no ser que sean autorizadas
previamente por la interventoría.
El contratista hará todas las excavaciones de modo tal que se eviten al máximo las
posibilidades de derrumbes, para ello construirá todas las zanjas de desagüe que se
requiera y tomará todas las demás precauciones convenientes para prevenir que ellos se
presenten.
Cualquier derrumbe o movimiento de tierra que ocurra en la obra y que en el concepto de
la interventoría se deba a negligencia del contratista, será retirado por este a su costa y a
satisfacción del interventor.
Si tales derrumbes se extienden por fuera de los límites fijados para las excavaciones, y
se requieran rellenos para las cavidades formadas, el costo total de seleccionar y
compactar los materiales de relleno será por cuenta del contratista.
MATERIALES Y EQUIPOS
Equipos y/o herramientas menores para excavación tales como picas, palas, etc. Los
equipos deberán ser aprobados por la Interventoría.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
Recomendaciones del Estudio de Suelos
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los volúmenes de excavación se medirán en metros cúbicos (m³) sobre planos, de
acuerdo con los levantamientos topográficos, los niveles del proyecto y las adiciones o
disminuciones de niveles debidamente aprobadas por el Ingeniero de Suelos y/o la
Interventoría. No se medirán ni se pagarán volúmenes expandidos. Su valor corresponde
al precio unitario estipulado en el respectivo contrato e incluye traslado interno.
El Constructor no será indemnizado por derrumbes, deslizamientos, alteraciones y en
general por cualquier excavación suplementaria cuya causa le sea imputable. Las obras
adicionales requeridas para restablecer las condiciones del terreno o el aumento de la
profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por cuenta del Constructor.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, es decir diferencia de medidas,
profundidades, durante su ejecución se considerarán como mal ejecutadas. En este
evento, el Constructor deberá, de acuerdo al criterio del Interventor, reconstruirlas a su
costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del
contrato.
CONCRETOS
GENERALIDADES ESTRUCTURAS EN CONCRETO
Se relacionan las generalidades pertinentes del capítulo como guía de las actividades
donde sean aplicables las mismas, de acuerdo con la siguiente descripción:
De acuerdo con esta sección, el contratista deber suministrar el concreto y construir las
estructuras de concreto simple o reforzado que forman parte de las obras, de conformidad
con los alineamientos, dimensiones y detalles requeridos en los planos y aprobados por la
Interventoría.
Los insumos básicos del concreto ya sea para mezcla en obra o en concreto, deberá estar
debidamente certificado el cumplimiento de las siguientes especificaciones
CONCRETO PREMEZCLADO
Considerando la magnitud de las obras en concreto se deberá usar concreto proveniente
de centrales de mezclas, las entregas se deben efectuarse interrumpidamente y por los
sistemas y equipos normales para este tipo de suministro. El concreto Premezclado deber
cumplir con los requisitos pertinentes de la norma AASHO M 157- 67.
Cemento
Todo el cemento que se emplee deber ser Pórtland normal Tipo I de una marca
acreditada que cumpla con la especificación M 85-70 de la AASHO.
El cemento que se usara para concretos, morteros y lechadas será de fabricación Tipo
Pórtland. Sólo se aceptará cemento de calidad y características uniformes que no pierda
resistencia por almacenamiento en condiciones normales, los sacos deberán ser lo
suficientemente herméticos, fuertes e impermeables para que el cemento no sufra
alteraciones durante el transporte, manejo y almacenamiento.
Almacenamiento de Cemento
El cemento en sacos deberá almacenarse en sitios secos, libres de humedad, bien
ventilados y aislados del suelo o de cualquier ambiente húmedo. No deberán colocarse
más de 14 sacos sobre otro, para periodos más largos hasta sesenta (60) días como
máximo. El cemento que se haya compactado o haya sufrido deterioro, por cualquier
causa, no podrá utilizarse. Se deber usar en la obra la misma marca de cemento
empleado en el diseño de la mezcla aprobada. Cualquier cambio deber ser autorizado
previamente por la Interventoría.
Agregados
a) El agregado fino debe ser arena limpia, y lavada, de granos duros y libres de polvo,
esquistos, pizarra, álcalis, ácidos, materias orgánicas y sustancias nocivas, que cumplan
los requisitos de la norma AASHO M-6-65.
La gradación del agregado fino deber estar comprendida dentro de los límites de la Tabla
mostrada adelante. El módulo de finura, deber estar comprendido entre 2.5 y 3.0.
b) El agregado grueso deber ser material pétreo triturado y clasificado libre de elementos
duros y limpios de polvo, materia orgánica y otras sustancias de carácter nocivo, que
cumpla con los requisitos de la especificación AASHO M 80-70.
No debe contener piedra o mica desintegrada o cal libre. Tampoco se aceptaran piedras
planas o alargadas. El agregado grueso no deber tener una perdida mayor al 40% en el
ensayo de abrasión de Los Ángeles (AASHO T 96-70).
La gradación del agregado grueso deber estar dentro de los límites indicados en la Tabla.
El tamaño máximo de los agregados gruesos no deber ser mayor de una quinta parte de
la dimensión mínima entre parámetros de la estructura construida y/o tres cuartos de la
distancia entre varillas de refuerzo.
c) Tabla de gradación de agregados.
Tamiz Agregado Fino
% que pasa
9.5 mm (3/8")
100
No. 4
95-100
No. 8
70-90
No. 16
45-80
No. 30
25-55
No. 50
10-30
No. 100
2-10
No. 200
0-5
d) Las fuentes para la producción de agregados tales como los equipos y procedimientos
de explotación y elaboración, deberá asegurar el cumplimiento de las normas y el
suministro de un material de características homogéneas.
f) Los agregados deben clasificarse por dimensiones y almacenarse separadamente; si es
necesario se construirán divisiones para que no se mezclen entre sí o con polvo o
materias extrañas. El piso de los depósitos tendrá un pavimento delgado de concreto para
aislar los materiales de impurezas y facilitar su manipuleo. Antes de iniciar los trabajos de
vaciado el Contratista tendrán en los depósitos los agregados necesarios debidamente
clasificados en cantidad suficiente para las estructuras que se van a construir.
Agua
El agua que se use para concreto, mortero y lechada, así como para el curado, deber ser
limpia, libre de materiales perjudiciales de aceite, ácidos, sales, álcalis, limo, materia
orgánica y otras impurezas. Si la Interventoría lo requiere, el Contratista deber presentar
análisis químicos del agua que proponga utilizar y estos serán a cargo suyo.
Aditivos
El Contratista podrá utilizar aditivos para el concreto cuando esto sea estrictamente
necesario para mejorar las condiciones o propiedades de la mezcla, previa autorización
escrita de la Interventoría, en cuanto al tipo, clase y sistema de aplicación del aditivo. No
se permitir el uso de aditivos que contengan cloruro de calcio y otras sustancias
corrosivas, en estructuras de concreto reforzado.
El suministro e incorporación de aditivos usados por el Contratista en su provecho, será a
costa suya.
MEZCLAS DE CONCRETO
Diseño.
Con suficiente anticipación a la iniciación de las respectivas operaciones, el Contratista a
través de un laboratorio de ensayo de materiales aprobado, deberá diseñar las mezclas
de concreto que se propone utilizar para los diferentes tipos y resistencias de concreto
especificados, con base en los materiales aprobados por la Interventoría.
El diseño de cada mezcla, determinará las proporciones en kilogramos de cada uno de los
materiales componentes de la mezcla, incluida el agua, necesarios para producir un metro
cúbico (M3) del concreto.
El contratista deberá asegurarse que las muestras de materiales que le sirvan de base
para los diseños, sean totalmente representativos de los que se produzcan con destino a
la obra.
Evaluación de calidades.
El contratista deberá suministrar a la Interventoría con suficiente anticipación a la
construcción, todos los elementos necesarios para poder evaluar tanto las características
de las mezclas que se propone usar como la calidad del concreto terminado; esto
comprende muestras representativas de todos los materiales en las cantidades que
determine la Interventoría, detalles de los diseños de las mezclas y la elaboración y
ensayo de los cilindros de concreto.
De cada mezcla que el contratista proponga usar, deber elaborar como mínimo tres (3)
juegos de tres (3) cilindros de concreto para ser ensayados a los 7, 14 y 28 das
respectivamente, después de la fecha de vaciado. Los cilindros de concreto se deberá
preparar y curar de acuerdo con la norma AASHO T 126-70 y su resistencia a la
compresión se debe determinar según la norma AASHO T 22-66; todos los trabajos
respectivos deberá ser ejecutados bajo la supervisión de la Interventoría.
Aceptación de obras
La aprobación de la Interventoría a los materiales y diseños de las mezclas no constituye
en forma alguna la aceptación posterior de la obras de concreto ejecutadas por el
contratista con base a ellos ni lo exime de su responsabilidad de cumplir con todos los
requisitos de las especificaciones y los planos.
La aceptación de las obras para fines de pago depender de su correcta ejecución y de la
obtención de la resistencia mínima a la compresión especificada para la respectiva clase
de concreto, determinada con base en el concreto realmente incorporado en tales obras.
Cimbras - Formaletas
Las formaletas, podrán ser metálicas o de madera, y deberán tener la resistencia
suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen combas entre los
soportes u otras desviaciones de las líneas y contornos. Las formaletas no deben dejar
escapar el mortero. Considerando el servicio de las instalaciones a construir, se deberá
tener especial cuidado en el acabado interior, tanto de muros como de placa de piso y
cubierta, de tal manera que no queden rebabas por efecto de dilatación de tableros, estas
deberán retirarse una vez descimbrado el equipo. No se aceptarán tableros que presenten
defectos en la superficie como cavidades o prominencias.
Al terminar la colocación de las formaletas se deberá revisar todos los soportes y corregir
cualquier defecto que pueda dar lugar a deformación o falla. Si tal defecto solamente se
advierte durante la colocación del concreto, esta se debe suspender hasta que los puntos
débiles hayan sido adecuadamente reforzados y apuntalados.
Antes de iniciar la colocación de concreto, se deberá limpiar las formaletas de impurezas,
incrustaciones de mortero y cualquier otro material extraño. Su superficie se deberá cubrir
con una capa de un producto que evite la adherencia.
PRODUCCIÓN DEL CONCRETO.
Equipos
El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipos apropiados para la ejecución de las
estructuras de concreto, incluyendo mezcladoras, equipo de transporte, equipos de
colocación de la mezcla, vibradores, etc.
El equipo debe mantenerse en óptimas condiciones de funcionamiento y su capacidad y
rendimiento deberá producir el adelanto de la construcción de acuerdo con los programas
de trabajo aprobados.
a) Mezcladoras: La capacidad mínima de las mezcladoras ser de 0.15 metros cúbicos
(M3) por cochada (Mezcladora de un saco). El uso de equipo de menor capacidad o
mezclado manual solamente podrá ser autorizado para volúmenes pequeños y elementos
de concreto sometidos a bajos esfuerzos. Las mezcladoras, deberá ser de un tipo
adecuado que permita obtener una mezcla uniforme; deberá tener un depósito para agua
y dispositivos que permitan medir con precisión y controlar automáticamente tanto la
aplicación de agua como el tiempo de mezclado.
b) Vibradores: deberá ser del tipo de inmersión y deberá operar a no menos de cinco mil
(5.000) pulsaciones por minuto. Los vibradores externos solamente se podrán usar en la
construcción de elementos prefabricados y con la autorización de la Interventoría.
c) Dispositivos para el transporte y colocación de la mezcla: No deberá causar
segregación de los agregados ni producir esfuerzos excesivos, desplazamiento,
trepidación o impactos en las formaletas.
Mezcla del concreto. (En el caso en el que se requiera mezclar en obra, solo se
permitirá para elementos no estructurales)
Las proporciones de los componentes de la mezcla y las gradaciones de los agregados
deberá ser las del diseño previamente aprobado por la Interventoría. Cualquier cambio de
cemento, agregados y de sus proporciones en la mezcla, requieren la autorización de la
Interventoría y el rediseño de la mezcla, si ésta lo considera necesario.
Las cantidades de los componentes de la mezcla se medirán y controlaran por peso, con
excepción del agua, que podrá medirse por volumen. Se admitir el control del cemento por
sacos de la capacidad garantizada por el fabricante.
La medida de los agregados por volumen solamente podrá ser autorizada para cantidades
de obra pequeñas, bajo la responsabilidad del Contratista y sin perjuicio de la calidad de
la obra terminada; en caso de efectuarse, se determinar una relación inicial peso/volumen
de agregado y se controlaran estrechamente las variaciones de esta, durante la
construcción.
El tiempo de mezcla, después de que todos los componentes se encuentren en el tambor
de la Mezcladora, no ser menor de uno y medio (1 1/2) minutos, excepto en mezcladoras
de acción reforzada, para las cuales la Interventoría fija el tiempo mínimo requerido. El
concreto se mezclar en las cantidades requeridas para uso inmediato.
Colocación del Concreto
Generalidades
Los procedimientos y dispositivos para el transporte y la colocación del concreto tanto
como la secuencia de esta, deberá ser previamente aprobados por la Interventoría. La
iluminación de la zona de trabajo, natural o artificial, durante todas las operaciones de
colocación deber ser suficiente para poder controlar adecuadamente las características y
la distribución de la mezcla, la posición de formaletas y acero de refuerzo así como las
cotas, regularidad y calidad de las superficies terminadas.
Preparación
Antes de iniciar la colocación del concreto, las excavaciones necesarias, obras falsas,
formaletas y armaduras, deberán estar totalmente terminadas y aceptadas por la
Interventoría.
Las superficies de las excavaciones deberán estar limpias, secas y libres de cualquier
materia inconveniente y deberá humedecerse inmediatamente antes de recibir el
concreto.
El acero de refuerzo, deber estar firmemente colocado en su posición debidamente
preparado, revisado y aprobado por la Interventoría. En forma similar deberá encontrarse
cualquier tipo de elementos o accesorios metálicos o de otra clase, de acuerdo con los
planos que deban quedar embebidos total o parcialmente dentro del concreto.
Vaciado del Concreto
La mezcla deberá colocarse antes que se haya iniciado el fraguado y dentro de los treinta
(30) minutos después de ser mezclada. Toda mezcla que no cumpla con estos requisitos
o que tenga un asentamiento excesivo, no podrá ser incorporada a la obra y deber ser
removida y retirada por el Contratista a su costo y a satisfacción de la Interventoría.
Los procedimientos de colocación no deben producir segregación de los agregados ni
desplazamiento del acero de refuerzo o de las formaletas. No será permitido dejar caer la
mezcla libremente de alturas mayores de 1.0 metros, a menos que se utilicen conductos
adecuados, aprobados por la Interventoría.
No será permitido colocar mezcla fresca sobre concreto parcial o totalmente fraguado sin
que las superficies de contacto hayan sido preparadas. El concreto siempre debe vaciarse
totalmente en forma continua, de manera que la unidad estructural que se construya
quede monolítica.
Compactación y vibrado
El concreto debe ser colocado en capas de 30 cm. de espesor como máximo y cada capa
debe ser compactada con vibradores mecánicos; esta labor se complementará con una
acción manual usando herramientas apropiadas según las indicaciones de la
Interventoría. Los vibradores no deben emplearse para transportar concreto dentro de las
formaletas. No se permite aplicar el vibrador contra las formaletas.
Deben tenerse por lo menos dos máquinas vibradoras de reserva en perfectas
condiciones de servicio, cuando se está trabajando en la fundida de concreto. La duración
de vibrado debe ser apenas lo suficiente para producir una compactación satisfactoria sin
provocar segregación de los materiales; como norma general puede vibrarse la mezcla
durante 20 segundos por 0.10 M2 de superficie aparente.
El vibrador debe ser colocado a distancias uniformes de acuerdo con la efectividad que se
vaya observando con el desarrollo del trabajo. La acumulación de agua en la superficie
del concreto debido a la segregación que aparezca durante el proceso del vaciado y
compactado, debe evitarse en lo posible mediante adecuado reajuste de la mezcla. El
agua que aparezca debe eliminarse y en ningún caso se puede vaciar el concreto sobre
estas acumulaciones.
Remoción de Cimbras y Formaletas.
Los períodos mínimos admisibles, después de la colocación del concreto,
para la
remoción de formaletas serán determinados por la Interventoría de acuerdo con las
características del concreto de la obra. Ninguna de las respectivas autorizaciones de la
Interventoría eximirá al Contratista de su responsabilidad por la calidad y estabilidad de la
obra o por cualquier defecto o daño que pueda ocurrirle debido a procedimientos
inadecuados en la remoción de formaletas.
Terminado del Concreto - Reparaciones
En cualquier superficie de la estructura, deberá eliminarse cuidadosamente todos los
elementos metálicos, tales como varillas, puntillas o alambres, de los utilizados para
sostener las formaletas o la armadura, y que sobresalieran de la superficie. Se removerá
hasta una profundidad no inferior a 2.5 cm. bajo la cara exterior del concreto.
En seguida deberá rellenarse todas las pequeñas aberturas con mortero de cemento, de
mezcla igual a la del concreto, sin agregado grueso. Las cavidades mayores u
hormigueros se podrán reparar con la aprobación de la Interventoría. En primer término
deberá removerse las partes sueltas o débiles, hasta lograr una superficie densa y dura.
Luego se saturan las superficies y se cubrirán con una capa delgada de mortero de
cemento puro.
Se llenará entonces la cavidad, con un mortero 1:2, mezclando con poca agua,
debidamente compactado. Se deberá colocar mortero mezclado con suficiente
anticipación (20 minutos mínimo) para controlar al máximo la retracción y se deber usar
un aditivo apropiado para el mismo fin.
En caso de hormigueros muy grandes o profundos deber hacerse una inspección para
descartar la posibilidad de que haya que demoler el elemento por estar afectado
estructuralmente, de no ser así, se hará un relleno con una mezcla aprobada de concreto,
previa aplicación de un epóxico autorizado sobre el área de reparación.
El exceso de hormigueros, será causal del rechazo y reemplazo de la estructura, a juicio
de la Interventoría.
Superficies descubiertas
Además de realizar las reparaciones del numeral anterior, deberá removerse en forma
satisfactoria todas las rebabas, crestas, protuberancias, usando si fuera necesario,
piedras de esmeril.
Donde se exija en los planos acabado en concreto a la vista, debe ejercerse cuidado para
no destruir la huella de la formaleta al hacer los resanes y estos se deberán ejecutar en
forma tal, que no contrasten con el acabado de las áreas adyacentes.
Curado
Todo concreto debe protegerse por un periodo de 7 días después de fundido, para evitar
la pérdida de humedad a través de las superficies. El contratista podrá usar en cada caso
los métodos apropiados, aprobados por la Interventoría, como la aplicación continúa de
agua a las superficies; el cubrirlas con elementos que mantengan la humedad o por la
aplicación de compuestos químicos líquidos para curado por membranas impermeables.
Los compuestos químicos serán líquidos no bituminosos que cumplan la norma M-148 de
la AASHO, Tipo 2. El Contratista debe suministrar los ensayos necesarios para comprobar
el cumplimiento de las especificaciones. El procedimiento de curado aprobado deber
aplicarse de inmediato a todas las superficies descubiertas al desformaletear, dentro del
periodo especificado.
Tolerancias
Las Tolerancias admisibles para la aceptación de las estructuras de concreto serán las
siguientes:
a) Dimensiones laterales. -0.5 cm. a +0.5 cm.
b) Espesores de placas: -0.5 cm. a + 0.5 cm.
c) cotas superiores de placas y andenes: ±0.5 cm.
d) Regularidad de la superficie (determinada con regla de 3.0 m.):
- Placas y superficies de circulación: ±0.4 cm.
- Otras superficies de concreto reforzado o simple. ± 0.5 cm.
- Muros de concreto armado o ciclópeo y similares. ± 0.5 cm.
Correcciones - Reemplazo de Obras Deficientes
En caso de presentarse defectos de calidad, construcción o acabado o desviaciones
mayores que las admisibles, en relación a lo establecido en especificaciones y planos
respectivamente, el Contratista deber hacer a su costo las reparaciones adecuadas de
acuerdo con la Interventoría o en caso necesario a su costo remover y reconstruir las
obras afectadas con la aprobación de la Interventoría.
Control
Para asegurar el cumplimiento de los requisitos de las normas y el mejor rendimiento en
sus operaciones se tomaran muestras para prueba de resistencia al menos:
- Una muestra por día.
- Una muestra por cada 40 M3 de concreto vaciado.
- Una muestra por cada tipo de mezcla.
- Es recomendable para columnas tomar una muestra de dos cilindros para fallar a 24
horas. (Curado acelerado)
Todos los ensayos de materiales necesarios durante la obra deberán estar incluidos en
los análisis unitarios de cada uno de los ítems que los requieran.
Ensayos de materiales
En muestras de materiales con los cuales se está produciendo el concreto, se realizaran
en el número y frecuencia que la Interventoría considere conveniente, tales como ensayos
de gradación, desgaste, etc. para comprobar el cumplimiento de los requisitos de las
normas.
Así mismo, se realizaran o se exigirán copias de los resultados realizados por el
fabricante del cemento utilizado.
Asentamiento
Durante las operaciones de mezcla y colocación del concreto, se llevará a cabo un
continuo control de la consistencia del concreto, realizando el ensayo normal de
asentamiento (AASHO T - 119-70). Se rechazar cualquier concreto para el cual los
ensayos indicaren defectos en las proporciones aprobadas de los materiales.
Comprobación de la resistencia
Se realizaran ensayos normales (AASHO T 22-66) para comprobar el cumplimiento de los
requisitos en los planos o estas especificaciones. Para los ensayos de resistencia a la
compresión, se fundirán como mínimo seis cilindros para cada 30 metros cúbicos (M3) de
concreto fundido.
Muestreo
Las muestras de concreto para los especímenes de ensayo, deberá tomarse en lo
posible, en el lugar mismo donde se coloca el concreto siguiendo en un todo las
especificaciones de la Norma AASHO T 23-70. El contratista debe suministrar mano de
obra y elementos necesarios para moldear, curar y proteger las muestras en el sitio de la
obra y trasladarlas posteriormente al laboratorio, bajo la supervisión y visto bueno de la
interventoría. La totalidad de las muestras serán de propiedad exclusiva de la entidad
contratante.
Especificaciones de tiempo y resistencia
Las pruebas de resistencia, se harán con tres especímenes de cada muestreo a los 7, 14
y 28 das de fundido el concreto respectivamente. Todo concreto debe tener una
resistencia mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada
caso.
Cumplimiento de los requisitos de resistencia
Si en las pruebas verificadas no se obtienen las resistencias requeridas, la Interventoría
ordenará cambios en las proporciones de la mezcla para la ejecución de las obras
restantes y el refuerzo, o la reconstrucción de las construidas con concretos defectuosos.
Estos trabajos serán hechos por cuenta y riesgo del Contratista.
Pruebas adicionales
En caso necesario podrá ordenarse la toma de muestras de concreto fundido en las
estructuras para someterlas a ensayos de compresión. Dichas pruebas pueden
considerarse como supletorias en caso de duda sobre la resistencia del concreto. Las
probetas de ensayo deben tener un diámetro aproximadamente igual a tres veces el
tamaño máximo del agregado. La preparación y pruebas de las probetas debe hacerse
según lo preescrito en la norma AASHTO T 24-68. La extracción de las probetas y
muestras se hará por cuenta del Contratista.
Anotación de resultados de los ensayos
Se deberá anotar en la bitácora de obra la fecha y hora en que se toman las muestras de
concreto. Los cilindros deben numerarse o marcarse siguiendo un sistema que permita
conocer en cualquier momento la fecha de su fabricación y la parte de la estructura a que
pertenezcan. Los resultados de resistencia obtenidos deben anotarse en el libro de obra,
lo mismo que cualquiera otra observación ilustrativa sobre condiciones y calidad de
materiales con sus resultados.
Las muestras se deben tomar, curar y probar, según lo establecido en las Normas
ICONTEC 4.54, 550.
- Debe mantenerse una vigilancia permanente sobre la dosificación del agua, según la
relación agua-cemento exigida, mediante el empleo del cono de Abrams. El asentamiento
de la mezcla debe corresponder a los estándares determinados por la concretera,
previamente verificados por la interventoría.
- Se deben evitar los recorridos muy largos en el transporte de la mezcla para evitar la
segregación.
- El almacenamiento del cemento y de los agregados debe hacerse en forma que se
impida su deterioro o contaminación. Ningún material contaminado podrá emplearse en la
preparación del concreto. El cemento almacenado por más de 2 meses no debe
emplearse.
- Los aditivos que se empleen, no deben disminuir la resistencia del concreto.
- La mezcladora debe operarse a la velocidad recomendada por el fabricante y por el
personal calificado.
- Se debe evitar la vibración excesiva del concreto.
- No debe agregarse agua a la mezcla ya preparada.
- Se debe evitar el endurecimiento del concreto y, si ello ocurre, éste no debe colocarse.
- Las formaletas deben estar bien ajustadas para evitar la pérdida de la lechada.
- El operador de la mezcladora debe utilizar casco, careta, guantes y botas de caucho.
Los ayudantes que transportan el material deben utilizar casco, guantes y botas, lo mismo
que los oficiales que lo colocan y compactan.
SOLADO EN CONCRETO POBRE
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Se refiere este ítem a la colocación de una capa de concreto pobre de 1:3:5 que deberá
verterse en el fondo de las excavaciones para permitir el armado del acero de refuerzo en
los cimientos de concreto reforzado. El espesor mínimo de la capa de concreto será de 5
cm. La superficie deberá nivelarse y alistarse a la cota de fundición indicada en los planos
o sitios aprobados por la Interventoría. Tener en cuenta las siguientes observaciones:
- Consultar Estudio de Suelos.
- Consultar Cimentación en Planos Estructurales.
- Verificar excavaciones.
- Verificar cotas de cimentación.
- Limpiar fondo de la excavación.
- Cubrir el fondo de la excavación con concreto.
- Verificar y controlar espesor de la capa de concreto.
- Nivelar superficie.
- Verificar cotas inferiores de cimentación.
MATERIALES Y EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto, equipo para vaciado del concreto
y concreto pobre 1:3:5.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metro cuadrado (m2) de concreto de limpieza debidamente
ejecutado y aprobado por la Interventoría, previa verificación de los resultados de los
ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de
acabados. La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos
Estructurales. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, en cuanto a la calidad del material
a emplear durante su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán como mal
ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato
ZAPATAS EN CONCRETO DE 3000 PSI
Unidad de medida
M3 (Metro Cúbico)
DESCRIPCION
Sus dimensiones y armadura corresponden a las estipuladas en los planos y la resistencia
mínima del concreto en casos no especificados será de 21 MPa. El vaciado de estos
elementos deberá hacerse de forma continua para evitar juntas de construcción en zonas
no recomendadas desde el punto de vista estructural; también debe evitarse caídas de la
mezcla de alturas mayores a 1 m. ya sea utilizando canales o embudos. El concreto debe
vibrarse adecuadamente para asegurar su resistencia, no debe hacerse en exceso para
evitar la salida de lechada de cemento. Observaciones generales:
- Revisar niveles, excavación y concreto de limpieza.
- Verificar la correcta nivelación, dimensiones y pendientes definidas antes de realizar la
fundida de la zapata.
- Replantear zapata sobre concreto de limpieza.
- Verificar niveles
- Colocar y revisar refuerzo de acero.
- Colocar soportes y espaciadores para el refuerzo.
- Verificar refuerzos y recubrimientos.
- Verificar plomos, alineamientos y dimensiones.
- Vaciar concreto progresivamente.
- Vibrar el concreto por medios manuales y mecánicos.
- Curar concreto.
- Verificar niveles finales para aceptación.
MATERIALES Y EQUIPO
Concreto según se indique en los planos estructurales (21MPa), soportes y distanciadores
prefabricados para el refuerzo, acero de refuerzo, si se requiere a juicio del interventor
agente curador. Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto, equipo para
vibrado del concreto, equipo para vaciado del concreto y herramienta menor.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- Especificaciones para la Construcción de Estructuras en concreto reforzado.
- Norma NSR 10.
- Normas NTC y ASTM.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metros cúbicos (m³) de concreto; el cálculo se hará con base
en las medidas sobre planos. El pago se hará de acuerdo con los precios unitarios
establecidos en el contrato y a completa satisfacción de la interventoría.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, es decir no cumplimiento de
tolerancia elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1, recubrimientos del refuerzo – Tabla
No. C 7.7.1, contenido de cemento de acuerdo con el diseño de mezcla para los
materiales de la zona del proyecto, durante su ejecución o a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a
su costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del
contrato.
VIGAS DE CIMENTACION EN CONCRETO DE 3000 PSI
Unidad de medida
M3 (Metro Cúbico)
DESCRIPCION
Sus dimensiones y armadura corresponden a las estipuladas en los planos y la resistencia
mínima del concreto en casos no especificados será de 21MPa. El vaciado de estos
elementos deberá hacerse de forma continua para evitar juntas de construcción en zonas
no recomendadas desde el punto de vista estructural; también debe evitarse caídas de la
mezcla de alturas mayores a 1 m. ya sea utilizando canales o embudos. El concreto debe
vibrarse adecuadamente para asegurar su resistencia, no debe hacerse en exceso para
evitar la salida de lechada de cemento. Observaciones generales:
- Revisar niveles, excavación y concreto de limpieza.
- Verificar la correcta nivelación, dimensiones y pendientes definidas antes de realizar la
fundida de la zapata.
- Replantear zapata sobre concreto de limpieza.
- Verificar niveles
- Colocar y revisar refuerzo de acero.
- Colocar soportes y espaciadores para el refuerzo.
- Verificar refuerzos y recubrimientos.
- Verificar plomos, alineamientos y dimensiones.
- Vaciar concreto progresivamente.
- Vibrar el concreto por medios manuales y mecánicos.
- Curar concreto.
- Verificar niveles finales para aceptación.
MATERIALES Y EQUIPOS
Concreto según se indique en los planos estructurales 3000 PSI, soportes y
distanciadores prefabricados para el refuerzo, si se requiere a juicio del interventor agente
curador y epóxido para recubrimiento del acero, equipo para transporte horizontal y
vertical del concreto, equipo para vibrado del concreto, equipo para vaciado del concreto,
herramienta menor.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- Especificaciones para la Construcción de Estructuras en concreto reforzado.
- Norma NSR 10.
- Normas NTC y ASTM.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metros cúbicos (m³) de concreto; el cálculo se hará con base
en las medidas sobre planos. El pago se hará de acuerdo con los precios unitarios
establecidos en el contrato y a completa satisfacción de la interventoría.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, es decir no cumplimiento de
tolerancia elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1, recubrimientos del refuerzo – Tabla
No. C 7.7.1, contenido de cemento de acuerdo con el diseño de mezcla para los
materiales de la zona del proyecto, durante su ejecución o a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a
su costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del
contrato.
PLACA DE CONTRAPISO EN CONCRETO DE 3000 PSI
PLACA CONTRAPISO E=0,08 MTS
M2 (Metro Cuadrado)
Unidad de medida
DESCRIPCION
Se refiere a la placa contrapiso fundida para recibir cualquier tipo de acabado. Si los
planos no indican lo contrario, se fundirán en concreto 21 MPa, 8 cms de espesor.
Durante el desarrollo de este trabajo se fundirán losas en paños no mayores de 9 m2 y
con una longitud máxima de 3mts de lado, vaciadas por el sistema de “ajedrez” con el fin
de asegurar juntas de dilatación. En los borde contra muros se construirán juntas de
expansión de 1 cm de ancho, las cuales se llenarán con material llenante, tipo Sikaflex 15
LM SL o similar, teniendo cuidado en evitar el rebose.
- Sobre la sub-base granular y sobre los niveles definidos se construirá la placa en
concreto de 3000 PSI.
- Verificar la correcta nivelación, dimensiones y pendientes definidas antes de realizar la
fundida de la placa.
- Colocar refuerzos de acero.
- Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
- Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
- La formaleta debe estar fuertemente atracada y fijada.
- Verificar dimensiones.
- Vaciar y vibrar el concreto para evitar vacíos y obtener superficies lisas.
- Poner especial cuidado al proceso de curado del concreto de tal forma que no se
presenten problemas posteriores.
- No se retiraran las formaletas hasta que el concreto no halla fraguado completamente.
- Se debe garantizar un buen acabado y la nivelación del mismo.
MATERIALES Y EQUIPOS
Concreto según se indique en los planos estructurales, soportes y distanciadores
prefabricados para el refuerzo, formaletas, puntilla para formaleta, si se requiere a juicio
del interventor agente curador y desmoldantes. Equipo para transporte horizontal y
vertical del concreto, equipo para vibrado del concreto, equipo para vaciado del concreto y
herramienta menor.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- Especificaciones para la Construcción de Estructuras en concreto reforzado.
- Norma NSR 10.
- Normas NTC y ASTM.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metros cuadrado (M2) de placa de concreto debidamente
ejecutada y recibida; el cálculo se hará con base en las medidas sobre planos. El pago se
hará de acuerdo con los precios unitarios establecidos en el contrato y a completa
satisfacción de la interventoría
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, es decir no cumplimiento de
tolerancia elementos en concreto – Tabla No. 4.3.1, recubrimientos del refuerzo – Tabla
No. C 7.7.1, contenido de cemento de acuerdo con el diseño de mezcla para los
materiales de la zona del proyecto, durante su ejecución o a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a
su costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del
contrato.
ACERO DE REFUERZO
Unidad de medida
KG (Kilogramo)
GENERALIDADES
Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte, doblamiento y
colocación de las barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de
concreto, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación y las instrucciones
del Interventor.
Refuerzo. Se utilizarán varillas de acero para refuerzo, que cumplan con los requisitos el
Código Colombiano de Estructuras Sismo-resistentes y la norma AASHO M 31-68 (ASTM
A 615-68) para el grado de acero especificado en los planos. Las barras se denominaran
por el número completo de octavos de pulgada, que tiene su diámetro nominal.
Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación de calidad
del fabricante y de preferencia contar con Certificación ISO 9000.
Almacenamiento. Las varillas de refuerzo deben estar almacenadas y apoyadas sobre
soportes cuya separación y altura sean calculadas para evitar el contacto con el suelo.
Los atados serán arrumados por grupos de la misma dimensión y calidad con marcas
indicadoras de cantidad y peso.
Figurado Las varillas deberán ser dobladas en frío y de acuerdo con los diagramas de
despiece aprobados por la Interventoría. El doblado, deber estar en un todo de acuerdo
con las recomendaciones del Código Colombiano de Estructuras Sismo-resistentes, y el
Código del Instituto Americano de Concreto ACI 318-71 Sección 7.
Enderezado y redoblado. Las varillas de refuerzo no deben enderezarse o doblarse
varias veces en forma que afecte la resistencia del material. Se rechazarán las varillas
que tengan torceduras acentuadas, nudos o dobladuras que no estén indicadas en los
planos. No se permite el calentamiento de las varillas.
Empalmes. No se permiten empalmes, se podrá hacer traslapos
con una longitud
mínima de 10 diámetros, siempre que desarrollen como mínimo un 125% del límite de
fluencia del acero utilizado en el trabajo a tracción.
Substituciones. Salvo aprobación especifica de la Interventoría, no se permitirá sustituir
varillas de un diámetro por otro.
Colocación del refuerzo. Antes de colocarse en el elemento estructural las varillas se
limpiarán cuidadosamente de grasas, óxido, pintura y cualquier otro elemento que
menoscabe su resistencia o su adherencia con el concreto y deberá mantenerse en el
mismo estado, hasta la colocación del concreto.
Las varillas de refuerzo se colocarán en su posición correcta de acuerdo con los planos y
se asegurarán firmemente para que no sufran desplazamiento durante la colocación y
vibración del concreto. En los cruces, las varillas serán amarradas entre si por medio de
alambre y en ningún caso por medio de soldadura.
Las distancias especificadas entre varillas o entre varillas y formaletas, se mantendrán por
medio de tirantes, bloques de mortero premoldeado, tensores u otros dispositivos
previamente aprobados por la Interventoría.
El recubrimiento del refuerzo, medido como la distancia libre entre la cara exterior de la
varilla y la superficie del concreto, ser el mostrado en los planos. La Interventoría deber
inspeccionar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras con suficiente
anticipación a la iniciación de la fundida del concreto.
Tolerancias. La localización de las varillas en la sección transversal del elemento
estructural, no deber variar, con relación a la posición indicada en los planos por fuera de
los valores indicados a continuación:
Altura de la Sección Tolerancia
20 cm. ± 5 mm.
20 - 60 cm. ± 10 mm.
60 cm. y mayores ± 15 mm.
En ningún caso el recubrimiento podrá reducirse en más de 1/3 del valor exigido en los
planos. La localización de los puntos de quiebre, dobleces y extremos de las varillas,
podrá variar en ± 5 cm. con relación a las medidas de los planos excepto en los extremos
discontinuos de cualquier elemento estructural, en donde la tolerancia ser de ± 15 mm.
MATERIALES Y EQUIPO
Acero de refuerzo figurado 420 MPa, alambre negro No 18, herramienta menor.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- Norma NSR 10.
- Planos estructurales
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por Kilogramo (KG) de acero de refuerzo debidamente colocado y
recibido a satisfacción por la interventoría. La medida se efectuará sobre los Planos
Estructurales y los pesos se determinarán de acuerdo con la norma NSR 98.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
MAMPOSTERIA
MURO EN LADRILLO HUECO No. 4
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Comprende la construcción de todos los muros y tabiques con ladrillo hueco No. 4 de
24x11.5x9 cmt., de acuerdo con las dimensiones y detalles de los planos. Los bloques
para muros y tabiques serán de primera calidad, cortados a máquina, de forma y
dimensiones regulares, textura compacta, exenta de terrones y rajaduras, hendiduras y
otros defectos que afecten su aspecto, resistencia y durabilidad. Las estrías deberán ser
nítidas y uniformes. La colocación debe adelantarse por hiladas horizontales completas,
haciendo posteriormente las trabas que fuesen necesarias. El mortero de pega debe
cubrir tanto las uniones horizontales como las verticales y su espesor no debe ser menor
a 1cmt ni mayor de 1.3 centímetro; el mortero sobrante debe retirarse con un palustre en
el momento de terminar de colocar cada ladrillo para obtener una superficie limpia.
Para pegar los bloques, El mortero está formado por una mezcla de cemento Portland,
arena y agua limpia. El empleo de todo el mortero debe cumplir con las especificaciones
generales del concreto y morteros. Debe ser manejable y de fácil colocación en su estado
plástico, además debe poseer buena uniformidad, resistencia, impermeabilidad y baja
variación de volumen en su estado sólido.
Las fábricas de cementos, las fuentes de materiales y las características de los mismos
requieren aprobación de la Interventoría para poder ser empleados en la producción de
mortero. El cemento y el agua deben cumplir con los mismos requisitos que se estipularon
para la utilización de estos materiales en la fabricación de concreto. La arena debe
cumplir con lo estipulado para el agregado fino del concreto.
Los materiales deberán ser dosificados por peso y mezclarse mecánicamente. No se
permitirá la utilización de mezclas preparadas con más de una hora de anticipación y no
se aceptará adicionar agua a las mezclas ya preparadas. En caso de requerirse aditivos
para mejorar la manejabilidad de las mezclas estos deberán ajustarse a la norma
ICONTEC 1299.
La mezcla preparada deberá depositarse, para su posterior colocación, en canecas
mezcladoras (bateas) u otros recipientes que garanticen que la mezcla preparada no se
contaminará con otros materiales. No se permitirá la colocación de la mezcla directamente
sobre el terreno. El mortero de pega es la mezcla homogénea de cemento, cal, arena
lavada de peña y agua limpia, para obtener una resistencia mínima a la compresión
mínima de fc = 7.5 Mpa.
Las hiladas deberán controlarse tanto horizontalmente como en sentido vertical a fin de
que los muros estén bien plomados, y las uniones verticales definidas y trabadas. En los
bloques que queden o finales de los muros sueltos se rellenaran sus huecos con el mismo
mortero de pega. Se debe tener en cuenta las siguientes observaciones:
Consultar norma NSR 10.
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos Estructurales y verificar refuerzos y anclajes.
Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
Limpiar bases y losas y verificar niveles.
Replantear muros de fachada y posteriormente replantear muros interiores.
Prever retrocesos para incrustaciones, cajas e instalaciones técnicas.
Instalar boquilleras y guías.
Preparar morteros de pega y humedecer yacimientos.
Esparcir morteros en áreas de pega.
Sentar bloques sin humedecer y retirar sobrantes de la mezcla.
Instalar refuerzos de acuerdo a las especificaciones de los Planos Estructurales.
Instalar anclajes, chazos, etc.
Ejecutar juntas de control, de construcción y unión de elementos estructurales y no
estructurales.
Verificar niveles, plomos y alineamientos.
Limpiar perfectamente superficies de muros de fachada, estas quedarán a la vista.
Proteger muros contra la intemperie.
MEDIDA
La unidad de medida será por metro cuadrado (M2), respectivamente, de obra ejecutada y
aprobada por la Interventoría. El costo debe incluir todos los valores de material,
herramienta menor, mano de obra, transporte, etc. No se contemplarán medidas en
metros lineales.
NO CONFORMIDAD
No se recibirán ladrillos desportillados, ni con variaciones de color dentro de un mismo
plano o con variación del área de la cara vista. En caso de no conformidad con estas
especificaciones, durante su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y
sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
RECEBO COMPACTADO
Unidad de medida
M3 (Metro Cubico)
Este trabajo consiste en la colocación en capas, humedecimiento o secamiento,
conformación y compactación de los materiales adecuados provenientes del recebo, de
los cortes o de otras fuentes, para rellenos a lo largo de estructuras de concreto y
alcantarillas, previa la ejecución de las obras de drenaje contempladas en el proyecto o
autorizadas por el INSPECTOR JEFE.
En esta especificación se incluye el sobreacarreo que se refiere a las operaciones que debe
ejecutar el CONTRATISTA para cargar, transportar, descargar y acomodar en el lugar de
disposición final los materiales considerados de desecho, debiéndose recorrer hasta el sitio
designado una distancia superior a 2.5 kilómetros.
MEDIDA
La unidad de medida será por metro cuadrado (M2), respectivamente, de obra ejecutada y
aprobada por la Interventoría. El costo debe incluir todos los valores de material,
herramienta menor, mano de obra, transporte, etc. No se contemplarán medidas en
metros lineales.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
PAÑETES
PAÑETE SOBRE MUROS EN MORTERO 1:4
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Aplicación de pañete o revoque por sistema convencional (sin adherente), con el fin de
lograr la superficie más plana o adecuada para recibir el estuco y el acabado.
La superficie debe quedar plana y a plomo, con una retracción inicial baja y una retracción
retardada prácticamente nula. La adherencia debe ser tal que el revoque no se desprenda
con golpes moderados al lavar y retirar los clavos, y la dureza superficial debe ser alta. La
resistencia a la compresión debe estar entre 50 y 100 Kg/cm2 a los 28 días, según
ensayo normalizado para concretos.
Observaciones generales:
- La superficie debe estar libre en materiales extraños.
- Los pisos deben estar limpios para poder recuperar el mortero que cae.
- Los muros deben estar húmedos pero no saturados.
- Colocación de maestras o "Basado" del pañete al espesor deseado
- Adición del agua a la mezcla y mezclado con palustre.
- Recorrido con la regla después de que la mezcla afine.
- Resanado de las imperfecciones con llana de madera
- Curado con agua (durante 3 días mínimo, 2 veces al día). Preferiblemente con
fumigadora de espalda para evitar el exceso de agua en la obra.
- Para todos los casos la medición de pañetes incluye filos y dilataciones necesarias. Se
entiende que el Contratista deberá dejar una dilatación perfectamente demarcada en la
unión entre dos materiales de comportamiento distinto
- No deben utilizarse mezclas pasadas, ni agregar cemento para reutilizarlas.
- La humectación de los muros no debe ser excesiva. (Debe quedar absorción residual).
- El agua adicionada a la mezcla no debe ser exagerada. (Ni por exceso ni por defecto).
- Un buen atezado final es importante, ya que de él depende en alto grado la adherencia,
la dureza superficial y la textura.
- Los cortes de una etapa a otra deben ser chaflanados para obtener una buena
adherencia.
- Las operaciones de resanado del revoque deben realizarse de acuerdo con las
recomendaciones de la especificación correspondiente.
- La zona en la cual se verifica la pre mezcla debe ser, en lo posible, bajo techo para
evitar el exceso de humedad en la mezcla.
- Sobre ladrillos sin estrías y superficies de concreto lisas, se debe aplicar un adherente
antes de revocar.
- El lugar de trabajo debe tener una buena iluminación.
- El recorrido de la regla se recomienda sea en dos direcciones (horizontal y vertical), para
que la superficie quede más plana.
- Debe exigirse el uso de guantes y máscaras para las operaciones de dosificación y pre
mezcla; y el uso de guantes de cuero para la operación de mezclado y aplicación.
Se trata en esta operación de realizar los filetes o filos (terminaciones salientes de los
muros) y las ranuras de dilatación; estas últimas tienen como objeto el debilitar los
acabados en líneas muy cercanas a las de unión entre materiales diferentes o para dividir
áreas muy grandes de un mismo material, para que las grietas que lleguen a formarse
sigan dichas líneas y no dañen la apariencia del acabado.
Los filos y las ranuras se construyen en el revoque y en la realización del estuco se
repiten. Los filos así realizados deben tener una buena resistencia a los golpes y quedar
bien alineados y libres de defectos de superficie. Las ranuras deben ser suficientemente
profundas (abarcar todo el revoque) y cercanas a la unión de materiales para que las
grietas que se presenten en el muro concuerden con ellas; además, deben ser realizadas
rectas y libres de defectos de superficie.
El aspecto más importante es la profundidad; ya que ella define la zona débil por la cual
se supone que va a formarse la grieta; como norma básica se recomienda que tal
profundidad sea muy similar al espesor del revoque. Con relación al ancho y a la forma,
se recomienda que las ranuras sean estrechas (alrededor de 1 cm.) y en forma de boca
de caimán para que la grieta que se formase sea poco visible.
Sitios en los cuales se recomienda ejecutar dilataciones:
- Unión Muro-Losa (extremo superior del muro)
- Unión Viga-Muro
- Unión Columna-Muro
- Unión Marco de Puerta-Muro
- Unión Losa-Columna
- Áreas excesivamente grandes de acuerdo con el tipo de material.
- Las ranuras realizadas con corte en forma de media caña (semi-circulo) o rectangular,
generalmente permiten ver la grieta formada y por ello puede ser necesario tratarla con
selladores de elasticidad permanente.
MATERIALES Y EQUIPO
Mortero 1:4, herramienta menor, andamio, escaleras.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Las medidas y forma de pago serán metros cuadrados (M2) de pañete instalado, se
descontarán los vanos de puertas y ventanas. El valor incluye los filos y dilataciones.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
PAÑETES IMPERMEABILIZADOS SOBRE MUROS
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Aplicación de pañete de proporción 1:4 adicionado con impermeabilizante para morteros
tipo Sika 1 o similar, siguiendo las recomendaciones del fabricante, será aplicado en los
muros de terrazas de cubierta, vigas canales del edificio administrativo, auditorio y centro
de control.
MATERIALES Y EQUIPO
Mortero 1:4, impermeabilizante para morteros tipo Sika 1 o similar, herramienta menor.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Las medidas y forma de pago serán en metros cuadrados (M2) de pañete instalado. El
valor incluye los filos y dilataciones.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
ESTRUCTURAS EN CONCRETO
COLUMNAS EN CONCRETO 3500 PSI
Unidad de medida
M3 (Metro Cúbico)
DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la ejecución de columnas en concreto reforzado de 24.5MPa,
según localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos y
Estructurales. Se debe tener en cuenta para su ejecución las siguientes observaciones.
- Consultar Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales.
- Consultar especificaciones para Concreto Reforzado.
- Preparar las Formaletas para aprobación del Interventor.
- Obtener aprobación a las formaletas por parte del Interventor.
- Replantear ejes, verificar niveles y localizar columnas.
- Colocar refuerzos de acero.
- Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
- Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
- Levantar y acodalar formaletas.
- Verificar plomos y dimensiones.
- Vaciar y vibrar el concreto.
- Desencofrar columnas. De acuerdo a los tiempos mínimos de remoción de encofrados.
- Curar concreto.
- Verificar plomos y niveles para aceptación.
MATERIALES Y EQUIPO
Concreto premezclado según se indique en los planos estructurales,
soportes y
distanciadores prefabricados para el refuerzo, acero de refuerzo, agente curador si se
requiere a juicio del interventor. Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto,
equipo para vibrado del concreto, equipo para vaciado del concreto, herramienta menor.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- Especificaciones para la Construcción de Estructuras en concreto reforzado.
- Norma NSR 10.
- Normas NTC y ASTM.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metros cúbicos (m³) de concreto; el cálculo se hará con base
en las medidas sobre planos.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, es decir no cumplimiento de
tolerancia elementos en concreto – recubrimientos del refuerzo – contenido de cemento
de acuerdo con el diseño de mezcla para los materiales de la zona del proyecto, durante
su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este
evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones
y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
VIGAS EN CONCRETO 3000 PSI
VIGA CANAL EN CONCRETO 3000 PSI
Unidad de medida
M3 (Metro Cúbico)
DESCRIPCION
Ejecución de vigas aéreas y viga canal en concreto reforzado, en aquellos sitios
determinados dentro del Proyecto Arquitectónico y en los Planos Estructurales.
Observaciones a tener en cuenta:
- Consultar Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales.
- Consultar especificaciones para Concreto Reforzado.
- Preparar las Formaletas para aprobación del Interventor.
- Obtener aprobación a las formaletas por parte del Interventor.
- Replantear ejes, verificar niveles y localizar viga de coronación.
- Colocar refuerzos de acero.
- Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
- Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
- Levantar y acodalar formaletas.
- Verificar plomos y dimensiones.
- Vaciar y vibrar el concreto.
- Desencofrar pedestales. De acuerdo a los tiempos mínimos de remoción de encofrados.
- Curar concreto.
- Verificar plomos y niveles para aceptación.
MATERIALES Y EQUIPO
Concreto premezclado según se indique en los planos estructurales, formaletas, soportes
y distanciadores prefabricados para el refuerzo, acero de refuerzo, agente curador si se
requiere a juicio del interventor. Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto,
equipo para vibrado del concreto, equipo para vaciado del concreto, herramienta menor.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- Especificaciones para la Construcción de Estructuras en concreto reforzado.
- Norma NSR 10.
- Normas NTC y ASTM.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metros cúbicos (m³) de concreto; el cálculo se hará con base
en las medidas sobre planos.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, es decir no cumplimiento de
tolerancia elementos en concreto – , recubrimientos del refuerzo – , contenido de cemento
de acuerdo con el diseño de mezcla para los materiales de la zona del proyecto, durante
su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este
evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones
y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
PLACA ALIGERADA EN CONCRETO DE 3000 PSI
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Ejecución de las placas de entre piso en
concreto reforzado, casetón de guadua o
hicopor, localizado dentro del Proyecto Arquitectónico y en los Planos Estructurales.
Observaciones a tener en cuenta:
- Consultar Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales.
- Consultar especificaciones para Concreto Reforzado.
- Preparar las Formaletas para aprobación del Interventor.
- Obtener aprobación a las formaletas por parte del Interventor.
- Replantear ejes, verificar niveles y localizar cubierta.
- Colocar refuerzos de acero.
- Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
- Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
- Levantar y acodalar formaletas.
- Verificar plomos y dimensiones.
- Vaciar y vibrar el concreto.
- Desencofrar pedestales. De acuerdo a los tiempos mínimos de remoción de encofrados.
- Curar concreto.
- Verificar plomos y niveles para aceptación.
MATERIALES Y EQUIPO
Concreto premezclado según se indique en los planos estructurales, 21MPa, formaletas,
soportes y distanciadores prefabricados para el refuerzo, casetones en guadua o hicopor
andamio, acero de refuerzo, agente curador si se requiere a juicio del interventor. Equipo
para transporte horizontal y vertical del concreto, equipo para vibrado del concreto, equipo
para vaciado del concreto, herramienta menor.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- Especificaciones para la Construcción de Estructuras en concreto reforzado.
- Norma NSR 10.
- Normas NTC y ASTM.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metros cuadrado (m2) de concreto; el cálculo se hará con base
en las medidas sobre planos.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, es decir no cumplimiento de
tolerancia elementos en concreto – recubrimientos del refuerzo – contenido de cemento
de acuerdo con el diseño de mezcla para los materiales de la zona del proyecto, durante
su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este
evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones
y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
ESCALERA EN CONCRETO 3000 PSI
Unidad de medida
M3 (Metro Cúbico)
DESCRIPCION
Ejecución de escaleras de concreto reforzado fundidas según indicaciones de los Planos
estructurales y los Planos Arquitectónicos. Se replantearán, balancearán y compensarán
de acuerdo con los planos específicos de detalle y los acabados previstos. El acabado
final para planos inferiores y gualderas será el concreto a la vista en alojamientos, por lo
que se recomienda especial cuidado en el acabado final.
Observaciones a tener en cuenta:
- Consultar Planos Arquitectónicos.
- Consultar Planos Estructurales.
- Estudiar y definir formaletas a emplear.
- Estudiar y definir las dilataciones de formaletas.
- Replantear la escalera en la losa precedente.
- Preparar formaletas y aplicar desmoldante.
- Armar formaletas de descansos y gualderas.
- Armar formaletas para tramos inclinados.
- Instalar soportes y distanciadores para refuerzo. La formaleta debe quedar
- debidamente nivelada, acodada y debe humedecerse previo el inicio del vaciado del
concreto.
- Colocar acero de refuerzo.
- Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
- Instalar formaleta para peldaños apoyada en planos laterales.
- Instalar chazos de madera en caso de ser necesario.
- Verificar dimensiones, plomos y secciones.
- Vaciar concreto escalera verificando el espesor.
- Vibrar concreto. Propinar golpes con martillo de caucho a diferentes distancias.
- Curar de manera constante durante los siete primeros días de vida del concreto.
- Desencofrar escalera. Ver tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
- Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
MATERIALES Y EQUIPO
Concreto según se indique en los planos estructurales, soportes y distanciadores
prefabricados para el refuerzo, formaletas y puntales, puntilla para formaleta, poliestireno
expandido, desmoldantes y agente curador. Equipo para transporte horizontal y vertical
del concreto, equipo para vibrado del concreto, equipo para vaciado del concreto,
herramienta menor.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- Especificaciones para la Construcción de Estructuras en concreto reforzado.
- Norma NSR 10.
- Normas NTC y ASTM.
- Normas ACI 347, prácticas recomendadas para formaletas.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metros cúbico (M3) de escalera, el cálculo se hará con base en
las medidas sobre planos.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, es decir no cumplimiento de
tolerancia elementos en concreto – recubrimientos del refuerzo – contenido de cemento
de acuerdo con el diseño de mezcla para los materiales de la zona del proyecto, durante
su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este
evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones
y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CUBIERTA
ESTRUCTURA METALICA PHR –C 355X1.10X25 ( 3.00 MM ) CAJON
Unidad de medida
Kg (Kilogramo)
DESCRIPCION
Manufactura, suministro e instalación de elementos arquitectónicos en metal tales como
correas, cerchas, anclajes, tensores,
estructuras metálicas, y otros para el Proyecto.
Incluye la pintura de estos elementos
Las secciones fabricadas y las partes componentes serán enviadas completamente
identificadas de acuerdo a los planos de taller. Se almacenarán de acuerdo a las
instrucciones del fabricante, con bajo nivel de humedad, adecuadamente protegidas del
clima y las actividades de construcción.
Fabricación: Se utilizarán materiales del tamaño y espesor requeridos para producir la
dureza y durabilidad necesaria en el producto terminado. Se fabricarán en las
dimensiones mostradas en Planos Estructurales, utilizando las previsiones en planos para
su fabricación y soporte. Se removerán los defectos de superficie mediante procesos
abrasivos, o reconstructivos antes de iniciar las actividades de limpieza, y los tratamientos
previos a la pintura.
Dimensiones: En aquellos casos en que a la instalación de los elementos metálicos le
precedan otros trabajos como apoyos en concreto o similares, se verificarán en obra las
dimensiones de la instalación, permitiendo los ajustes necesarios en planta. Las
soldaduras expuestas, serán esmeriladas y pulidas para obtener uniones continuas y
lisas. Las juntas serán tan rígidas y fuertes como las secciones adyacentes, soldando
completamente la superficie de contacto, excepto donde se indicaran tramos de soldadura
espaciados. Las uniones con pernos rígidos podrán ser soldadas a criterio del fabricante.
Las soldaduras a emplear serán del tipo E70xx (AWS D1.1)
Fijaciones: Las conexiones expuestas serán ejecutadas con alineamientos exactos en
las uniones que serán perfectamente continuas y lisas, utilizando soportes incrustados
donde fuera posible. Tornillería avellanada, en superficies acabadas. Las perforaciones
para tornillos y pernos entre elementos metálicos, o las correspondientes a las superficies
de anclaje serán ejecutadas en taller. El trabajo estará totalmente cortado, reforzado,
perforado y rematado de acuerdo a los requisitos para ser recibido como material en obra.
Anclas y empotramientos: Se proveerá los anclajes indicados en planos, coordinados
con la estructura de soporte de los elementos metálicos. Los envíos serán coordinados
con otros trabajos en obra como áreas de soporte en concreto o similares.
Miscelánea: Se proveerá la totalidad de anclajes necesarios para el ajuste de los
elementos metálicos a las áreas de estructura en concreto, o mampostería incluyendo
vigas suplementarias, canales, pernos, ribetes, tornillería, varillas, ganchos, anclas de
expansión, y otros elementos requeridos.
Ensamble: Los elementos llegarán a la obra en las mayores dimensiones posibles,
reduciendo las actividades de ensamble en la obra. Las unidades llegarán marcadas,
asegurando uno adecuado ensamble e instalación.
Instalación: La obra se ejecutará perfectamente ajustada en localización, alineamiento,
altura, hilo y nivel, de acuerdo a los niveles y ejes generales de la obra. Los anclajes se
ejecutarán de acuerdo a los requerimientos de uso de los elementos.
Conexiones: Los conectores se ajustarán perfectamente presentando uniones limpias y
ajustadas. Se ejecutarán en obra las soldaduras que no se realizan por limitaciones de
transporte. Se limarán las juntas, para recibir los recubrimientos y acabados.
Incrustaciones
a
concreto
y
mampostería
A
menos
que
existiera
alguna
contraindicación, los elementos se instalarán a concreto sólido con pernos de expansión.
El anclaje a chazos de madera no será permitido.
Pintura: Los elementos de la estructura metálica deberán llegar a la obra pintados con
una mano de anticorrosivo gris (protección temporal) y posteriormente en obra antes de
su instalación se les aplicará anticorrosivo rojo. Una vez instalados los elementos se les
dará como acabado final una capa de esmalte del color blanco. El costo de la pintura está
incluido en este ítem.
MATERIALES Y EQUIPO
Perfiles, platinas y barras: NTC 1920 (ASTM A36)
VARILLAS DE ANCLAJES ASTM A-193 GR-B7 roscadas
EPOXICP PARA ANCLAJE ASTM C-881 TIPO IV cargas dinámicas.
Soldaduras a emplear serán del tipo E70xx (AWS D1.1).
Pintura imprimante ALQUIDICO 3 MLS ESMALTE ALQUIDICO 2 MLS
Equipo para fabricación, ensamble, soldadura e instalación de estructuras metálicas.
Equipo para pintura.
Andamio.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- Normas NTC y ASTM A36 y A572.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por KILOGRAMO de estructura para cubierta instalada de acuerdo
a lo solicitado en planos, el cálculo se hará con base en el peso nominal del fabricante.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
CUBIERTA METALICA TIPO SANDWICH
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
En las edificaciones y los sitios mostrados en los planos de las tres edificaciones, se
instalará una cubierta metálica tipo sándwich de aluzinc calibre 26 con capa intermedia de
poliuretano, que debe garantizar un adecuado aislamiento térmico y acústico al interior de
las instalaciones.
Se utilizarán dos perfiles metálicos prepintados, uno superior equivalente a un módulo de
cubierta sencilla y uno inferior o bandeja, que da el acabado interno. Estos dos perfiles
están separados por una lámina intermedia de material aislante térmico acústico ya sea
en poliuretano, poliestireno, o fibra de vidrio.
Se usará teja metálica, con todos los accesorios recomendados por el fabricante como
caballetes, terminales y remates sistema de fijación con clips y grafado continuo sin
perforar las tejas.
MATERIALES Y EQUIPOS
•
Cubierta metálica tipo sandwich de aluzinc.
•
Anclajes y tornillería recomendada por el fabricante
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por Metro Cuadrado (M2) de estructura para cubierta instalada de
acuerdo a lo solicitado en planos, el cálculo se hará con base en el peso nominal del
fabricante.
NO CONFORMIDAD
No se podrá colocar ninguna teja que presente roturas, perforaciones, filtraciones o que
haya sido usada.
DOMOS
DOMO EN FIBRA DE POLICARBONATO
Unidad de medida
UN (Unidad)
DESCRIPCION
Se refiere este ítem al suministro e instalación de domos en policarbonato transparente,
lamina celular, moldeados según se requiere y se especifica en los planos de la cubierta.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por unidad (UN) de domo instalado, al precio establecido en el
formulario de cantidades debidamente aceptadas por la Interventoría.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
IMPERMEABILIZACION DE PLACA DE CUBIERTA
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
En los sitios indicados en los planos, o por la interventoría, se instalarán las membranas
impermeabilizadas siguiendo las estrictas especificaciones del fabricante
Los sitios señalados en los planos o los indicados por el interventoría, se alistarán
previamente con una capa de mortero impermeabilizado de cemento y arena lavada en
proporción 1:4, en las proporciones especificadas por el fabricante.
A esta capa de mortero se le darán las pendientes indicadas en los planos o señaladas
por el INSPECTOR JEFE, contra los remates o muros adyacentes a las placas por
impermeabilizar.
Después del fraguado, la superficie se dejará libre de polvo y basuras para luego aplicar
una impermeabilización con membrana aplicable con llama elaborada a base de asfalto
de penetración modificados con polímeros propilénicos. Para su aplicación se seguirán
estrictamente las recomendaciones del fabricante. Antes de colocar la tela, se deberá
haber impregnado la placa de apoyo.
MATERIALES Y EQUIPOS
•
Membrana compuesta por asfaltos especiales modificados con polímeros.
•
Afinado con aditivo impermeabilizante integral.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metros cuadrados (m³) de membrana.
NO CONFORMIDAD
EL CONTRATISTA debe dejar las pendientes necesarias para el adecuado drenaje de las
superficies donde sea instalado. Las juntas deben quedar perfectamente rectas y
selladas. Una vez terminada la actividad el sitio debe quedar en perfectas condiciones de
aseo.
CIELO RASO
CIELO RASO EN PVC.
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Se refiere al suministro de materiales, equipo, mano de obra, ejecución y todo lo
necesario para la instalación del cielo raso en PVC, que da un acabado optimo a los
diferentes espacios del proyecto. Las propiedades que debe cumplir son: aislamiento
térmico, aislamiento acústico, regulador hidrotérmico, y resistencia al fuego.
El sistema de fijación, considera estructura metálica de soporte, en ángulos, omegas y
tornillería cabeza de lenteja, según lo especificado por el fabricante.
Para la instalación de las luminarias, difusores de aires acondicionados, etc. Estos deben
ser fijados en la estructura y sustentación y nunca directamente de la lámina.
MATERIALES Y EQUIPO
-
Laminas del ancho y color a solicitud de la interventoría.
-
Tornillería cabeza de lenteja.
-
Ángulos, perfiles y omegas.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metro cuadrado (M2) de cielo raso instalado, instalada según
las especificaciones y aceptado por la Interventoría. Previa verificación del cumplimiento
de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
NO CONFORMIDAD
De acuerdo a lo especificado en generalidades para instalación de malla la interventoría
dará recibo de conformidad. En caso de no conformidad con estas especificaciones,
durante su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas.
En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
PISOS
ALISTADO DE PISO ( e=0.08 )
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Las placas deben ser recubiertas con mortero para llevar el nivel de piso terminado a la
altura especificada por los planos, se realizará con mortero 1:4, cumpliendo con las
características generales del mortero.
Tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
- Buena cohesión.
- Nivel estable y adecuado para el tipo de acabado.
- Buena adherencia a la losa.
- Superficie plana sin agrietamientos.
- Verificar los niveles requeridos mediante las referencias generales.
- La losa debe estar libre de polvo y elementos extraños. Además debe humedecerse
antes de la colocación del mortero.
- Consultar Planos Arquitectónicos.
- Definir y localizar en los Planos Constructivos los pisos a nivelar.
- Iniciar la actividad una vez estén completas las ducterías eléctricas o de suministro
sobre la losa y terminado y detallado el pañete sobre muros perimetrales.
- Limpiar la superficie de piso.
- Verificar niveles de estructura y acabados.
- Humedecer el área a afinar.
- Ejecutar maestras horizontales a distancias convenientes para que las reglas queden
apoyadas en sus extremos.
- Revisar la nivelación contra los niveles generales de la placa, compensando acabados
de diferente espesor.
- Llenar entre los niveles de las maestras con mortero afinado de arena lavada, de 4 cm
mínimo de espesor.
- Esperar hasta que se inicie el fraguado del mortero.
- Enrasar la superficie del piso con llana metálica hasta quedar completamente lisa.
- Dejar secar.
- Verificar niveles finales para aceptación.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- Norma NSR 10.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metros cuadrados (m²) medidos en planta, descontando el área
de los muros. Todo lo anterior debidamente aceptado por la Interventoría previa y
aceptación de los requisitos mínimos de acabados. No se medirá y por tanto no se pagará
ningún tipo de elemento por metro lineal.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
PISOS
PISO EN CERAMICA
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Requisitos mínimos para enchapes de piso en cerámica y porcelanato trafico 5, tipo
Corona o similar, color a escoger, de acuerdo con la localización y las especificaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos.
Se debe tener en cuenta:
- Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
- Una vez revisada la plantilla y comprobado por la interventoría sus desniveles hacia los
sifones de pisos (si los hay) si está estipulado en los planos o su perfecta horizontalidad,
se procederá al enchapado del piso.
- Verificar en forma cuidadosa la compra de material de un mismo lote de fabricación,
para garantizar una cerámica de primera calidad, de igual tamaño y color.
- Se buscará en lo posible que todas las colillas queden detrás de la puerta y sitios
ocultos.
- Se utilizará la cerámica estipulada en los planos o a escoger con el interventor.
- Se garantizará que todas las baldosas tengan una perfecta adherencia con el piso por lo
que toda baldosa que quede “coca” después del estampillado deberá ser retirada y
cambiada hasta lograr el objetivo de estas especificaciones.
- Se garantizará que todas las juntas entre baldosas sean de dos milímetros
aproximadamente, hecho que la interventoría verificará en toda la superficie del piso.
- Se procederá a la emboquillada del enchape el cual se hará con aditivo especial para
fragüe.
- Antes que endurezca el cemento blanco todas las juntas serán estriadas de tal forma
que den al piso una apariencia limpia.
- Para la aceptación del enchape el interventor exigirá de más una prueba hidráulica que
consistirá en verificar que no haya empozamiento de agua y que estas estén encauzadas
correctamente hacia los sifones de piso (si los hay).
MATERILES Y EQUIPOS
Cerámica o porcelanato trafico 5.
Aditivo especial para pega.
Aditivo especial para fragüe. Y emboquillado.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de enchape, incluidos filos y remates. La
medida se realizará con base en cálculos realizados sobre Planos Arquitectónicos.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
ENCHAPES
ENCHAPE EN CERAMICA
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Se utilizarán baldosas de cerámica, en todas aquellas áreas indicadas en los planos o las
ordenadas por el interventor.
Para la colocación de las baldosas se seguirá el procedimiento estipulado en este capítulo
para la colocación de enchape cerámica. Las baldosas se asentarán sobre una capa
adecuada de aditivo especial para el pegue.
Los extremos cortados de las piezas que se coloquen contra enchapes, acabados, etc.
deben pulirse y colocarse con todo cuidado. En cuanto sea posible, se evitará el empleo
de piezas menores de media unidad.
Se debe verificar el nivel y dejar los espacios de las juntas separados con palillos los
cuales deben ser simétricos. Por último se deben secar los accesorios y retirar al día
siguiente los excesos de la boquilla con estopa. Las juntas deben quedar perfectamente
rectas.
MATERIALES Y EQUIPOS
•
Baldosas de cerámica.
•
Aditivo especial para la pega de las baldosas.
•
Aditivo especial para el frague de la cerámica y para llenar las dilataciones de los
pisos.
•
Estopa.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2) de enchape, incluidos filos y remates con
sus correspondientes wingsó perfiles, debidamente instalados y recibidos a satisfacción
por la interventoría.
NO CONFORMIDAD
El piso debe quedar totalmente nivelado. No se aceptarán desportilladuras en las
baldosas y el material se recomienda que sea de un mismo lote para tener homogeneidad
en el color del acabado del piso.
GUARDA ESCOBAS
GUARDA ESCOBA EN CERAMICA
UNIDAD DE MEDIDA
ML (Metro Lineal)
DESCRIPCION
EL CONTRATISTA instalará guarda escobas de baldosa cerámica en media caña de la
misma referencia del piso de baldosa cerámica, en las zonas que muestren los planos o
que indique el interventor.
El guarda escobas de baldosa debe tener una altura máxima de 10 centímetros.
Para su instalación se debe limpiar la superficie que va a recibir el guarda escobas de
agentes como son el polvo, las grasas y aceites o materiales extraños, posteriormente y
con el adhesivo se prepara la pega con aditivos especiales para adherir revestimientos
como el pegacor y se procederá pegarlo adecuadamente conforme a las indicaciones del
fabricante del pegante.
Se debe verificar el plomo y dejar los espacios de las juntas separados con palillos los
cuales deben ser simétricos. Por último se deben secar los accesorios y retirar al día
siguiente los excesos de la boquilla con estopa.
MATERIALES Y EQUIPOS
•
Guarda escobas media caña de baldosa cerámica o porcelanato.
•
Mortero a base de aditivos especiales para adherir revestimientos
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagara en Metro Lineal (ML) según los precios unitarios.
NO CONFORMIDAD
Las juntas deben quedar perfectamente rectas. El guarda escobas debe quedar
totalmente nivelado y alineado.
CARPINTERIA METALICA
Unidad de medida
Indicada en presupuesto
DESCRIPCION
Esta especificación contiene los requisitos que deben cumplir en cuanto a fabricación,
terminación y colocación de elementos de carpintería metálica, elaborados con lámina ,
tubo galvanizado, o acero inoxidable, tales como marcos de puertas, puertas, puerta
ventanas, rejilla de ventilación, alfajías, barandas, divisiones para baños ,cerramientos
según lo especificado en los planos e instalados en los sitios que se indique.
- Los cortes y ajustes deben ser precisos para evitar luz entre ellos y subsecuentes
filtraciones.
- Todos los elementos deben llegar a la obra con una primera capa de pintura
anticorrosiva, tipo Norma ICONTEC 1651 aplicada sobre el elemento completamente
limpio, con un acondicionador de superficie desoxidante fosfatizante, después de soldado
y pulido. Se rechazarán elementos que presenten defectos de soldadura o soldaduras mal
esmeriladas, defectos en los ajustes de elemento, hendiduras ralladuras o grietas en la
lámina.
- Los marcos metálicos deberán estar completamente protegidos en sus caras interior y
exterior por dos manos de pintura anticorrosiva. Una vez colocados los marcos de
deberán protegerse adecuadamente para evitar golpes, ralladuras o manchas.
- Las hojas de metal estarán provistas de un refuerzo para la colocación de las chapas o
cerraduras, a una altura de 90 cm.
- Las bisagras estarán especificadas de acuerdo al tamaño y peso del ala y según el
acabado exigido; de acuerdo a los planos de detalles.
- Las puertas sometidas a la intemperie deberán ser construidas en material resistentes,
ser protegidas con pintura también resistentes a la intemperie. En la parte inferior deberán
llevar un elemento vierteaguas que impida la entrada del agua.
- Se debe poner atención a la protección de las puertas y ventanas en su transporte y
almacenamiento. Las puertas y ventanas se almacenarán en espacio cerrado y protegido
de la intemperie, con amplitud suficiente para mover los elementos sin mayor esfuerzo y
teniendo en cuenta el orden en el cuál serán retiradas.
- Los elementos metálicos se colocarán en posición vertical con una ligera inclinación y
colocando entre ellos elementos de protección como cartones, para evitar ralladuras y
golpes.
- Para la colocación de puertas se requiere personal calificado.
- La pata del marco debe quedar empotrada dentro del piso no menos de 4 cm. y estar
debidamente protegida de la humedad.
- Las puertas constituyen puntos débiles de la construcción, incapaces de absorber
esfuerzos provenientes de asentamientos o deformaciones de la estructura o la
mampostería. Por lo tanto éstas deben ser cuidadosamente elaboradas para prevenir
daños o dificultades de operación.
- Cuando las piezas por su tamaño sean de difícil maniobrabilidad para el galvanizado, el
proceso se reemplazar por el sistema tradicional de anticorrosivo más esmalte para
exteriores, con el color acorde al resto de la carpintería metálica.
- Antes de la aplicación de la primera capa de pintura, la superficie metálica debe estar
completamente limpia, libre de óxidos, polvo, humedad y agentes extraños. En superficies
galvanizadas, deberá aplicarse previamente un imprimante anticorrosivo.
- Sobre la base de pintura anticorrosiva gris o roja, y previamente lijado y preparado, se
aplican pintura electrostática color gris.
- Antes de aplicar las capas de acabado, se resanará la pintura anticorrosiva, y se
corregirán con masilla de piroxilina pulida con lija de agua fina los defectos de la
superficie, repitiendo la operación cuantas veces sea necesario para obtener una
superficie totalmente lisa, la masilla se debe aplicar sobre la base anticorrosiva.
- En los elementos que no se exija pintura electrostática, sobre la capa de pintura
anticorrosiva o de imprimación según el caso, se aplicarán por lo menos dos capas de
pintura de acabado de la calidad y color que se especifique en planos o se defina por
parte de la Interventoría. Será necesario efectuar una muestra para aprobación de la
Interventoría.
- Se deberá utilizar un esmalte de secamiento al aire tipo 2 norma Icontec 1283.
- Las pinturas deben quedar parejas en su textura y tonalidad, y se aplicarán siguiendo las
normas de los fabricantes especialmente en cuanto al uso de disolventes se refiere.
MATERIALES Y EQUIPO
Lámina de acero galvanizado con pintura horneada galvanizada y garantizada para
elaboración de particiones, con recubrimiento de .004 mm de espesor de zinc. Herrajes,
anclajes, bisagras y accesorios, soldaduras requeridas. Equipo de ornamentación.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La forma de pago de las actividades será de acuerdo al contrato y su medida se tomará
de la información indicada en los planos, una vez instalada, probada y recibida por La
Interventoría y su precio incluye los costos por el suministro del elemento, con todos los
refuerzos, rejillas, mirillas, vidrios que aparezca en planos.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
VENTANERIA EN PVC. Y PUERTAS DE VIDRIO
PUERTAS DE VIDRIO TEMPLADO
PUERTA VENTANA EN PVC Y VIDRIO
VENTANA EN PVC Y VIDRIO
Unidad de medida
Indicada en presupuesto
DESCRIPCION
Cuando los planos así lo indiquen se colocarán puertas y ventanas de PVC de diseño
especifico de conformidad con las dimensiones, tamaños, detalles y en los lugares
señalados en los planos. En su fabricación se utilizarán perfiles de PVC color blanco,
cortando y ensamblando los diferentes elementos soldados por termo fusión, con personal
especializado y preservándolas de ralladuras. Los empalmes de las diferentes piezas y la
fijación de las puertas se ejecutarán con tornillería especial para el pvc, el vidrio, irá fijado
con pisa vidrio y perfilaría multicameral. El vidrio para las ventanas será templado de seis
milímetros azul light y un coeficiente de sombra de 0.6. Antes de su ejecución, el
Contratista someterá a la aprobación del Interventor
y deberá verificar las medidas
exactas sobre el revoque terminado. La holgura máxima permitida será de 5mm.
Se debe incluir dentro de la actividad para puertas el suministro e instalación del brazo
cierre de fluido hidráulico ajustable.
MATERIALES Y EQUIPO
Perfilería en PVC color blanco, pisavidrios, sillar alfajía, herrajes, cerraduras de
ventanería, bisagras, pivotes y accesorios, vidrio de espesores y calidades exigidos.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Las puertas se pagarán por unidad (UN) instalada, probada y recibida por la Interventoría
y la ventanería por metro cuadrado (M2), y su precio incluye los costos por el suministro
del elemento, el valor de la instalación y todos los demás costos directos e indirectos que
impliquen la correcta terminación y entrega.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, o que el material se encuentre
con ralladuras, doblada, cortes inexactos, desplomes o desniveles en su instalación, color
no uniforme, durante su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán como mal
ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato
PINTURA
PINTURA SOBRE PAÑETE
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Se refiere a todos los trabajos de aplicación de estuco y pintura sobre las superficies
pañetadas en muros interiores según se especifique.
Se podrá optar por el estuco mezclado en obra a base de yeso, cemento gris y caolín o
por estuco preparado plástico, constituido por una mezcla de resinas plásticas de marca
reconocida en el mercado.
Antes de iniciar la aplicación del estuco, el Contratista deberá comprobar la correcta
construcción y nivelación de los pañetes, así como su perfecto secado y fraguado, los
cuales deben estar totalmente limpios de grasas, pelos, polvo o arenas. Entonces
procederá a aplicar el relleno plástico o primera capa de estuco, mediante una llana
metálica. Esta aplicación se hará por capas, hasta de dos milímetros, hasta obtener una
superficie uniforme y sin ondulaciones. Entre una y otra capa, si se requiere más de una,
se dejará secar el estuco perfectamente. Logrando lo anterior, se procederá a aplicar dos
o tres manos de estuco de pulimento, cada una de aproximadamente 0.5 milímetros de
espesor.
Finalmente se lijará hasta obtener una superficie uniforme y suavizada, posteriormente
todos los muros y divisiones que se vayan a pintar, se limpiarán cuidadosamente,
quitándoles el polvo, la grasa o cualquier elemento que pueda perjudicar el desempeño de
la nueva pintura.
Una vez preparada la superficie se procede a la aplicación de la pintura tipo 1 en tres
manos cada una con un espesor recomendado de película seca de 125 a 200 micrones,
en los lugares determinados en planos. La pintura deberá cumplir con la norma NTC
2071 De acuerdo a la categoría de la construcción debe requerirse que la superficie sea
de baja porosidad y resistente al frote húmedo (Norma ICONTEC 966).
La aplicación de estas pinturas puede realizarse con rodillo especial o con pistola con aire
y pistola sin aire (hidráulica). Para la correcta aplicación de la pintura se deberá tener en
cuenta las recomendaciones del fabricante. Si se llegase a requerir, a juicio de la
interventoría, se aplicará como imprimante una capa de vinilo tipo 2.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metro cuadrado (M2) del muro acabado en estuco y pintura,
incluidos los filos y las dilataciones, debidamente ejecutado y aceptado por la
Interventoría.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, es decir, el material no quede
debidamente plomado, la pintura no cumpla con los espesores o calidades indicadas en
estas especificaciones durante su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y
sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
GRANIPLAST PARA EXTERIORES.
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la aplicación de material GRANIPLAST blanco esgrafiado,
impermeabilizante en las superficies exteriores o expuestas a la intemperie, que
protegerán contra la humedad, formación de lama o colonias de hongos. El acabado
texturizado será de tal calidad que no cambie en ninguna forma el aspecto y color de los
materiales. Su aplicación se efectuará acogiéndose a las instrucciones del fabricante,
MATERIALES Y EQUIPOS
Graniplast blanco esgrafiado, escaleras y andamios, herramienta menor.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Será por metro cuadrado (M2) de producto esgrafiado aplicado, el ítem incluye filos,
dilataciones, metros lineales. Y todos los materiales necesarios para la ejecución de la
obra y debidamente aprobada por interventoría.
NO CONFORMIDAD
La sustitución en el tipo de producto, sin la debida aprobación por parte de la
interventoría, será motivo del no pago de este ítem. En caso de no conformidad con estas
especificaciones, durante su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y
sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
APARATOS SANITARIOS
INSTALACION DE APARATOS
El Contratista suministrará y colocará los aparatos sanitarios, los lavamanos, lavaplatos y
orinales que aparecen en los planos o en el formulario de propuesta y ejecutará las
respectivas conexiones a las tuberías de agua potable y a los desagües según las
instrucciones de los fabricantes y las instrucciones generales que se indican más
adelante:
- Para sanitarios, lavamanos, toalleros, jaboneras, papeleras, o similares se aceptan
aquellos aparatos previamente aprobados por la interventoría.
- Los sanitarios, lavamanos y similares, serán de primera calidad y deben cumplir la
norma
ICONTEC
2049
y
920,
respecto
a
dimensionamiento
y
materiales,
respectivamente. Por ningún motivo se aceptan aquellos conocidos en el comercio como
de segunda.
- La grifería para cada aparato será la correspondiente para dicho aparato de acuerdo con
su referencia, pero si para un tipo de aparato existen dos tipos de grifería, se preferirá la
grifería de mejor calidad, a satisfacción de la interventoría.
- Al instalar el suministro se dejarán los abastos de agua a las distancias horizontales y
verticales indicadas por el fabricante de los implementos o artefactos sanitarios (no se
permite hacer uniones, acoples, para adaptar las distancias anteriores).
- Se probarán las redes de suministro de agua y sanitaria antes de forrar los pisos y
paredes de los cuartos de baños.
- Forrar los cuartos de baños, dejando únicamente descubiertas las bocas de abasto de
acueducto y las campanas de los desagües, bocas, y campanas que se taponarán
provisional y cuidadosamente para evitar que durante la construcción, se obstruyan las
respectivas instalaciones.
- Verificar que los desagües no tengan obstrucción.
- Seguir paso a paso las instrucciones que tienen los fabricantes para instalar cada tipo de
aparato. La Interventoría suspenderá la instalación de los aparatos sanitarios, si
comprueba que no se están siguiendo tales instrucciones.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la interventoría.
El montaje se pagará por unidad (UN) de lavamanos y sanitarios suministrado e instalado.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, en cuanto a caudal, desagüe,
desplome, calidad de aparato o cualquier otra observación de la interventoría, durante su
ejecución o a su terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este
evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones
y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
INCRUSTACIONES DE PORCELANA
Unidad de medida
UN (Unidad)
DESCRIPCION
Consiste en el suministro e instalación de accesorios en porcelana color blanco, de la
línea Astro de Corona o similar, se debe incluir jabonera, papelera, toallero y gancho. Irá
instalado según las indicaciones del fabricante, y con el visto bueno de interventoría.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por unidad (UN) de accesorios (jabonera, papelera, toallero y gancho)
suministrado y debidamente instalado.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, la actividad se considerará como mal ejecutada. En este evento, el
Constructor deberá reemplazarla a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
BARRAS DE BAÑO PARA DISCAPACITADOS
Unidad de medida
UN (Unidad)
DESCRIPCION
Consiste en el suministro e instalación de barra de seguridad sanitaria elaborada en tubo
de acero inoxidable AISI SAE 304 de Ø 1 1/4", medidas 24"x24"x18", con su
correspondiente soporte de anclaje, de acuerdo a los planos de detalles. Irá instalado
según las indicaciones del fabricante, y con el visto bueno de interventoría.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por unidad (UN) de barra suministrado y debidamente instalado.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, la actividad se considerará como mal ejecutada. En este evento, el
Constructor deberá reemplazarla a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
SISTEMA
ELÉCTRICO
-
ESPECIFICACIÓN
TÉCNICA
PARA
MONTAJE
DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
OBJETO
El objeto de este documento es describir en forma general el alcance de los suministros,
trabajos y servicios requeridos para la instalación, pruebas de montaje y alistamiento para
puesta en servicio de los equipos y elementos que conforman el sistema eléctrico de la
Nueva Sede El Bote de ELECTROHUILA, a ser construida en la ciudad de Neiva.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO
ELECTROHUILA construirá una nueva sede en la Ciudad de Neiva
En general, se refiere exclusivamente a los trabajos de montaje de todos los equipos que
componen el sistema eléctrico, desde la conexión a las redes a nivel de Media Tensión
hasta las salidas de uso final.
A continuación algunos conceptos utilizados en la definición del sistema eléctrico
propuesto para el proyecto:
•
El proyecto está conformado por tres edificaciones (Sede Administrativa, Centro de
Control, y Auditorio) en las cuales se realizarán todas las actividades propias de
ELECTOHUILA en las áreas de administración, operación y servicios, requeridas por
la electrificadora para la Nueva sede El Bote.
•
El proyecto contará con áreas técnicas de apoyo como subestación, cuarto de
generadores,
•
ELECTROHUILA proyecta la inclusión de un Data Center en el Centro de Control y
dos cuartos de servidores en pisos 2 y 3 de la sede administrativa.
•
La infraestructura eléctrica para el Centro de Control contará con un sistema de
redundancias equivalentes a TIER III, y para el área de servidores corporativos será
TIER II.
•
Se presenta un respaldo de energía para el Centro de Control mediante alimentación
desde el transformador principal a 208 V que alimenta la Sede Administrativa y el
Auditorio.
•
Otro respaldo para el centro de control consiste en una planta de generación que en
condiciones normales de operación estará en capacidad de respaldar la sede
administrativa y el auditorio con todas sus cargas, ,
•
Se considera para el proyecto la implantación y uso de sistemas eléctricos, equipos
electromecánicos y cargas en general, de alta eficiencia y bajo consumo eléctrico.
•
Se incluye un sistema de distribución redundante para el caso de los equipos y
sistemas del Data Center del Centro de Control y cuartos de servidores de pisos 2 y 3
de la Sede Administrativa, para incrementar la confiabilidad y ofrecer flexibilidad en el
sistema de alimentación eléctrica.
•
Se considera el disponer de la posibilidad de transferencia de carga, a fuentes
eléctricas alternas internas (dos plantas de generación), para atender la demanda
eléctrica del proyecto con autonomía de 1 día.
•
Se considera la distribución y sectorización de áreas para la alimentación eléctrica
con el fin de obtener selectividad y flexibilidad en el suministro eléctrico.
•
En general, por razones de confiabilidad y calidad de la energía se dejara pendiente
la inclusión de tres transformadores de distribución para los siguientes usos: Cargas
electromecánicas, Cargas de uso general en sede Administrativa y Auditorio, y
Centro de Control.
•
Para el proyecto se incluye un sistema de iluminación de alta eficiencia, a su vez
apoyado con control de iluminación inteligente, el cual permitirá realizar
aprovechamiento de la luz día y estará en capacidad de ser auto controlado
individualmente por recinto u oficina mediante el uso de sensores de ocupación.
Todos los circuitos de iluminación a su vez pueden ser controlados por tableros
centralizados donde se puede programar el encendido y apagado según los horarios
de servicio de cada una de las edificaciones.
ALIMENTACIÓN GENERAL
El edificio dispondrá de un alimentador principal exclusivo de 13,8 kV, con capacidad de
alimentar la totalidad de la carga de los edificios.
ELECTROHUILA se encargará de realizar los diseños y trabajos requeridos para entregar
en caja de tiro contigua a la subestación el circuito de alimentación principal de 13,8 kV.
TRANSFORMACIÓN
Para las cargas eléctricas de servicio general (iluminación y tomacorrientes) de la Sede
Administrativa, del Auditorio y centro de control se dispondrá de transformador de 400
kva.
El transformador de potencia serán tipo seco, encapsulados en resina epóxica, trifásico.
GENERACIÓN AUTÓNOMA
Para condiciones de ausencia total de suministro desde el sistema del ORL, el proyecto
dispondrá de dos (2) grupos electrógenos diesel que ante la falta de tensión del sistema
normal, arrancan automáticamente y están en capacidad de asumir en forma individual las
cargas electromecánicas y generales de Sede Administrativa y Auditorio para el
Generador 1 y Centro de Control para el Generador 2.
Desde el Generador 2 es posible realizar respaldo al Centro de Control ante la
contingencia de falla del transformador 3 y el Generador 2.
SISTEMA DE POTENCIA ININTERRUMPIDA - UPS
El proyecto dispondrá de cinco (5) UPS”s. Una existente en la actual Sede de
ELECTROHUILA, de 80 kva, la cual será reinstalada en la Nueva Sede y Cuatro (4)
nuevas UPS´S, tres (3) de 40 kW, y una de 10 kW.
Desde las UPS´S se alimentará con servicio de tensión regulada todos los puestos de
trabajo de los edificios, las cargas críticas de los sistemas de seguridad, automatización y
equipos de telecomunicaciones.
SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN GENERAL.
Toda la distribución de potencia en el edificio será a 208/120 Vca.
Para la distribución de cableado se ha dispuesto la instalación de bandejas portacables
para los sistemas de distribución de fuerza al interior de los edificios, y para la distribución
de circuitos de iluminación y tomacorrientes se ha previsto la instalación de sistemas de
ductos cerrados metálicos independientes
En la distribución de fuerza e iluminación se emplearán cable 90º C, THHN/THWN de los
requeridos comúnmente en edificios.
SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN EN LOS PISOS DE OFICINA
Desde los cuarto eléctricos principales de cada edificación en donde se ubican los
tableros generales para iluminación y tomacorrientes, se alimentarán cada uno de los
tableros de distribución de forma independiente (Iluminación, Tomacorrientes de energía
normal, Tomacorrientes de energía regulada y Tomas especiales para racks de
comunicaciones “PDU”).
Las cargas de aire acondicionado se alimentarán directamente a 208 Vca. Otras cargas
de servicio general como bombas y ascensor serán alimentadas también a 208 Vca.
La distribución de potencia para iluminación y tomacorrientes se realizará por los cielos
falsos empleando el sistema convencional de montaje de conductores por sistema de
ductos y posteriormente por tubería conduit.
La distribución de fuerza normal y regulada a los puestos de trabajo se realizará mediante
sistema de ductos que se instalará en cielo falso para todas las edificaciones y realizando
la alimentación final por medio de tubería conduit y/o sistema de bajantes a cancelería a
coordinar con el suministro de amoblamiento.
REQUERIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
CÓDIGOS Y NORMAS
Todas las especificaciones de montaje para instalaciones eléctricas, se desarrollarán
basados en las exigencias establecidas en el RETIE y en la NTC 2050 (Código Eléctrico
Colombiano).
En los aspectos no cubiertos por estas normas se recurrirá a la aplicación de normas de
diseño de amplia utilización tales como las IEC, IEEE y ANSI.
Los procedimientos que se usen para la instalación y montaje de los equipos deberán
ajustarse con lo establecido de conformidad con las normas ASTM (American Society for
Testing and Materials), NEMA (Nacional Electrical Manufactures Association) y las
recomendaciones de los supervisores técnicos de los suministradores de los equipos.
La fijación de todos los elementos que conformen los sistemas eléctricos del proyecto
deberán realizarse de acuerdo con lo establecido en las normas sismorresistentes NSR98 vigentes en Colombia. Particular atención debe tenerse con la fijación de tableros,
bandejas portacables, luminarias y tuberías. En los cruces de juntas de dilatación se
deben instalar tuberías flexibles y los sistemas de bandejas deberán tener uniones que
permitan los desplazamientos requeridos.
Materiales
Todos los materiales suministrados y que queden incorporados en la instalación deben
ser nuevos y estarán sujetos a inspección y examen por parte de ELECTROHUILA, su
delegado, y deberán cumplir con los requisitos establecidos por la ley para instalaciones
eléctricas en Colombia. Cualquier material que sea rechazado debe ser retirado y
sustituido por otro de calidad aprobada.
Verificación
EL CONTRATISTA debe verificar el estado y calidad de los materiales y equipos que
lleguen al sitio de la obra. Los daños y defectos encontrados deben ser reparados o
reemplazados a juicio del personal de ELECTROHUILA o la Interventoría.
El procedimiento a seguir para la entrega por ELECTROHUILA y el recibo por EL
CONTRATISTA de los equipos y materiales se convendrá oportunamente entre EL
CONTRATISTA y la Interventoría.
Reparación de equipos deteriorados
Todas las estructuras, materiales y equipos que durante el transporte, almacenamiento o
el montaje sufriesen deterioro en su pintura o galvanizado, deben ser debidamente
reparados y retocados siguiendo procedimientos presentados a ELECTROHUILA o la
Interventoría y aceptados a satisfacción por éste. De otra manera deberán ser
reemplazadas por elementos nuevos de la misma marca o calidad.
Limpieza y protección de equipos
Después de terminadas las labores de montaje, cada equipo se debe limpiar y proteger
adecuadamente para minimizar riesgos de oxidación. Los sitios de almacenamiento
deben poseer un ambiente seco y libre de contaminación.
Instalación de partes removibles
Todas las partes que se instalen y sean removibles deberán ser cuidadosamente
limpiadas e instaladas después de protegerlas con un compuesto anticorrosivo, teniendo
en cuenta el grado de contaminación existente, para permitir su fácil y posterior remoción.
Fijaciones
Todas las fijaciones a muros, vigas, losas o pisos se harán con pernos de expansión, las
perforaciones se harán con taladro rotopercutor con brocas de los diámetros apropiados
para los pernos. No se permitirán fijaciones con clavos o pernos accionados por pólvora
(“tiros”). Los pernos serán marca HILTI o similar.
Suministros por parte del contratista
En general todos los equipos, herramientas, materiales consumibles, accesorios y mano
de obra, dirección, etc., que por cualquier razón no sean mencionados en estas
especificaciones, pero que sean necesarios para el manejo, almacenamiento, montaje,
ajustes, pruebas y puesta en servicio, deberán ser suministrados por EL CONTRATISTA.
EL CONTRATISTA suministrará e instalará todos los pernos de expansión, chazos,
soportes, elementos de fijación y demás accesorios temporales o permanentes que se
requieran para el montaje de los tableros, las bandejas portacables, tuberías, cables de
puesta a tierra y en general de todos los equipos y/o materiales.
EL CONTRATISTA deberá suministrar todos los equipos, herramientas, y elementos de
transporte, izaje y posicionamiento, necesarios para el descargue, traslado y manejo en
obra, y de posicionamiento en el sitio de instalación, de los equipos mecánicos del
proyecto, incluyendo camiones, camiones plataforma con brazo hidráulico, grúas y
vehículos, plataformas, estructuras y andamios, malacates (“winches”), diferenciales,
polipastos, aparejos, de cable y de cadena, eslingas, estrobos, cables y cuerdas, prensas,
gatos y otros similares.
Se incluyen dentro de las herramientas de montaje, todos los elementos e instrumentos
de medición, comprobación y prueba, tales como equipos de topografía, niveles de
precisión y de burbuja, cintas, reglas, transportadores, micrómetros, comprobadores de
carátula, medidores de adherencia y de espesor de película seca;
EL CONTRATISTA también suministrará los instrumentos requeridos para pruebas y
control de calidad, tales como equipos para mediciones eléctricas, equipos de calibración
y equipos de pruebas eléctricas, tales como: TTR, megger, multímetros digitales,
amperímetros de pinza, medidores de secuencia de fase, etcétera.
Dentro del alcance de las responsabilidades de EL CONTRATISTA se encuentra el
suministro de los materiales consumibles que se describen a continuación pero sin
limitarse al siguiente listado.
Se consideran materiales consumibles los requeridos en forma temporal o permanente
para la ejecución de las labores del montaje o en desarrollo de los mismos.
ÍTEM
1.
DETALLE
MARCA
Correíllas plásticas de vinilo para amarre de
3M, Legrand o similar
cables, marquillas
2.
Cintas aislantes (tipos 23, 33, etc.)
3.
Terminales tipo pin y/o orqueta para cables de
2
control desde 0,75 mm hasta 4 mm
3M o similar
2
3M o similar
4.
Terminales de presión tipo ojo para cables
Burndy, Panduit o
desde calibre No.12 AWG hasta calibre No. 4
similar
AWG
5.
Terminales bimetálicos (Al/Cu)
Burndy o similar
6.
Chazos (dimensiones varias)
Hilti similar o superior
7.
Discos de pulidora
-
8.
Lijas
-
9.
Pintura a base de Zinc para recuperación de
Marca reconocida
galvanizado
10.
Pintura anticorrosiva
Marca reconocida
11.
Juegos de brocas para lámina metálica
-
12.
Juegos de brocas para concreto
-
13.
Soldadura eléctrica, oxigeno, acetileno, gases
-
inertes, combustibles
14.
Soldadura exotérmica, cargas (pólvora) y
-
moldes adecuados para los calibres a soldar
15.
Productos de limpieza como estopas, telas de
-
algodón, escobas, etcétera
16.
Lubricantes para halado de cable, talcos,
-
disolventes, etcétera
17.
Material sintético para el sellado de tuberías
-
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA LOS TRABAJOS ELÉCTRICOS
EL CONTRATISTA en adición a las actividades propias de montaje que realizará bajo su
propia autonomía y responsabilidad, debe considerar como parte de sus actividades el
realizar la colaboración y apoyo mutuo a otras Contratistas del proyecto, en búsqueda del
beneficio del proyecto y beneficio particular de cada Contratista.
A continuación una descripción de las actividades a realizar en el alcance de los trabajos
contratados:
SISTEMA DE TUBERÍA ELÉCTRICA
EL CONTRATISTA instalará toda la tubería eléctrica, uniones, conduletas, cajas de paso,
boquillas, reducciones, sellos, drenajes, tuercas, contratuercas, curvas y prensaestopas,
abrazaderas, grapas, tornillos, etc., y en general todos los accesorios necesarios para
conformar el sistema completo de tuberías.
Las tuberías eléctricas serán instaladas de acuerdo con la NTC 2050 y con lo indicado en
los planos.
El trabajo de EL CONTRATISTA incluye las perforaciones en muros, estructuras, bases,
pisos, tableros y otros para pasar, empotrar, fijar y/o anclar las tuberías y su posterior
resane y/o relleno si es aplicable; ELECTROHUILA o la Interventoría entregará al
CONTRATISTA los planos con las rutas aproximadas de tuberías. EL CONTRATISTA las
verificará y confirmará en la obra y las modificará, si es necesario, con el visto bueno de
ELECTROHUILA o la Interventoría.
Para las tuberías con un diámetro mayor o igual a 3/4” se deben usar curvas
prefabricadas y/o conduletas. Se procurará en términos generales instalar las tuberías con
el mínimo de cruces y/o curvas permitidos por las normas técnicas.
En general, la tubería será soportada mediante canales (channels) tipo UNISTRUT o
similares y serán fijados al concreto mediante pernos de expansión; los canales y los
pernos de expansión serán suministrados por EL CONTRATISTA. En donde no se pueda
utilizar el canal se fabricará soportaría en sitio, previa aprobación de ELECTROHUILA o la
Interventoría.
Las huellas dejadas en los tubos por las llaves de tubo, por las prensas y otras
herramientas deben ser reparadas con tratamiento apropiado para cada tipo de tubería.
Igual tratamiento se dará a los cortes, dobladuras y extremos roscados cuando la pintura
o galvanizado se ha deteriorado o perdido. Las roscas se deberán repasar siempre con
pintura anticorrosiva.
La continuidad al sistema de puesta a tierra será verificada mediante un método aprobado
por ELECTROHUILA o la Interventoría.
No se admitirá el uso de tubería eléctrica de PVC en forma expuesta.
Tapas de cajas y conduletas deberán quedar fácilmente accesibles, en exteriores
preferiblemente hacia abajo y nunca obstruidas por tuberías adyacentes.
El montaje de tubería incluye la marcación de ésta con el código de colores que
ELECTROHUILA o la Interventoría determine, esta marcación se hará a la salida de
tableros, entrada a cajas o accesorios y entre éstos de forma que sea fácilmente
identificable cada tubería en todo su recorrido.
En general las tuberías eléctricas serán:
-
Metálica tipo EMT en cielo falso de oficinas, salones, entre equipos y las bandejas,
etcétera, o en general donde no estén expuestas a daños mecánicos.
-
Metálica tipo IMC en exteriores o en lugares expuestos a daños mecánicos.
-
Flexible tipo “Liquid Tight” para juntas, acometidas a equipos con vibraciones,
motores y bases independientes.
-
Tubería PVC para aquellas empotradas en muros o enterradas. Tipo DB para las
requeridas en canalizaciones.
La llegada de tubería a los motores o equipos con vibración se hará en tubería flexible y
se incluye dentro de este ítem.
El CONTRATISTA, deberá coordinar la instalación de tuberías eléctricas con tuberías de
otros sistemas con la finalidad de evitar interferencias.
BANDEJAS PORTACABLES Y ACCESORIOS
EL CONTRATISTA instalará las bandejas portacables y los accesorios tales como
platinas de unión y sus tornillos para el acople de los tramos de bandejas, curvas,
cambios de dirección, tes, reducciones, platinas para soporte de bandejas a las ménsulas,
soportes para suspensión, ménsulas y espaciadores o espárragos. EL CONTRATISTA
suministrará todos los elementos consumibles requeridos para su montaje. Todos los
elementos que no fueron mencionados anteriormente y que se requieran para conformar
los soportes del sistema de bandejas, tales como pernos de expansión, platinas, guías
para muros, serán suministrados por EL CONTRATISTA y su costo está incluido en este
ítem.
EL CONTRATISTA montará las bandejas portacables y sus accesorios con el mínimo de
ajustes en paredes, cárcamos, estructuras metálicas, vigas o columnas de concreto, en
forma horizontal o vertical. Si durante el montaje se presentan cortes, dobleces o
alteraciones al galvanizado, éste debe ser repuesto o reparado con un tratamiento de
pintura que garantice como mínimo igual resistencia a la corrosión y aprobado por
ELECTROHUILA o la Interventoría. Igual tratamiento se dará a los pequeños desperfectos
resultantes del transporte y el montaje.
Las bandejas serán soportadas en todos los cambios de direcciones, en los extremos de
cada ruta y cada uno con veinte metros (1,20 m) en los tramos rectos con los elementos
de fijación adecuados.
En ningún caso se permitirá sobrecarga en las bandejas o sus accesorios.
Los anchos de bandejas más utilizados son 60 cm, 30 cm y 20 cm; los soportes serán
anclados con pernos de expansión, seleccionados teniendo en cuenta el material de
anclaje, la carga y la localización para cada caso y suministrados por EL CONTRATISTA.
Especial cuidado tendrá EL CONTRATISTA al hacer las perforaciones para fijación de los
pernos con el taladro rotopercutor y la broca apropiada.
No se permitirá el uso de anclajes con tacos de madera o tarugos plásticos.
EL CONTRATISTA tendrá control permanente para garantizar alineamientos, niveles,
pendientes uniformes y paralelismo.
EL CONTRATISTA tendrá especial cuidado en que ningún tramo de bandejas quede sin
su correspondiente conexión a tierra.
La localización y dimensión de las bandejas se indicará en los planos, pero EL
CONTRATISTA es responsable de su localización definitiva y debe además verificar que
el tamaño seleccionado sea el apropiado para acomodar debidamente los cables. A lo
anterior ELECTROHUILA o la Interventoría dará el visto bueno.
La agrupación y separación de cables que se efectuará en las bandejas será la indicada
por los planos de rutas de bandejas.
El conductor de puesta a tierra debe unirse eléctricamente a las bandejas portacables
utilizando conectores metálicos con tornillos o puentes de unión adecuada, a intervalos no
mayores a quince metros (15 m).
TENDIDO DEL CABLEADO DE FUERZA, CONTROL E INSTRUMENTACIÓN
El alcance de EL CONTRATISTA consiste en el tendido por tubería y/o bandejas
portacables de los cables de fuerza de baja tensión, control e instrumentación de los
diferentes equipos pertenecientes a los equipos electromecánicos o equipos auxiliares,
además de los tableros y celdas que hacen parte del proyecto y son suministrados por los
diferentes proveedores.
Si por algún motivo ELECTROHUILA o la Interventoría encuentran defectos de fabricación
en los cables suministrados, deberá ser reemplazado el cable defectuoso.
Los cables desde el punto de salida hasta el punto de llegada, no presentarán ningún tipo
de empalme. En los casos excepcionales que por motivo de longitud lo requieran, se
harán en tableros, cajas de empalme o accesorios apropiados, con previa aprobación de
ELECTROHUILA o la Interventoría y nunca en tuberías o ductos.
EL CONTRATISTA deberá tener especial cuidado con el tendido de los cables,
protegiéndolos para que no sufra el aislamiento, utilizando rodillos, poleas, malacates y
demás herramientas para el correcto tendido, con curvas de radios mínimos no inferiores
a lo especificado por el fabricante, sin entrelazarlos, teniendo presente que los cruces
entre cables de alta tensión y control sean a 90° y tomando otras medidas que mejoren su
vida útil, su mantenimiento, identificación y que reduzcan la inducción. No se permitirán
lubricantes que puedan deteriorar el aislamiento de los cables. Los cables que se dañen
durante el tendido, pruebas y puesta en servicio serán cambiados por cuenta y riesgo del
CONTRATISTA.
EL CONTRATISTA deberá antes de hacer el tendido del cable, comprobar la ruta de
acuerdo con los planos y verificar que no existan elementos que puedan dañar el cable
(aristas, puntas, etc.). Además, deberá cerciorarse que los cables coincidan en cuanto a
rutas y calibres con los planos y cuadros de cargas; si hay alguna discrepancia las debe
aclarar previamente con ELECTROHUILA o la Interventoría. Si EL CONTRATISTA por
algún motivo instala los cables sin la verificación aprobada y existe discrepancia, será el
único responsable del desperdicio de cable y mano de obra.
EL CONTRATISTA deberá realizar después de la instalación, las pruebas de cables tales
como: aislamiento eléctrico (Megger) y continuidad, y entregar los certificados. Para los
cables de media tensión a 13,8 kV se le debe de realizar las pruebas de Hi-Pot.
EL CONTRATISTA deberá considerar el suministro de soportes adecuados para los
cables que entren a cámaras, cajas de halado y trincheras durante un tramo de
canalización y el suministro e instalación de material sintético sellante para los tubos de la
canalización. El material a suministrar deberá ser apto para esta finalidad, de forma que
soporte estar la humedad sin perder sus propiedades ni atacar el aislamiento del cable.
En general, los cables serán fijados así:
-
En tableros, a la entrada de cajas terminales con correas de nylon retardantes a la
llama, para uso exterior e interior de color negro del tipo 3M, similar o superior; en las
longitudes y cantidades requeridas, suministradas por EL CONTRATISTA.
-
A la vista en exteriores sobre muros con grapas galvanizadas, suministradas por EL
CONTRATISTA.
-
A la entrada de cajas, cuando no vienen por tubería, con prensaestopas metálico
verificando que el diámetro del cable coincida con el del empaque del prensaestopas,
con el fin de obtener soporte y hermeticidad. El uso del prensaestopa plástico sólo se
permite en interiores.
-
En las bandejas portacables, se fijarán los cables con correas de nylon retardantes a
la llama, para uso exterior e interior de color negro del tipo 3M similar o superior, de
acuerdo con el sitio de montaje, en las longitudes y cantidades requeridas
suministradas por EL CONTRATISTA. Los cables se fijarán en todos los cambios de
dirección tanto vertical como horizontal cada 70 centímetros. Cuando en una misma
bandeja hay más de una capa o tendido de cables se amarrará cada capa o tendido
de cables independientemente.
Cuando los cables contengan un conductor de tierra, éste será continuo desde el punto de
alimentación al equipo y su sección estará de acuerdo con lo establecido en el NTC 2050
(Código Eléctrico Colombiano).
Los números de identificación de los cables serán instalados por EL CONTRATISTA. Las
marquillas para tal fin serán suministrados por EL CONTRATISTA y se hará básicamente
así:
-
Los cables se identificarán en sus extremos a la entrada y salida de los tableros con
marquillas
tipo
LEGRAND.
Ref.
Dúplex
o
similar,
suministradas
por
EL
CONTRATISTA.
-
Los anillos plásticos deben ser preferiblemente del tipo anillo con letras o números
indelebles (no se aceptarán elementos de identificación para fijar con material
pegante) y adecuados para el diámetro externo de los conductores.
-
La identificación de los hilos en caso de los cables multiconductores, se hará con
marquillas termoencogibles con el número, letra o símbolo impreso en él, esto aplica
para los cables de fuerza, control, instrumentación y serán suministrados por EL
CONTRATISTA.
Las correas y accesorios de nylon para amarre y fijación de conductores y cables, deben
ser fuertes, livianos, flexibles, de fácil manejo, que permitan su instalación manual y que
sólo requieran herramientas para su ajuste final.
Los prensaestopas deben ser metálicos para el exterior y pueden ser plásticos para el
interior, en ambos casos con sello UL. Debe tener contratuerca y anillo de caucho o
material similar que permita un buen ajuste entre éste y el cable.
Los terminales para los conductores, deben ser de cobre o bimetálicos del tipo
compresión, de fácil instalación, ajuste perfecto con el conductor, alta resistencia a las
variaciones de temperatura, a la corrosión, a las vibraciones y a los esfuerzos mecánicos.
Los accesorios para realizar la puesta a tierra de las pantallas de los cables de fuerza y
control y los accesorios para la identificación de los cables multiconductores y de los
conductores deben ser sometidos a aprobación de ELECTROHUILA o la Interventoría.
Los cables de fuerza tendrán en ambos extremos conectores terminales de presión de
cobre o similares a los tipo Burndy o Panduit, de las formas y tipos especificados en los
planos. EL CONTRATISTA deberá disponer de ponchadoras y dados tipo hexagonal para
cables tipo americano para calibres mayores a No.8 AWG.
EL CONTRATISTA deberá llevar un formato para el control de corte de cada bobina
donde se indique claramente la cantidad por circuito tendido. Además, deberá retornar, al
finalizar el montaje, los carretes de cable sobrante a la bodega debidamente medido e
identificado.
CELDAS MEDIA TENSIÓN Y TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN DE BAJA TENSIÓN
El alcance del trabajo consiste en colaborar con el suministrador en las labores de la
instalación, alineación, anclaje, nivelación de los gabinetes, además de las labores
conexionado de control y fuerza y de puesta a tierra de las celdas y tableros de los
sistemas de fuerza y control, Celdas de media tensión y tableros de distribución de baja
tensión.
EL CONTRATISTA deberá seguir todas las instrucciones dadas por el fabricante, en
cuanto a transporte y manejo de los tableros para evitar el deterioro de las láminas y
perfiles durante el transporte en grúas o montacargas; en caso de que el tablero o celda
tenga deterioros sufridos durante el transporte, almacenamiento o montaje, EL
CONTRATISTA deberá hacer los retoques de pintura o reparaciones si es del caso, con
previa aprobación de ELECTROHUILA o la Interventoría.
El montaje y conexión de las celdas incluye el desempaque de los guacales y disposición
de éstos como lo indique ELECTROHUILA o la Interventoría, revisión para detectar
deterioros o faltantes, acople, alineación, anclaje y nivelación de las celdas sobre pisos
existentes. Todos los elementos necesarios para el debido montaje de la celda (pernos,
pasadores, pisadores, cuñas, perfiles, etcétera.) deberán ser suministrados por EL
CONTRATISTA.
Los tableros de distribución deben ser nivelados y anclados en el sitio de funcionamiento
y tener montados todos los accesorios y elementos de acuerdo con las exigencias y
recomendaciones de los fabricantes y de ELECTROHUILA o la Interventoría.
EL CONTRATISTA debe quitar los refuerzos interiores que traigan las celdas para su
protección durante el transporte, y verificar después del montaje, el ajuste y buen
funcionamiento de elementos móviles tales como puertas. La localización dentro de su
sitio de ubicación será de acuerdo con los planos anexos pero ajustada a las dimensiones
reales de los equipos suministrados y siguiendo todas las recomendaciones dadas por el
fabricante en los catálogos, planos de montaje y las instrucciones de ELECTROHUILA o
la Interventoría.
El conexionado entre tableros, o celdas se realizará de acuerdo con los diagramas
unifilares y cuadros de cargas provistos por ELECTROHUILA
Los soportes para tableros sobre las losas de concreto serán diseñados, construidos y
modulados de acuerdo con las dimensiones y pesos reales de los equipos, según las
instrucciones de los suministradores y de ELECTROHUILA o la Interventoría.
El montaje de las celdas y tableros del sistema de fuerza incluye también el empalme de
barras principales y de tierra, cableado y conexionado de señalización, mando y control
entre módulos del mismo tablero, y montaje de interruptores, elementos de protección,
mando y señalización que hayan sido enviados desmontados por el fabricante por efectos
de empaque, transporte, etcétera.
TRANSFORMADOR DE POTENCIA Y DE DISTRIBUCIÓN
El transformador de potencia con relación 13,8 kV es del tipo seco aislado en resina. El
transformador será instalado en celda al interior de la subestación. Se incluye la
instalación de los barrajes de cobre y/o cables para acople a los tableros de distribución.
El montaje del transformador incluye el alce, desplazamiento y descargue hasta colocarlo
en su sitio de funcionamiento, alineación, anclaje y nivelación. Las herramientas, equipos,
medios de transporte, grúas y demás equipos necesarios para el desplazamiento y puesta
en el sitio de servicio serán a cargo del CONTRATISTA y será de su total responsabilidad
las maniobras sobre los mismos.
El montaje del transformador debe hacerse siguiendo todas las instrucciones dadas por el
fabricante. Para el montaje, EL CONTRATISTA tendrá muy en cuenta las condiciones
ambientales para proteger el transformador principalmente contra la humedad, ajustar los
pernos y la tornillería, conectores y demás elementos. Una vez terminadas las labores de
montaje se procederá a dar los retoques de acabados y pintura en general que sean
necesarios.
EL CONTRATISTA hará las pruebas de aislamiento y relación de transformación para
dicho transformador y será verificada en el sitio por ELECTROHUILA o la Interventoría,
comprobando que los resultados estén de acuerdo con el protocolo de pruebas enviado
por el fabricante.
Es responsabilidad del CONTRATISTA el anclaje del transformador, la conexión de los
cables de potencia, la conexión de equipos auxiliares asociados con el transformador y el
suministro de todos los elementos necesarios para el anclaje.
INSTALACIÓN DE LUMINARIAS, INTERRUPTORES Y TOMACORRIENTES
EL CONTRATISTA instalará todos los elementos correspondientes al sistema de
iluminación, de iluminación y tomacorrientes que hacen parte del proyecto y que se
indican en los planos, incluyendo los diferentes tipos de luminarias (metal halide,
wall pack, fluorescentes, emergencia y otras menores), y sistema de tomacorrientes. EL
CONTRATISTA suministrará todos los elementos necesarios para conformar el sistema
completo.
Se incluye dentro de este ítem el ensamble (de ser requerido) y suministro de todos los
elementos necesarios para colgar o fijar las luminarias al techo, estructura y/o pared. Se
incluye también la conexión completa de la luminaria con todos sus accesorios (bases de
montaje, postes, soportes, etcétera) y su equipo eléctrico con los conectores y/o
terminales apropiados suministrados por EL CONTRATISTA. EL CONTRATISTA deberá
tener especial atención con la alineación y presentación de las luminarias y de sus
alimentadores.
Para el sistema de tomacorrientes de energía normal y regulada se considera alcance del
CONTRATISTA el suministro de la salida eléctrica completa incluidos los tomacorrientes.
Esta consideración aplica a los suiches o interruptores individuales de iluminación de las
diferentes áreas.
Son suministro de otro contratista las luminarias y elementos de control como sensores,
fotoceldas, paneles de control de iluminación y dispositivos requeridos para el sistema de
control completo del proyecto.
Es del alcance del CONTRATISTA la instalación completa de las salidas eléctricas para
iluminación incluyendo su cableado, cajas y toda la tubería requerida. También se incluye
dentro del alcance de salidas de iluminación las requeridas para sensores de presencia.
El Contratista proveedor del sistema de iluminación indicará la ubicación de los elementos
requeridos para el sistema de aprovechamiento de luz natural de acuerdo con la
tecnología y diseños propios del proveedor de este sistema.
Se solicita al CONTRATISTA en el cuadro de cantidades, el precio por salida para
aprovechamiento de luz natural (fotocelda) con el fin de ser tenido en cuenta para el pago
por parte del proveedor del sistema de iluminación.
EL CONTRATISTA deberá suministrar la salida eléctrica para tomacorrientes especiales
de alimentadores para rack de comunicaciones (PDU). Se considera ítem aparte la
instalación de las PDU las cuales serán suministradas por ELECTROHUILA.
Las luminarias deberán sujetarse de forma que cumplan con las condiciones mínimas de
seguridad exigidas en las normas de diseño y construcción sismorresistentes locales, esta
fijación hace parte del montaje de las luminarias.
El manejo de las bombillas deberá realizarse en forma apropiada, preferentemente con
guantes de forma que no se dejen marcas de grasa y suciedad sobre ellos que afectarían
su vida útil.
Las actividades de montaje de infraestructura para los sistemas de iluminación y
tomacorrientes, incluye, adicionalmente a la fijación, el respectivo conexionado y pruebas.
Tanto las luminarias como los tomacorrientes deben ser conectados adecuadamente a
tierra.
Las herramientas, equipos, medios de transporte, andamios y demás equipos necesarios
para el desplazamiento y puesta en el sitio de servicio serán a cargo de EL
CONTRATISTA y será de su total responsabilidad las maniobras sobre los mismos.
TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN, TABLEROS MENORES, TABLEROS DE CONTROL
DE ILUMINACION
El alcance de EL CONTRATISTA consiste en el montaje y conexión de tableros de
distribución y otros tableros y equipos menores asociados con las facilidades eléctricas
del proyecto.
Además, se incluye dentro de este ítem el montaje y conexión de otros tableros
requeridos para alimentación de equipos electromecánicos.
Las actividades a realizar comprenden el ensamble de los tableros con sus respectivos
interruptores tal como se muestra en los planos y siguiendo lo descrito en las
especificaciones de los suministradores. Incluye el suministro de los elementos
necesarios para su debido montaje (pernos, roldanas, pasadores, cuñas, etcétera),
acople, alineación, y nivelación. Además, se debe incluir en este ítem la conexión e
identificación completa y adecuada de todos los cables que llegan a los tableros, para lo
que EL CONTRATISTA suministrará los conectores y/o terminales (para calibres menores
a No.4 AWG).
SISTEMA PUESTA A TIERRA Y SISTEMA DE APANTALLAMIENTO
Los trabajos de excavación y tendido del cable para la malla de puesta a tierra y colas
hacen parte del alcance las obras civiles.
El alcance del trabajo de este ítem correspondiente a la puesta a tierra consiste en la
instalación, fijación y conexión del conductor de cobre desnudo o aislado adosado a
paredes o estructuras metálicas para la conexión a tierra de equipos, estructuras
metálicas y bandejas portacables. El alcance del trabajo para el sistema de
apantallamiento consiste en la instalación de todos los elementos de protección, el
tendido de cables, los accesorios para montaje, conectores, elementos de fijación, pernos,
puntas, etcétera.
Los bajantes para el sistema de apantallamiento se deben poner a tierra realizando la
conexión a la cola prevista de la malla de tierra.
Para la puesta a tierra de los diferentes equipos y estructuras se utilizarán las colas o
derivaciones de la malla profunda (enterrada) dispuestas en la construcción de la obra
civil, así como platinas o barras de cobre montadas sobre aisladores con perforaciones
adecuadas para derivar conexiones a tierra según se requiera.
Conexiones pernadas a estructuras o equipos (suministro de El Contratista) incluye:
soldar el tornillo conector más apropiado para cada tipo de estructura o equipo (si aplica)
o perforación de las estructuras, y la unión de las "colas" terminales al equipo.
En general este ítem incluye la instalación de todas las grapas, pernos de anclaje y
accesorios necesarios para la correcta fijación del conductor de cobre aislado o desnudo
a las superficies metálicas o de concreto. En los marcos de soporte, equipos, bandejas
portacables y tuberías se debe lograr continuidad instalando puentes de cable de cobre o
platina de cobre tal como lo indiquen los planos o donde se requiera, previa aprobación de
ELECTROHUILA o la Interventoría.
Los terminales para conectar las estructuras, equipos metálicos, bandejas portacables,
tubería metálica eléctrica, tableros, etcétera., serán de cobre y en casos especiales serán
de fabricación tipo bimetálicos (Al/Cu).
CANALIZACIONES
Las canalizaciones enterradas y requeridas para la interconexión de cables de fuerza y
alimentación a tableros de servicio entre las edificaciones del proyecto serán alcance del
CONTRATISTA
de
montaje
eléctrico.
En
planos
de
alimentación
de
cargas
electromecánicas se presentan dichas interconexiones.
Todas las canalizaciones deberán ser realizadas en tubería eléctrica PVC tipo DB
debidamente certificada, y deberán ser construidas de acuerdo con las secciones
indicadas en planos de diseño.
Todas las canalizaciones deberán ser debidamente protegidas durante su construcción
para evitar que ingrese material que pueda afectar o deteriorar el cableado. Las
canalizaciones deberán contar con sus respectivos terminales tipo campana a los
extremos de las tuberías de llegada a las cajas de tiro.
Todas las canalizaciones deberán incluir cinta de marcación según se indica en planos de
diseño.
Hacen parte del alcance del CONTRATISTA la construcción de cajas de tiro.
CONEXIONADO
El alcance del CONTRATISTA consiste en la conexión de los cables de fuerza (media y
baja tensión), control e instrumentación de los equipos, tableros, cajas de conexionado e
instrumentos de los diferentes equipos que hacen parte del sistema eléctrico del proyecto.
Se incluye dentro de este ítem la instalación de conectores o terminales de cobre.
EL CONTRATISTA suministrará los conectores y/o terminales para los calibres que se
requiera.
Para la conexión de conductores incluye todos los pasos de preparación de los terminales
del cable desde el retiro del material aislante hasta la colocación del conector.
La conexión de motores incluye la verificación de la tensión de conexión con la que viene
el equipo y su modificación si es necesaria, la verificación del sentido de giro y la
verificación del aislamiento.
La identificación del conductor o multiconductor se hará de acuerdo con los códigos o
nombres de circuito dados en las listas de cableado y los esquemas de fuerza y control.
Se debe verificar la continuidad eléctrica del conductor entre los puntos de conexión y
aislamiento eléctrico con respecto a otros conductores cercanos y tierra.
El alcance incluye la fijación, conexión, identificación, puesta a tierra, y pruebas de todos
los cables instalados.
Los cables se identificarán en sus extremos a la entrada y salida de los tableros con
marquillas tipo LEGRAND. Ref. Dúplex o similar, suministradas por EL CONTRATISTA.
Los anillos plásticos deben ser preferiblemente del tipo anillo con letras o números
indelebles (no se aceptarán elementos de identificación para fijar con material pegante) y
adecuados para el diámetro externo de los conductores.
La identificación de los hilos en caso de los cables multiconductores, se hará con
marquillas termoencogibles con el número, letra o símbolo impreso en él, esto aplica para
los cables de fuerza, control, instrumentación y serán suministrados por EL
CONTRATISTA.
La conexión interna de los tableros de distribución, control, mando e instrumentación
deberá hacerse muy organizada, limpia y fácil de identificar; los cables deberán
organizarse y amarrarse por capas. Una vez se haya quitado la chaqueta exterior, el
conductor de tierra deber ser lo más corto posible, los hilos que van a las borneras
deberán tener un margen de seguridad (no muy alto) para futuros cambios; en caso de
que la bornera lo requiera.
El conexionado deberá ser verificado mediante el timbrado de todos y cada uno de los
cables conectados. EL CONTRATISTA suministrará a los electricistas el equipo apropiado
para las pruebas de cables tales como radios, multímetros, teléfonos u otros elementos
que se requieran para cumplir satisfactoriamente esta labor.
La conexión de conductores en baja tensión incluye todos los pasos de preparación de los
terminales del cable desde el pelado hasta la colocación del conector. EL CONTRATISTA
suministrará los conectores y/o terminales que sean necesarios para realizar la totalidad
de las conexiones en baja tensión.
La conexión de motores incluye la verificación de la tensión de conexión con la que viene
el equipo y su modificación si es necesaria, la verificación del sentido de giro por medio de
secuencímetro y la verificación del aislamiento.
Todas las conexiones internas y de salida de circuitos de los tableros se harán con previa
aprobación de ELECTROHUILA o la Interventoría.
No se mezclarán dentro de un mismo multiconductor tensiones diferentes.
SOPORTERÍA ESPECIAL
En este ítem se incluye la fabricación en sitio de todos los soportes especiales requeridos
para la adecuada instalación de todos los equipos e instrumentos descritos en estas
especificaciones. La fabricación de soportes incluye el uso o montaje de tubos, ángulos,
perfiles, soportes en U, abrazaderas, pernos de expansión y todos los demás elementos
necesarios y deberá cumplir también con las especificaciones para soportería descritas en
los planos.
EL CONTRATISTA debe tener el personal y la maquinaría necesaria para la construcción
en el campo de algunas de estas piezas, así como el corte, aterrajado y doblado de tubos.
PUESTA EN SERVICIO Y LABORES ADICIONALES
Suministro de personal idóneo para las pruebas y puesta en servicio de los diferentes
equipos eléctricos, control e instrumentación que conforman el sistema eléctrico del
proyecto. El personal solicitado será suministrado a ELECTROHUILA o directamente al
proveedor de los equipos y/o responsable del equipo y/o sistema.
Suministro de personal idóneo para el desarrollo de actividades asociadas el sistema
eléctrico del proyecto, y que no hayan sido consideradas dentro de los ítems anteriores y
otras actividades que durante el desarrollo del proyecto sean requeridas por
ELECTROHUILA.
ALCANCE GENERAL DEL PROYECTO
El alcance del proyecto incluye:
a. Suministro e instalación del cableado estructurado en cobre y fibra óptica.
b. Suministro e instalación de los elementos de terminación en extremos de cableado en
cobre y fibra óptica.
c. Suministro e instalación de los elementos de soporte físico, bandejas portacables para
telecomunicaciones y todos sus respectivos elementos y accesorios de fijación y
soporte en cielo, piso y paredes.
d. Suministro e instalación de gabinetes de telecomunicaciones (Racks cerrados) y los
respectivos elementos de organización horizontal y vertical de cableado de cobre y
fibra óptica.
e. Suministro e instalación de los elementos para la marcación de gabinetes, patch
panels, puertos y cables de cobre y fibra óptica.
f. Suministro e instalación de los elementos del sistema de puesta a tierra para
telecomunicaciones (barras de aterrizaje, terminales en gabinetes, TGBs, TMGB) y
cables medulares de puesta a tierra para la infraestructura de telecomunicaciones y su
interconexión a la tierra física definida por ELECTROHUILA.
g. Certificación de salidas de telecomunicaciones, marcación y documentación en la
base de datos.
h. Levantamiento de información y actualización de planos de cableado estructurado “as
built”.
i.
Capacitación al personal técnico de ELECTROHUILA en la arquitectura, topología,
marcación, configuración y gestión de la información del sistema de cableado
estructurado.
MEDIDA Y PAGO
Las cantidades de materiales y equipos a instalar tal como longitudes de cables, bandejas
portacables, tuberías, tomacorrientes, etcétera, sólo se pagará al CONTRATISTA la
cantidad de trabajo realmente ejecutada según el Cuadro de cantidades de obra y precios
unitarios de la oferta. El aumento o disminución de estas cantidades no da lugar a solicitar
posterior modificación en los precios acordados con ELECTROHUILA.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, la actividad se considerará como mal ejecutada.
En este evento, el0Constructor deberá reemplazarla a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y VENTILACION MECANICA
GENERALIDADES
Las especificaciones y planos que se acompañan tienen por objeto describir los sistemas,
mostrar las condiciones de trabajo, materiales, mano de obra y equipos requeridos para
dotar
de
aire
acondicionado
y
ventilación
mecánica
varias
edificaciones
de
ELECTOHUILA en la ciudad de Neiva.
Básicamente se trata de dotar de aire acondicionado cuatro edificaciones empleando
sistemas de expansión directa de condensación por aire.
El complejo estará dividido en cuatro edificaciones:
Edificio Administrativo.
Edificio de Control.
Auditorio.
Subestación Eléctrica y Cuarto de Generadores.
Para los primeros tres edificios se emplearán, para las zonas de confort y los cuartos
técnicos, sistemas del tipo de flujo variable de refrigerante con unidades de enfriamiento
tipo casete en el cielo raso y unidades de ventilador y serpentín para el manejo del aire
del exterior que será pasado por estas unidades para pre enfriarlo y deshumenctarlo
antes de llevarlos a las unidades casete.
Para el tercer piso del edificio de administración y el servidor del primer piso del edificio de
control se emplearán equipos de precisión del tipo in row de expansión directa.
Para la sub estación se emplearán una unidad paquete de condensación por aire
localizada en la cubierta.
Todos los equipos deberán ser montados sobre bases antivibratorias tipo resorte. No se
aceptarán soportes del tipo caucho o “mogoya”.
Las unidades de ventilador y serpentín serán colgadas de la losa y se deberá garantizar la
facilidad de acceso para inspección y mantenimiento.
Cada una de las unidades de ventilador y serpentín se deberá suministrar con un plenum
metálico aislado interiormente, con sección portafiltros y con una bandeja metálica debajo
de la unidad que permita el lavado con manguera en el sitio de instalación.
El enfriamiento de las zonas de oficinas se realizará empleando unidades del tipo casete
de una y de cuatro vías según se indique en los planos.
Los termóstatos serán localizados en las zonas indicadas en los planos.
Todas las unidades condensadoras enfriadas por aire serán localizadas a nivel del primer
piso, como se indica en planos, y las tuberías de refrigeración subirán por la fachada de
acuerdo con lo determinado por los arquitectos.
Antes de poner en funcionamiento los sistemas de aire acondicionado de volumen
variable de refrigerante, el contratista deberá realizar una revisión con las longitudes
reales de obra, para validar la carga de refrigerante que se deberá emplear.
Los equipos del sistema de volumen variable de refrigerante deberán contar con una
garantía mínima de cinco años. El fabricante deberá certificar que dispondrá de repuestos
para los equipos por un período mínimo de 20 años.
Los sistemas de aire acondicionado deberán estar enclavados al sistema de detección de
incendios del edificio, de tal manera que al activarse la señal de alarma contra incendio,
las unidades se apaguen automáticamente para evitar propagar el fuego por la red de
conductos.
Para las zonas donde se requiere el control preciso de las condiciones de temperatura y
humedad, se ha dispuesto el empleo de equipos de precisión compuestos por
condensadores enfriados por aire que se localizarán en el primer piso y por unidades de
enfriamiento del tipo in row.
Para la sub estación eléctrica se empleará una unidad paquete o autocontenida, de
expansión directa de condensación por aire.
Para los baños y las cocinetas que no tienen posibilidad de una ventilación natural se han
especificado ventiladores helicocentrifugos que tomen el aire de estos espacios y lo
expulsen al exterior a través de una red de conductos en lámina galvanizada, tal como se
indica en los planos.
Para los baños individuales que no tienen posibilidad de una ventilación natural, se
empleará un extractor axial conectado a tubería de PVC sanitaria, tal como se indica en
los planos. Este sistema de ventilación mecánica deberá tener un enclavamiento y un
temporizador, de tal forma que se encienda cuando se encienda la iluminación del
espacio y que apague cinco minutos después de apagar la iluminación del cuarto.
Para el cuarto de generadores, ubicado en el edificio de la subestación se ha
implementado un sistema de extracción para garantizar que la temperatura interior no
superen los 100 F. Sobre la cubierta se ubicara un ventilador centrífugo tipo hongo que
permita la extracción del aire caliente hacia el exterior.
El encendido y apagado del
equipo se hará por medio de un sensor de temperatura. La puerta de acceso debe ser con
persiana para garantizar el flujo del aire cuando el ventilador se encienda.
SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE.
Los conductos para los sistemas de aire acondicionado que introducen aire del exterior
serán fabricados de lámina de acero galvanizado y llevarán aislamiento exterior en
mantas de fibra de vidrio de 1.5” de espesor con su correspondiente barrera de vapor. Los
conductos de la subestación se instalaran a la vista por lo tanto se emplearan conductos
metálicos aislados interiormente en fibra de vidrio.
Los conductos de los sistemas de ventilación mecánica serán fabricados de lámina de
acero galvanizados sin aislamiento térmico.
Para la distribución del aire en la subestación se emplearán rejillas de suministro con
aletas de doble deflexión.
El retorno del aire se hará por medio de una rejilla conectada al plenum de la unidad
paquete, tal como se indica en los planos.
Para cumplir con el estándar ASHRAE 62.1-2007, se ha previsto un sistema de inyección
de aire exterior compuesto por unas rejillas ubicadas en los puntos fijos de la edificación o
sobre las fachadas, las cuales estarán conectadas a una red de conductos y que con la
ayuda de una unidad de ventilador y serpentín en cada piso pre enfría e inyecta
directamente el aire del exterior a cada unidad casete, tal como se indica en los planos.
El sistema de inyección de aire exterior deberá contar con un enclavamiento eléctrico, de
tal forma que se encienda cuando entre en operación cualquiera de las unidades de
ventilador y serpentín del piso, y que se apague cuando la última unidad del piso se
apague. Este enclavamiento podrá hacerse también desde la programación del sistema
de control y supervisión del sistema de aire acondicionado.
Para el control y supervisión de todo el sistema de ventilación y aire acondicionado se
deberá suministrar un sistema de control centralizado que deberá permitir el monitoreo,
programación y control de todos los equipos.
Se deberán suministrar con la propuesta las selecciones de computador de los equipos
ofrecidos de tal forma que se pueda verificar que se ajustan a las capacidades solicitadas.
En las unidades de ventilador y serpentín y las unidades tipo casete se deberán
suministrar resultados tanto de carga total como de carga sensible que suministra cada
unidad a la altura de Neiva con las condiciones de entrada indicadas en las
especificaciones. Así mismo se deberán suministrar catálogos de los equipos ofrecidos.
Propuestas sin las selecciones no serán tenidas en cuenta.
Las condiciones de diseño usadas para el sistema de aire acondicionado fueron las
siguientes:
Interiores:
Temperatura de bulbo seco
72.0 ºF
Humedad relativa:
50% +/- 5%
Exteriores:
Temperatura de bulbo seco
95.0 ºF
Temperatura de bulbo húmedo
78.0 ºF
Altitud:
1380 FT
ALCANCE DEL TRABAJO
El trabajo incluido en estas especificaciones comprende los sistemas mecánicos
completos tales como se muestran en los planos y las especificaciones. EL
CONTRATISTA suministrará toda la supervisión, mano de obra, material, equipo,
maquinaria, taller y cualquier otro ítem necesario para completar los sistemas de aire
acondicionado y ventilación mecánica.
Aunque los ítems de equipos estén especificados en singular, EL CONTRATISTA
suministrará e instalará el número de unidades indicadas más adelante o indicadas en los
planos, tal como se requiera para completar los sistemas.
INTENCIÓN
SUMINISTRO
Es la intención de estas especificaciones y planos suministrar un sistema de aire
acondicionado y ventilación mecánica completo, perfectamente ajustado y listo
para usar. Cuando aparezca la palabra “suministrar”, se entiende “suministrar e
instalar completo y listo para usar”.
DETALLES MENORES
Detalles menores generalmente no mostrados en los planos o especificados, pero
necesarios para la correcta instalación y operación, deberán incluirse en el trabajo, como
si estuvieran especificados o mostrados en los planos.
MANO DE OBRA
El CONTRATISTA deberá suministrar la mejor mano de obra disponible. Mano de obra de
mala calidad será objetada y el trabajo será repetido cuando a juicio del Interventor, la
mano de obra dada no sea de la mejor calidad.
LIMPIEZA
El trabajo realizado por EL CONTRATISTA, incluyendo el interior del equipo, deberá ser
dejado en condiciones de limpieza. Toda suciedad de la construcción deberá removerse
del material y equipo. Durante la etapa de montaje se tendrá especial cuidado de proteger
los equipos contra daños causados por objetos dentro de la obra y la caída de cemento u
otros elementos. Equipos afectados por estos elementos serán rechazados por la
Interventoría y serán reemplazados por el CONTRATISTA sin costo adicional para
ELECTROHUILA.
AJUSTE DE CONTROLES Y TEMPERATURA
EL CONTRATISTA suministrará el personal y equipo requerido para ajustar los controles
de temperatura a satisfacción del Interventor. Al completar el proyecto, el Interventor
programará una reunión en la obra para permitir que EL CONTRATISTA demuestre la
operación correcta de los controles de temperatura del sistema.
EXCLUSIONES
El proponente deberá expresar claramente en su propuesta, bajo un capítulo titulado
EXCLUSIONES, aquellos trabajos, servicios o equipos que, adicionalmente a los
indicados en este documento como trabajos o suministros a cargo del propietario de la
obra, no queden incluidos dentro del suministro ofrecido. Frases dentro de la propuesta
que puedan indicar exclusión y que no queden indicadas claramente en este capítulo, no
se tendrán en cuenta.
MEDIDAS
EL CONTRATISTA deberá basar todas las medidas, tanto horizontales como verticales,
en los puntos de referencia dados en la obra. Todo trabajo estará de acuerdo con estas
líneas y niveles establecidos. Igualmente, EL CONTRATISTA verificará todas las medidas
en la obra y chequeará que éstas sean correctas con relación al trabajo.
Si EL CONTRATISTA encontrare alguna discrepancia entre las medidas indicadas y las
reales, que le impida seguir las normas correctas o las intenciones de dibujos y
especificaciones, deberá notificar a ELECTROHUILA, a través del Interventor, y no
proseguirá su trabajo hasta que haya recibido instrucciones de ELECTROHUILA.
PLANOS
Los planos son indicativos del arreglo general de los sistemas y el trabajo incluido en el
contrato. Los planos arquitectónicos y los detalles serán examinados para la localización
exacta de equipos. Donde no haya localización definitiva, se obtendrá información de
ELECTROHUILA.
Los equipos han sido localizados en los planos, utilizando dimensiones de catálogos
comerciales. Antes de cotizar, el proponente deberá cotejar estas dimensiones con las de
su equipo y si encuentra problemas de espacio, le comunicará a ELECTROHUILA.
EL CONTRATISTA seguirá los planos en la localización del trabajo y lo cotejará con los
planos de los otros contratistas para verificar los espacios en los cuales se realizará el
trabajo. Mantendrá la máxima altura y espacio libre posible en todos los puntos. Donde los
espacios y alturas aparezcan inadecuados, se deberá notificar a ELECTROHUILA antes
de proseguir con la instalación.
Si ELECTROHUILA lo solicita, EL CONTRATISTA deberá, sin costo adicional, hacer
modificaciones razonables en la localización de partes o equipos, según se requiera, para
prevenir conflictos con el trabajo de otros contratistas o para la correcta ejecución del
trabajo.
PLANOS DE TALLER
EL CONTRATISTA someterá a aprobación de ELECTROHUILA los planos detallados de
taller del equipo y material requerido para completar el proyecto. Ningún material o equipo
puede ser llevado a la obra o instalado hasta que EL CONTRATISTA tenga en su
posesión los planos de taller del material o equipos en particular debidamente aprobados.
Los planos de taller serán completos como se describe aquí. EL CONTRATISTA
suministrará el número de copias requeridas por el Interventor.
Antes de entregar cualquier material en la obra, y con tiempo suficiente para permitir su
revisión, EL CONTRATISTA deberá someter para aprobación plantas y cortes detallados,
mostrando construcción, tamaño, arreglo, espacios para mantenimiento, características
de operación y capacidad. Cada ítem de equipo propuesto será producto normal de
producción de un fabricante establecido y de calidad, terminación y duración igual a la
especificada.
Muestras, planos, especificaciones y catálogos sometidos a aprobación, deberán ser
rotulados, indicando el servicio específico para el cual el material o equipo será usado,
sección y número de artículo de las especificaciones, nombre del contratista y nombre de
la obra.
Catálogos, panfletos u otros documentos sometidos para describir ítems de los cuales se
solicita aprobación, serán específicos y la identificación en catálogos, panfletos, etc. de
los ítems sometidos se marcará claramente con tinta. Información de naturaleza general
no se aceptará.
La aprobación dada a los planos de taller no se podrá considerar como garantía de las
medidas o condiciones del edificio. Cuando tales planos sean aprobados, no quiere decir
que hayan sido estudiados en detalle. Dicha aprobación no exonera al CONTRATISTA de
su responsabilidad o necesidad de suministrar materiales o realización de trabajo como se
requiere en los planos y las especificaciones.
El no suministrar los planos de taller con tiempo suficiente para su estudio, no es causa
para extensión del tiempo de entrega al CONTRATISTA.
ALTERNATIVAS
Los equipos especificados son los equipos mínimos aceptados por ELECTROHUILA y
han sido descritos en forma general para que los diferentes contratistas puedan ajustar
estas necesidades a sus equipos. Sin embargo, si hay equipos producidos por un sólo
fabricante, de características diferentes a las especificadas, pero que pueden hacer
el mismo trabajo y ser ventajosos para el propietario, será bienvenida la inclusión
de tales equipos como alternativa en la propuesta, siempre que también se ofrezca
el equipo general especificado.
Cuando EL CONTRATISTA proponga el uso de un ítem de equipo distinto al especificado
o detallado en los planos, que requiera cualquier rediseño de la estructura, particiones,
fundaciones, tubería, alambrado o cualquier otra parte de distribución mecánica, eléctrica
o arquitectónica, tal rediseño, y todos los nuevos planos y detalles requeridos, serán
preparados por EL CONTRATISTA a su costo y aprobados por ELECTROHUILA.
Cuando la alternativa aprobada requiera una cantidad diferente y una nueva localización
de conductos, tubería, alambrado, conduit y equipo con relación a la especificada o
indicada en los planos, EL CONTRATISTA suministrará e instalará tales conductos,
tuberías, soportes estructurales, aislamiento, controles, motores, arrancadores, alambrado
eléctrico y conduit, y cualquier otro equipo adicional requerido por el sistema, sin costo
adicional para ELECTROHUILA.
COOPERACIÓN CON OTROS CONTRATISTAS
EL CONTRATISTA dará toda su cooperación a los otros contratistas y suministrará al
Interventor, con copia a ELECTROHUILA, cualquier información necesaria para permitir
que el trabajo de todos los contratistas sea instalado satisfactoriamente y con la menor
demora o interferencia posible.
Donde el trabajo del CONTRATISTA vaya a ser instalado en proximidad a, o vaya a
interferir con el trabajo de otros contratistas, este deberá ayudar en la búsqueda de
soluciones tendientes a ajustar satisfactoriamente los espacios disponibles. Si
ELECTROHUILA lo solicita, EL CONTRATISTA deberá preparar planos en planta y
sección, en escala no menor de 1:50 mostrando claramente, cómo se instalará su trabajo
en relación con el de los otros contratistas. Si EL CONTRATISTA instala su trabajo antes
de coordinarlo con los otros contratistas, causando así interferencia con el trabajo de
ellos, deberá hacer los cambios necesarios para corregir esta condición costo adicional
EL CONTRATISTA deberá suministrar a los otros contratistas, cuando se le solicite, todas
las informaciones necesarias para la instalación correcta del trabajo adyacente.
PROTECCIÓN
EL CONTRATISTA deberá proteger todo el trabajo y material contra daños causados por
su mismo trabajo o sus trabajadores, y será responsable por estos daños.
EL CONTRATISTA será responsable del trabajo y el equipo hasta que estos se
inspeccionen, ensayen y acepten. Deberá proteger su trabajo contra robo, desperfecto o
daño, y almacenará cuidadosamente el material y equipo recibido en la obra que no vaya
a utilizar inmediatamente. Deberá cubrir las puntas abiertas de su trabajo con cubiertas o
tapones provisionales durante el almacenamiento y construcción, para prevenir la entrada
de materiales extraños.
ANDAMIOS Y MEDIOS DE TRANSPORTE
EL CONTRATISTA suministrará los andamios y medios internos y externos de transporte
necesarios para llevar a su sitio los aparatos y equipos suministrados.
APERTURA Y RESANE DE HUECOS
ELECTROHUILA suministrará la mano de obra y materiales necesarios para la apertura y
resane de huecos.
MATERIALES Y MANO DE OBRA
Los materiales y equipos han sido escogidos cuidadosamente para este proyecto. Se
espera que EL CONTRATISTA suministre todos los ítems tan ajustados a las
especificaciones y los planos como sea posible.
Todos los materiales y aparatos requeridos para este trabajo serán nuevos, de primera
calidad, y serán suministrados, entregados, instalados, conectados y terminados en todo
detalle, y serán seleccionados de manera que se acomoden a los espacios disponibles en
el edificio. Donde no se indique calidad o clase específica de materiales, se suministrará
un artículo de primera calidad aprobada por el Interventor.
EL CONTRATISTA tendrá un Ingeniero matriculado, con experiencia en aire
acondicionado, a cargo de la obra. Adicionalmente, deberá tener a su servicio un
superintendente con experiencia, quien estará a cargo de la instalación, junto con todos
los trabajadores especializados, plomeros, latoneros, soldadores, ayudantes y obreros
necesarios para descargar, trasladar, instalar, operar y ensayar cada sistema.
Con la propuesta se deberá adjuntar un organigrama con el personal que atenderá la obra
anexando la hoja de vida de cada uno con certificación de experiencia. No se aceptará el
cambio de personal una vez adjudicado el proyecto sin la previa aprobación de
ELECTROHUILA.
A menos que se indique específicamente lo contrario en los planos y las especificaciones,
todo el equipo y materiales serán instalados con la aprobación del Interventor de acuerdo
con las recomendaciones del fabricante. Esto incluye la realización de los ensayos
indicados por el fabricante.
MOTORES
Cada motor se suministrará con caja terminal para conduit, arrancador termomagnético y
equipo de protección adecuado como se especifica o se requiera. La capacidad será
suficiente para operar el equipo bajo todas las condiciones de operación sin sobrecarga.
Los motores deberán ser del tipo de alta eficiencia.
Cada motor será seleccionado para operación silenciosa. El suministro de energía
eléctrica será a 208 voltios, tres fases, 60 hertz. Los motores de los sistemas mini split
tendrán un suministro de energía eléctrica a 208 voltios. Tres fases. 60 hertz.
Los motores serán especiales para operación con variadores de frecuencia. Todos los
variadores deberán contar con filtros para el manejo de armónicas y contarán con
reguladores de voltaje.
RUIDO Y VIBRACIÓN
La instalación deberá operar bajo todas las condiciones de carga sin ruido o vibración que
sea objetable en la opinión del Interventor. En caso de maquinaria en movimiento, ruido o
vibración audible fuera del cuarto en el cual está instalada, o notablemente molesto dentro
de su propio cuarto, se considerará objetable. Condiciones de ruido o vibración que sean
objetadas por el Interventor deben ser corregidas por EL CONTRATISTA sin costo
adicional. Control de vibración se hará por medio de eliminadores de vibración aprobados
por el Interventor e instalados en una forma recomendada por el fabricante del mismo. No
se aceptarán niveles sonoros que superen un NC 40.
ACCESO
EL CONTRATISTA será responsable por el aprovechamiento de buitrones, dobles muros
y cielos rasos para la correcta instalación de su trabajo. Deberá cooperar con los otros
contratistas que utilicen los mismos espacios, y dará aviso al Interventor de sus
necesidades. Tales espacios deberán, sin embargo, mantenerse en el mínimo requerido.
EL CONTRATISTA deberá localizar todo el equipo que requiera servicio, operación o
mantenimiento en posición completamente accesible. El equipo incluirá, pero no estará
limitado a, válvulas, trampas, motores, controles, interruptores y drenaje. Si se requiere,
deberá suministrar puertas de acceso. Pequeñas variaciones de los planos, hechas para
permitir mejor acceso, serán aprobadas.
EL CONTRATISTA indicará al Interventor la posición exacta de controles, válvulas,
compuertas o cualquier otro componente que no quede a la vista y que requiera servicio.
Tapas de acceso para estos elementos serán instaladas por cuenta de ELECTROHUILA.
La localización de estas tapas será sometida al Interventor con tiempo suficiente para ser
instalada dentro del curso normal de trabajo.
BASES Y SOPORTES
ELECTROHUILA suministrará e instalará las fundaciones, soportes, bases, y plataformas
necesarias para los equipos de aire acondicionado y cualquier otro equipo suministrado
bajo este contrato, para lo cual EL CONTRATISTA suministrará oportunamente la
información necesaria para el diseño de las bases que se requieran.
Para maquinaria rotatoria y para todo el equipo donde se indiquen bases, se harán
plataformas en concreto. Estas se extenderán 6” por fuera de la base de la máquina en
todas las direcciones con el vértice superior biselado. Se insertarán espigas de acero
dentro del piso para anclar las plataformas.
Todo el equipo, a menos que se muestre de otra forma, deberá asegurarse a la estructura
del edificio de manera aprobada. Los anclajes serán de naturaleza durable y fuerte.
Cualquier anclaje que en opinión del Interventor no sea suficientemente fuerte, deberá ser
cambiado.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
EL CONTRATISTA suministrará los arrancadores termomagnéticos necesarios para
maniobra y protección de los motores de los sistemas.
Los tableros eléctricos necesarios para la acometida de esta instalación, incluyendo
interruptores automáticos de protección contra corto circuito, serán suministrados por EL
CONTRATISTA así como los tableros eléctricos.
Las conexiones eléctricas hasta cero metros de los tableros de potencia será
suministradas por ELECTROHUILA. EL CONTRATISTA deberá suministrar todas las
conexiones y cableado que se requiera de los tableros de potencia y control a sus
equipos.
El CONTRATISTA suministrará el diseño detallado de la parte eléctrica y de control de los
equipos que suministrará. Toda la instalación deberá cumplir con los requerimientos de
RETIE.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Después de completado el trabajo y los ensayos, EL CONTRATISTA suministrará los
operarios especializados para operar su sistema y equipo por un período de ocho (8) días
de ocho (8) horas. Durante este período, instruirá a ELECTROHUILA o a su representante
completamente en la operación, ajuste y mantenimiento de todo el equipo suministrado.
Se deberá dar aviso a ELECTROHUILA de esta operación por lo menos con cuarenta y
ocho (48) horas de anticipación.
EL CONTRATISTA suministrará a ELECTROHUILA por medio de la Interventoría dos (2)
juegos empastados y en medio magnético de instrucciones de mantenimiento y operación
de todos los sistemas y equipos incluidos en este contrato. Todas las instrucciones se
deben someter en borrador, para aprobación, antes de la impresión final. También deberá
suministrar planos definitivos de la instalación tal como haya sido ejecutada. Los planos
se suministrarán en papel y en medio magnético. Estos deberán indicar la ubicación
exacta de los equipos, las tuberías y redes de conductos. El manual completo, incluyendo
los catálogos, deberán suministrarse en idioma español, para lo cual EL CONTRATISTA
deberá tener en cuenta la traducción de los mismos en caso de que se encuentren en un
idioma diferente al español.
EL CONTRATISTA, en las instrucciones mencionadas, incluirá un programa de
mantenimiento para los principales equipos suministrados en este contrato.
EL CONTRATISTA plastificará, para su colocación dentro de los cuartos de máquinas,
copia de diagramas de tuberías y de control de temperatura.
MANTENIMIENTO MECÁNICO
ALCANCE
EL CONTRATISTA suministrará los conocimientos y mano de obra necesarios para la
correcta operación y para la ejecución de todos los mantenimientos correctivos y
preventivos necesarios en todo el equipo y controles suministrados en este contrato. Esta
obligación se prolongará por dos (2) años contados a partir de la entrega definitiva de la
instalación. Las rutinas de mantenimiento serán mensuales.
OPERACIÓN
EL CONTRATISTA atenderá las llamadas que se le hagan por cualquier problema que se
presente en la operación del equipo suministrado bajo este contrato y tomará las medidas
necesarias para corregir inmediatamente cualquier deficiencia que pudiera existir.
MANTENIMIENTO
EL CONTRATISTA hará visitas mensuales de inspección de todo el equipo y anotará los
resultados en la hoja de inspección especificada más adelante.
HOJA DE INSPECCIÓN
EL CONTRATISTA suministrará una hoja de inspección y colocará una copia de la misma
en el cuarto principal de máquinas. Esa hoja tendrá una lista de todos los equipos
suministrados bajo este contrato. La hoja de inspección tendrá un espacio para los 12
meses siguientes para poder colocar una indicación de que se ha cumplido con el
requisito de inspección.
EL CONTRATISTA certificará en esta hoja de inspección que ha examinado cada parte
del equipo y que, en su opinión, está operando de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante, que ha sido lubricado correctamente, y que todas las operaciones de
mantenimiento correctivo y preventivo han sido ejecutadas según las recomendaciones
del fabricante y de acuerdo con las prácticas normales y aceptadas.
REPARACIONES
Todo el equipo que requiera reparación debe ser servido y reparado inmediatamente.
Puesto que el período de mantenimiento tiene una duración de dos años, paralelo con la
garantía del equipo, todas las partes y mano de obra serán suministradas sin ningún costo
adicional para ELECTROHUILA.
SISTEMA DE CONTROL
Una vez cada mes, EL CONTRATISTA revisará los controles del sistema de aire
acondicionado, para asegurarse de que están funcionando de acuerdo con su diseño.
MANTENIMIENTO DE FILTROS
El mantenimiento de los filtros será parte integral de este contrato y EL CONTRATISTA
deberá inspeccionarlos una vez por mes y deberá limpiarlos o reemplazarlos, según sea
necesario.
SERVICIO DE EMERGENCIA
Cuando se requiera un servicio fuera de las horas normales de trabajo para mantener el
sistema en operación, EL CONTRATISTA deberá suministrar tal servicio.
PATENTES
EL CONTRATISTA deberá liberar a ELECTROHUILA de cualquier responsabilidad,
incluyendo gastos y costos, ocasionados en el uso de cualquier invención, artículo,
artefacto o aparato en la instalación.
INTERPRETACIÓN O CORRECCIÓN A LOS PLIEGOS DE CARGOS
Los proponentes deberán examinar cuidadosamente los pliegos de cargos, las
especificaciones y los planos, e informarse cabalmente de todas las condiciones que
puedan afectar de alguna manera el suministro, el costo o el plazo de entrega de las
instalaciones.
Si alguno de los proponentes encontrare discrepancias u omisiones en los planos, en las
especificaciones o en los pliegos de cargos, o si tuviere dudas acerca de su significado
deberá obtener por escrito de ELECTROHUILA, las aclaraciones del caso, antes de
presentar su propuesta. Estas aclaraciones se enviarán a todos y cada uno de los
proponentes.
Es entendido que los planos y las especificaciones se complementan mutuamente, de tal
manera que cualquier cosa que se muestre en los planos, pero no se mencione en las
especificaciones, o viceversa, se tomará como especificada o mostrada en ambos. En
caso de discrepancia entre los planos y las especificaciones, se preferirán éstas.
La presentación de una propuesta por cualquier licitante será evidencia de que él ha
examinado completamente los planos, las especificaciones y pliegos de cargos, que ha
comparado éstos entre sí, que antes de presentar su propuesta ha obtenido aclaraciones
satisfactorias sobre cualquier punto incierto o dudoso, y que ha aceptado los documentos
como completos, compatibles y adecuados para definir los equipos y la obra a contratar.
MODIFICACIÓN A LOS PLIEGOS DE CARGOS
En caso de que se considere necesario hacer modificaciones o aclaraciones a los pliegos
de cargos, antes de la apertura de las propuestas, o se decida aplazar esta fecha, se
avisará por medio de anexos o suplementos, copia de los cuales será suministrada a
todos y cada uno de los licitantes.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONDUCTOS METÁLICOS
MATERIAL
Todos los conductos serán a la vista fabricados en acero galvanizado de primera calidad.
Los calibres, los refuerzos y los métodos de fabricación y montaje serán los
recomendados por la “Sheet Metal and Air Conditioning National Association (SMACNA)
para la construcción de conductos metálicos rectangulares.
CALIBRES
Para la fabricación de los conductos rectangulares se usará lámina galvanizada en los
siguientes calibres (US Gage).
Lado mayor
Calibre US Gage
Calibre Acesco
hasta 12”
26
24
entre 13” y 30”
24
22
entre 31” y 54”
22
20
entre 55” y 84”
20
18
superior a 85”
18
16
SELLO
Todos los conductos serán sellados contra escapes de acuerdo con la Clase C de
SMACNA. Se emplearán uniones del tipo TDC ó TDF. Los tramos de menor tamaño
podrán fabricarse con uniones tipo S Slip.
MANO DE OBRA
Todos los conductos serán fabricados e instalados con mano de obra de la mejor calidad.
Los conductos serán rectos y suaves en el interior, con uniones completamente selladas y
libres de vibración bajo cualquier condición de operación. Los conductos serán
asegurados a la estructura del edificio. Los cambios de dimensiones y formas se harán de
manera gradual. Los codos curvos, a menos que se indique lo contrario en los planos,
tendrán un radio al centro del conducto igual a 1 ½ veces el ancho del mismo. En los
codos rectos se deberán instalar aletas metálicas deflectoras, de manera que permitan el
paso del aire sin turbulencia. Estas aletas tendrán que ser silenciosas cuando el sistema
entre en operación.
CONEXIONES FLEXIBLES
Dondequiera que los conductos se conecten a las unidades de ventilador y serpentín,
ventiladores u otro equipo que pueda causar vibración, se deben usar conexiones
flexibles entre conducto y equipo.
AISLAMIENTO
Todos los conductos para los sistemas de preenfriamieto del aire del exterior serán
aislados térmicamente con mantas de fibra de vidrio de 1 1/2”, instalada en el exterior de
los mismos. Como barrera de vapor se usará foil de aluminio colocado sobre papel kraft y
reforzado con fibra de vidrio. La unión entre dos piezas de foil de aluminio se sellará con
cinta del mismo material para asegurar la impermeabilidad de la barrera.
Los conductos de suministro y retorno para el sistema de la unidad paquete en la
subestación, serán aislados internamente en láminas rígidas de fibra de vidrio de 1” de
espesor. La cara con el foil de aluminio será la que esté en contacto con el flujo de aire.
LIQUIDACIÓN
Las cantidades de conducto indicadas en el formulario de precios son aproximadas. Para
la liquidación de obra se utilizarán las cantidades de conductos realmente instalados al
precio unitario indicado para cada calibre de lámina.
El valor unitario debe incluir el costo de la lámina, los refuerzos, uniones, colgantes, aletas
deflectoras, orificios calibrados, compuertas de balanceamiento, desperdicio, lámina
empleada para los dobleces de las uniones TDC o TDF, tornillos, anclajes, sellantes,
transporte a la obra, andamios, uso de maquinaria y en general todos los materiales y
mano de obra requerida para la fabricación y montaje de los conductos.
El peso de la lámina en kg/m2 es el siguiente:
Calibre 26 USG
4.42 kg/m2
Calibre 24 USG
5.64 kg/m2
Calibre 22 USG
6.86 kg/m2
Calibre 20 USG
8.08 kg/m2
Calibre 18 USG
10.52 kg/m2
Calibre 16 USG
12.99 kg/m2
Para establecer las cantidades de obra de los conductos instalados se utilizará el
siguiente procedimiento:
Se tomará el perímetro exterior del conducto y se multiplicará por la longitud para obtener
el área. Esta se multiplicará por el peso correspondiente al calibre y se obtendrá el peso
de conductos. No se permitirá el uso de calibres inferiores a los ya indicados y si algún
conducto es fabricado en calibres mayores, su liquidación se hará por el calibre apropiado
según lo especificado.
La longitud de los codos es la suma de las medidas hasta la intersección de los ejes.
Las transiciones utilizarán como perímetro el de la sección mayor.
Las zapatas se consideran como parte del ramal.
El aislamiento se liquidará por metro cuadrado instalado, siguiendo un procedimiento
similar al empleado en el cálculo de las áreas de material de los conductos metálicos.
CONDUCTOS FLEXIBLES
MATERIAL
Los conductos flexibles serán del tipo no metálico, formados por un espiral de acero
resistente a la corrosión permanentemente asegurado cubierto por una película de
poliéster. Los conductos tendrán aislamiento térmico exterior de fibra de vidrio de 1.5” de
espesor. La presión estática para la operación de los conductos flexibles será de una
pulgada de columna de agua.
SOPORTES
Los soportes de los conductos flexibles deberán ser de un ancho suficiente para prevenir
cualquier restricción del diámetro interior del conducto cuando el peso de la sección
soportada descanse sobre el soporte. En ningún caso se aceptará que el soporte de los
conductos flexibles tenga menos de una pulgada de ancho. No se aceptará el uso de cinta
para unir el conducto flexible al difusor, a la viga fría o al conducto principal.
COLLARES
Para la conexión del conducto flexible al conducto principal se emplearán collares
circulares. El collar no podrá tener menos de dos pulgadas de longitud.
LIQUIDACIÓN
Las cantidades de conducto indicadas en el formulario de precios son aproximadas. Para
la liquidación de obra se utilizarán las cantidades de conductos realmente instalados al
precio unitario indicado.
REJILLAS DE SUMINISTRO
TIPO
Las rejillas de suministro serán del tipo de doble deflexión con barras horizontales al
frente y verticales atrás. Vendrán con control de volumen del tipo de hojas múltiples
opuestas. Las rejillas tendrán empaque continuo de caucho esponjoso entre la periferia y
la superficie del edificio en la cual están montadas.
ACABADO
Se suministrarán en aluminio color a definir por ELECTROHUILA y se fabricarán con
perfiles extruidos.
CONTROL DE VOLUMEN
Cada rejilla estará equipada con un control de volumen del tipo de hojas múltiples
opuestas operadas por un sistema de piñón que no quede al fácil acceso del público. El
mecanismo de operación tendrá manera de evitar que las calibraciones se modifiquen
debido a la presión del aire del sistema. Rejillas sin el mecanismo de piñón serán
rechazadas por la interventoría.
BARRAS
Serán rígidas, de calibre grueso, de forma aerodinámica, colocadas a 2/3” entre centros,
reforzadas si pasan de 18” de longitud. Las barras permanecerán en la posición en que se
les coloque bajo todas las condiciones de velocidad y presión.
EXTRACTORES DE FLUJO
Cada rejilla estará equipada con un extractor de flujo construido especialmente para
asegurar que el suministro de aire sea uniforme en el cuello de la rejilla. El extractor se
construirá con una serie de barras ajustables montadas en un marco que se pegue al
cuello del conducto.
REJILLAS DE RETORNO, EXTRACCIÓN Y AIRE EXTERIOR
TIPO
Serán del tipo de barras frontales horizontales, fijas y con control de volumen de hojas
múltiples opuestas. Las rejillas se construirán con un marco no inferior a 1” de ancho y
0.050” de grueso. Las barras horizontales tendrán un ángulo de 35 grados hacia arriba.
Las rejillas se suministrarán con marco de aluminio color a definir por ELECTROHUILA,
fabricado con perfiles extruídos.
CONTROL DE VOLUMEN
Cada rejilla estará equipada con control de volumen del tipo de hojas múltiples opuestas,
operadas por un sistema de piñón que no quede al fácil acceso del público. El mecanismo
de operación estará provisto de un sistema que permita prevenir su reajuste por personal
no autorizado y que evite su cierre cuando esté en posición parcialmente abierta debido a
presión estática. Rejillas sin el mecanismo de piñón serán rechazadas por la interventoría.
FILTRO
Para la toma de aire exterior, las rejillas deberán tener incorporado filtros de igual
dimensión de la rejilla. Rejillas sin la incorporación de filtro serán rechazadas por la
interventoría.
SISTEMA MULTI SPLIT DE FLUJO VARIABLE DE REFRIGERANTE, ENFRIADO POR
AIRE
GENERAL
El CONTRATISTA suministrará e instalará donde lo indiquen los planos sistemas multi
split del tipo de flujo variable de refrigerante con condensación por aire, para instalación
con unidades interiores de ventilador y serpentín y de casete y unidades condensadoras
instaladas en el exterior.
EVAPORADORES INTERIORES – TIPO CASETE Y FAN COIL
Las unidades casete y las unidades de ventilador y serpentín serán del tipo integral,
ensambladas de fábrica con serpentín de expansión directa de volumen variable de
refrigerante, para montaje colgadas del techo y serán niveladas completamente en ambas
direcciones.
El chasis de las unidades será construido de lámina galvanizada de calibre no inferior a
16, todas las superficies en contacto con el aire frio tendrán aislamiento no menos a ½” de
fibra de vidrio o su equivalente en otro material.
El serpentín será construido de tubos de cobre y aletas de aluminio soldadas
mecánicamente, el espesor mínimo de las aletas será 0.008” y los tubos no menos a ½”
O.D., con espesor de mínimo 0.020”.
El elemento de control del flujo de refrigerante estará ubicado e incluido en la línea de
líquido y se localizarán en las unidades evaporadoras. La válvula de expansión será del
tipo linear.
Toda la tubería de refrigeración, conexiones eléctricas y drenajes serán accesibles.
El motor del ventilador será del tipo de tres velocidades, de capacitor partido
permanentemente. Podrá arrancar a baja velocidad y tendrá protección térmica contra
sobrecarga.
Cada unidad de ventilador y serpentín deberá venir dotada con bandeja de desagüe de
tamaño suficiente para recoger el condensado en cualquier parte de la unidad. La bandeja
deberá ser de material resistente a la corrosión y tendrá pendiente adecuada para
garantizar el drenaje del agua.
Cada unidad tendrá plenum metálico aislado internamente, con filtro de aire incorporado.
Los filtros serán del tipo metálico lavable, fácilmente removibles del plenum de retorno
para su mantenimiento.
Las unidades tipo casete deberán contar con una bomba de condensador que permita
mover el agua de condensado hasta el bajante más cercano.
UNIDADES CONDENSADORAS
Tendrán serpentín construido con tubería de cobre y aletas de aluminio, calculados para
baja velocidad frontal. Los compresores serán del tipo hermético, con inversor para
controlar el flujo de refrigerante del sistema, con protección térmica. Tendrán presostatos
de alta presión con reposición manual.
El gabinete será del tipo de descarga vertical, construido en lámina de acero pintada con
pintura resistente a la corrosión. La guarda del ventilador será fabricada con acero para
máxima protección del motor y el ventilador, y será de fácil remoción e instalación para
limpieza y servicio.
Las válvulas de servicio para las líneas de refrigeración estarán localizadas en el interior
de las unidades condensadoras. Los ventiladores serán de acople directo y protegidos
térmicamente.
Las unidades condensadoras deberán operar con todas las condiciones de aire exterior
máximas y mínimas que se presentan en la ciudad de Neiva.
SISTEMA DE CONTROL
Con cada unidad se deberá suministrar un termostato que dará acceso a todas las
funciones de encendido y apagado, selector de enfriamiento, selector de velocidad del
ventilador, programador de apagado, aumento y disminución de temperatura.
Los sistemas deberán venir dotados con el sistema de control de fábrica que permita el
control de la temperatura por zonas.
Se deberá suministrar el sistema con capacidad para ser monitoreado desde un
computador en caso de requerirse.
CONDICIONES GENERALES
Condiciones Generales
Unidades Tipo Casete temperatura de entrada 72.6ºF BS y 60.1ºF BH.
aire al serpentín
Unidades Tipo Fancoil temperatura de entrada 95.0ºF BS y 78.0ºF BH.
del aire al serpnetín
Altura sobre nivel mar
1380 FT
Refrigerante
R410A
CAPACIDAD SISTEMAS
La capacidad de las unidades es la siguiente:
Piso 1 Sistemas #1, #2 y #7
Capacidad Capacidad
EQUIPO
UNIDAD CONDENSADORA #1
UNIDAD CONDENSADORA #2
Modelo
Modular 3
Cuerpos
Modular 3
Cuerpos
UNIDAD CONDENSADORA #7
1 Cuerpo
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
#1
3' x 3' 4 Vías
#2
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
1
360000
1
360000
1
144000
Capacidad Capacidad
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
1
36000
25700
3' x 3' 4 Vías
7
15000
11600
#3
3' x 3' 4 Vías
5
24000
16800
#10
3' x 3' 4 Vías
4
30000
20000
#11
3' x 3' 4 Vías
7
18000
13800
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
#4
2' x 2' 4 Vías
#7
Capacidad Capacidad
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
19
8000
6600
2' x 2' 4 Vías
8
12000
8600
#8
2' x 2' 4 Vías
7
15000
9900
EVAPORADORES
Modelo Tipo
Cantidad Capacidad Capacidad
Total
Sensible
Piso 1 Sistemas #1, #2 y #7
Cassette
Btu/Hr
Btu/Hr
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
#5
3' x 2' 1 Vías
2
6000
5100
#9
3' x 2' 1 Vías
1
12000
8000
#13
3' x 2' 1 Vías
1
8000
6300
Capacidad Capacidad
EVAPORADORES
Modelo Tipo
Cantidad
95 °F BS y 78 °F BH
#6
Fancoil
4
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
12000
8400
PISO 2 SISTEMA #3 y #4
Capacidad Capacidad
EQUIPO
UNIDAD CONDENSADORA #3
UNIDAD CONDENSADORA #4
Modelo
Modular 3
Cuerpos
Modular 3
Cuerpos
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
#2
3' x 3' 4 Vías
#3
3' x 3' 4 Vías
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
1
360000
1
360000
Capacidad Capacidad
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
3
15000
11600
9
24000
16800
PISO 2 SISTEMA #3 y #4
#10
3' x 3' 4 Vías
3
30000
20000
#11
3' x 3' 4 Vías
9
18000
13800
12
3' x 3' 4 Vías
2
12000
9500
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
4
2' x 2' 4 Vías
7
Capacidad Capacidad
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
7
8000
6600
2' x 2' 4 Vías
8
12000
8600
8
2' x 2' 4 Vías
8
15000
9900
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
5
3' x 2' 1 Vías
9
3' x 2' 1 Vías
Capacidad Capacidad
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
5
6000
5100
1
12000
8000
Capacidad Capacidad
EVAPORADORES
Modelo Tipo
Cantidad
95 °F BS y 78 °F BH
6
Fancoil
4
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
12000
8400
PISO 3 SISTEMA #5 y #6
Capacidad Capacidad
EQUIPO
UNIDAD CONDENSADORA #5
UNIDAD CONDENSADORA #6
Modelo
Modular 2
Cuerpos
Modular 3
Cuerpos
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
1
3' x 3' 4 Vías
2
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
1
216000
1
360000
Capacidad Capacidad
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
1
36000
25700
3' x 3' 4 Vías
2
15000
11600
3
3' x 3' 4 Vías
8
24000
16800
10
3' x 3' 4 Vías
5
30000
20000
11
3' x 3' 4 Vías
4
18000
13800
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
4
2' x 2' 4 Vías
7
Capacidad Capacidad
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
8
8000
6600
2' x 2' 4 Vías
2
12000
8600
8
2' x 2' 4 Vías
5
15000
9900
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
Capacidad Capacidad
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
PISO 3 SISTEMA #5 y #6
5
3' x 2' 1 Vías
1
6000
5100
Capacidad Capacidad
EVAPORADORES
Modelo Tipo
Cantidad
95 °F BS y 78 °F BH
6
Fancoil
3
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
12000
8400
AUDITORIO SISTEMA #8
Capacidad Capacidad
EQUIPO
UNIDAD CONDENSADORA #8
Modelo
Modular 3
Cuerpos
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
3
3' x 3' 4 Vías
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
4
2' x 2' 4 Vías
7
8
Cantidad
1
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
264000
Capacidad Capacidad
Cantidad
2
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
24000
16800
Capacidad Capacidad
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
12
8000
6600
2' x 2' 4 Vías
2
12000
8600
2' x 2' 4 Vías
4
15000
9900
AUDITORIO SISTEMA #8
Capacidad Capacidad
EVAPORADORES
Modelo Tipo
Cantidad
95 °F BS y 78 °F BH
14
Fancoil
2
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
18000
12200
EDIFICIO DE CONTROL SISTEMA #9 y #10
Capacidad Capacidad
EQUIPO
UNIDAD CONDENSADORA #9
UNIDAD CONDENSADORA #10
Modelo
Modular 3
Cuerpos
Modular1
Cuerpos
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
2
3' x 3' 4 Vías
11
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
1
360000
1
120000
Capacidad Capacidad
Cantidad
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
4
15000
11600
3' x 3' 4 Vías
10
18000
13800
3
3' x 3' 4 Vías
4
24000
16800
10
3' x 3' 4 Vías
1
30000
20000
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
4
2' x 2' 4 Vías
Capacidad Capacidad
Cantidad
4
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
8000
6600
EDIFICIO DE CONTROL SISTEMA #9 y #10
7
2' x 2' 4 Vías
4
12000
8600
8
2' x 2' 4 Vías
6
15000
9900
EVAPORADORES
Modelo Tipo
72.6 °F BS Y 60.1 °F BH
Cassette
5
3' x 2' 1 Vías
Capacidad Capacidad
Cantidad
1
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
6000
5100
Capacidad Capacidad
EVAPORADORES
Modelo Tipo
Cantidad
95 °F BS y 78 °F BH
15
Total
Fancoil
3
Total
Sensible
Btu/Hr
Btu/Hr
8000
6500
GARANTÍA
Los equipos deberán contar con una garantía mínima de cinco años. El fabricante deberá
certificar que dispondrá de repuestos para los equipos por un período mínimo de 20 años.
UNIDAD ACONDICIONADORA INTEGRAL CONDENSADA POR AIRE
GENERAL
Deberá suministrarse en donde lo indique los planos, una unidad acondicionadora del tipo
integral para instalar en cubierta, enfriada por aire, con todos los componentes
ensamblados en una base común. Estos componentes deberán incluir: compresor,
condensador enfriado por aire, ventilador centrífugo para el evaporador y axial para el
condensador, serpentín de expansión directa, válvula de expansión, válvulas de carga,
indicador de humedad y líquido, controles de baja y alta presión. No se aceptarán
presostatos instalados en los gusanillos para la toma de presiones. La unidad vendrá de
fábrica con todos los controles necesarios para su operación. La unidad vendrá con un
sistema de control que permita su monitoreo desde el sistema central de control y
supervisión del aire acondicionado empleando protocolo BACNet.
GABINETE
Será fabricado en lámina de acero, con todas las superficies tratadas para que trabajen a
la intemperie.
VENTILADOR DEL EVAPORADOR
Deberán ser del tipo centrífugo con aletas inclinadas hacia adelante o hacia atrás..
El motor tendrá rodamientos permanentemente lubricados, para trabajo pesado, con
suministro de energía a 208 voltios, tres fases y 60 Hertz.
Las poleas del motor serán ajustables para facilidad del balanceamiento final. El conjunto
de poleas y correas será calculado para un mínimo de 150% de la potencia del motor. El
motor y el ventilador estarán montados sobre una base antivibratoria para prevenir la
transmisión de ruido.
VENTILADOR DEL CONDENSADOR
Deberán ser del tipo axial, montados directamente sobre el eje del motor.
SERPENTINES DEL CONDENSADOR Y DEL EVAPORADOR
Deberán ser de tubería de cobre con aletas de aluminio, para trabajo pesado. Deberán
ser ensayados en fábrica a 425 PSI y deshidratados.
COMPRESORES
Deberán ser del tipo scroll, montados en aisladores de vibración.
CONTROLES
Deberán ser alambrados desde fábrica y montados en un tablero de control en el exterior
de la cubierta. El tablero del control deberá incluir:
Arrancadores termomagnéticos para el compresor y los ventiladores.
Presostato de alta presión.
Presostato de baja presión.
Temporizador.
Monitor de fases.
Tanto motores como controles operarán con corriente a 208 voltios, 60 Hertz, 3 fases.
La temperatura se controlará por medio de un termostato de ambiente de una o dos
etapas según el número de compresores que tenga la unidad, que darán la señal a los
compresores. El arranque y parada del sistema se hará desde un pulsador que se
localizará en el sitio que indique ELECTROHUILA.
FILTROS
Serán del tipo metálico lavable de 2" de espesor con sus correspondientes marcos. Los
filtros tendrán una eficiencia no inferior a 60% cuando se midan con el método del “Weight
Arrestance” de ASHRAE estándar 52 – 76 usando polvo sintético. No se aceptarán filtros
del tipo desechable.
CAPACIDAD:
La capacidad de la unidad será la siguiente:
Unidad Paquete #1
Caudal total de aire
5000 CFM
Entrada de aire
72.7°F BS y 58.2°F BH
Refrigerante
410 A
Capacidad Total
95400 BTU/HR
Capacidad Sensible
93500 BTU/HR
Presión estática externa
0.5 in wg
Temp. aire condensación
95 °F
Altitud
1380 FT
Volumen
Constante
Cantidad
Una unidad
CERTIFICACIONES
La unidad deberá estar certificada bajo las siguientes normas:
ARI estándar 210/240 y debe cumplir con la mínima eficiencia requerida por el estándar
ASHRAE 90.1-2007 y 2010.
Estar listada UL.
Unidades de Precisión In Row
TIPO
Las unidades de precisión para los cuartos de servidores serán del tipo de expansión
directa de condensación por aire del tipo In Row.
Las unidades vendrán competas con condensador enfriado por aire para instalación en el
exterior y por una unidad auto contenida para instalación en el interior del cuarto de
servidores que ocupe el tamaño de un servidor.
La unidad permitirá el control simultáneo de la temperatura y la humedad del espacio. La
energía se suministrará a 208 voltios, tres fases y 60 Hertz.
SERPENTÍN
La unidad tendrá un serpentín de expansión directa construido de tubería de cobre con
aletas de aluminio con recubrimiento hydrophilic. El recubrimiento deberá mejorar la
velocidad a la cual cae el condensado de las aletas y tendrá una resistencia mayor al
arrastre de agua. Se deberán suministrar con cada unidad dos bandejas de condensado
en acero inoxidable.
TUBERÍA Y ACCESORIOS
El sistema de enfriamiento será de un solo circuito que incluya una línea de líquido con
filtro secador, un visor de líquido con indicador de humedad, una válvula de expansión
ajustable con ecualizador externo y una válvula solenoide en la línea de líquido.
COMPRESOR
El compresor será del tipo Digital Scroll de capacidad variable de 20 a 100%. La válvula
solenoide deberá descargar el compresor para proporcionar una capacidad variable. El
compresor deberá ser enfriado con el gas de la succión y deberá contar con aisladores de
vibración, protección térmica interna, presostato de alta de reposición manual, válvulas de
rota lock y presostatos de alta y de baja presión, calentador de carter y bomba de aceite
centrífuga. El compresor debe ser localizado fuera del flujo de aire y deberá ser removible
y accesible por la parte de atrás de la unidad. La unidad será para operación con
refrigerante R410A.
VENTILADORES
La unidad deberá estar equipada con ventiladores tipo plug fan, centrífugos de acople
directo con aletas inclinadas hacia atrás o con ventiladores del tipo axial. En ambos casos
se debe tener motor electrónicamente conmutado (EC plug fan).
La velocidad de los motores deberá ser regulada de manera automática empleando un
sistema de control para todos los modos de operación. Cada ventilador deberá tener un
motor dedicado, con circuito de monitoreo de falla y controlador de velocidad que provea
un nivel de redundancia.
El conjunto motor ventilador será instalado en la parte de atrás de la unidad de tal forma
que suministre aire a través de los filtros de aire y el serpentín de enfriamiento. El
conjunto podrá ser fácilmente removible de la unidad para acceso y mantenimiento.
Cuando cualquiera de los ventiladores no esté operación, debido a una falla o a que esté
apagado, una compuerta de gravedad deberá cerrar automáticamente detrás del
ventilador para prevenir recirculación del aire. Esto asegurará que todo el aire
suministrado por los ventiladores en operación pase por el serpentín. El damper deberá
abrir de manera automática cuando la operación del ventilador se reestablezca.
GABINETE
Los paneles exteriores de la unidad deben ser metálicos pintados con pintura en polvo del
mismo color de los gabinetes del cuarto de servidores. El gabinete será soportado en
rodachinas y tendrá un sistema de nivelación para facilidad de instalación. Las puertas
frontal y trasera deberán abrir 170 grados para permitir fácil acceso.
FILTROS
Cada unidad será suministrada con filtros de aire, localizados dentro del gabinete y
accesibles desde la parte de atrás. La unidad tendrá una alarma de filtros sucios.
RESISTENCIAS ELÉCTRICAS
Cada unida deberá tener resistencias de aletas tubulares en acero inoxidable de baja
densidad de potencia, con capacidad de mantener las condiciones de temperatura de
bulbo seco cuando se requiera des humectación. La sección de calefacción deberá incluir
suiches de protección reconocidos por UL/CSA para proteger el sistema por
recalentamiento. La capacidad de las resistencias será la indicada en el cuadro de
capacidades y controladas en una sola etapa. Los elementos de calefacción serán
accesibles por el frente del gabinete.
HUMECTADOR
Un generador vapor del tipo canister será suministrado de fábrica y será comandado por
el centro de control de la unidad. Será completo con cilindro desechable, todas las
válvulas de suministro y drenaje, sistema de distribución de vapor y controles electrónicos.
La necesidad de reemplazar el canister será indicada en la pantalla de control. El
humectador será apropiado para trabajar con agua de una conductividad de 330-670
microS/cm. El sistema deberá de manera automática llevar y vaciar así como mantener el
nivel de agua requerido basado en la conductividad. Un espacio de aire dentro del
humectador deberá prevenir que se devuelva el agua de suministro.
La capacidad del humectador será la indicada en el cuadro de capacidades. El canister
será removible por la parte de atrás del gabinete.
BOMBA DE CONDENSADO DOBLE FLOTADOR
La bomba de condensado tendrá capacidad para mover el agua de condensado hasta el
punto de drenaje más cercano. La bomba será completa con un suiche de flotador
integrado, un suiche de seguridad una bomba y un motor. El suiche de seguridad dará
una señal a la alarma local cuando se detecte un nivel alto de agua y deberá realizar la
labor de dar alarma en la unidad y apagarla.
DETECTOR DE FUGAS
Con cada unidad se deberá suministrar un sensor de agua del tipo de estado sólido sin
partes móviles. Cuando el sensor detecte presencia de humedad activará el sistema de
alarma.
SISTEMA DE CONTROL
Cada unidad se deberá suministrar con un sistema de control, instalado de fábrica, del
tipo de micro procesador con pantalla táctil que despliegue las condiciones de operación
de la unidad.
Deberá tener como mínimo las siguientes funciones:
Controlar los arranques del compresor para evitar el deterioro prematuro del mismo.
Auto arranque de la unidad después de una pérdida de energía.
Ciclos de auto lavado para limpiar de manera periódica el serpentín y evitar la
acumulación de contaminantes.
Control predictivo del punto de rocío para prevenir ciclos innecesarios de humectación o
des humectación.
El sistema de control será compatible con interfaces MODBUS, JBUS, BACNET,
PROFIBUS y SNMP.
En la pantalla se desplegarán las condiciones de operación de la unidad indicando
además temperatura en los servidores.
Deberá desplegar las alarmas y el listado de eventos.
Horas de operación de la unidad.
SENSORES DE TEMPERATURA EN LOS RACKS
Cada unidad in row deberá tener dos sensores de temperatura en los racks. Los sensores
dará lectura en tiempo real a la unidad para que pueda optimizar el enfriamiento y el
caudal de aire que suministran los ventiladores. La información de los monitores deberá
poderse llevar al sistema de automatización del aire acondicionado y del edificio según lo
determine ELECTROHILA.
CONDENSADOR ENFRIADO POR AIRE
Se suministrará un condensador enfriado por aire con ventiladores axiales para cada
unidad in row. El condensador deberá tener capacidad de disipación del calor del
compresor a una temperatura exterior de 95 °F. EL condensador será construido de tubos
de cobre con aletas de aluminio diseñador para descarga vertical del aire.
CAPACIDAD
Cada unidad tendrá la siguiente capacidad:
Sistema #1 y #2 Edificio Administrativo Cuarto de
Servidores Piso 3
Capacidad total BTU/HR
62100
Capacidad sensible BTU/HR
62100
Capacidad resistencias KW
4.9
Capacidad humectación lb/hr
5
Cantidad
Dos Unidades
Sistema #3, #4 y #5 Edificio de Control Cuarto de
Servidores
Capacidad total BTU/HR
40200
Capacidad sensible BTU/HR
40200
Capacidad resistencias KW
4.9
Capacidad humectación lb/hr
5
Cantidad
Tres Unidades
VENTILADOR CENTRÍFUGO TIPO HONGO
TIPO
EL CONTRATISTA suministrará e instalará para la extracción del cuarto de generadores,
un ventilador centrífugo del tipo hongo con la capacidad que se detalla más adelante.
Será completo, con motor eléctrico, arrancador magnético a 208 voltios, tres fases y 60
Hertz.
CUBIERTA
La cubierta del ventilador será fabricada con lámina de aluminio grueso, con soporte
estructural rígido. La cubierta deberá ser fácilmente removible para permitir el
mantenimiento del ventilador. La descarga del ventilador deberá ser vertical.
MOTOR
Será del tipo TEFC totalmente cerrado enfriado por ventilador, 1750 RPM, seleccionado
especialmente para operación silenciosa. La potencia nominal del motor será tal que no
se presente sobrecarga al operar el ventilador a través de toda la curva de operación del
mismo. La energía se suministrará a 208 voltios, tres fases, 60 Hertz. El motor debe ser
de eficiencia alta o Premium.
El motor tendrá rodamientos permanentemente lubricados, para trabajo pesado.
TRANSMISIÓN
La transmisión será del tipo de correas, con la polea del motor variable. La placa del
motor deberá sobrepasar el caballaje del freno en un mínimo de 10%. Las correas del tipo
resistente al aceite.
Las poleas deberán ser diseñadas para un 150% de la potencia del motor.
Los cojinetes del ventilador deben ser diseñados para una vida promedio (L10) de al
menos 100,000 horas a la máxima velocidad de trabajo según el catálogo.
Todos los cojinetes re- engrasables deben ser lubricados y equipados de fábrica con
aceite hidráulico estándar y líneas lubricadas extendidas en el lado del motor del
ventilador al exterior de la unidad.
ROTOR
El rotor deberá ser del tipo de aletas planas inclinadas hacia atrás. El rotor será
balanceado estática y dinámicamente de acuerdo con el estándar 204-05 de AMCA.
CONTROL
El ventilador se deberá suministrar con un sensor de temperatura de tal manera que el
ventilador solo se encienda cuando la temperatura interior del espacio supere los 100 F.
La ubicación del termostato se hará donde HELECTROHUILA lo indique.
CAPACIDAD
La capacidad será la siguiente:
Ventilador Cuarto de Generadores
Caudal
3500 CFM
Presión estática
0.5 in wg
externa
Altura nivel mar
1380 FT
Cantidad
Una Unidad
CERTIFICACIONES
La unidad deberá cumplir con las siguientes certificaciones:
Desempeño de acuerdo con los estándares 211 y 311 de AMCA. El ventilador debe ser
probado de acuerdo con el estándar 219-99 de ANSI/AMCA y el estándar AMCA 300-96
en un laboratorio certificado AMCA.
El ventilador debe ser certificado para llevar el sello de AMCA para desempeño de aire y
sonido.
El ventilador debe recibir un análisis de balanceamiento de la rueda del ventilador en el
radio exterior. El máximo desbalance estático y dinámico tolerado es de 0.05 onzas para
lograr balanceo grado G6.3.
VENTILADORES HELICOCENTRIFUGOS
Para la ventilación mecánica de los baños y las cocinetas se instalarán ventiladores
helicocentrifugos de bajo nivel sonoro, unidos a una red de conductos en lámina
galvanizada.
Estos sistemas de ventilación mecánica para los baños y las cocinetas por programación
horaria deberán entrar en operación en el horario que se establezca por parte de
ELECTROHUILA. Adicionalmente si el sistema de aire acondicionado se emplea después
del horario establecido, un enclavamiento hará que los ventiladores estén en operación
mientras las unidades de enfriamiento estén encendidas.
Los ventiladores serán de la siguiente capacidad:
V. Helicocentrifugos #1 al #6 y #9
Caudal
310 CFM
Presión estática
0.34 in wg
externa
Máximo nivel sonoro
24 dBa
Cantidad
Siete unidades
V. Helicocentrifugos #7
Caudal
280 CFM
Presión estática
0.37 in wg
externa
Máximo nivel sonoro
24 dBa
Cantidad
Una unidad
V. Helicocentrifugos #8
Caudal
120 CFM
Presión estática
0.37 in wg
externa
Máximo nivel sonoro
24 dBa
Cantidad
Una unidad
V. Helicocentrifugos #10
Caudal
430 CFM
Presión estática
0.33 in wg
externa
Máximo nivel sonoro
24 dBa
Cantidad
Una unidad
V. Helicocentrifugos #11 y #12
Caudal
240 CFM
Presión estática
0.32 in wg
externa
Máximo nivel sonoro
24 dBa
Cantidad
Dos unidades
V. Helicocentrifugos #13
Caudal
150 CFM
Presión estática
0.32 in wg
externa
Máximo nivel sonoro
24 dBa
Cantidad
Una unidad
EXTRACTORES AXIALES PARA BAÑO
Para los baños individuales que no tiene posibilidad de una ventilación natural se
emplearán extractores axiales conectados a tubería de PVC sanitaria, tal como se indica
en los planos. Este sistema de ventilación mecánica deberá tener un enclavamiento y un
temporizador, de tal forma que se encienda cuando se encienda la iluminación del
espacio y que apague cinco minutos después de apagar la iluminación del cuarto.
Los extractores serán de la siguiente capacidad:
Caudal
50 CFM
Diámetro de
4”
salida
Cantidad
Diez unidades
TUBERÍA DE REFRIGERACIÓN
MATERIAL
La tubería será de cobre del tipo L, con accesorios de cobre forjado, para conexión con
soldadura de plata.
COLOCACIÓN DE LA TUBERÍA
Toda la tubería deberá instalarse paralela o perpendicular a la construcción del edificio, y
de tal manera que permita su expansión.
UNIONES, VACÍO, REFRIGERANTE
Todas las uniones de la tubería con los accesorios deben hacerse con soldadura de plata.
Un filtro secador renovable debe colocarse en la línea de líquido de cada sistema. Dos
válvulas deben suministrarse para permitir el cambio del filtro secador sin necesidad de
perder la carga del refrigerante. Después de completarse las líneas de refrigeración, se
debe ensayar el sistema a presión, con 300 PSI en el lado de alta y 150 PSI en el lado de
baja. Para ello se usará nitrógeno seco y una pequeña cantidad de refrigerante. Mientras
el sistema se esté ensayando a presión, se buscarán los escapes con detector
electrónico. Luego se debe evacuar el sistema a un mínimo de 1 PSIA, manteniéndolo
durante 12 horas. Si se presenta una pérdida en la presión, se deberá probar nuevamente
contra fugas y estas serán selladas, hasta que se obtenga un sistema libre de escapes.
Después de la prueba final contra fugas, se hará la evacuación del sistema usando una
buena bomba de vacío, conectando a las válvulas de alta y baja con tubería de cobre de
¼”, o con mangueras de alto vacío. Se conectará al sistema un manómetro para alto
vacío, capaz de registrar presiones en micrones.
Entre la conexión del manómetro y la bomba de vacío se colocará una válvula que
permita la lectura de la presión del sistema una vez terminada la evacuación.
La bomba de alto vacío debe ser operada hasta alcanzar una presión absoluta de 1500
micrones. Luego se romperá el vacío con refrigerante pasado a través de un filtro secador
hasta lograr una presión ligeramente sobre 0 PSIG.
Se vuelve a hacer la evacuación hasta obtener una presión absoluta de 1500 micrones y
se rompe el vacío con refrigerante a través de un filtro secador, hasta obtener una presión
ligeramente superior a 0 PSIG.
Se evacua nuevamente el sistema hasta obtener una presión absoluta de 500 micrones.
Se aumenta la presión a 2 PSIG con refrigerante y se retira la bomba de vacío. Se carga
el sistema con el refrigerante necesario.
DIÁMETROS
Tanto los diámetros de las tuberías de refrigeración como su distribución deberán seguir
las normas dadas por cada fabricante o por ASHRAE para lograr el retorno del aceite a
los compresores. Los diámetros de tubería que se indican en los planos y cantidades de
obra han sido calculados para R410A. Se deberán instalar, en el tramo vertical, las
trampas de aceite requeridas según la recomendación del fabricante de los equipos.
AISLAMIENTO
Será de poliuretano de celdas cerradas de 35 kilos por metro cúbico de densidad, en
cañuelas preformadas de 1” de espesor para diámetros de tubería hasta 1” y en 1 ½” de
espesor para diámetros mayores. Como barrera de vapor se usará foil de aluminio. Todo
el aislamiento se recubrirá con lámina de aluminio grafado para protegerlo de la
intemperie y dentro del cuarto de máquinas. Tanto el aislamiento como la barrera de
vapor tendrán una rata de propagación de la llama inferior a 25, de desarrollo de humo
inferior a 50 y de combustibilidad inferior a 50. También se podrá emplear aislamiento
térmico del tipo Rubatex en cuyo caso no se requiere el recubrimiento con lámina de
aluminio grafado.
BALANCEAMIENTO DEL AIRE
ALCANCE
Después de completar las instalaciones y antes de su aceptación por parte de
ELECTROHUILA, todos los sistemas de movimiento de aire serán ajustados y
balanceados para dar las cantidades de aire indicadas en los planos.
EQUIPO ESPECIALIZADO
EL CONTRATISTA suministrará todo el equipo necesario para el balanceamiento y tendrá
el personal especializado para realizarlo.
MÉTODO DE BALANCEAMIENTO Y ENSAYO
1. Medidas de aire. Las cantidades de aire se medirán en los conductos principales y
ramales por medio de tubos pitot con lecturas transversales en toda el área del
conducto. Los conductos con velocidades superiores a 1000 FPM se medirán con
manómetros inclinados o manómetros magnehelic. Para las medidas de aire en
conductos con velocidades inferiores a 1000 FPM se usarán micromanómetros. Las
aperturas en los conductos para la aplicación de los tubos pitot serán taponadas
después de completar el balanceamiento del aire. Salidas de aire y extracciones de
aire se medirán por medio de medidores de velocidad del tipo de lectura directa.
2. Ajuste de cantidades de aire. Las cantidades totales de aire se obtendrán por ajuste
de la velocidad de los ventiladores. Las cantidades de aire en los ramales se
ajustarán por medio de controles de volumen o compuertas desviadoras. Las
compuertas y controles serán marcados en forma permanente después de
completarse el balanceamiento de manera que se puedan devolver a su posición
original en caso de que sean perturbados.
Los controles de volumen en difusores y rejillas pueden usarse para balancear los
sistemas siempre que el ajuste final no produzca niveles de sonido o corrientes de
aire objetables.
CAMBIOS Y ADICIONES
Cambios de poleas y adición de compuertas de balanceamiento necesarios para lograr el
flujo apropiado del aire serán suministrados por EL CONTRATISTA sin costo adicional
para ELECTROHUILA.
IDENTIFICACIÓN DE EQUIPOS Y SISTEMAS
EL CONTRATISTA deberá colocar en todos los equipos placas de identificación,
fabricadas en acrílico de fondo verde y letras en bajo relieve de color blanco, con todos
los datos necesarios, como modelo, capacidad, serie, HP, RPM, voltios, amperios, año de
instalación, etc.
SISTEMA DE CONTROL Y SUPERVISIÓN CENTRAL
GENERAL
EL CONTRATISTA deberá suministrar todos los elementos necesarios para que los
equipos suministrados operen con el sistema de control y supervisión que instalará
ELECTROHUILA.
Desde este sistema se deberá hacer el manejo y supervisión central para el aire
acondicionado para permitir el monitoreo centralizado del funcionamiento de los diferentes
equipos que lo componen y garantizará la optimización de su operación mediante
programas de ahorro energético.
El sistema deberá ser del tipo digital distribuido, conformado por unidades controladoras
autónomas, completamente inteligentes y por estaciones de trabajo interconectadas entre
sí, en forma serial, mediante una red de datos dispuesta para tal fin.
El alcance del suministro comprende el diseño detallado, la fabricación, las pruebas en
fábrica y en sitio, el suministro, la puesta en servicio, el entrenamiento del personal de
operación y la documentación final actualizada.
EL CONTRATISTA deberá suministrar todo el hardware, el software y la programación
necesaria para cumplir con los requerimientos técnicos y funcionales aquí especificados
de tal forma que se conforme un sistema completo, integrado y enteramente operacional.
El sistema de manejo y supervisión estará compuesto como mínimo por los siguientes
equipos:
Una estación de trabajo para operación.
Una red de datos para interconexión serial de las unidades controladoras y la estación de
trabajo, a los equipos activos de la red corporativa de ELECTROHUILA.
Una estación portátil para mantenimiento, programación y operación.
Unidades controladoras para los equipos de aire acondicionado tales como unidades
condensadoras enfriadas por aire, unidades de ventilador y serpentín, unidades
evaporadoras tipo casete, ventilador de extracción tipo hongo para el cuarto de
generadores, unidades de precisión in row, ventiladores helicocentrifugos, etc.
RED DE DATOS
El sistema de monitoreo y supervisión central de aire acondicionado deberá estar dotado
de una red de datos que se integrará a los equipos activos de la red corporativa de la
ELECTROHUILA que permita la comunicación entre las unidades controladoras de los
diferentes equipos del sistema de aire acondicionado y de estas con la estación de trabajo
para supervisión central del sistema.
La red de datos deberá ser de área local de alta velocidad, tipo bus, sobre la cual la
información pueda ser transmitida en forma global entre los nodos conectados a la red
corporativa de ELECTROHUILA. El control de la red deberá ser del tipo distribuido de
forma tal que una falla en un equipo cualquiera no afecte el funcionamiento de los demás
nodos conectados a la red.
Se definirá con ELECTROHUILA, en el momento de la instalación el número de variables
mínima que deberá reportar el sistema de aire acondicionado al sistema integrador.
EL CONTRATISTA deberá suministrar toda la información sobre la red de datos y el
protocolo utilizado. Esta información deberá incluir como mínimo lo siguiente:
El medio físico.
La interfaz con el medio.
El modo de transmisión.
El número de campos de la trama.
Las longitudes máximas y mínimas.
Los identificadores de inicio y fin de cada campo.
La función de cada campo
TERMINAL PORTÁTIL
EL CONTRATISTA deberá suministrar un terminal portátil de programación para
programación y supervisión local de las unidades controladoras de los equipos de aire
acondicionado.
UNIDADES CONTROLADORAS
Cada unidad controladora deberá ser del tipo inteligente, dotada con microprocesador y
memoria propia y deberá estar provista del hardware y software requerido para realizar
las funciones de control propias de cada equipo en forma independiente y autónoma.
Cada unidad controlador deberá cumplir las siguientes funciones:
Adquirir, procesar y transferir información hacia la estación central de trabajo o hacia otras
unidades controladoras de la red.
Aceptar, procesar y ejecutar comandos desde la estación central de trabajo, desde otras
unidades controladoras o desde otros elementos de entrada.
Permitir el acceso a la base de datos y a las funciones de control desde la estación de
trabajo.
Desarrollar los automatismos requeridos para el control del equipo asociado, así como los
programas de optimización de la operación y de ahorro energético.
Registrar, evaluar y reportar los cambios de estado y/o de valor que se presenten en los
puntos asociados a cada unidad controladora.
Permitir la interfaz local hombre - máquina.
Las unidades controladoras deberán ser construidas en forma modular y estarán
constituidas entre otros, por los módulos correspondientes a la unidad central de
procesamiento (CPU), módulos de entradas y salidas análogas y digitales, módulo de
comunicación y una fuente de alimentación y de respaldo con una autonomía mínima de
48 horas que garantice la permanencia de la información almacenada en las memorias
durante ese lapso de tiempo.
El módulo de comunicación permitirá la comunicación, a través de la red de datos, con las
demás unidades controladoras y con la estación central de operación. Este módulo
deberá realizar la codificación y adecuación de los datos al medio de transmisión, la
transmisión de acuerdo con el protocolo utilizado y el control de acceso al medio.
Cada unidad controladora deberá tener las previsiones necesarias para conectar la
terminal portátil de programación.
PROGRAMAS DE MANEJO DE ENERGÍA
El sistema deberá estar provisto de programas de aplicación especializados que permitan
la optimización de la operación del sistema de aire acondicionado y garanticen un manejo
energético eficiente y ahorro en los costos de operación del sistema.
Estos programas deberán desarrollar como mínimo las siguientes funciones:
Control automático por horario
Arranque / paro optimizado de equipos
Programas iniciados por eventos
Control de demanda
DOCUMENTOS
EL CONTRATISTA deberá suministrar toda la documentación correspondiente al sistema
de control y supervisión central del aire acondicionado, la cual deberá estar conformada,
como mínimo por:
Documentación de especificaciones funcionales.
Documentación del diseño de los equipos.
Documentos del diseño de programas.
Manuales de operación y mantenimiento
Se deberá incluir en la propuesta unas horas de ingenieros para lograr la total
compatibilidad entre el sistema de automatización del aire acondicionado y el sistema de
automatización del edificio.
Convenciones:
ED
Entrada digital
SD
Salida digital
EA
Entrada análoga
SA
Salida análoga
Los puntos mínimos de control serán los siguientes:
Temperatura del aire exterior
X
Sensor de temperatura (10K tipo II)
enclosure NEMA (IP65)
Humedad aire exterior
X
Sensor de humedad 0-100% (4-20
mA) enclosure NEMA (IP65)
Ventiladores extracción aire baños
Punto de control
Tipo de señal
Ventiladores extracción
ED
baños
SD
EA
Tipo de sensor
SA
Requerimiento de ocupación
Configurado desde el BAS por el
usuario.
Estado ventilador de extracción
Arranque/paro
ventilador
Switch diferencial de presión de
X
aire
de
Señal de relevo
X
extracción
Ventilador tipo Hongo para extracción Cuarto de Generadores
Punto de control
Tipo de señal
Ventilador tipo hongo
ED
SD
EA
Tipo de sensor
SA
Punto de ajuste de temperatura
Configurado desde el BAS por el
(ocupado)
usuario.
Temperatura en zona
Estado ventilador de suministro
Arranque/paro
ventilador
Sensor de temperatura en zona
X
(10K tipo II)
Switch diferencial de presión de
X
aire
de
Señal de relevo
X
suministro
Unidades enfriamiento de aire
Punto de control
Unidades Casete y fan coil
Tipo de señal
ED
SD
EA
Tipo de sensor
SA
Punto de ajuste de temperatura
Configurado desde el BAS por el
(ocupado)
usuario.
Punto de ajuste de temperatura
Configurado desde el BAS por el
(desocupado)
usuario.
Punto de control
Tipo de señal
Unidades Casete y fan coil
ED
SD
EA
Tipo de sensor
SA
Requerimiento de ocupación
Configurado desde el BAS por el
usuario.
Temperatura de suministro
Temperatura en zona
Sensor de temperatura en zona
(10K tipo II)
Switch diferencial de presión de
X
Estado ventilador de suministro
ventilador
(10K tipo II)
X
Estado de los filtro de aire
Arranque/paro
Sensor de temperatura en ducto
X
aire
Switch diferencial de presión de
X
aire
de
Señal de relevo
X
suministro
Unidad paquete de condensación por aire Subestación
Punto de control
Unidad Paquete
Tipo de señal
ED
SD
EA
Tipo de sensor
SA
Punto de ajuste de temperatura
Configurado desde el BAS por el
(ocupado)
usuario.
Punto de ajuste de temperatura
Configurado desde el BAS por el
(desocupado)
usuario.
Requerimiento de ocupación
Configurado desde el BAS por el
usuario.
Temperatura de suministro
X
Temperatura en zona
Estado de los filtro de aire
Estado ventilador de suministro
X
X
X
Sensor de temperatura en ducto
(10K tipo II)
Sensor de temperatura en zona
(10K tipo II)
Switch diferencial de presión de
aire
Switch diferencial de presión de
aire
Punto de control
Tipo de señal
Unidad Paquete
Arranque/paro
ventilador
ED
de
SD
EA
SA
Señal de relevo
X
suministro
Tipo de sensor
Unidades de precisión tipo in row
Punto de control
Tipo de señal
Unidad Paquete
ED
SD
EA
Punto de ajuste de temperatura
Tipo de sensor
SA
Configurado desde el BAS por el
usuario.
Temperatura de suministro
X
Temperatura en zona en cada
Sensor de temperatura en ducto
(10K tipo II)
Sensor de temperatura en zona
uno de los raxks en dos puntos
X
(10K tipo II)
diferentes
Estado de los filtro de aire
Estado ventilador de suministro
Arranque/paro
ventilador
suministro
Switch diferencial de presión de
X
de
aire
Switch diferencial de presión de
X
aire
X
Señal de relevo
CARACTERÍSTICAS GARANTIZADAS
El Proponente garantiza que los equipos ofrecidos cumplen con las características
indicadas a continuación cuando trabajen a las condiciones dadas a nivel del mar con
entrada del aire solicitada para cada unidad manejadora y la energía se suministre a 208
voltios, tres fases, 60 Hertz:
SISTEMA MULTI SPLIT DE FLUJO VARIABLE DE REFRIGERANTE
Unidades Condensadoras
Unidad Condensadora Sistema #1
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
Unidad Condensadora Sistema #2
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
Unidad Condensadora Sistema #3
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
Unidad Condensadora Sistema #4
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
Unidad Condensadora Sistema #5
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
Unidad Condensadora Sistema #6
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
Unidad Condensadora Sistema #7
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
Unidad Condensadora Sistema #8
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
Unidad Condensadora Sistema 9
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
Unidad Condensadora Sistema #10
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Consumo compresor
Evaporadores tipo Casete
Casete #1
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #2
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #3
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #4
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #5
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #7
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #8
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #8
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #9
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #10
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #11
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #12
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Casete #13
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Evaporadores tipo Fan Coil
Fancoi Aire Exterior #6
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Fancoi Aire Exterior #14
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
Fancoi Aire Exterior #15
Fabricante
Modelo
Área serpentín
condensador FT2
Filas / Aletas
Motor condensador HP
UNIDAD ACONDICIONADORA INTEGRAL CONDENSADA POR AIRE
Unidad Paquete # 1
Fabricante
Modelo
Área serpentín evaporador
FT2
Filas aletas
Motor ventilador evaporador
HP
Área serpentín
condensador FT2
Filas aletas
Consumo compresor KW
Motor ventilador HP
Certificación ARI 210/240
Listada UL
UNIDADES ACONDICIONADORAS DE PRECISION CONDENSADAS POR AIRE
Unidades Servidores Edificio
Administrativo.
Fabricante
Modelo
Área serpentín evaporador FT2
Filas/Aletas
Motor ventilador evaporador H.P.
Área serpentín Condensador FT2
Filas/Aletas Condensador
Motor ventilador Condensador H.P.
Consumo compresor K. W.
Capacidad resistencias KW
Unidades Servidores Edificio de
Control
Fabricante
Modelo
Área serpentín evaporador FT2
Filas/Aletas
Motor ventilador evaporador H.P.
Área serpentín Condensador FT2
Filas/Aletas Condensador
Motor ventilador Condensador H.P.
Consumo compresor K. W.
Capacidad resistencias KW
VENTILADOR CENTRÍFUGO TIPO HONGO
Ventilador tipo hongo Cuarto de
Generadores
Caudal
Presión estática
externa
Altura nivel mar
Cantidad
Fabricante
VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGO
Vent. Helicocentrifugos #1 al #6 y #9
Fabricante
Modelo
Máximo nivel sonoro
Vent. Helicocentrifugos #7
Fabricante
Modelo
Máximo nivel sonoro
Vent. Helicocentrifugos #8
Fabricante
Modelo
Máximo nivel sonoro
Vent. Helicocentrifugos #10
Fabricante
Modelo
Máximo nivel sonoro
Vent. Helicocentrifugos #11 y #12
Fabricante
Modelo
Máximo nivel sonoro
VENTILADOR AXIAL DE PARED
Fabricante
Modelo
CABLEADO ESTRUCTURADO
“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SISTEMA DE CABLEADO ESTRUCTURADO”.
Todos los elementos descritos y requeridos deberán ser incluidos en el precio de la
solución. Aquellos proponentes que para presentar un menor precio configuren soluciones
que no cumplen con todos los requerimientos y elementos descritos en el conjunto de
documentos
“ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
SISTEMA
DE
CABLEADO
ESTRUCTURADO no serán tenidos en cuenta.
Para que la propuesta sea tenida en cuenta en el proceso de selección, el presente
documento y los formularios deben ser contestados punto a punto en los campos
designados para esto y en su totalidad. Las respuestas deberán ser completas, claras y
breves.
EL CONTRATANTE se reserva el derecho de no considerar aquellas propuestas que no
diligencien completamente las especificaciones y los formularios. EL CONTRATANTE, o
a quien este designe para evaluar la propuesta, no considerará las ofertas que omitan
información que sea esencial para su valoración global.
Se deberá presentar una descripción general de la solución así como todos los catálogos
e informaciones acerca de los elementos, cables, fibras,
tal que permitan a EL
CONTRATANTE o a quien este designe, juzgar y calificar la solución ofrecida.
EL PROPONENTE deberá dar el valor unitario y el valor total para cada ítem ofrecido, de
acuerdo con las cantidades estimadas en los formularios.
Los precios deberán ser en pesos colombianos CIF en la NUEVA SEDE EL BOTE en
Neiva, Km 1 Vía Palermo, tanto para los bienes importados como para los bienes
nacionales.
En caso de discrepancias entre los valores unitarios y totales, primará el valor unitario
consignado en los formularios.
EL CONTRATANTE podrá nombrar y hacerse representar por un interventor para la
instalación, certificación, documentación y puesta en servicio de la solución, ya sea
mediante un empleado de EL CONTRATANTE o a través de otra entidad o empresa.
CRITERIOS DE DISEÑO
El PROPONENTE debe basar su diseño en los criterios de diseño planteados y en las
premisas de satisfacción de las necesidades y expectativas de EL CONTRATANTE y sus
usuarios, el cumplimiento de las normas vigentes que aplican y las tendencias de la
industria.
Esta infraestructura de cableado estructurado debe permitir la implementación en la red
LAN y WLAN para soportar diversos servicios que se han agrupado en las siguientes
categorías o tipos:
a. Automatización, Control y Seguridad Física
b. CCTV
c. Sonido Ambiental y Alarma de Evacuación
d. Transporte de Datos vía cable (Red LAN)
e. Transporte de Datos vía inalámbrica (WLAN)
f. Comunicaciones de Voz
g. Videoconferencia
CONVERGENCIA DE SERVICIOS SOBRE LA MISMA INFRAESTRUCTURA DE
CABLEADO
Se han considerado los recientes desarrollos tecnológicos para la integración de diversos
servicios sobre una misma infraestructura de cableado y plataforma de comunicaciones.
Se tiene en cuenta que el continuo avance tecnológico hace que se requieran menos
espacios y menos cableado. Este criterio de integración permitió definir crecimientos
razonables y acordes con estos avances que se espera se implementarán en un futuro.
ESCALABILIDAD Y ACTUALIZACIÓN TECNOLÓGICA
La infraestructura propuesta deberá ser escalable y actualizable según el crecimiento que
se presente en la demanda y según los requerimientos de nuevos servicios. Deberá
buscarse que la infraestructura permita la instalación de nuevos puntos de red y aumentar
la velocidad del canal.
CONFIABILIDAD
Todos los elementos del sistema deberán prestar el servicio donde y cuando se necesite,
maximizando el tiempo medio entre fallas (MTBF), minimizando el tiempo medio de
reparación de fallas (MTTR) y tiempos de mantenimientos (MTBM). Para alcanzar los
niveles de confiabilidad requeridos se ha adoptado, entre otros criterios, en la red de
acometida el concepto de “diversidad de rutas de acceso” desde las redes de los
prestadores de servicios de telecomunicaciones y se tendrá una topología de cableado
para implementar conexiones redundantes entre equipos críticos.
FACILIDAD EN LA ADMINISTRACIÓN
La infraestructura de cableado estructurado deberá ser accesible y fácilmente
administrable, de tal forma que contribuya a alcanzar una alta disponibilidad de los
servicios de telecomunicaciones que se implementen sobre ella. La infraestructura deberá
ser tal que facilite una rápida identificación de un problema y su posterior solución.
FLEXIBILIDAD
La infraestructura de cableado deberá permitir adaptarse fácilmente a cambios eventuales
como interconexión de nuevos equipos, variación de rutas, ampliaciones de capacidad,
aumento de velocidad, adopción de nuevas tecnologías y habilitación de nuevos servicios,
entre otros.
ESTANDARIZACIÓN
La infraestructura de cableado deberá cumplir las recomendaciones y estándares de los
organismos internacionales. Se deberá procurar la implementación de la infraestructura
física de soporte del cableado mediante el uso de elementos estandarizados.
VIDA ÚTIL
Todos los elementos a utilizar deben garantizar una correcta operación en las condiciones
de humedad relativa y temperatura en Neiva, durante el periodo de vida útil requerido y
consignado en los formularios.
SOPORTE FÍSICO DEL CABLEADO
Todo el cableado en cobre y fibra óptica irá soportado en bandejas portacables tipo malla.
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
DE
LA
SOLUCIÓN
DE
CABLEADO
ESTRUCTURADO
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA SOLUCIÓN REQUERIDA
El diseño funcional busca que se cuente con una infraestructura física de cableado para
las telecomunicaciones confiable, flexible, de gran facilidad de administración y
mantenimiento, que atienda de manera eficiente y homogénea, las necesidades de
telecomunicaciones de todas las áreas y usuarios, considerando las aplicaciones y su
criticidad, la frecuencia de uso y el número de usuarios esperados en cada zona, nivel y
edificio.
Para el diseño se consideró que se utilizará un Sistema de Cableado Estructurado que
permita soportar como mínimo cinco generaciones de electrónica de comunicaciones. La
infraestructura física de soporte y el cableado deberá ser una solución bajo los estándares
de los organismos internaciones ANSI/EIA/TIA.
La solución de cable requerida es cable F/UTP con la categoría especificada en los
formularios. El cableado y los componentes deben igualar o superar las características
técnicas de desempeño definidas en la última categoría ANSI/EIA/TIA aprobada para
cable de cobre entorchado.
La solución de fibra óptica requerida es fibra óptica multimodo OM4 de acuerdo al
estándar TIA/EIA 492AAAD.
Con el fin de garantizar la compatibilidad entre los elementos que conforman el canal de
telecomunicaciones, todos los elementos que le conforman deben ser elaborados por el
mismo fabricante y ser de la misma marca. En el canal no se aceptarán productos con
diferente marca.
Los dispositivos conectados a la infraestructura de cableado tales como teléfonos IP,
cámaras de video, sensores y elementos de los sistemas de automatización de edificios
se van a telealimentar de manera centralizada bajo el estándar 802.3at (PoE Plus). El
PROPONENTE debe informar sobre las ventajas que el cable ofertado pueda ofrecer para
su uso en el proyecto.
ARQUITECTURA GENERAL DEL SISTEMA DE CABLEADO ESTRUCTURADO
La nueva sede EL BOTE está conformada por un campus en el cual se encuentran cuatro
edificios: La Sede Administrativa de tres niveles, el Centro de Control de dos niveles, el
Auditorio de un nivel y la subestación eléctrica.
En la Sede Administrativa se encuentran principalmente las oficinas del personal de
Electrohuila. En el Centro de Control se realiza el control de la operación de Electrohuila.
La solución de cableado estructurado para la nueva sede tendrá la arquitectura definida
por los estándares ANSI/EIA/TIA 568 y 569 con topología en estrella para la distribución
horizontal y cableado medular en fibra óptica para las interconexiones verticales.
La Sede Administrativa cuenta con tres niveles (tres pisos), en el tercer piso se tendrá el
Cuarto de Servidores y en el segundo piso el cuarto de telecomunicaciones desde el cual
se realizará la distribución horizontal a los tres pisos del edificio. En la Sede Administrativa
se tendrá un cuarto de acometida terrestre para albergar los equipos de los diversos
prestadores de servicios de comunicaciones.
El Centro de Control contará con su propio Cuarto de Servidores y desde este
se
realizará la distribución horizontal. En el Auditorio se contará con un gabinete de
telecomunicaciones remoto para dar servicio a las salidas de comunicaciones de ésta
edificación.
La arquitectura general del sistema de cableado estructurado tendrá la siguiente
topología:
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1
CANALIZACIÓN ENTRE EDIFICIOS PARA LAS TELECOMUNICACIONES CON DIVERSIDAD EN LAS RUTAS DE ACCESO A LOS SERVICIOS DE
OPERADORES
AUDITORIO
EDIFICIO ADMINISTRATIVO
Figura 1: Topología general del cableado de telecomunicaciones
CENTRO DE CONTROL
En la siguiente figura se ilustra la ubicación de los cuartos técnicos de la infraestructura de
cableado estructurado:
Figura 2: Ubicación de Centros de Cableado
SUBSISTEMA DE ACOMETIDA
a. La nueva sede EL BOTE contará con dos rutas diferentes para el tendido de las redes
de los operadores de telecomunicaciones, para lo cual se tienen cámaras
multioperadores externas.
b. Cada ruta de acometida llegará a dos cuartos de acometida y se tendrá una ruta de
cableado de interconexión entre los cuartos de acometida. Un cuarto de acometida se
encuentra en el nivel 1 de la Sede Administrativa y el segundo en el nivel 1 del Centro
de Control.
c. Los cuartos de acometida serán compartidos para todos los servicios de
telecomunicaciones.
SUBSISTEMA VERTICAL
a. La topología del cableado vertical será tipo estrella con centro en el cuarto de
servidores en el nivel 3 del edificio de la Sede Administrativa. Los cuartos de
acometida el gabinete remoto del auditorio y los cuartos de telecomunicaciones
estarán interconectados a este mediante enlaces de fibra óptica. Las interconexiones
en fibra serán mediante fibra óptica multimodo optimizada para láser OM4, tipo
Ribbon, preconectorizada de 12 hilos, bajo el estándar TIA-492AAAD.
b. Adicionalmente desde los cuartos de acometida se tendrán interconexiones en cobre
hacia los cuartos de telecomunicaciones y cuarto de servidores. Se contará con cable
de cobre multipar para llevar señales de troncales análogas desde la RTPC hacia
extensiones de emergencia y hacia salidas en las cuales se requieran servicios
analógicos como teléfonos directos, teléfonos públicos, entre otros.
c. El sistema de cableado estructurado permitirá la interconexión redundante de algunos
equipos activos críticos de la red hacia el Cuarto de Servidores del nivel 3 de la Sede
Administrativa y hacia el Cuarto de Servidores del Edificio del Centro de Control.
En las siguientes dos figuras se ilustran los backbone de cobre y fibra:
Figura 3: Diagrama de Backbone de cobre
Figura 4: Diagrama de Backbone de fibra
SUBSISTEMA HORIZONTAL
a. El tendido del cableado estructurado se soportará en bandeja portacables tipo malla.
b. La solución de cable requerida es cable F/UTP con la categoría especificada en los
formularios, de acuerdo al estándar de nomenclatura ISO/IEC 11801. El cableado y los
componentes deben superar las características técnicas de desempeño definidas en el
último estándar ANSI/TIA 568. El cable debe ser del tipo LSZH, baja emisión de humo
y cero emisión de halógenos, según el estándar EN 50267-2-1, EN 50267-2-3
NORMAS, ESTÁNDARES Y RECOMENDACIONES EN TELECOMUNICACIONES QUE
DEBERÁ CUMPLIR LA SOLUCIÓN PROPUESTA
Para el diseño detallado, instalación, pruebas de la infraestructura y certificación del
cableado, se deberán seguir los estándares y recomendaciones actuales liberadas por los
organismos de estandarización. Los principales estándares que el PROPONENTE deberá
cumplir en su diseño, suministro y montaje son:
a. RITEL, Reglamento Técnico para Redes Internas de Telecomunicaciones
b. RETIE, Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas
c. NFPA-70 National Electrical Code NEC
d. NFPA-75 Estándar para la Protección de Equipo de Cómputo y Procesamiento de
Datos
e. NFPA-101 Código de Seguridad de Vida
f. EN 50267-2-1 Determinación de gases halógenos
g. EN 50267-2-3 Grado de acidez de gases en cables
h. ANSI/TIA/EIA-J-STD-607 Commercial Building Grounding (Earthing) and Bonding
Requirements for Telecommunications
i.
ANSI/EIA 310-D Estándares de gabinetes, racks, paneles y sistemas de montaje de
equipos de telecomunicaciones
j.
EIA/TIA-604-10 FOCIS 10 Conectores de fibra óptica
k. TIA 492AAAD Fibra óptica OM4
l.
ANSI/TIA/EIA-606-A Etiquetado, certificación, administración
m. ANSI/TIA-568-C Familia de estándares del cableado en cobre, fibra
n. ANSI/TIA-942-A Telecommunications Infrastructure Standard for Data Centers
o. BICSI-002 Data Center Design
p. BICSI Telecommunications Distribution Methods Manual
q. ISO/IEC 11801 Nomenclatura de cables para telecomunicaciones
r. Definiciones de disponibilidad y buenas prácticas del Uptime Institute
El PROPONENTE deberá suministrar, instalar y certificar todos los elementos y
componentes con base en las mejores prácticas y las normas descritas. Deberá incluir los
accesorios para la instalación de los barrajes de tierra para las telecomunicaciones, la
puesta a tierra de bandejas, gabinetes y patch paneles.
El PROPONENTE deberá suministrar, marcar e instalar los accesorios para la
identificación y organización de todos los elementos de la solución descrita y de acuerdo a
lo siguiente:
a. Toda la marcación del sistema se realizará de acuerdo a la norma EIA-606-B;
marcación en las cabeceras de cada gabinete mediante rótulo en acrílico indicando el
número de gabinete y su uso de acuerdo a la marcación definida por
ELECTROHUILA.
b. Marcación de los cables en la parte posterior del Patch panel (a la llegada al jack) y en
la parte delantera.
c. Marcación de los elementos de puesta a tierra
d. Instalación de los organizadores de cables horizontales: Un organizador por cada
Patch panel y un organizador en los módulos de salidas de las fibras.
e. Instalación de los organizadores verticales de cableado uno a cada lado en los
gabinetes.
f. En todas las unidades de rack libres de todos los gabinetes, se deben instalar páneles
ciegos (Blanking panels) para evitar la recirculación y mezcla del aire acondicionado
frio con el aire caliente generado por los equipos activos.
g. Cintas de sujeción de manojos de cables tipo Velcro
DOCUMENTOS RELACIONADOS.
Con el fin de tener una información detallada de suministros e instalación, el
PROPONENTE debe remitirse a los formularios y a los planos.
DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS DEL SISTEMA
Todos los elementos a utilizar deberán estar debidamente tropicalizados y operar de
forma apropiada en las condiciones de humedad relativa y temperatura en Neiva. A
continuación se indican las especificaciones generales de los componentes a utilizar.
GABINETES
CERRADOS
PARA
CUARTOS
DE
SERVIDORES,
DE
TELECOMUNICACIONES Y ACOMETIDA
Para los diferentes cuartos técnicos se requieren gabinetes estándar de 19 pulgadas
cerrados que cumplan el estándar EIA-310-D. Deben tener cerraduras en sus puertas y
características para el manejo de la refrigeración y manejo del cableado de potencia y
puesta a tierra integrados. Deben contar con características de maximización de uso del
espacio. Deben permitir la implementación del monitoreo de la apertura de puertas y
monitoreo de temperatura.
Las cantidades y las dimensiones mínimas de ancho del gabinete y las unidades de rack
requeridas (RUs) para cada tipo de gabinete son especificadas en los formularios.
Las características generales requeridas son:
a. Bastidor de 19" estándar
b. El gabinete debe permitir el ingreso de cableado de comunicaciones por arriba y por
abajo. Las puertas y paneles deben ser desmontables.
c. Deberán ser metálicos y con acabado en polvo epoxy de alta resistencia. La puerta
frontal será de acceso perforado con llave.
d. Deben ser optimizados para proteger el cableado y los patch cords.
e. Puerta trasera de acero microperforada, con alta capacidad de ventilación en diseño
de panal.
f. Puerta delantera de acero microperforada, con alta capacidad de ventilación en diseño
de panal.
g. Se deberá contar con las respectivas tapas ciegas delanteras y traseras para evitar
flujo de aire en las unidades de rack que no se usen en determinado momento.
h. Deben contar con mínimo dos entradas para cables y dos para ventilación. En cada
una de las entradas de ventilación deberá ser posible instalar ventiladores opcionales.
i.
Deben soportar las capacidades mínimas especificadas en los formularios.
j.
Los gabinetes deberán incorporar dos columnas frontales verticales (una de cada
lado) para el paso y organización de los cables, con la capacidad mínima de espacio
requerida en los formularios. Cada gabinete debe contar con organizadores verticales
a cada lado con sus respectivas transiciones hacia el cableado horizontal.
k. Cada gabinete debe contar mínimo una (1) PDU vertical con las características
especificadas en los formularios. Los gabinetes que dan servicio en los Cuartos de
Servidores de la Sede Administrativa y del Centro de Control deben equiparse con dos
(2) PDU cada uno, allí se albergarán equipos con fuentes duales.
l.
Las posiciones de Unidad de Rack deben estar marcadas mediante numeración de
acuerdo al estándar de marcación de abajo hacia arriba.
m. En todas las unidades de rack libres de todos los gabinetes, se deben instalar páneles
ciegos metálicos (Blanking panels) para evitar la recirculación y la consecuente mezcla
de aire caliente con el aire frío del sistema de aire acondicionado.
La distribución espacial y su respectiva marcación al interior en los gabinetes se harán por
zonas y de la siguiente manera:
a. Zona Backbone Fibra óptica: Compuesto por una bandeja de Fibra óptica con la
capacidad mínima en casetes especificada en formularios. Cada casete debe estar
equipado con 12 o 24 conectores de fibra precableados y empalmados en las
bandejas en la parte frontal con salidas de conector tipo LC.
b. Zona Backbone Cobre: compuesto por patch paneles de 12 o 24 puertos en el que se
terminan cables F/UTP o un cable multipar por el cual se llevarán servicios analógicos.
c. Zona Cableado Horizontal: Compuesto por patch paneles para cable apantallado de
48 puertos de la categoría especificada en los formularios, de donde sale el cableado
horizontal hacia las salidas de telecomunicaciones.
d. Zona Equipos: Compuesto por los equipos activos de comunicaciones (suitches y/o
routers) que darán servicio a cada área.
ESPECIFICACIONES COMPONENTES CABLEADO FIBRA ÓPTICA
FIBRA ÓPTICA
Cable preconectorizado de 12 fibras ópticas de uso interior tipo ribbon
CMP (plenum) 850 nm Laser-Optimized 50/125 m multimodo OM4 de
última generación TIA 492AAAD con conector tipo MTP/MTP (MPO/MPO) en cada
extremo.
Se deberán colocar todos los elementos de interconexión en los extremos de todos los
cables de fibra.
La solución de fibra óptica debe cumplir con las especificaciones técnicas y de garantía
que se detallan en los formularios
CONECTORES
Conectores de Fibra LC probados en fábrica y que cumplan con
todos los requerimientos de la industria EIA/TIA 568-C.3 para las
conexiones a 10G base T y la norma EIA/TIA-604-10 FOCIS 10.
Deberá cumplir con las características de pérdidas de inserción, y deberá ser para fibras
de tipo 850 nm Laser-Optimized 50/125 m multimodo.
Los conectores de fibra óptica deben cumplir con las especificaciones técnicas y de
garantía que se detallan en los formularios.
BANDEJAS DE FIBRA
La bandeja deberá estar compuesta por casetes con interfaces frontales tipo LC con
interfaz hembra posterior tipo MPO/MTP para cable de fibra óptica tipo Ribbon, deberán
poseer capacidad para mínimo tres (3) casetes. Además de permitir la posibilidad de
instalar terminaciones tipo ST, LC, FC y MT-RJ en la misma bandeja.
Deberán ser para montar en Rack de 19” y que cumpla con los estándares de fabricación
y espacio para los radios de curvatura de la fibra. Estas bandejas de fibra deberán estar
preensambladas con conectores LC en la parte posterior. Su unidad de medida será no
mayor a una unidad de rack. El número de puertos requeridos se especifica en los
formularios.
Las bandejas de fibra óptica deben cumplir con las especificaciones técnicas y de
garantía que se detallan en los formularios.
Modulo frontal de fibra de conectores tipo LC por bloques de 6
conexiones dúplex.
Conectores de fibra LC para fibra óptica tipo OM4 para
trasmisiones de 10G base T.
Los módulos de fibra deben cumplir con las especificaciones técnicas y de garantía que
se detallan en los formularios.
PATCH CORDS DE FIBRA
Patch Cord de fibra óptica multimodo 50/125 micrómetros, con conectores LC a LC,
deberá cumplir con la norma EIA/TIA-568-C.3 (Optical Fiber Cabling Components) y las
especificaciones técnicas y de garantía que se detallan en los formularios.
ESPECIFICACIONES COMPONENTES CABLEADO F/UTP
Para la instalación del cableado F/UTP se requiere que los componentes del canal sean
del mismo fabricante. Los siguientes son los elementos que se consideran forman parte
del canal de comunicaciones:
Tabla 1: Elementos del canal
ÍTEM
ELEMENTO
1.
Patch Cord de Área de Trabajo
2.
Jack de la salida de telecomunicaciones
3.
Unidad de Faceplate
4.
Cable F/UTP
5.
Paneles de Conexión (Patch Panels)
6.
Patch Cord de Administración
CABLE F/UTP
El tipo de cable requerido es cable F/UTP de la categoría especificada en los formularios,
de acuerdo al estándar de nomenclatura ISO/IEC 11801. El cableado y los componentes
deben superar las características técnicas de desempeño definidas en el estándar
ANSI/TIA 568-C.2. El cable debe ser de baja emisión de humo y cero halógenos, LSZH,
según el estándar EN 50267-2-1, EN 50267-2-3.
El PROPONENTE deberá suministrar el cableado necesario e instalarlo según las
mejores prácticas y normas, conservando el buen trato del mismo y respetando las
máximas tensiones admitidas y los radios de curvatura.
PANELES DE CONEXIÓN (PATCH PANELS)
La construcción de los patch panel deberá ser de una serie modular compuesta por jacks
apantallados para trasmisiones a 10G Base T y que cumpla con las características
descritas para las salidas de información, que se indican en los formularios.
Los patch panel deberán ser para montaje en racks de 19” y deberán permitir la
marcación del patch panel acorde con la norma de administración EIA/TIA-606.
Si quedan espacios libres en los patch panel, se deben llenar con blanck insert.
SALIDAS DE TELECOMUNICACIONES
La salida de telecomunicaciones está compuesta por una unidad de Jack y una unidad de
Faceplate. En los planos anexos al documento se detallan las salidas ce comunicaciones
sencillas y dobles.
Las salidas de Jack Modular apantallado deben ser de la categoría especificada en los
formularios y deben cumplir con la normatividad correspondiente a la categoría en los
entandares TIA/EIA 568-C.2, así como las características de desempeño y calidad de la
ISO 11801 y la IEEE en su estándar 802.3an para soportar trasmisiones a 10G BaseT.
Módulo Faceplate para cable F/UTP y Jack apantallado RJ-45 de diseño vertical de una
sola salida y en algunos casos de doble salida. Deberá cumplir con la normatividad para
la construcción de estos dispositivos.
El PROPONENTE deberá suministrar e instalar cada salida de información de acuerdo a
los diseños detallados aprobados por ELECTROHUILA y su instalación deberá permitir
todas las marcaciones necesarias con base en la norma EIA/TIA-606. La marcación de
las salidas en el canal estará compuesta por varios tramos:
a. Marcación en la salida del jack del patch panel.
b. Marcación en la punta del cable de llegada al patch panel.
c. Marcación en la punta del cable de llegada al face plate.
d. Marcación en la salida del jack en el face plate.
PATCH CORD
Estos cables están presentes en las salidas de información desde el face plate hasta la
entrada de información de los dispositivos. Cada patch Cord deberá
ser apantallado y de la categoría especificada en los formularios y
estar certificado por el fabricante. Deberá contar con plugs de alto
desempeño y resistentes.
Deben cumplir con las características descritas en los formularios.
ESPECIFICACIONES COMPONENTES CABLEADO MULTIPAR DE COBRE
CABLE MULTIPAR
Este cable deberá ser cable multipar de 25 pares tipo Plenum (CMP),
baja emisión de humo y ninguna emisión de halógenos LSZH cubierto
con chaquetas de PVC retardantes a la llama. Se deberán colocar los
elementos de conexión en los extremos de todos los cables
multipares.
PATCH PANEL PARA CABLE MULTIPAR
La construcción de los patch panel deberá ser de una serie modular compuesta por jacks
que cumpla con las características descritas para las salidas de información, que se
indican en los formularios.
Los patch panel deberán ser para montar en racks de 19” y deberán contar con los
espacios necesarios para la marcación de cada uno de los puertos con base en la norma
de administración EIA/TIA 606.
Si quedan espacios libres en los patch panel, se deben llenar con blanck insert.
REGLETAS TIPO S66 PARA ACOMETIDA EN COBRE
En los cuartos de acometida se requieren regletas tipo S66 para la terminación de los
cables multipar de los prestadores de servicios. En los gabinetes con regletas deberá
instalarse rieles organizadores (ó ducto ranurado) a fin de manejar de manera ordenada el
cableado. Sólo podrá utilizarse para la conexión de las mismas cable de puenteo 24 AWG
(0,51mm).
En estas regletas los pines 1 y 2, y pines 3 y 4 deben estar previamente unidos, de tal
manera que puedan instalarse al momento de alambrar, fichos o bloques pico protectores,
los cuales deben incluirse en el suministro para todos los pares de líneas y pares de redes
externas.
SISTEMA DE SOPORTE FÍSICO DE CABLEADO
El sistema de soporte físico del cableado está compuesto por bandejas portacables,
ductería para cableado y todos los elementos y accesorios de sujeción a cielos y paredes.
El recorrido del cableado se hará por los buitrones y espacios asignados utilizando los
ductos, bandeja portacables y/o tubería EMT de acuerdo con lo indicado en los planos.
Figura 5: Sistema de Soporte Físico de Cableado - Bandeja portacable
El cableado de Backbone, sale de los gabinetes del Centro de Servidores en piso 3 hacia
el Cuarto de Telecomunicaciones en piso 2, hacia el gabinete en el Auditorio y hacia el
cuarto de servidores en el Centro de Control.
El PROPONENTE debe informar a ELECTROHUILA si existe alguna condición especial
para el sistema de soporte físico que se requiera antes de iniciar las labores de cableado.
SISTEMA DE PUESTA A TIERRA PARA LAS TELECOMUNICACIONES
El sistema de cableado estructurado y la infraestructura de soporte físico debe contar con
un sistema de puesta a tierra para las telecomunicaciones. La solución ofrecida debe
cumplir con el estándar EIA/TIA-607-A Commercial Building Grounding and Bonding
Requeriments for Telecomunications.
El sistema estará compuesto por barrajes de puesta a tierra y sus respectivos aisladores,
conductores de unión vertical y empalmes con los gabinetes, los elementos de soporte
físico del cableado de aterrizaje y la marcación de todos estos elementos.
El PROPONENTE debe incluir en su solución de aterrizaje para las telecomunicaciones,
los cables de unión de las TGB y la TMGB hasta la tierra física definida por
ELECTROHUILA. Todos los elementos que conforman el sistema deben ser listados UL y
ser monomarca. El sistema se debe instalar de acuerdo a la topología planteada por el
estándar EIA/TIA-606-A.
Figura 6: Topología del Sistema de Puesta a Tierra para Telecomunicaciones
El barraje principal de puesta a tierra para las telecomunicaciones (TMGB) se unirá a la
tierra del sistema eléctrico de ELECTROHUILA mediante el conductor de unión para
telecomunicaciones con diámetro mínimo especificado en los formularios.
En los cuartos de servidores de telecomunicaciones se instalarán barras de aterrizaje
para telecomunicaciones (TGB) con sus respectivos aisladores y con las características
que se describen en los formularios.
Figura 7: Barrajes de puesta a tierra, TMGB y TGB
Todos los elementos del sistema deben cumplir los requisitos técnicos que se describen
en los formularios.
Todos los conductores de empalme deben ser de cobre y todos deberán ser marcados
mediante etiquetas de material aislante. La marcación debe ser instalada lo más cerca
posible del punto de terminación.
Cada gabinete debe contar con un kit de aterrizaje de equipos, incluidas barras de tierra
vertical, tornillos de fijación y compuesto de antioxidantes para conexiones.
El Conductor de Unión para Telecomunicaciones deberá unir la Barra Principal de Puesta
a Tierra para Telecomunicaciones (TMGB) a la tierra del servicio eléctrico del edificio y
deberá ser como mínimo del mismo diámetro del TBB
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
El proyecto contempla el diseño detallado de rutas de cableado al interior y entre los tres
edificios, ubicación definitiva y óptima de salidas de comunicaciones, distribución de
gabinetes y equipos en cuartos técnicos, distribución de patch panels y organizadores en
gabinetes, suministro, montaje, pruebas en campo y certificación del cableado, marcación
de los elementos del sistema, entrega de planos “as built” y las actividades de montaje de
la infraestructura de soporte bandejas y ductos y el cableado estructurado para las
comunicaciones.
El PROPONENTE deberá entregar los diseños detallados de todo el cableado en cobre y
fibra para aprobación por parte de ELECTROHUILA o de un tercero que se decida
contratar. Los planos que entrega ELECTROHUILA al PROPONENTE para la
elaboración de la oferta corresponden a un diseño básico funcional.
El cableado estructurado en cobre deberá ser certificado para la categoría especificada en
los formularios y certificado para el cableado en fibra óptica OM4 y probado para todos los
elementos de todas las salidas de información del sistema una vez sean interconectados.
El PROPONENTE deberá garantizar los parámetros del “canal o enlace” es decir, las
características a certificar serán de extremo a extremo.
El PROPONENTE deberá suministrar todos los equipos, materiales y servicios de
acuerdo a lo indicado en este documento, así como los servicios del montaje, instalación,
pruebas en campo, certificación y puesta en servicio de los elementos del suministro, con
el personal idóneo requerido para realizar dichas labores.
El PROPONENTE deberá incluir dentro del alcance del proyecto y como costo del mismo,
todos los ítems que considere necesarios para el montaje, operación segura y
técnicamente óptima de la solución de cableado estructurado, no obstante dichos ítems
no hayan sido particularmente mencionados en este documento.
El PROPONENTE deberá incluir en su oferta todos los costos asociados para entregar
todos los planos “AS BUILT” de la instalación.
GARANTÍAS
GARANTÍAS DE CALIDAD Y VERSATILIDAD DE LOS SISTEMAS
El PROPONENTE deberá entregar una garantía de calidad y versatilidad de la solución
de cableado ofrecida por un período no menor al requerido en los formularios, otorgado
por el fabricante para el sistema de cableado. Dicha garantía deberá cubrir defectos de
fabricación de los elementos asociados con el sistema.
El PROPONENTE deberá adjuntar a su oferta una carta expedida por el fabricante de los
elementos del canal en la cual se certifique que dicha garantía es otorgada directamente
por el fabricante.
El PROPONENTE deberá realizar las visitas de revisión, reparación o cambio de todas las
partes del sistema que presenten problemas de funcionamiento durante el período de
garantía y los costos estimados de estas visitas, eventuales cambios y reparaciones
deberán ser estimados por el PROPONENTE dentro de costo de la solución.
GARANTÍAS CONTRA DEFECTOS DE INSTALACIÓN
Para la firma de recibo a satisfacción por parte de ELECTROHUILA, el PROPONENTE
deberá expedir una garantía contra defectos de instalación del sistema de cableado. Esta
garantía deberá tener la vigencia mínima en años especificada en los formularios y
contados a partir de la fecha estimada de la firma del acta de recibo a entera satisfacción.
ORGANIZACIÓN Y SOPORTE
El proponente debe relacionar el personal que participara en todo el proceso de montaje
con las certificaciones de su capacitación para la instalación del producto.
El proponente debe adjuntar el organigrama y una tabla relacionando el equipo de gestión
del proyecto.
ACTIVIDADES DE INSTALACIÓN
El PROPONENTE deberá incluir dentro del valor unitario de los elementos, todos los
costos asociados con la instalación y certificación del sistema, que incluye, entre otras, las
siguientes actividades:
a. Instalación de ductos y bandejas portacables y todos sus elementos y accesorios de
fijación a cielo y pared, requeridos para el soporte físico del cableado estructurado
b. Anclaje e instalación de los gabinetes de telecomunicaciones en cada uno de los
cuartos técnicos y centros de cableado.
c. Instalación de cableado de cobre, backbone de distribución en fibra óptica y cableado
de acometida de telecomunicaciones.
d. Conexión de las transiciones de conexión (los patch panel, bandejas de fibras,
imágenes de cuartos técnicos) en los gabinetes de los cuartos técnicos y centros de
cableado.
e. Conectorización general del sistema del backbone y el cableado horizontal (instalación
y organización de Patch Cords en los gabinetes).
f. Instalación del sistema de puesta a tierra para las telecomunicaciones e interconexión
a la tierra física en el punto definido por el ELECTROHUILA.
g. Certificación de la red, extremo a extremo (todo el canal) para todas las salidas de
comunicaciones y documentación de las interconexiones.
h. Marcación del cableado, las bandejas portacables, los gabinetes y elementos del
sistema de puesta a tierra.
i.
Documentación del sistema y entrega de planos “as built”.
Las pruebas de certificación se deberán ejecutar con base en las últimas actualizaciones del
boletín técnico EIA/TIA TSB-67 y con los parámetros de transmisión requeridos en la
norma que rige la categoría especificada en los formularios y las fibras ópticas OM4. El
equipo a utilizar deberá estar homologado para efectuar pruebas de estos elementos. Las
pruebas se deberán realizar tanto a la fibra óptica como al cableado de cobre. El cable de
fibra óptica instalado junto con los conectores, deberá ser probado para comprobar los
correspondientes parámetros de desempeño.
El CONTRATISTA (PROPONENTE ADJUDICADO) debe suministrar en medio
electrónico todos los registros, hojas de datos, tablas, resultados y cualquier otra
información obtenida durante la ejecución de las pruebas de certificación organizados por
edificio, piso y área.
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO CON CARÁCTER OPCIONAL
El PROPONENTE deberá presentar y será de contratación opcional para EL
CONTRATANTE, un plan de administración para todos y cada uno de los componentes
de la infraestructura de soporte para las telecomunicaciones y el cableado estructurado
instalado, realizando el número mínimo de visitas al año especificado en los formularios.
Con este servicio, el CONTRATISTA (PROPONENTE ADJUDICADO) podrá garantizar la
adecuada operación de la infraestructura, así como su adecuado dimensionamiento.
En estas visitas deberán realizarse revisiones a la infraestructura de cableado
estructurado y elaborarse un informe por cada visita. Las tareas periódicas a realizar son:
j.
Revisión de cuartos técnicos
k. Levantamiento de información y toma de fotografías, mostrando el estado general del
sistema.
l.
Verificación del estado de los ductos, canalizaciones y bandejas portacables
evaluando su estado y la ocupación.
m. Verificación del estado físico de los gabinetes y recomendaciones.
n. Limpieza y organización de los centros de cableado.
o. Revisión de la marcación de los centros de cableado, gabinetes y cableado de cobre y
fibra óptica.
p. Medición de temperatura en cuartos y al interior de los gabinetes.
q. Actualización de la información del sistema de cableado
r. Elaboración de un informe periódico con recomendaciones.
Posterior a cada visita de mantenimiento preventivo, en un plazo no mayor a diez (10)
días hábiles, se deberá entregar en reunión programada un reporte con toda la
información del mantenimiento realizado.
El costo del personal, generación de los reportes y reuniones, así como los equipos de
medida y herramientas requeridos para ejecutar todas las tareas deberá estar incluido en
el valor del servicio de Mantenimiento Preventivo.
DESVIACIONES
EL PROPONENTE podrá ofertar alternativas siempre que entregue una oferta básica tal
como se solicita en estas especificaciones. EL PROPONENTE deberá indicar claramente
en qué puntos su propuesta no cumple las especificaciones. No se aceptarán como
desviaciones aquellas que no estén explícitas como desviaciones y por lo tanto, si durante
el proceso de instalación, recepción y puesta en funcionamiento de los elementos y
servicios, el sistema no cumple con alguno de los requerimientos especificados en este
documento y en los tablas de los formularios, EL PROPONENTE deberá, como requisito
para la aceptación de la solución de cableado estructurado, adquirir todos los elementos y
hacer los ajustes necesarios a su diseño para su cumplimiento sin costo adicional para el
CONTRATANTE.
EL PROPONENTE será el único responsable de los elementos y sistemas del cableado
estructurado que se instalen en el proyecto, por lo tanto deberá indicar explícitamente a
continuación todas las modificaciones y reservas presentadas por él, respecto al diseño
funcional presentado en estos pliegos de condiciones. Cada modificación o reserva la
deberá referenciar al numeral correspondiente del pliego de condiciones e indicar
detalladamente las razones para cada una de ellas.
Si EL PROPONENTE (de acuerdo al conocimiento de su solución) considera que se
deben adicionar elementos en la configuración o cambiar la disposición o interconexión de
los mismos, podrá adjuntar las modificaciones con su respectiva justificación y con los
costos asociados e indicando lo propuesto como una alternativa.
SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN Y SEGURIDAD
OBJETIVO
El presente documento contiene la descripción conceptual para atender las necesidades
del proyecto de la ELECTIFICADORA DEL HUILA S.A E.S.P, respecto a los diseños y
especificaciones técnicas de los subsistemas de detección de incendio, circuito cerrado
de televisión, control de acceso, control y supervisión de equipos electromecánicos y su
respectiva integración al sistema de supervisión del edificio (BMS), para el nuevo edificio
de la sede “El Bote”.
CRITERIOS BÁSICOS
El desarrollo e implementación de la automatización para la nueva edificación sede “El
Bote”, tiene como objetivo primordial proveer los medios para la operación del edificio en
su fase de uso final, utilizando los recursos tecnológicos ofrecidos por la firma de
automatización y seguridad contratada por ELECTROHUILA, como sistemas de alarma,
control de visitantes, control de accesos, detección de incendio, circuito cerrado de
televisión, etc.
Esta firma será la encargada de realizar en forma integrada, las funciones de supervisión,
control, apoyo al mantenimiento, seguridad y gestión de los equipos, servicios e
instalaciones que soportan la actividad básica del edificio.
El sistema de automatización deberá permitir la integración de los diferentes subsistemas,
para ello se especificarán aquellas soluciones que presenten y/o adopten protocolos de
comunicación abiertos y que permitan la integración de las soluciones de diferentes
proveedores con el fin de optimizar los recursos.
Se especifican sistemas que operen y garanticen su funcionalidad sobre redes LAN
Ethernet y WAN en protocolo TCP/IP; se tendrá como objetivo que la mayoría de los
componentes del sistema puedan estar dentro de este criterio, tal que garantice
optimización de costos de instalación y mantenimiento posterior.
La red para el sistema de automatización y seguridad se diseña de forma que permita la
integración de los sistemas de alarma, control de visitantes, control de accesos, detección
de incendio, circuito cerrado de televisión, equipos electromecánicos independientes y
autónomos, suministrados por la firma contratada, logrando así una sinergia en su
operación, pero sin que se comprometa la seguridad del complejo y sus ocupantes en
caso de ausencia del sistema de integración general.
Se buscará una solución de bajo costo de instalación buscando ahorro en el cableado, por
lo tanto se hará uso al máximo de las interfaces de comunicación y de las redes de datos
del sistema de comunicaciones.
El sistema de automatización será integrado, es decir, realizará todas las funciones de
monitoreo y control que se requieran, incluyendo la integración con la supervisión de los
equipos electromecánicos como sistemas de iluminación, sistema de transporte vertical,
sistema de extinción de incendio, sistema hidráulico y sistema de aire acondicionado
(supervisión de su operación).
Adicionalmente en la concepción del sistema se considerarán los siguientes aspectos:
−
Sectorización de áreas por piso de acuerdo con la distribución arquitectónica
entregada por el proyecto.
−
Controlar el acceso, de agentes de riesgo como armas de fuego y armas blancas a
las instalaciones, con el fin de minimizar la vulnerabilidad potencial.
−
Realizar la gestión de datos de mediciones y registros de consumos de los sistemas
de energía, recursos hidráulicos y equipos electromecánicos, con miras a proveer
información que aporte a la optimización del uso de los recursos.
El Proyecto estará dotado de un sistema de automatización y seguridad BMS (Building
Management System) con su correspondiente cuarto de control. La supervisión del
sistema se puede hacer localmente o remotamente, de acuerdo con las prácticas o
preferencias de operación y mantenimiento propuesto por la empresa de seguridad
contratada.
SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIO
Para el sistema de detección y extinción de incendio del proyecto se ha definido emplear
las normas NFPA aplicables, la normatividad local y la NSR-10 versión 2010 que aplica a
nivel nacional y especialmente en incendio los capítulos J y K.
Dado que el edificio dispondrá de un sistema automático de extinción de incendios, se
considera un sistema de detección automática localizado en área donde permita detectar
el fuego en su estado inicial, generando alarmas que le permitan a las brigadas propias de
la nueva sede y a los bomberos, reaccionar oportunamente para extinguirlo antes de que
se salga de control y comprometa la vida de los ocupantes y los bienes de la edificación,
adicionalmente iniciando las acciones automáticas requeridas para una evacuación y el
control del fuego (apagar aires acondicionados, liberar puertas, generar mensajes de
evacuación, etc.)
El sistema de detección de incendio, estará compuesto básicamente de la unidad central
de proceso (FACP), software y hardware para su correcta operación, unidades remotas
para la conexión de los dispositivos iniciadores de alarma (detectores de humo, calor,
gases, estaciones manuales, módulos monitores, módulos de control) y un sistema de
alerta visual y auditivo. Todo esto bajo el mando y supervisión de la firma contratada.
El manejo del sistema será realizado por un panel central FACP ubicado en el cuarto de
control.
En aquellas rutas que sirvan como evacuación del personal en caso de emergencias, se
tendrán estaciones manuales de alarma acompañadas de sirenas con luces
estroboscópicas y señales de anunciación de alarma. Su comando se garantizará en
forma automática al menos en el piso comprometido en la alarma y los pisos superior e
inferior.
Adicional al sistema de detección se instalará un sistema de evacuación integrado el cual
tendrá elementos anunciadores tipo sirena / estrobo y parlantes para evacuación guiada
por voz.
Estos sistemas se integrarán al sistema de control general del edificio permitiendo
interactuar al sistema de detección de incendio con otros sistemas como el de control de
acceso, para asegurar la correcta evacuación ante un evento de emergencia y al sistema
de automatización de equipos electromecánicos para el correcto apagado de los equipos
de aire acondicionado, ascensores, entre otros.
CONTROL DE ACCESOS
El sistema de control de accesos consiste en un conjunto de procesos electrónicos y/o
físicos de control, una mezcla de tecnología y barreras pasivas que permiten asegurar un
perímetro o un sitio. Una vez logrado este objetivo, el siguiente paso es controlar el
acceso al interior del edificio sin interrumpir o perturbar las funciones y actividades que se
desarrollan dentro del mismo.
Al interior del edificio, el control de acceso puede disminuir los riesgos de hurto interno,
fuga de información y delimitar el movimiento de empleados, contratistas y de visitantes.
En control de acceso se hace referencia a las medidas físicas implementadas para
controlar el movimiento de personal y vehículos en el interior del edificio.
El plan de control de acceso está concebido para ejercer el suficiente control que permita
proteger algunas áreas mientras brinda suficiente libertad al público para moverse con
eficiencia.
CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN (CCTV)
Dada la importancia de la infraestructura del proyecto, es primordial llevar a cabo una
adecuada vigilancia de la nueva sede, es decir, el monitoreo continuo de posibles intrusos
o personas no autorizadas para ingresar al edificio. Teniendo en cuenta estos aspectos se
determina la necesidad de implementar un sistema de circuito cerrado de televisión el cual
cumpla con las características requeridas para operar de manera eficiente y segura,
Permite, así mismo, la confirmación visual de las alarmas producidas por el control de
accesos, detección de alarmas y sistema de detección de incendio.
El sistema de CCTV está compuesto, entre otros elementos, por las cámaras, el
cableado, los monitores, la unidad de conmutación (“suicheo”), el sistema de
procesamiento y manejo digital y el(los) servidor(es) de video.
Como en los casos anteriores no se tendrá en cuenta el suministro de los equipos, solo se
contempla la implementación de las redes en los sitios demarcados en los planos ya que
posteriormente la firma encargada o contratada para la seguridad del edificio suministrara
y colocara los equipos respectivos.
En el Lobby del edificio ubicado en el primer piso, se contará con un espacio donde se
ubicará la recepción con todos sus equipos para la identificación de los visitantes, tales
como los controles electromecánicos que se definan para el ingreso del personal, el cual
debe estar delimitado para visitantes y empleados.
SISTEMA DE VISUALIZACIÓN (VIDEO WALL)
El proyecto requiere un Video Wall para el sistema de supervisión de Electrohuila (SCADA
y EMS).
Los sistemas de visualización del SCADA se integrarán al Video Wall compuesto por
cubos, conformando una pared grafica de 4x2 cubos de alta definición, que ofrecerá una
proyección continúa de información, imágenes y datos para que los usuarios del cuarto de
control puedan visualizar todo el sistema de una forma adecuada, deberá ser de
características para uso continuo 7x24.
El Video Wall deberá tener un controlador de video de alta resolución, deberá permitir la
entrada de imagen de todos los sistemas de supervisión actuales con que cuenta
Electrohuila.
Mediante una consola o terminal se podrá realizar la selección de imágenes y su
distribución en el área disponible en las pantallas.
Se utilizará distintas pantallas, para suavizar la transición entre las secciones de las
pantallas para una imagen completa de mayor calidad.
El Video Wall deberá tener función de ajuste automático de colores para optimizar la
visión de la imagen en todas las pantallas.
Durante la ingeniería de detalle, se determinará las características y el tamaño del Video
Wall.
Figura 8: Topología básica Video Wall
ESPECIFICIACIONES TÉCNICAS SISTEMA DE SONIDO CHH
ALCANCE
El presente documento presentara los lineamientos que se deben tener para el
suministro, instalación, programación y puesta a punto del sistema de evacuación del
edificio de la hidro eléctrica del Huila y el sistema de sonido y video para el auditorio.
DESCRIPCIÓN
El contratista debe suministrar, instalar, programar y poner a punto dos sistemas de
audio denominados:
a. Sistema de llamados, música ambiental y audio evacuación para el edificio de la
hidro eléctrica.
b. Sistema audio visual para el auditorio de la hidro eléctrica.
A continuación se describirá cada uno de los sistemas
SISTEMA DE LLAMADOS, MÚSICA AMBIENTAL Y AUDIO EVACUACIÓN
El sistema de llamados, música ambiental y audio evacuación a proponer debe cumplir
con la norma internacional de evacuación EN-54 en la fabricación de equipos, se
recomiendan las marcas TOA, Electro Voice, BOSCH o BIAMP.
Para el diseño del sistema de llamados, música ambiental y audio evacuación se debe
instalar un sistema certificado, reproducción de mensajes pregrabados, integración con el
sistema de detección de incendios, redundante, que opere prioridades de señales, que
supervise los estados de sus componentes, redundancia, el sistema debe ser de
tecnología de transmisión digital y que se escuche en la gran mayoría de áreas del
edificio.
CERTIFICACIÓN
El proponente debe certificar la solución propuesta está siendo suministrada por un
canal de representación de la marca ubicado en el territorio Colombiano, soporte
técnico, garantía de productos y asesoría de fábrica se realizara directamente en
territorio Colombiano.
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES
El sistema está en la capacidad de reproducir mensajes pregrabados en español,
almacenados en el interior del sistema, no se aceptaran elementos externos como
reproductor de memorias, reproductor de CD u otro elemento. La activación de estos
mensajes se podrá realizar a través de contactos secos o por algún comando desde el
micrófono de operación del sistema.
INTEGRACIÓN CON EL SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIOS
El proponente deberá entregar la información necesaria para que poder integrar el
sistema de llamados, música ambiental y evacuación al sistema de detección de
incendios. Esto se podrá realizar mediante contactos secos, protocolos seriales o
protocolos TCP/IP.
PRIORIZACIÓN DE SEÑALES
El termino se refieren a que cada entrada de audio del sistema sea externa o interna
posea un nivel de prioridad, señales de mayor nivel pueden anular la reproducción de
una señal de menor nivel, sin necesidad de operaciones manuales. Priorización de
señales autónoma. Se recomienda:
a. Prioridad señal de audio en vivo por consola para evacuación.
b. Prioridad mensaje pregrabado de evacuación.
c. Prioridad mensaje pregrabado alarma.
d. Prioridad señal de audio en vivo para mensajes.
e. Prioridad señal pregrabado normalización.
f.
Prioridad señal música ambiental.
El sistema debe reportar que una señal con prioridad de emergencia está en ejecución a
través de cierre o apertura de contactos secos y/o visuales a través de la consola de
operación.
SUPERVISIÓN DEL ESTADO DE SUS COMPONENTES
El sistema propuesto debe supervisar:
a. Estado de controladores
b. Estado de amplificadores
c. Estado de la red de transmisión de información
d. Conexión de los circuitos de altavoces.
El sistema debe estar en la capacidad de reportar la falla a través de cierre o apertura
de contactos secos y/o visuales a través de la consola de operación.
REDUNDANCIA
El sistema propuesto debe poseer una red de comunicación redundante, topología
anillo. Al momento de ser interrumpido este anillo el sistema debe informar la falla.
COBERTURA DE AUDIO
En el diseño se ha propuesto una cobertura de audio tratando de alcanzar un 100% del
área habitable, el proponente debe tener claro que el objetivo fundamental del sistema
es salvar vidas, si durante la ejecución del contrato por reformas o re diseños alguna
área queda sin audio evacuación debe informarlo para tomar correctivos necesarios.
DISTRIBUCIÓN DE CIRCUITOS DE ALTAVOCES
El sistema ha sido diseñado para salvar vidas en casos de emergencias o evacuación.
El sistema deberá ser capaz de operar bajo el esquema de jerarquías en donde los
mensajes de evacuación pre programados de evacuación sean prioritarios al reproducir
la fuente.
DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS
A continuación de describirán los elementos a instalar, especificaciones técnicas
mínimas necesarias y recomendaciones para la correcta ejecución del contrato.
CONTROLADOR DE RED
Elemento de bajo consumo eléctrico que permite la operación del sistema de audio
evacuación. Debe cumplir con al menos las siguientes características:
a. 4 señales de entrada con 2 señales de nivel micrófono o línea, 2 señales de línea y
conexión con RCA estéreo o XLR balanceado.
b. 4 señales de salida para conexión de elementos externos
c. 8 señales de entrada digitales para control, conexión de contactos externos para
ejecución de acciones.
d. 5 señales de salida de contacto seco.
e. Puerto RJ45 para conexión a una red TCP/IP para programación de sistema o
control a través de un dispositivo externo.
f.
Conexión redundante de red digital para transmisión de información de audio y
control con otros periféricos del sistema.
El elemento debe ser instalado en el rack destinado para el sistema de audio.
AMPLIFICADOR 1X500 WATTS
Amplificador destinado para reproducir señales de potencia de audio en línea 100
voltios, debe cumplir con al menos las siguientes características:
a. Canal de amplificación de 500 watts en línea 100 voltios.
b. 2 señales de entradas de audio análogas
c. 8 señales de entrada digitales para control, conexión de contactos externos para
ejecución de acciones.
d. 1 señal de salida de contacto seco.
e. Conexión redundante de red digital para transmisión de información de audio y
control con otros periféricos del sistema.
El elemento debe ser instalado en el rack destinado para el sistema de audio.
AMPLIFICADOR 2X250 WATTS
Amplificador destinado para reproducir señales de potencia de audio en línea 100
voltios, debe cumplir con al menos las siguientes características:
a. 2 Canales de amplificación de 250 watts en línea 100 voltios.
b. 2 señales de entradas de audio análogas
c. 8 señales de entrada digitales para control, conexión de contactos externos para
ejecución de acciones.
d. 2 señales de salida de contacto seco.
e. Conexión redundante de red digital para transmisión de información de audio y
control con otros periféricos del sistema.
El elemento debe ser instalado en el rack destinado para el sistema de audio.
INTERFAZ DE ESTACIÓN DE LLAMADA
Permite la conexión análoga de la estación de llamado a la red digital del sistema de
evacuación. Debe cumplir con al menos las siguientes características:
a. Permite la transmisión de la red digital de audio a una señal que viaja por un cable
UTP5E o superior.
b. Conexión redundante de red digital para transmisión de información de audio y
control con otros periféricos del sistema.
El elemento debe ser instalado en el rack destinado para el sistema de audio.
ESTACIÓN DE LLAMADA REMOTA
Permite la reproducción de mensajes en vivo a través del sistema de evacuación. Puede
utilizarse para reproducir mensajes de llamados a zonas comunes o llamados de
evacuación en casos de emergencia.
Debe cumplir con al menos las siguientes características:
a. Micrófono cuello de ganso
b. Pulsador para activación de llamados programable
c. Permite la conexión o instalación de paneles de botones.
d. Conexión a la red de audio a través de cable UTP 5E
El elemento debe ser instalado en el cuarto de operación de seguridad.
TECLADO DE ESTACIÓN DE LLAMADA
Permite la ejecución de acciones programadas a través del sistema, se puede realizar
selección de zonas de llamados, selección de reproducción música ambiental,
activación de mensajes de evacuación, reconocimiento y reinicio de fallas o activación
de mensajes entre otros.
Debe cumplir con al menos las siguientes características:
a. Al menos 8 pulsadores
b. Programación acciones
c. LED de color verde, rojo y amarillo por pulsador.
d. Posibilidad de instalación de cobertores de tecla para evitar activación de señales
involuntarias.
El elemento debe ser instalado con la estación de llamado.
CONJUNTO DE SUPERVISIÓN DE LÍNEA.
Permite la supervisión de la línea de altavoces, su principal función es indicarle al
amplificador que la línea de altavoces está conectada.
Debe cumplir con al menos las siguientes características:
a. Supervisión de línea de altavoces
b. Sistema no debe requerir la instalación de cableado adicional al de los altavoces.
El elemento está compuesto por dos unidades, la unidad maestra debe ser instalada en el
amplificador y la unidad esclava debe ser instalada al final de la línea de altavoces.
CABLES DE CONEXIÓN POF
Permiten la conexión de los elementos periféricos del sistema de evacuación como
controlador, amplificadores, estaciones de llamados entre otros.
Debe cumplir con al menos las siguientes características:
a. Transmisión de señales de audio y control a través de fibra óptica
b. Distancias de 50 cm y 2 metros.
ALTAVOZ DE TECHO 6 WATTS
Permite la reproducción de mensajes claros y fuertes. Debe cumplir con al menos las
siguientes características:
a. Potencia máxima 9 watts
b. Tap de potencia de 6,3 y 1.5 watts en 100 voltios
c. Nivel de presión sonora a 6 watts de 92 dB
d. Diámetro de 147 mm
SISTEMA AUDIO VISUAL PARA AUDITORIO
Para el auditorio se requiere un sistema de audio distribuido, ya que las condiciones
acústicas permiten una alta reflexión de ondas sonoras. Por eso se plantea una solución
de altavoces en red de 100 voltios, con altavoces de sobre poner y conexiones
necesarias para la correcta reproducción de conferencias, eventos y otros.
El auditorio debe contar con:
MEZCLADOR DE AUDIO
Permite la mezcla de señales de audio en nivel de línea y micrófono, el envío de señal
de audio al amplificador y retornos.
Debe tener las siguientes características:
a. Permite la conexión de 10 señales de línea o micrófono balanceada.
b. Permite la conexión de 2 señales estéreo a través de conectores RCA
c. Ecualizador de 3 bandas por canal de entrada
d. Permitir la inserción de cada canal de audio
e. Filtro de 80 Hz para todas las entradas de audio
f.
Indicador de señal de clipping
g. Posibilidad de fuente fantasma para cada canal
h. Posibilidad de efectos en cada canal con retorno
i.
Envío de monitor de cada canal
j.
Sin latencia
AMPLIFICADOR 2 CANALES 400 WATTS POR CANAL
Permite la amplificación de las señales de audio que provienen de la consola. Debe
tener las siguientes características:
a. 2 canales de amplificación de 400 watts por canal
b. 2 entradas de señal de audio
c. Filtro para cortar las bajas frecuencias
d. Posibilidad de conexión de impedancia de 4 ohm, transformador de acople en 70,7
voltios y 100 voltios
e. Protección por corto circuito en línea de altavoces, sobre corrientes y térmica.
ALTAVOZ DE SOBRE PONER 4”
Permite la reproducción del audio en el recinto. Debe tener las siguientes
características:
a. Conexión a través de terminal tipo euro
b. Tipo de altavoz: full rango, altas y medias frecuencias, 2 vías
c. Transformador de acople de impedancia en 70,7 y 100 voltios
d. Respuesta en frecuencia 65-20000 Hz
e. Sensibilidad 89 dB
f.
Cobertura 120° en horizontal 90° en vertical
MICRÓFONOS
El proponente debe suministrar los siguientes elementos de microfonería:
a. Micrófono inalámbrico de mano
b. Micrófono inalámbrico de diadema
c. Micrófono de voces dinámico
d. Micrófono cuello de ganso para instalar en atril
SISTEMA DE VIDEO
El proponente debe suministrar e instalar sistema de video proyección en formato 4:3
con una pantalla de al menos 2.4 metros de ancho, eléctrica y un video proyector de al
menos 3500 lumens con 2 entradas VGA, 1 entrada HDMI. Todas las conexiones deben
ir a cajas de conexión en tarima. El contratante debe garantizar la correcta instalación
de las señales.
VIAS Y ANDENES
PAVIMENTO EN CONCRETO O ASFALTO
Unidad de medida
M2 (Metro Cuadrado)
DESCRIPCION
Sobre una base granular compactada y habiendo construido todas las instalaciones
subterráneas se construirá el pavimento rígido en concreto o asfalto para los
parqueaderos y vías internas.
El concreto tendrá un módulo de rotura de 41 k/cm2 y tendrá un terminado con cepillo.
Las juntas longitudinales y transversales se deben planear con anterioridad y solicitar l
a aprobación de la Interventoría. El sellante de las juntas debe ser elástico, resistente a
combustibles, y aceites, adherente al concreto, y debe permitir dilataciones y
contracciones sin agrietarse, puede ser del tipo Sikaflex 15 ML SL o similar. Las barras de
transferencia para las juntas longitudinales será en ½” corrugadas de longitud 0.50 m
colocadas cada 0.30 m y las transversales serán en ½” lisas de longitud 0.46 m colocadas
cada 0.30 m.
No se permite la utilización de mortero para ajustar niveles, así como tampoco se permite
para dar una superficie de acabado la aplicación de cemento puro sobre el concreto
vaciado. No se puede preparar mezcla sobre el pavimento terminado. El espesor será de
15 cms.
Tener en cuenta las siguientes observaciones
- El concreto será dispuesto de tal manera que se necesite el menor tiempo de transporte,
entre los puntos a fundir, éste será descargado desde el camión mezclador o del punto de
fabricación en obra hasta el punto y distribuido uniformemente en el área a pavimentar.
- El concreto deberá ser vibrado mecánicamente de tal manera que elimine cualquier
porosidad, produciendo la densificación deseada. Debe tenerse especial cuidado de no
provocar segregación por el vibrado excesivo, además cuando el vibrador sea introducido
en el concreto, este no debe entrar en contacto con la junta, los dispositivos transmisores
de carga, las formaletas o la subrasante.
- El concreto deberá ser extendido y allanado de tal forma que produzca una superficie
uniforme, conservando el nivel de pavimento adyacente. Deberá realizarse un allanado
preliminar antes de la aplicación del endurecedor de piso, y uno posterior a cada
aplicación de este material, para asegurar el acabado especificado para la superficie de
rodadura.
- Todas las juntas serán construidas siguiendo una línea recta precisa con sus caras
perpendiculares a la superficie del pavimento. Esta junta se inducirá mediante una
cortadora de pavimento manual o mediante la utilización de un perfil metálico (avión).
- Deberá cumplir lo establecido en el ARTICULO 500 “PAVIMENTO DE CONCRETO
HIDRAULICO” de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras –
Ministerio de Transporte INVIAS, y/o norma técnica Colombiana NTC 174.
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
- ARTICULO 500 “PAVIMENTO DE CONCRETO HIDRAULICO”
- NTC 174
- ASTM C150:2002
- COVENIN 28:2004
- NTC 1022:2000
- NTC 112:1995
- NTC 121:1982
- NTC 1299:2000
MATERIALES Y EQUIPO
Concreto de las resistencias especificadas en Planos, acero de refuerzo, sellante para
juntas, equipo para transporte, regla vibratoria, herramienta menor.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2), de pavimento rígido instalado al precio
establecido en el formulario de cantidades debidamente aceptado por la Interventoría. La
medida será calculada sobre Planos Arquitectónicos. El precio unitario será el pactado en
el contrato.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el
Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato
EQUIPOS ESPECIALES
ASCENSOR DE PASAJEROS 750 KG
Unidad de medida
UN (Unidad)
DESCRIPCION
Consiste en el suministro e instalación de ascensor para 10 pasajeros capacidad 750kg,
tres paradas, cabina en acero inoxidable calibre 18, piso en vinilo tráfico comercial, techo
CR calibre 14, acabad pintura electrostática, incluye falso techo en lámina celular
traslucida, iluminación incidente más iluminación indirecta, zócalos y boceles en acero
inoxidable, ventilación a 110 voltios.
GENERALIDADES
Uso: Pasajeros
Capacidad 750 Kg
Pasajeros 10
Recorrido 6 metros
Paradas 3 del mismo costado
Cárcamo 1.20 mts de fondo
CABINA
Construcción En lámina de acero inoxidable calibre 18 satinada.
Área útil Fondo interno 1.60 mts
Ancho interno 1.40 mts
Alto interno 2.20 mts
Piso En vinisol tráfico pesado
Techo En lámina CR calibre 14 pintura color blanca
Techo falso Módulos en tres paneles, dos en lámina celular traslúcida, panel central en
lámina perforada de acero inoxidable calibre 18
Bocelería En acero inoxidable calibre 20
Iluminación con balas incidentes y tubos al contorno
Pasamanos En paredes laterales en perfil tubular de acero inoxidable, calibre 18x1/4”.
Zócalos En lámina de acero inoxidable satinado calibre 18
Ventilación Rotor y/o ventilador a 110v
BOTONERIA
Botones Cromados, diámetro de ¾” para fijación de carpa
Botón cabina Botón tipo Braille N1 y N2, alarma, botón abre y cierra puerta, indicador de
posición, y flecha direccional de sentido de viaje, placa de 16cmt X 60cmt en acero
inoxidable.
Botón hall Primer piso en placa de acero inoxidable con botón de llamada e indicador de
posición con flecha direccional, placa de 17cmt x 27cmt. Placa en acero inoxidable con
botón de llamado tipo Braille, para segundo y tercer piso.
BASTIDOR DE CABINA
Construcción En lámina 3/16 HR por 3mts de alto, viga IPE 100 para fijación de cable con
tornillos de 2x1/2” grado 5.
Deslizaderas En ultrapull de 16 mm con su respectivo soporte.
Guía cabina En guía T de 65 x 90 x 16 mm
Guía pistón En guía T de 50 x 50 x 5
Pistón En deslizadera ultrapull de 7mm
Breaket En canal U 3”, pernos anclaje RM-12
Portapoleas En platina de ½”
Poleas En fundición hierro, diámetro de 30cmt. Dos ranuras rodamientos referencia 6207
para guayas 3/8”.
Cantidad Dos poleas
Aceiteras Dos, una a cada lado.
PUERTAS
Cabina Automática de apertura central, entrada de .90 cmt, con hojas en acero inoxidable
satinada calibre 14..
Hall Tipo central de dos hojas en lámina CR calibre 14, forradas en lámina de acero
inoxidable calibre 18 satinado.
Marcos hall En lámina CR calibre 14, forrados en lámina de acero inoxidable calibre 20
satinado, apertura de 0.80 x 2.00.
Seguridad Las puertas tendrán traba electromecánica y contacto eléctrico en puerta de
piso para evitar que el ascensor funcione con puerta abierta.
MAQUINA
Será de tipo tracción con reductor de velocidad de alto rendimiento y funcionamiento
silencioso, motor eléctrico trifásico freno electromecánico de corriente continua para hacer
paradas suaves.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Diez (10) pasajeros- 750 Kg.
Velocidad de 1 metro por segundo
Recorrido de seis metros aprox.
Pardas tres, entradas tres
Fuerza eléctrica de 208 voltios – 3 fases – 60 ciclos
Iluminación 110 voltios
CONTROL ELECTRONICO
Controlado por microprocesador con las siguientes características : doble fuentes
reguladas independientes reduce los efectos causados por inducción electromagnética
tales como tempestades eléctricas , un micro procesador de última generación , protector
electrónico del motor además del protector térmico.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá por unidad (UN) de ascensor suministrado, instalada y puesto en marcha. El
precio unitario será el consignado en el contrato y a recibo a satisfacción por la
interventoría.
NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su
terminación, la actividad se considerará como mal ejecutada. En este evento, el
Constructor deberá reemplazarla a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato
INSTALACIONES HIDROSANITARIAS
TUBERIA PVC P 3”
TUBERIA PVC P 2 1 /2”
TUBERIA PVC P 2”
TUBERIA PVC P 1 1/2”
TUBERIA PVC P 1 1/4”
TUBERIA PVC P 1”
TUBERIA PVC P 3/4”
TUBERIA PVC P 1/2”
Unidad de medida
ML (Metro Lineal)
DESCRIPCION
Bajo estas especificaciones se debe incluir toda la mano de obra, materiales, equipos y
accesorios requeridos para diseñar, fabricar y suministrar las tuberías, y accesorios
necesarios para el correcto funcionamiento y operación del sistema de abastecimiento de
agua.
Se debe tomar toda clase de precauciones para evitar daños en los tubos y accesorios y
en su revestimiento, durante el cargue, transporte y la descarga de los mismos. Ningún
tubo debe dejarse caer de los camiones, ni debe permitirse que ruede sobre polines sin
emplear sogas adecuadas para su control.
Cada tubo debe apoyarse sobre polines apropiados durante el transporte y debe acuñarse
debidamente en su sitio sobre las estacas del camión y debajo de los cables de amarre
deben usarse acojinamientos para prevenir el deterioro de la pintura o protección del tubo.
El cargue de los tubos será mediante bandas adecuadas construidas de tal manera que
se apoyen uniformemente contra los tubos sin que haya parte metálica alguna en contacto
con él.
Cualquier tubo o accesorio que se dañe durante el acarreo o manejo debe ser sustituido
por el proveedor o el CONTRATISTA.
El suministro debe incluir las pruebas en planta y la entrega de todos los materiales como
se indican en estas especificaciones. Las normas para este tipo de tuberías se incluyen
en el aparte de normalización de todos los materiales, y en el capítulo de especificaciones
dela tubería.
ESPECIFICACIONES GENERALES DE LA TUBERIA DE PRESION PVC
La selección del RDE para la tubería se realizó de acuerdo a la siguiente tabla y para
accesorios Schedule 40 PVC Tipo 1, Grado 1.
MATERIALES Y EQUIPOS
EL CONTRATISTA utilizará tubería PVC presión, de primera calidad, y todos los
materiales necesarios conforme a las especificaciones Hidro-sanitarias generales y
herramientas menores.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por metros lineales (ML) de tubería instalada; el cálculo se hará
con base en las medidas sobre planos. El pago se hará de acuerdo con los precios
unitarios establecidos en el contrato y a completa satisfacción de la interventoría.
NO CONFORMIDAD
Durante la ejecución de los trabajos, la interventoría adelantará los siguientes controles:
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el CONTRATISTA.
Verificar que durante el transporte y el almacenamiento, las tuberías tengan los empaques
que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro, polvo, y otros
materiales que puedan afectar sus propiedades.
Efectuar ensayos de control sobre los materiales en caso de requerirse, en un laboratorio
independiente al del fabricante, y los ensayos pertinentes al material de cobertura.
Medir las cantidades de obra suministradas a satisfacción.
INSTALACIONES HIDROSANITARIAS
REGISTRO 2”
REGISTRO 1 1/2”
REGISTRO 1 1/4”
REGISTRO 1”
REGISTRO ¾”
REGISTRO 1/2”
Unidad de medida
UN (UNIDAD)
DESCRIPCION
Este ítem comprende el suministro e instalación de Válvula de Registro la dimensión
determinada, conforme a los planos de la Red de Suministro, incluye codos, uniones,
soldadura, tapa, registro y todos aquellos elementos necesarios para ejecutar este ítem
además de elementos de fijación.
Verificar la distribución a los diferentes servicios de acuerdo al diseño Hidráulico
controlando con los planos arquitectónicos, rectificando toda cota y de acuerdo a los
aparatos a instalar.
Antes de aplicarse la soldadura se limpiará el extremo del tubo y la campana del
accesorio con limpiador removedor, aunque las superficies aparentemente se encuentren
limpias.
Se debe aplicar soldadura en tal forma que entre accesorio y tubo quede un cordón
exterior.
MATERIALES Y EQUIPOS
EL CONTRATISTA utilizará Válvula de Registro de la dimensión determinada, de primera
calidad, y todos los materiales necesarios conforme a las especificaciones Hidrosanitarias generales y herramientas menores.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por unidad (UN) de registros instalados; el cálculo se hará con
base en las medidas sobre planos. El pago se hará de acuerdo con los precios unitarios
establecidos en el contrato y a completa satisfacción de la interventoría.
NO CONFORMIDAD
Durante la ejecución de los trabajos, el interventor adelantará los siguientes controles:
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el CONTRATISTA.
Verificar que las tuberías para la instalación de la válvula esté preparada adecuadamente
y que se cumplan las dimensiones y cotas señaladas en los planos o las ordenadas por
él, antes de autorizar la colocación.
Verificar que los materiales a usar tengan de forma clara la información del fabricante, el
número del lote y la referencia del producto.
Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, las válvulas tengan los
empaques que los protejan de la acción del, agua, barro, polvo, y otros materiales que
puedan afectar sus propiedades.
Efectuar ensayos de control sobre los materiales en caso de requerirse, en un laboratorio
independiente al del fabricante, y los ensayos pertinentes al material de cobertura.
Medir las cantidades de obra ejecutadas a satisfacción.
PUNTOS HIDRAULICOS
Unidad de medida
UN(UNIDAD)
DESCRIPCION
Se entiende por punto hidráulico la tubería y accesorios desde el registro de control hasta
la llegada a cada uno de los aparatos.. Para la ubicación exacta de los puntos se deben
consultar los planos de detalle arquitectónicos.
MATERIALES Y EQUIPOS
Se utilizará tubería y accesorios en PVC presión, nuevos, de calidad aprobada por las
Normas Técnicas Icontec, para una presión de trabajo de 200 psi.
Las recamaras serán en tubería y accesorios de acero galvanizado para sanitarios y
orinales los demás aparatos sanitarios tendrán la recamara en tubería y accesorios de
PVC presión, para una presión de trabajo de 200 psi
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por unidad (UN) de puntos hidráulicos instalados; el cálculo se
hará con base en las medidas sobre planos. El pago se hará de acuerdo con los precios
unitarios establecidos en el contrato y a completa satisfacción de la interventoría.
NO CONFORMIDAD
La instalación de las tuberías se debe ejecutar siguiendo las instrucciones del fabricante
para cada caso, además se deben seguir las normas y especificaciones presentadas en el
código Colombiano de Fontanería (Norma NTC 1500).
BAJANTES A.LL. EN PVC S DE 4”
Unidad de medida
ML(METRO LINEAL)
DESCRIPCION
Este ítem está relacionado con bajantes y tramos horizontales de aguas lluvias, que
recogen de las cubiertas hasta entregar a las cajas de inspección a nivel de terreno.
En caso de ser necesario instalar pases en la estructura, se debe solicitar el permiso del
ingeniero calculista y la aprobación de la interventoría.
En las cubiertas se instalarán tragantes del tipo T.C.I. En los colectores colgantes se
instalarán yees con tapón cada 20 metros, para facilitar labores de mantenimiento. Las
bajantes incluyen abrazaderas y todos los accesorios necesarios para un funcionamiento
óptimo.
MATERIALES Y EQUIPOS
Para los ramales y bajantes de aguas lluvias se utilizara tubería y accesorios en PVC
sanitaria de 4” nueva, de calidad aprobada por el Instituto Colombiano de Normas
Técnicas ICONTEC 1087, 1341,369, ISO9002/94.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por Metro Lineal (ML) de Bajantes A.LL instalados; el cálculo se
hará con base en las medidas ejecutadas. El pago se hará de acuerdo con los precios
unitarios establecidos en el contrato y a completa satisfacción de la interventoría.
NO CONFORMIDAD
La instalación de las tuberías se debe ejecutar siguiendo las instrucciones del fabricante
para cada caso, además se deben seguir las normas y especificaciones presentadas en el
código Colombiano de Fontanería (Norma NTC 1500).
DESAGUES
TUBERIA PVC S DE 4”
TUBERIA PVC S DE 3”
TUBERIA PVC S DE 2”
BAJANTES A.N PVC S DE 4”
ACCESORIOS
Unidad de medida
ML(METRO LINEAL)
DESCRIPCION
Bajo estas especificaciones se debe incluir toda la mano de obra, materiales, equipos y
accesorios requeridos para diseñar, fabricar y suministrar las tuberías, y accesorios
necesarios para el correcto funcionamiento y operación del sistema de drenaje sanitario
Se debe tomar toda clase de precauciones para evitar daños en los tubos y accesorios y
en su revestimiento, durante el cargue, transporte y la descarga de los mismos. Ningún
tubo debe dejarse caer de los camiones, ni debe permitirse que ruede sobre polines sin
emplear sogas adecuadas para su control.
Cada tubo debe apoyarse sobre polines apropiados durante el transporte y debe acuñarse
debidamente en su sitio sobre las estacas del camión y debajo de los cables de amarre
deben usarse acojinamientos para prevenir el deterioro de la pintura o protección del tubo.
El cargue de los tubos será mediante bandas adecuadas construidas de tal manera que
se apoyen uniformemente contra los tubos sin que haya parte metálica alguna en contacto
con él.
Cualquier tubo o accesorio que se dañe durante el acarreo o manejo debe ser sustituido
por el proveedor o el CONTRATISTA.
El suministro debe incluir las pruebas en planta y la entrega de todos los materiales como
se indican en estas especificaciones Las normas para este tipo de tuberías se incluyen en
el aparte de normalización de todos los materiales.
Verificar la distribución a los diferentes servicios de acuerdo al diseño Hidráulico
controlando con los planos arquitectónicos, rectificando toda cota y de acuerdo con los
aparatos a instalar.
MATERIALES Y EQUIPOS
El contratista utilizará tubería PVC sanitaria, de primera calidad, y todos los materiales
necesarios conforme a las especificaciones Hidro-sanitarias generales y herramientas
menores.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por Metro Lineal (ML) de Tubería instalada; el cálculo se hará con
base en las medidas ejecutadas.
NO CONFORMIDAD
Durante la ejecución de los trabajos, el interventor adelantará los siguientes controles:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
CONTRATISTA.
- Verificar que durante el transporte y el almacenamiento, las tuberías tengan los
empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro,
polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades.
- Efectuar ensayos de control sobre los materiales en caso de requerirse, en un
laboratorio independiente al del fabricante, y los ensayos pertinentes al material de
cobertura.
- Medir las cantidades de obra suministradas a satisfacción.
CAJAS DE INSPECCION
CAJAS DE INSPECCION DE 70 X 70
CAJAS DE INSPECCION DE 60 X 60
CAJAS DE INSPECCION DE 80 X 80
CAJAS DE INSPECCION DE 1.00 X1.00
Unidad de medida
UN (UNIDAD)
DESCRIPCION
EL CONTRATISTA suministrará e instalará las cajas de inspección prefabricados en
concreto, el cual se conforma de tres partes principales, la base, secciones cilíndricas de
altura variable y el cargue – tapa, debidamente instalado en el sitio determinado en los
planos de diseño Sanitario y Pluvial
MATERIALES Y EQUIPOS
•
Base para caja de inspección.
•
Mortero de pega 1:3.
•
Cargue de 1.7 m y tapa 0.70 m
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá y se pagará por Unidad (UN) de cajas de inspección instaladas; el cálculo se
hará sobre unidades ejecutadas.
NO CONFORMIDAD
Todos los elementos prefabricados en concreto para la caja de inspección deben estar
marcados con la fecha de fabricación, el nombre del fabricante y la resistencia del
concreto. Deben cumplir en todo el proceso de fabricación con lo establecido en la norma
NTC 3789 y NTC 401.
No se aceptarán elementos desportillados, con deformaciones y hormigueos, también se
deben verificar los niveles, hilos y la instalación.
La superficie no debe presentar fisuras, huecos, descascaramientos, materiales extraños,
rebabas, ni diferencias de color que los hagan inaceptables.

Documentos relacionados