Jordi Sierra i Fabra — Malas tierras
Transcripción
Jordi Sierra i Fabra — Malas tierras
Malas tierras – Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Jordi Sierra i Fabra — Malas tierras Vokabelverzeichnis (zur Ausgabe von Ediciones SM, Madrid) Teil A. Teil B. Geordnet nach Kapiteln und Seiten Alphabetische Liste Zusammenstellung: Dieter Teising Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Prólogo p. 7 amén de el comensal el vértigo el rostro impasible enésimo p. 8 el ensueño el Seiscientos la letra habitual el donante de órgano el llamamiento ceder el puesto la pareja el abatimiento la esperanza inquebrantable außer Tischgenosse Taumel, Rausch la cara formado zum x-ten Mal el alto de fuego la pantalla esbelto liado Traum Fiat 600 Schuldscheine normal Organspender Aufruf Platz machen el hombre y la mujer el cansancio Hoffnung unzerbrechlich maternal masticar abortar pudrirse la tumba latir cebarse el desfallecimiento la convicción la locutora hundirse Waffenstillstand Bildschirm schlank tener mucho que hacer Überzeugung de la madre kauen abbrechen verwesen/verfaulen Grab schlagen sich weiden Ohnmacht, Mutlosigkeit Sprecherin versinken p. 9 la desgracia Unglück difuminar hier: relativieren, estar a punto estar preparado Intensität verringern pese a trotz sacudir schütteln demacrado abgemagert suspirar seufzen la dolencia la enfermedad el trasplante Transplantation la petición Antrag la mortalidad Sterberate cursado in Umlauf gesetzt entrar en vigor in Kraft treten idóneo ideal cotidiano de cada día el aluvión muchísimo afrontar bekämpfen _____________________________________________________________________________ Primera parte: El concierto Capítulo 1 p. 10 precipitarse la señal el auricular el zumbido presintir la butaca cantarín el hilo vacilar sich stürzen auf hier: Klingeln Hörer Summen vorhersehen, spüren Lehnstuhl de cantar el cable zögern el trasto el augurio dichoso la selectividad la carrera 2 hier: Tunichtgut, Müllgesicht Vorzeichen hier: verflucht examen de acceso a la universidad la profesión, el estudio Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising p. 11 tirar por su lado enrollarse estremecerse aterrado notable tomar su camino ausschweifen sich strecken tener miedo nota buena (2) aprobar el cate recobrar la serenidad bestehen Nichtbestehen wiedererlangen la tranquilidad p. 12 la mili el servicio militar el deje el tono estar hecho papilla fix und fertig sein la ansiedad Sehnsucht majete majo, bueno el cateto hier: Bauer cromo geschniegelt, gestylt arrellanarse es sich bequem machen apostar wetten _____________________________________________________________________________ Capítulo 2 p. 12 el espejo p. 13 mermado abatido salvo aprovechar ahogar apetecer tumbarse la nuca clavar Spiegel la jaula Käfig reducido cansado, sin fuerza außer ausnutzen keine Luft bekommen tener ganas sich hinlegen Nacken hier: fixieren sumirse tempestuoso acotado el montón lanzar versinken stürmisch abgegrenzt mucho aquí: decir con energía hier: Vorwurf hier: Decke destruir la reatahíla la colcha estropear p. 14 previo antes a fin de cuentas schließlich la ventanilla la ventana pequeña el pestillo la cerradura la zancada Sprung la cadena Kette alcanzar llegar _____________________________________________________________________________ Capítulo 3 p. 14 memorizar la escala rozar p. 15 el destiempo la batalla auswendig sagen Reihenfolge streicheln la cuerda el rasgueo respirar Saite Zupfen durchatmen el tiempo no correcto Schlacht lúcido empujar strahlend stoßen 3 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising mantener el fracaso retener el fuelle la fama el ensayo tropezar álgido fallar admitir pulsar pinzar surgir p. 16 la inflexión la marcha galvanizar cara o cruz el orgullo el perdedor p. 17 el odio la ternura aufrecht erhalten Scheitern zurückhalten Blasebalg Ruhm Probe stolpern crítico scheitern zulassen anschlagen zupfen auftauchen acometer condenado atropellarse el caudal sonoro desafinado desafiante herir dar rienda suelta la rabia rebotar antojarse in Angriff nehmen verflucht sich überstürzen Strom wohlklingend ungestimmt herausfordernd verletzen freien Lauf lassen Wut zurückspringen erscheinen Tonfall la fiesta beleben, elektrisieren Kopf oder Zahl Stolz Verlierer la púa tropezar la chispa contagiar el ala (f) Plektron stolpern Funken anstecken Flügel Hass Zärtlichkeit la sensualidad fluir Sinnlichkeit fließen Leere sich erschrecken Gewissen zusammenpressen Kiefer Türknall verscheuchen Gespenst Schritt sich entziehen contundente desvanecerse el olvido largarse el ejecutivo impecable soportar el ajetreo el respaldo unbestreitbar verfliegen Vergessen verschwinden, abhauen Manager tadellos aushalten Plackerei Rückenlehne objetos diferentes angehäuft Niederlage hier: verschenken lösen Knoten hineinpassen auflösen meiden el apestado dar el coñazo dichoso el abogado arrancar derribar el conjunto atónito la incredulidad que tiene la peste auf den Sack gehen hier: verflucht Anwalt herausreißen umwerfen Gesamtheit bestürzt Ungläubigkeit A... p. 17 el vacío sobrecogerse la conciencia apretar la mandíbula el portazo ahuyentar el fantasma la pisada sustraerse p. 18 el trasto amontonado la derrota desperdiciar aflojar el nudo caber deshacer rehuír 4 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising la ira invadir la oleada p. 19 la tela el ánimo Zorn erobern Welle el puntapié la culebra Fußtritt Schlange Stoff Wille, Mut, Gemüt el puño la furia Faust Wut Reflexhandlung Geste Anspannung gleichgültig gefangen Schlauch precario cabe esperar la aprensión el reproche padecer rechazar ernst hay que esperar Besorgnis Vorwurf leiden zurückweisen Madrid, 18 horas p. 19 el acto reflejo el gesto la tensión impasible atrapado el tubo p. 20 prolongar el fallo irreversible la monitorización conferir el conejillo de indias verlängern agudo hier: schwer Versagen la víctima Opfer unumkehrbar sencillo einfach Monitorüberwachung la rueda Rad verleihen mitigar lindern Meerschweinchen; el desasosiego Sorge auch: Versuchskaninchen aferrarse sich anklammern el miocardio Herzmuskel el soporte Halt dilatar erweitern la tabla de salvación Rettungsanker la miocarditis Herzmuskelentzündung rodear umkreisen _____________________________________________________________________________ Capítulo 4 p. 21 desenredar el hombro asomar p. 22 el retrato arrasar la mosca inmisericorde espantoso empeñarse chungo la pasta colgado entwirren Schulter hervorschauen el dintel el cepillo tocar Türsturz Bürste hier: spielen (Instrument) Abbild hier: den Kopf verdrehen Fliege unbarmherzig schrecklich sich bemühen malo el dinero no aprobar un examen pasar de menudo marcar el paso meterse los vaqueros ajustado convincente marchoso el telonero no interesarse por pequeño, estupendo Rhythmus vorgeben sich einlassen Jeans estrecho überzeugend que le gusta la fiesta Vorprogramm 5 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising p. 23 aplastado erdrückt el desparpajo Unbekümmertheit agitar schütteln el pasmo Erstaunen concluir terminar, finalizar el desconcierto Verwirrung la funda Schutzhülle hallarse metido sich befinden enmarcar einhüllen largarse irse comerse el tarro den Kopf zerbrechen _____________________________________________________________________________ Capítulo 5 p. 23 el peine p. 24 alargado el pijo de derechas el cruce extrañar el chupatintas ir de copas p. 25 salvar el obstáculo eludir la barrera las náuseas planchado reluciente la coraza los galones la singularidad el improvisto la decepción el aire p. 26 el disturbio la pandilla melenudo el hincha la reja desencajado chillar el árbitro la pierna Kamm langgezogen Yuppie conservador Kreuzung hier: verwundern Bürohengst, Schreiberling salir a beber arreglarse emperifollarse innato resaltar antojarse el recluta latir el pulmón ponerse ropa buena sich herausputzen angeboren hervorragen parecerse Rekrut schlagen Lunge hier: überqueren Hindernis ausweichen Barriere Würgen, Ekel gebügelt brillante Rüstung Rangabzeichen Einzigartigkeit Unvorhergesehenes Enttäuschung hier: Blick la superioridad la pena reprimido insalvable alzar la barbilla el cuartel Hueso Huberto procurar el lío caerse un paquete Überlegenheit Leid unterdrückt hier: unüberbrückbar erheben Kinn Kaserne Knochenbrecher intentar el problema hier: keinen «Stoff» nehmen Unruhe Bande langhaarig Fan Gitterzaun herausquellend kreischen Schiedsrichter Bein apurar hier: auf die Spitze treiben permitir Auftreten anziehen unzweifelhaft Brust Affe Sanftheit consentir la aparición atraer inequívocamente el pecho el mono la dulzura 6 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising fulminante drohend el rasguño Kratzer el mimo Verhätschelung la raya el rasguño la blandura Weichheit la mejilla Wange el reproche Vorwurf _____________________________________________________________________________ Capítulo 6 p. 27 arreglar la zapatilla el muslo boquiabierto revelar estar de guasa bufar visible hundido ponerse borde p. 28 el recibo subirse por las paredes zorro inmutarse solemne descolgar maldito p. 29 la agorera las vísperas fertig machen Hausschuh Oberschenkel mit offenem Mund hier: verraten hier: bist du blöd? schnauben que se ve, se nota versunken sich anstellen el recibidor la estampa anguloso el rasgo la desazón la rabia contener el abismo sin chistar Diele Abbild kantig Gesichtszug Kummer Wut zurückhalten Abgrund sin protestar Rechnung in die Luft gehen aquí: ninguno reaccionar salbungsvoll abnehmen verflucht la cuestión la ojeada agotado pegarse vano lidiar el asunto la mirada aquí: no hay más entradas sich schlagen vergeblich hier: rumärgern Schwarzseherin kurz davor fulminante la culpa drohend Schuld monótono Knistern Öffnen warm Zögern flüchtig nada de particular apetecer ofendido separado la antelación nada especial tener ganas beleidigt getrennt Vorwegnahme Träne Luftikus Knarren hinweggleiten Zeigefinger evidente la losa el hogar imprevisible claro Falle, Grabstein Heim unvorhersehbar B... p. 29 el monocorde el chasquido la apertura cálido la vacilación fugaz p. 30 la lágrima el bala el crujido deslizar el dedo índice 7 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising p. 31 la uña Nagel listo inteligente _____________________________________________________________________________ Capítulo 7 p. 31 el claxon airado el retrovisor el semáforo denso aliviar el decaimiento p. 32 el azar disponer la clave de sobra el coraje el objetor de conciencia la insumisión pegar un tiro Hupe aufbrausend Rückspiegel Ampel intensivo erleichtern Niedergeschlagenheit el paréntesis el estallido sumergirse el unísono el iniciado la pausa, el intermedio la explosión untertauchen Einklang Eingeweihter Zufall verfügen Schlüssel im Übermaß Mut Wehrdienstverweigerer Ungehorsam erschießen el rugido barrer el embotellamiento potente la trampa el ala (f) picotear Brüllen wegwischen Stau stark Falle Flügel picken p. 33 atreverse sich trauen el tapón Pfropfen rebosar überquellen adelantar überholen la dicha Glück el tubo de escape Auspuff enchufar Posten verschaffen el alarido Geheul la decencia Anstand estrellarse zerschellen huero gehaltlos, schal musitar murmurar la tutela Vormundschaft la raspadura Rasur el atasco el embotellamiento la fila el servicio militar _____________________________________________________________________________ Capítulo 8 p. 34 otear la oleada emerger la espalda el cobijo convenido la congestión en torno a la cola escaso observar Welle entspringen Rücken Schutz verabredet el atasco alrededor de Schlange poco tronar arriesgado la maniobra esquivar susurrar largarse a tope aparcar merecer el ramalazo 8 donnernd gewagt Manöver ausweichen flüstern irse muy bien aquí: olvidar verdienen Stich Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising revolotear herumflattern p. 35 concernir betreffen el bocinazo Hupgeräusch tierno zärtlich la abstracción Versenkung aplastar erdrücken puñetero verdammt la bota Stiefel el trasto la cosa el tío legal un buen amigo _____________________________________________________________________________ Capítulo 9 p. 35 por los pelos la ansiedad p. 36 el bordillo el intermitente echar de menos menudo la ausente arrancar la incredulidad hier: verflixt Sehnsucht aborrecer la manzana odiar Häuserblock Kantstein Blinker vermissen ironisch: schön Abwesende losfahren Ungläubigkeit castigar estar hecho polvo la falda precipitado recobrar tocar el turno bestrafen fix und fertig sein Rock überstürzt wiedererlangen an der Reihe sein p. 37 la cazadora la chaqueta fruncir el entrecejo Stirnrunzeln tejano hier: Jeansstoff manifestar decir atusarse aquí: poner en orden el pesar Leiden enturbiar trüben morder beißen ensombrecerse verdüstern las palmas Handfläche súbito de repente la carga Last la ceniza Asche _____________________________________________________________________________ Capítulo 10 p. 37 fúnebre p. 38 el fuero interno la connotación beber los vientos p. 39 el amanecer el codo triste, oscuro im Inneren Begleiterscheinung desear intensivamente montarse rematadamente relacionarse ausgesprochen cuando el sol sale Ellenbogen el respaldo procurar Rückenlehne intentar 9 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising la feria la pasada Messe aquí: buena cosa la saliva Speichel formbar herumalbern, flirten apartarse alejarse Madrid, 20 horas p. 39 moldeable tontear p. 40 bullicioso lärmend el testigo Zeuge batido beschienen el suspiro Seufzer patético rührend devorar verschlingen mudo stumm _____________________________________________________________________________ Capítulo 11 p. 40 la vorágine el aledaño p. 41 la tajada frotarse primordial el recinto sacrosanto el césped el muro tumbarse p. 42 el ejecutivo el acólito la taquilla la explanada la cascada repleto destacar genuino la estampa anacrónico evocador Strudel angrenzendes Gebiet la escalera Treppe la ganancia sich reiben vorrangig Bereich, Bezirk hochheilig Rasen Mauer sich niederlegen la escalinata cubierto el trecho el tramo fornido el cerdo coronar el refresco Treppenstufen bedeckt (Weg-)Strecke Weg stämmig Schwein erreichen Erfrischung Manager Gefährte, Getreuer Schalter Vorplatz Wasserfall lleno herausragen natural la figura unzeitgemäß merkwürdig valer la pena aproximarse la informalidad descolorido el chaleco indeleble vidrioso fijo la cinta singular lohnt die Mühe acercarse Ungezwungenheit ausgebleicht Weste, Halstuch unauslöschbar glasklar fixiert Band einzigartig _____________________________________________________________________________ 10 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Capítulo 12 p. 43 agacharse cordialmente vacilante agudo p. 44 encaminarse consabido superar el encargado el pasmo aparte la fatalidad guiñar alucinante sich runterbeugen aufrichtig zögernd hoch el ángel de la guarda inesperado la sinceridad quebrado Schutzengel unerwartet Aufrichtigkeit gebrochen dirigirse conocido überwinden el responsable Verwunderung beiseite la mala suerte zublinzeln increíble, fantástico la cola la fila india las rejas obeso cortar enmarcar taladrado la huella irradiar Schlange Gänsemarsch Zaun gordo schneiden einrahmen gelocht Spur ausstrahlen al mismo tiempo tomar Einkreisung erdrückend überstürzen vortäuschen Hurensohn hacerse el lila el lío bufar la carcajada hipócrita enterarse für dumm halten la relación schnauben Gelächter scheinheilig mitbekommen C... p. 45 a la par asir el acorralamiento opresivo precipitarse fingir el cabrón p. 46 coger tomar ocultar verbergen el cuello Hals el reciclaje Wiederverwertung apretar zudrücken convenir angebracht sein descargar entladen rayano cerca de el petardo hier: Klotz insultar beleidigen el esfuerzo Anstrengung colgar auflegen _____________________________________________________________________________ Capítulo 13 p. 46 repleto el náufrago p. 47 pegarse reponer esbozar lleno Schiffbrüchiger la barra Theke anhängen erwidern andeuten abandonado el nido albergar verlassen Nest aquí: tener 11 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising el talle el residuo emanar ingenuo la salchicha el ademán la guita ensombrecer p. 48 suplicando lugar a dudas la figura Überbleibsel ausstrahlen naiv, treuherzig Wurst Zeichen, Anstalten el dinero verdüstern la mostaza exento de el cambio el bocato la marea acudir la ronda Senf frei Wechselgeld el bocadillo Strom herbeieilen Runde bittend Widerrede las gradas la alfombra Treppenstufen Teppich Lichtstrahler Ton la intención concienciar el torrente bewusst machen Flut Uhr publicar la emisora transgenetisch geblendet eindringen despacio flotar el islote de páncreas langsam schweben Bauchspeicheldrüseninsel Schwein Leere Madrid, 21 horas cuarenta y cinco minutos p. 48 el foco el sonido el propósito p. 49 el reloj lanzar la cadena transgénico cegado penetrar el cerdo el vacío p. 50 contribuir beitragen dar media vuelta sich umdrehen el foquista Beleuchter la amenaza Drohung evidente offensichtlich acechar lauern pendiente abhängig recuperar wiedererlangen el aliento Aufmunterung _____________________________________________________________________________ Capítulo 14 p. 50 la oscuridad liberar p. 51 perfilado el destello el haz luminoso contagiar sabido el preámbulo Dunkelheit befreien contener el pulmón zurückhalten Lunge scharf geschnitten Strahlen Lichtbündel anstecken conocido Vorspiel el rasgueo Anschlagen der Saiten Hilfsmittel heiser rauh überfliegen el artificio ronco áspero sobrevolar 12 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising desgranado hier: erfüllt el arranque Start la oración Gebet conmocionar emocionar el mechero Feuerzeug enfervorizado begeistert la cerilla Streichholz brincar hüpfen acariciar streicheln arrebatar entzücken englobar concentrar la comunión Gemeinsamkeit etéreo himmlisch bona nit (catalán) Buenas noches el viento Wind el delirio Rausch elevar erheben el devorador Verschlinger atraer anziehen _____________________________________________________________________________ Capítulo 15 p. 52 la sed Durst exteriorizar äußern el tañido el tono el esfuerzo Anstrengung la señal Zeichen la ovación stürmischer Beifall literalmente buchstäblich la armónica Mundharmonika desarbolado entwurzelt cargado beladen repentino de repente la evocación el recuerdo el abrazo Umarmung el entorno el alrededor bromear scherzen _____________________________________________________________________________ Capítulo 16 p. 53 el estremecimiento Schauer el humo Rauch p. 54 la sublimación la mediocridad erizarse Verherrlichung fluir fließen Mittelmäßigkeit a borbotones hervorsprudeln sträuben, zu Berge agitar schütteln stehen el puño Faust el vello Körperhaare inalcanzable unerreichbar a flor de piel oberflächlich el arrebato Erregung, Verzückung _____________________________________________________________________________ Capítulo 17 p. 54 el deje la envidia el adicto la pantalla la letra el estribillo aquí: la mirada Neid Anhänger, Fan hier: Schutzwall Textzeile Refrain machacondo aullar el reparo enardecido gemelo 13 estupendo jaulen la pausa entflammt doppelt Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising p. 55 latir derramar desbordante la pureza la inhibición coger atenazar sublime la furia schlagen verschütten ausufernd Reinheit Hemmung tomar quälen erhaben, feierlich Wut prorrumpir la ovación la tensión enloquecer el paroxismo tardar la condena el sometimiento ausbrechen Beifall Anspannung verrückt werden leidenschaftlicher Ausbruch Zeit benötigen Strafe Unterwerfung pendiente el hilo la planta abhängig Faden Stockwerk Madrid, cero horas p. 55 el indicador asomarse hallarse Messgerät sich hinauslehnen encontrarse p. 56 el latido Herzschlag escapar fliehen la escaramuza Scharmützel agazaparse esconderse la palmada Klatschen aséptico limpio el soplo Hauch tenso angespannt el ala (f) Flügel el retorno Umkehr _____________________________________________________________________________ Capítulo 18 p. 56 extenuante el bis revolotear la moqueta el pabellón p. 57 la catarsis sonoro derrengado el ápice dilapidar el pitillo la chimenea compulsivamente p. 58 exultante despreocupado enmudecer erschöpfend Zugabe herumflattern Auslegeware Pavillon el claro el vaso la colilla la suciedad perezosamente freie Stelle Glas Kippe Dreck träge Läuterung wohlklingend, laut zerschlagen hier: Spur, Rest verschwenden el cigarrillo Schornstein zwanghaft lanzar la nube la grada principal mudo la súplica caerse el pelo el estómago hier: ausspeien Wolke Haupttreppe stumm Bitte blaues Wunder erleben Magen alegre unbesorgt verstummen imponer sugerir el gozo aufzwingen proponer la alegría 14 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising el destino Schicksal el santiamén null Komma nichts deparar bescheren _____________________________________________________________________________ Segunda parte: La noche Capítulo 18 D... p. 59 empujado el crescendo acumulado la proyección apasionadamente lamentable el sudor el sinfín la penalidad superar el climax coronar casto el rigor p. 60 el triángulo equilátero temeroso aplastar bastar el fruto el esfuerzo la selva el depredador gestoßen Ansteigen angehäuft Vorführung leidenschaftlich bemitleidenswert Schweiß Masse, Menge Mühsal überwinden Höhepunkt krönen züchtig, sittsam Härte el mando a distancia zapear el corte apuntar antojarse la batalla la burla hurtar el rincón enfrentarse claudicar la derrota depositado Fernbedienung zappen aquí: el anuncio zielen parecer Schlacht Scherz vertreiben Ecke sich gegenüberstellen nachgeben Niederlage gelagert Dreieck gleichseitig furchtsam, bange erdrücken reichen aquí: el resultado Anstrengung Dschungel Raubtier la bañera el exponente arrojar torneado el gimnasio el traje restringir tararear la ratonera Badewanne Gradmesser werfen hier: ausgeprägt Fitnessstudio Anzug einschränken trällern Mausefalle el sedante la placa pegado la solapa despejado Schmerzmittel Plakette verbunden mit Kragen, Revers frei Madrid, una de la madrugada p. 60 la enfermera p. 61 el mostrador la vicisitud el tablero el árbitro el testigo Krankenschwester Empfangstisch Unglücksfall Schalttafel Schiedsrichter Zeuge 15 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising la cordialidad facilitar la satisfacción oscilar la pauta Höflichkeit erleichtern Befriedigung schwingen Richtlinie, Vorgabe la presión arterial alertar la arritmia Druck arteriell alarmar Unregelmäßigkeit p. 62 grave ernst la pesadilla Alptraum engañar betrügen la sangre Blut despistar ablenken coagulable gerinnfähig la serenidad la tranquilidad la plaqueta Blutplättchen la ventosa Saugnapf agregarse sich mentir lügen zusammenhäufen animar aufmuntern contribuir beitragen encogerse zucken el riesgo el peligro circadiano 24-stündig infundir einflößen _____________________________________________________________________________ Capítulo 19 p. 63 otear adivinar el ambiente en vivo dar caña reemprender la marcha observar vermuten Stimmung live Stimmung machen wiederaufnehmen Fahrt la fila la grúa jurar aguantar enfilar hallarse apetecer Reihe Kran schwören aushalten einreihen encontrarse tener ganas p. 64 sentenciar aquí: opinar plegar zusammenkneifen la angostura Enge callar verstummen emprender in Angriff nehmen abatirse verzagen la oreja Ohr el aludido Erwähnter apartar abwenden amistoso freundschaftlich el pijo hier: Glückspilz la palmada Schlag asintir zustimmen atender bedienen _____________________________________________________________________________ Capítulo 20 p. 65 el cenicero el cajón de sastre guiñar la trampa la víbora recorrer puntualizar enganchado Aschenbecher Sammelsurium blinzeln Falle Schlange zurücklegen richtigstellen drogado el lema captar el mensaje tranqui boquiabierto apacible adentrarse lóbrego 16 Motto comprender, recibir Botschaft tranquilo con boca abierta angenehm entrar dunkel, düster Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising tenebroso p. 66 el objetor fulminante en particular la mejilla estrechar de primera alucinado el dedo el signo configurar geheimnisvoll la vehemencia la intensidad Verweigerer inesperado insbesondere Wange drücken muy bien asombrado Finger Sternzeichen formar, influir Géminis menuda mezcla Capricornio el zodíaco Sagitario el payaso Virgo rectificar el pasmo Zwilling welche Mischung Steinbock Tierkreis Schütze Clown Jungfrau richtigstellen el asombro p. 67 ser la leche obstinado salirse con la suya ser imposible dar la neura hier: es überkommt dickköpfig einen seinen Willen capaz fähig durchsetzen el ascendente Aszendent _____________________________________________________________________________ Capítulo 21 p. 67 la currante fruncir el entrecejo la dependienta el almacén la extrañeza p. 68 proseguir espantoso la franqueza enderezar con picardía la suficiencia la lencería la braguita el codazo la trabajadora Stirn runzeln Angestellte Geschäft, Kaufhaus Verwunderung desmayarse apuntarse el truco curarse en salud ohnmächtig werden hier: merken Trick vorbeugen fortfahren muy fuerte Offenheit aufrichten schelmisch Zufriedenheit Damenunterwäsche Schlüpfer Ellenbogenstoß entrecerrar los párpados curiosear de alucine halb schließen Augenlider herumschnüffeln fantástico, asombroso aquí: tener una relación ins Fettnäpfchen treten enrollado meter la pata p. 69 la ocurrencia Einfall la pasada Frechheit el sorbo Schluck la funda Schutzhülle ligar anbändeln el ajuste Einstellung el gracioso Witzbold la batería Schlagzeug el traslado Versetzung la putada Sauerei _____________________________________________________________________________ 17 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Capítulo 22 p. 69 el bajo p. 70 achispado el aficionado despectivamente sonar la batuta el ademán el manotazo p. 71 acariciar Bass sumarse sich anschließen beschwipst Fan verächtlich aquí: conocer Takt Anzeichen Klaps emitir el grito el chillido extasiado enrollarse de puta madre ausstoßen Schrei Kreischen verzückt hier: mitmachen muy bueno streicheln seducir verführen suficiente imponerse abstraerse ausreichend auferlegen entrücken Madrid, dos horas y treinta minutos p. 71 la eternidad insalvable colapsado rendido Ewigkeit unüberbrückbar zusammengebrochen erschöpft p. 72 afrontar trotzen opaco belegt la adversidad Unglück preso gefangen reventado völlig erledigt _____________________________________________________________________________ Capítulo 23 p. 72 rozar la mediocridad el ensayo la supeditación el liderazgo el concurso equilibrarse p. 73 el remedo envuelto la cadencia el parón enzarzarse machacar aquí: acercarse Mittelmäßigkeit Probe Abhängigkeit Führerschaft Wettbewerb ausgleichen escaso el sinfín el toque ínfimo malograr acorde rondar poco mucho Anschlag minderwertig verfehlen im Einklang tener Nachahmung eingehüllt Takt Anhalten aneinander geraten einhämmern el plato desgranar supergrave supuesto tímido el silbido Becken repetir sehr tief vermeintlich zögernd Pfiff 18 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising el punzante el teclista flojo el extravertido el loco de turno el papel p. 74 batir palmas la inercia el fervor tender beißend Keyboardspieler schwach Extrovertierter Verrückter an der Reihe; der Schicht Rolle clavar el taladrador cortarse apremiar rezongar el líder treffen Bohrer hier: sich zieren drängen brummen Anführer aufmunterndes Klatschen Trägheit Feuereifer dar el camarino la cuerda el afinamiento adquirir Künstlergarderobe Saite Abstimmung obtener p. 75 el vuelo Flug sumergirse eintauchen prolongarse verlängern arrastrar mitschleifen _____________________________________________________________________________ Capítulo 24 p. 75 mediocre fulminante la pauta el estímulo la cascada la ráfaga el colchón pinzar rasgar el equilibrio máxime p. 76 álgido gráfico quebrar en seco la pose ceder el dueño chocar ponderar mittelmäßig rápido Vorbild Reiz dichte Hintereinanderausführung Aufblitzen, Stoß Polster zupfen schlagen Gleichgewicht hauptsächlich el marco adecuado versátil sin reservas concluir el solo vibrante el pulso la muestra meter la primera cimbrear capturar enloquecido Rahmen angemessen vielseitig ohne Einschränkung terminar Solo klangvoll Takt Anzeichen ersten Gang einlegen schwingen einfangen verrückt Höhepunkt deutlich, anschaulich unvermittelt aufhören Pose aquí: devolver Besitzer zusammenknallen loben rabiosamente genuino deslumbrar el parloteo menudo soslayar extremadamente natural blenden Geplapper estupendo ausweichen, vermeiden terminar parar 19 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising p. 77 pasar de ella dejarla sola suelto losgelassen sacudir schütteln el desconcierto Bestürzung _____________________________________________________________________________ Capítulo 25 p. 77 la revolución apuntar que conste apetecer Aufruhr bemerken feststellen gustar bostezar la convicción lamentar gähnen Überzeugung beklagen p. 78 abatido niedergeschlagen tocar dran sein recriminar beschuldigen mimar verwöhnen el funeral Beerdigung la ametralladora Maschinengewehr alargar verlängern conferir verleihen pisar darauftreten la obra Werk conceder zustimmen sustraerse sich entziehen la liga liga de fútbol forzar erzwingen el paliza persona aburrida la mueca Grimasse _____________________________________________________________________________ Capítulo 26 p. 79 el noctámbulo desplazarse la modestia reprochar el pitillo vacilar molestar aludido quemar la tapicería el olor p. 80 el gilipollas la calzada olisquear callejero el tamaño la mancha la pata quieto asomar Nachtschwärmer moverse Bescheidenheit tadeln el cigarrillo zögern stören angesprochen verbrennen Teppichware Geruch el vicioso compulsivo picar el remedio la chupada aspirar ámbar el acelerador la prudencia atronar Süchtiger zwanghaft stechen Abhilfe Zug einatmen gelb Gaspedal Vorsicht donnern Arschloch la calle schnüffeln de la calle Größe Fleck Pfote sin movimiento herausschauen el hocico el palmo la lengua repentino el ser la acera el rumbo adentrarse erguirse Maul Handbreit Zunge unerwartet Wesen Bürgersteig la dirección entrar sich aufrichten 20 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising el rugido la cámara lenta como fuera el cuidado el dardo el campo visual restallar la quietud angustioso Brüllen Zeitlupe auf Teufel komm raus hier: Vorsicht Pfeil, Speer Blickfeld knallen Stille beängstigend el ruido ahogar el chasquido el guardabarros la velocidad estremecedor el freno agresor chirriar Geräusch, Lärm hier: übertönen Knallen Kotflügel Geschwindigkeit erschütternd Bremse angreifend quietschen p. 81 recobrar wiedererlangen el espejo retrovisor Rückspiegel adecuado passend alejarse sich entfernen _____________________________________________________________________________ Capítulo 27 p. 81 la ira el desconcierto atenazar el escalofrío yacer agitar convulsivamente espeluznante p. 82 sordo apagado infundir el ánimo la piel acariciar tapar el trapo la caricia rascar procurar Wut Bestürzung quälen Schauder liegen mover zuckend grauenhaft la herida el abdomen la pesadilla arrodillarse el remedio gemir aullar Wunde Unterleib Alptraum niederknien la solución stöhnen heulen leise schwach einflößen Mut Haut streicheln zudecken Lappen Streicheln kraulen intentar destrozado ahuyentar la mosca las vísceras el regazo el temblor la convulsión la gamuza el lomo prodigar destruido vertreiben Fliege Eingeweide Schoß Zittern Zucken Putzleder Rücken, Lende dar el duermevela Hindämmern Madrid, tres horas y veinte minutos p. 82 serenar el respiro tranquilizar la pausa, la tranquilidad 21 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising p. 83 la mascarilla Atemmaske colocarse pararse retirar zurückziehen la muñeca Handgelenk lo justo gerade passend el indicador Zeiger el cielo Himmel suceder pasar la mentira Lüge ligero gering piadoso mitleidig avisar benachrichtigen musitar flüstern la presteza la rapidez la aparecida Erschienene _____________________________________________________________________________ Capítulo 28 p. 83 el atisbo p. 84 susurrar esforzarse contener amargo suspirar audible la causa doler rodear el hombro Anzeichen flüstern sich bemühen zurückhalten bitter seufzen hörbar Grund schmerzen um die Schulter legen la delicadeza el chiste atribuir la preferencia en el fondo perceptible la mandíbula el conductor en cuclillas Feinfühligkeit Witz zuordnen Vorzug im Grunde wahrnehmbar Kiefer Fahrer Hocke p. 85 la punta Ecke sugerir vorschlagen el asco Ekel la réplica Widerrede escrutador forschend _____________________________________________________________________________ Capítulo 29 p. 85 el palo p. 86 ingenuamente distendido raro la risa temer cometer la torpeza rectificar la bruta hier: Unglück offenherzig gedehnt merkwürdig Lachen befürchten hacer Ungeschicklichkeit richtigstellen Rohling vocacional surgir vacilar el misterio pendiente el hierro clavado la pata trasero 22 berufen auftauchen zögern Geheimnis abhängig Eisen, Nagel hier: eingedrungen Pfote hinten Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising lamerse sin cesar el botiquín p. 87 extraer el daño ladrar agitarse siniestrado tumbado pensativo curar sich lecken sin pausa Erste-Hilfe-Kasten vendar quieto verbinden inmóvil herausholen Schaden bellen moverse destruido liegend nachdenklich heilen la pena sufrir la maniobra fatal la vuelta apercibir la esquina Schmerz leiden Manöver verhängnisvoll Wendung notar Ecke angeregt lebendig ansteuern insulso tentar infecto geschmacklos versuchen sucio E... p. 87 animado vital recalar p. 88 merecer álgido intuir valorar el corte la vara Moisés el güisqui el labio el depredador abundar verdienen el consuelo Trost decisivo sofisticado geziert spüren lánguido schmachtend bewerten despedir hier: aussenden Schnitt deliberadamente selbstsicher, überlegt Zauberstab la morena Brünette Moses el escote Ausschnitt Whisky el aire el aspecto Lippe el dominio Beherrschung Raubtier la firmeza Entschlossenheit reichlich vorhanden el hueso hier: Besen, Dürre sein la fea Hässliche esconder verstecken el sorbo Schluck _____________________________________________________________________________ Capítulo 30 p. 88 opuesto p. 89 habituarse el ademán pretender el choque a tope reparar gegenüberliegend estropear destruir acostumbrarse Geste Anschein erwecken Schock lleno notar el propósito variopinto la niña bien el posmoderno el reciclado la intención mezclado, variado höhere Tochter hier: Älterer hier: Junggebliebener 23 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising cazarse al vuelo la sofisticación el humo el uvecé el codazo p. 90 el fastidio apoyar el deje el resquemor la amargura arrastrar empeñarse la frialdad la indiferencia heterogéneo cerciorarse coger a contrapié aquí: captar, entender im Vorbeigehen Getue, Aufgeblasenheit Qualm WC Ellenbogenstoß el empujón el importe dichoso meterse el muro el hueco avistar Schubser el precio feliz quedarse Mauer Durchgang, Loch ver Generve stützen Anzeichen la tristeza Bitterkeit schleppen sich bemühen Kälte Gleichgültigkeit variado asegurarse überrascht werden largarse hacer el lila colado el sediento cantar fingir franco el entorno la sinceridad rebosar inquirir irse für dumm verkaufen enamorado Durstiger ser evidente simular abierto Umkreis Ehrlichkeit estar lleno preguntar p. 91 la ventaja Vorteil visceral irracional enrollarse relacionarse la cavilación Grübelei la parida Schwachsinn pícaro schelmisch el sino el destino _____________________________________________________________________________ Capítulo 31 p. 91 trivial encaminarse p. 92 el gozo revelar restar cálido p. 93 afectar fulminante desencadenar prudente oportuno infantil la sinceridad platt, abgedroschen dirigirse la nada singular Nichts einzigartig Genuss verraten quitar warm pese tontear adelgazar obwohl herumalbern schlank werden betroffen machen inesperado losbrechen ratsam angemessen kindlich Ehrlichkeit adecuado consciente la franqueza apresurarse de puntillas la tersura passend bewusst Aufrichtigkeit sich beeilen auf Zehenspitzen Glätte 24 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising _____________________________________________________________________________ Capítulo 32 p. 94 dar rienda suelta la serenidad la sensatez lanzar las campanas al vuelo sobrado concebir contrapuesto el vínculo Leinen loslassen Gelassenheit Besonnenheit hier: Glocken läuten im Fluge ausreichend recibir gegensätzlich la conexión cargado convergir caer bien común el afán el escape traslucir la coraza la huida angefüllt zusammenlaufen gustar gemeinsam Eifer Flucht durchscheinen Rüstung el escape p. 95 el juez Richter tambaleante schwankend diseccionar sezieren apartarse alejarse la nuca Nacken el salto Sprung abordar erstürmen el intruso Eindringling apremiar drängen el tronco Stamm el desenfado Ungeniertheit vomitar erbrechen escapar entfliehen _____________________________________________________________________________ Capítulo 33 p. 96 darse de bruces arquear las cejas el codo suspender a lo bestia el mohín el párpado p. 97 la torre extraño la inercia gozar la multitud zusammenstoßen Brauen hochziehen Ellenbogen durchfallen mit Pauken und Trompeten Grimasse Augenlid pegado con cola renacer el índice el pecho guiñar ser leve hier: wie mit Leim zugeklebt wiedergeboren werden Zeigefinger Brust zwinkern leicht nehmen Wohnhochhaus sonderbar Gewohnheit genießen Menge a tope la perplejidad pleno la conformidad extremo Verblüffung total Zustimmung la incógnita Unbekannte Madrid, cuatro horas p. 97 consiguiente daraus folgend 25 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising p. 98 el sufrimiento proveer el riñón el hígado la córnea casualmente el pie la inquietud apoderarse Leiden versorgen Niere Leber Hornhaut zufällig hier: Fußnote Unruhe sich bemächtigen preso desarbolador acusar denunciar el desprecio el encabezamiento escueto anidar gefangen hier: heftig anklagen anzeigen Abscheu Kopfzeile kurz und bündig nisten p. 99 pálido blass latir schlagen _____________________________________________________________________________ Capítulo 34 p. 99 el hueco empinado retorcido colgar p. 100 la rama el portón la verja el porche prestar la atención la planta baja percibir la penumbra la barbacoa rodear Parklücke abschüssig kurvig hängen exteriorizar la choza apearse enfilar äußern Hütte salir aquí: caminar Ast Tor Gitterzaun Vorhalle Aufmerksamkeit schenken Erdgeschoss notar, ver Halbdunkel Grillfest umrunden la habichuela la tina repleto el mostrador alinearse el reproche avergonzarse alucinado optar deslumbrante la joya Weißbohne Kübel lleno Tresen aufreihen Vorwurf sich schämen hier: verknallt decidir impresionante Schmuck p. 101 desmarcarse alejarse corto niedrig pasar passen cuerpo generoso gordo enarcar las cejas Stirn runzeln echarse encima auf einen stürzen rechazar zurückweisen literalmente buchstäblich la escolta Eskorte parpadear zwinkern vivaracho munter a rastras schleppend el aplomo Sicherheit el carnero Schaf sin disimulo offen degollado geschlachtet el terremoto Erdbeben los aledaños el alrededor _____________________________________________________________________________ 26 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Capítulo 35 p. 102 deshacerse la aceleración el césped la garganta quemar cruel liberarse Beschleunigung Rasen Kehle verbrennen grausam recriminar cazar la curiosidad receloso la urgencia ridículo tadeln erwischen Neugier besorgt Eile lächerlich p. 103 relajado entspannt la diosa Göttin el derrotista Miesmacher inalcanzable unerreichbar la cuestión Frage disponer tener la fe Glaube revelar enthüllen de sobra bastante jamás nunca encadenado verbunden crucial decisivo provechoso vorteilhaft el sonrojo Erröten la propuesta Vorschlag _____________________________________________________________________________ Capítulo 36 p. 104 envuelto hallarse el recipiente nadar el trozo achispado el alcance echar p. 105 farfullar resueltamente eingehüllt encontrarse Behälter schwimmen Stück beschwipst Reichweite hier: einfüllen la gasolina estirado el ganado el manantial tender remontar el aguante el porro aquí: el alcohol hochnäsig aquí: la gente Quelle reichen bergauf fahren Ausdauer Joint stammeln sicher tierno vano sanft inútil aufstützen prahlerisch Geklirre Armband resonar la quietud deliberadamente widerhallen Stille überlegt Ausschnitt verraten el foco cenital Lichtstrahler im Zenit F... p. 105 acodarse ostentoso el tintineo la cadena p. 106 el escote delatar 27 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising el rostro la cara el desprecio Abscheu, ribetear säumen Verachtung la amargura Bitterkeit la lentitud Langsamkeit la comisura de labios Mundwinkel la languidez Abgespanntheit el pómulo Wangenknochen burlesco possenhaft llamativo hervorstehend el servilismo Unterwürfigkeit el puente de la nariz Nasenbein presenciar beiwohnen el casquete Kappe relajado entspannt adosado hier: aufgesetzt lacónicamente cortamente las medias Strümpfe averiguar heraus bekommen atravesar durchdringen _____________________________________________________________________________ Capítulo 37 p. 106 la espalda hundir la nuca la lasitud p. 107 cierto oler agudo el cimbreo emblemático la caricia Rücken versenken Nacken Schlaffheit el saxo elevar la cima Saxophon anheben Gipfel gewisse(r,s) riechen hoch Schwingung sinnbildlich Liebkosung cobarde remedar antojarse sublime mecido feige nachahmen parecerse erhaben gewogen p. 108 cosquillear kitzeln la mente Geist _____________________________________________________________________________ Capítulo 38 p. 108 la cobardía vencer la inhibición el apoyo el remanso p. 109 temblar desvalido emanar desviar aferrarse quieto Feigheit besiegen Hemmung Halt stilles Wasser naufragar alentar torturarse el embrión kentern ermutigen sich quälen Embryo zittern hilflos ausströmen ausweichen sich festhalten ruhig, bewegungslos el semblante adquirir tenue la palidez el equilibrio acariciar Gesichtsausdruck bekommen zart, fein Bleiche Gleichgewicht streicheln 28 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising la mejilla abusar apreciar Wange ausnützen schätzen la carrera la meta Laufbahn Ziel p. 110 el ademán Anzeichen el alivio Erleichterung entablar comenzar albergar beherbergen serio ernsthaft abatido niedergeschlagen eldaño Schaden agonizar mit dem Tod ringen sincero ehrlich desafiar herausfordern la excusa Vorwand velarse verschleiern aliviar erleichtern provenir herrühren semejante vergleichbar _____________________________________________________________________________ Capítulo 39 p. 111 pesar sostener apenas el tubo de escape retroceder mareado lamentable la mueca el asco echar una mano p. 112 despabilarse extraviado apaleado tierno desvalido marchito sucumbir aplastar cojonudo humedecer no estar fino wiegen aufrecht erhalten fast nicht Auspuff zurückweichen schwindelig beklagenswert Gesichtsausdruck Ekel, Abscheu ayudar el náufrago la furia envuelto la bruma el sopor ser de secano tartamudear mojado arrodillarse el lavabo Schiffsbrüchiger Wut eingehüllt Dunst Benommenheit Festland bevorzugen stottern feucht, nass sich hinknien el baño munter werden verwirrt verprügelt zart hilflos verwelkt erliegen erdrücken idiota, loco befeuchten sentirse mal la cintura por si acaso cogerse recobrar pusilánime el sabor de boca a punto de caramelo perpetuo el puñetazo Taille für den Notfall hier: sich festhalten wieder aufnehmen verzagt Nachgeschmack zum richtigen Zeitpunkt dauernd Faustschlag la aflicción el gozo el crucifijo presidir Leid, Kummer Genuss, Freude Kruzifix vorstehen Madrid, cinco horas p. 113 la capilla vencido sobrecogedor la súplica Kapelle besiegt erschreckend Flehen 29 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising el recogimiento sustraerse debatirse el creyente Sammlung sich zurückziehen luchar Gläubiger la suela la goma absorto el llanto Sohle Gummi versunken Weinen p. 114 el vacío Leere el estómago Magen atenazar peinigen el sonámbulo Schlafwandler _____________________________________________________________________________ Capítulo 40 p. 114 la mecha la sien mogijato p. 115 a derechas el desastre colado perspicaz ennarcar las cejas la mundología bobo entrar a saco deshojar la margarita p. 116 la gama enfadarse desconcertado la celestina asintir incorporarse recostado el cabezal meter la pata Haarsträhne Schläfe hier: Besserwisser ser legal ingenuo ladear in Ordnung sein naiv zur Seite neigen bien la catástrofe enamorado scharfsinnig Augenbrauen runzeln Menschenkenntnis albern plündern, rauben Blätter auszupfen Gänseblümchen pasar de caer bien la ansiedad juzgar extrañarse liado montar la película ponerse a cien absorber devorar hier: verzichten gustar Sehnsucht beurteilen sich wundern gebunden hier: intensiv erleben sich aufregen aufnehmen verschlingen Bandbreite wütend werden verwirrt Kupplerin zustimmen sich aufrichten zurückgelehnt Kopfende ins Fettnäpfchen treten el fresco qué marcha el pesar llevarse la palma la carcajada la ojeada la cenicienta la vulgaridad el ensueño Frecher Was geht ab Bedauern den Preis gewinnen lautes Lachen Blick Aschenbrödel Alltäglichkeit Traum p. 117 apreciar schätzen _____________________________________________________________________________ 30 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Capítulo 41 p. 117 el somnoliento machacón contorsionar animado desmadrado p. 118 la fatiga el aludido irradiar el fulgor el letargo la palmada apuntarse asir Schläfriger eindringlich verbiegen stimmungsvoll hemmungslos la consagración la primavera apurar absorto Weihe Frühling beber versunken Ermüdung Angesprochener ausstrahlen Glanz Lethargie Händeklatschen mitmachen tomar invisible la apatía la locura contagioso el eslabón seducir el ímpetu aislarse unsichtbar Teilnahmslosigkeit Wahnsinn ansteckend Glied verführen Schwung sich einkapseln la dirección außer Seite la bebida alcohólica Netz vorwegfahren Blinker angezündet beklagen trüben Gehirn superar la bruma recortado desnudo demorarse antojarse la primera arrancar frenar etílico divisar überwinden Dunst, Nebel ausgeschnitten unbekleidet aufhalten parecerse erster Gang starten bremsen alcohólico ver G... p. 119 el rumbo salvo el lateral la copa la red preceder el intermitente encendido lamentar enturbiar el cerebro p. 120 fingir simular el parachoques Stoßstange el asco Abscheu desviar umleiten las náuseas Schwindelgefühl enderezar ausrichten apoyarse aufstützen rugir aufheulen estallar explotar vertiginoso schwindelerregend la reacción en cadena Kettenreaktion rebasar cruzar el acelerador Gaspedal el insulto wüste Beschimpfung esquivar ausweichen amenazar bedrohen _____________________________________________________________________________ 31 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Capítulo 42 p. 120 el fracaso volar al margen agitarse la víctima Scheitern fliegen abseits exitarse Opfer la zozobra la batalla la derrota privar Betrübnis Schlacht Niederlage berauben p. 121 derribar einreißen el recelo Argwohn despreocupado unbesorgt el empate Unentschieden a flor de piel an der Oberfläche el golferas Herumtreiber lanzado entschlossen la promesa Versprechen el arma (f) arrojadiza Wurfwaffe _____________________________________________________________________________ Capítulo 43 p. 122 tropezar stolpern el estallido la explosión reponerse sich erholen la maduración Reife el percance Zwischenfall la ola Welle la vestal Vestalin diminuto muy pequeño flotar schweben el tímido Schüchterner la vaporosidad Leichtigkeit la gira Tour la caricia Zärtlichkeit a segundo plano zweitrangig contenido gemäßigt _____________________________________________________________________________ Capítulo 44 p. 123 machacono el sonido entrelazado arroparse la contundencia arrebujarse desapercibido el torbellino p. 124 soltar el pelo el mareo beharrlich, zudringlich Laut verbunden sich einhüllen Schlagkraft sich einmummeln unbemerkt Wirbelwind la convicción el entorno catalizar pretender halagador el transcurso la certidumbre atrincherarse Überzeugung Umfeld katalysieren beabsichtigen verheißungsvoll Verlauf la seguridad sich verschanzen alle Hemmungen fallen lassen Schwindelgefühl, Übelkeit la cadencia inmerso el ritmo versunken 32 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Madrid, seis horas p. 124 la señal Zeichen estrechar an sich drücken romper empezar refugiarse Zuflucht suchen denso intensivo musitar murmurar vencer besiegen _____________________________________________________________________________ Capítulo 45 p. 125 decaer adormilado embotado batir palmas el bicho verfallen ermüdet abgestumpft händeklatschen Kauz las cejas incendiar radiante amanecer hacer dedo Augenbrauen anzünden strahlend Aufgehen der Sonne hacer autostop p. 126 el riesgo Risiko el relajamiento Entspannung resuelto sicher, fest morderse beißen apostar wetten dar paso aufkommen lassen la trampa Falle enrollarse fastidiar el violador Vergewaltiger el influjo Einfluss penúltimo vorletzter _____________________________________________________________________________ Capítulo 46 p. 127 extrañarse el tinte revelador la porra rebatir el montón pasarse cargado sich wundern Färbung verräterisch Joint bestreiten Haufen übertreiben hier: angeschlagen la réplica sumiso la rayita fusilar el reparto el carné la novata reflejar p. 128 Widerrede unterwürfig Kratzer erschießen Aufteilung Führerschein Anfängerin widerspiegeln espeso hier: angetrunken acceder beipflichten cuerdo nüchtern, vernünftig enmudecer verstummen el zumbado el loco el golpe Schlag soplar pusten el volante Lenkrad estremecerse schaudern la acera Bürgersteig _____________________________________________________________________________ 33 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Capítulo 47 p. 128 el pulmón p. 129 enfilar el obstáculo la voz conjuntado ahogar clarear la quiebra ceder acompasarse la respiración el sentido Lunge alcanzar erreichen einreihen Hindernis Stimme vereint ertränken heller werden Zusammenbruch weichen aquí: tranquilizarse Atmung Sinn el tráfico a menudo el lema serenar la catarata el remanso de paz el nudo la garganta absorto la sencillez Verkehr con frecuencia Motto tranquilizar Wasserfall stiller Ort Knoten Kehle versunken Einfachheit Tor Anwalt Wespe aquí: la cabeza fixieren Gegensprechanlage Klingelknopf sich festhalten drücken Knopf Summen breit gefächert Bandbreite tief agudo la estupidez apoderarse atenazar la razón la terminación nerviosa el aliento jadear la bruma el sopor el dedo asustado el cariño hoch Dummheit sich bemächtigen eintrüben Vernunft Nervenende Atem schnaufen Dunst Benommenheit Finger erschrocken Schatz H... p. 130 el portal el abogado la avispa el cerebro fijar el portero automático el timbre aferrarse pulsar el botón el zumbido amplio la gama grave p. 131 el rostro la cara desfallecer zusammenbrechen el viento Wind desmoronado am Boden zerstört jodido verflucht sein el grito Schrei, Ruf abrasar brennen alarido heulend gemir stöhnen el aguijón Stachel hundirse versinken el hierro Stahl el abismo Abgrund atenazar peinigen el casete Autoradio el alma (f) Seele tropezar stolpern _____________________________________________________________________________ 34 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Capítulo 48 p. 132 cortar descuidarse liarse ser de fiar abschneiden el trozo Stück unvorsichtg werden jovialmente leutselig einlassen guiñar zwinkern vertrauenswürdig agregar hinzufügen sein tender strecken alucinado baff efusivamente herzlich atronar lärmen confesar beichten el claxon Hupe prolongado largo _____________________________________________________________________________ Capítulo 49 p. 133 pendiente el estandarte el cabello ondear p. 134 el daño la ansiedad el centenar el claroscuro el amanecer la llama la cinta el chaleco el pulgar p. 135 plasta apremiar imonerse evaporarse efímero sumir la petición abhängig Fahne, Standarte Haar wogen irradiar vocacional el soplo conseguir ausstrahlen berufen Hauch erreichen Schaden Sehnsucht cien Helldunkel Morgengrauen Flamme Band Weste Daumen la camioneta el arcén reanudar la palmada girar rodar paciente el desvío Lieferwagen Leitplanke wiederaufnehmen Klaps umdrehen fahren tranquilo Abzweigung lästig, nervig drängen sich durchsetzen verfliegen vergänglich eintauchen Bitte el chocolate el churro de coña la palma el cerdo chiflar reducir dickflüssiger Kakao Spritzgebäck tolle Idee Handfläche Schwein gustar verringern el presagio el sudario Vorboten Leichentuch Madrid, seis horas y treinta minutos p. 135 espectral lúgubre gespenstisch düster, unheilvoll 35 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising p. 136 la frente Stirn clavado fixiert desvanecerse verflüchtigen el titular Überschrift, arrojar wegwerfen Schlagzeile la toalla Handtuch el pie hier: Fußnote _____________________________________________________________________________ Capítulo 50 p. 136 la letra la cuarta resistir p. 137 ser ganso el texto vierter Gang aushalten el chiste adelantar Witz überholen albern sein sin inmutarse tranquilo Stadtpolizei sich anschicken überspringen Fahrzeug durchtreten aufbäumen PS Wolke Dunst lösen Ballast knurren arrastrar hier: in die Länge ziehen Buchstabe Gegenrichtung Umleitung Richtungsschild Umgehungsstraße disfrutar Reifen quietschen Kupplung ausweichen murmeln I... p. 137 la guardia urbana diponerse saltar el vehículo pisar a fondo encabritar los caballos la nube el vapor soltar el lastre rezongar la letra el sentido contrario la desviación el indicador el cinturón gozar la rueda chirriar el embrague esquivar mascullar Madrid, seis horas y treinta y cinco minutos p. 138 inmóvil unbeweglich la llovizna Nieseln el rastro Spur, Anzeichen empapar durchtränken diluirse auflösen abismarse versinken _____________________________________________________________________________ Capítulo 51 p. 138 el espíritu el chirrido Geist Quietschen turbar 36 trüben Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising ... y J p. 139 el morro la Ronda el ceda el paso Schnauze, Vorderteil rebotar zurückprallen Umgehungsstraße la calzada la calle Schild: Vorfahrt el bordillo de beachten separación Mittelstreifen el sentido aquí: la dirección arrancar herausreißen esquivar ausweichen penetrar eindringen la maniobra Manöver de frente von vorne arriesgado gewagt hundir versenken chocar zusammenstoßen responder reaccionar el lateral hier: Leitplanke _____________________________________________________________________________ Capítulo 52 p. 139 la pared embestir la vuelta de campana Wand, Mauer anstürmen Überschlag el techo deslizarse Dach gleiten p. 140 perpendicular senkrecht tragar schlucken el trompo Kreisel el lateral Seite en seco de repente abollado verbeult estallar explotar doblado verbogen la bola Kugel aprisionar gefangen halten tambalearse schwanken la herida Wunde moverse sich bewegen el cuello Hals tirar ziehen la sangre Blut asomar hervorragen brotar hervorquellen el hueso Knochen sin tregua ohne Unterlass incorporarse antreten la postura Haltung sujetar festhalten sereno ruhig _____________________________________________________________________________ Tercera parte: El alba p. 141 el alba (f) Tagesanbruch _____________________________________________________________________________ Capítulo 53 p. 141 trasero la ambulancia la visión hinterer Krankenwagen la imagen carbonizado humear agarrotado 37 verkohlt qualmen beklommen Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising la agitación el adelanto atender la mascarilla el oxígeno el suero la tensión restañar manar Aufregung Fortschritt behandeln Maske Sauerstoff Serum, Infusion Blutdruck stillen rinnen zarandear maltrecho calibrar angosto el amo la limitación el corte cercenar rütteln misshandelt abschätzen estrecho Gebieter Beschränkung Schnitt beschneiden p. 142 la cama auxiliar Hilfsbett la caja torácica Brustkorb alucinado verwirrt el pulmón Lunge el superviviente Überlebender perforado durchlöchert conmocionado erschüttert la costilla Rippe el desaliento Niedergeschlagenheit el manómetro Druckmesser el aplastamiento Zerquetschung la calma la tranquilidad _____________________________________________________________________________ Capítulo 54 p. 142 guiarse la cazadora tejano p. 143 penetrar rasgar la bruma el vuelo führen la chaqueta Jeansstoff la cartera asomar Brieftasche hervorschauen entrar schlitzen Dunst, Nebel Flug suicido extinguir el latido el carné selbstmörderisch erlöschen Herzschlag Ausweis Madrid, siete horas y quince minutos p. 143 de golpe auf einen Schlag el telón Vorhang sobresaltado erschrocken el alivio Erleichterung _____________________________________________________________________________ 38 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising Lista alfabética A a borbotones a derechas a fin de cuentas a flor de piel a la par a lo bestia a menudo a punto de caramelo a rastras a segundo plano a tope abandonado abatido abatimiento, el abatirse abdomen, el abismarse abismo, el abogado, el abollado abordar aborrecer abortar abrasar abrazo, el absorber absorto abstracción, la abstraerse abundar abusar acariciar acceder acechar aceleración, la acelerador, el acera, la achispado acodarse acólito, el acometer acompasarse acorde hervorsprudeln bien schließlich an der Oberfläche, oberflächlich al mismo tiempo mit Pauken und Trompeten con frecuencia zum richtigen Zeitpunkt schleppend zweitrangig extremo, lleno; muy bien verlassen niedergeschlagen, müde, kraftlos el cansancio verzagen Unterleib versinken Abgrund Anwalt verbeult erstürmen odiar abbrechen brennen Umarmung aufnehmen versunken Versenkung entrücken reichlich vorhanden sein ausnützen streicheln beipflichten lauern Beschleunigung Gaspedal Bürgersteig beschwipst aufstützen Gefährte, Getreuer in Angriff nehmen aquí: tranquilizarse im Einklang acorralamiento, el acotado acto reflejo, el acudir acumulado acusar adecuado adelantar adelanto, el adelgazar ademán, el adentrarse adicto, el adivinar admitir adormilado adosado adquirir adversidad, la afán, el afectar aferrarse aficionado, el afinamiento, el aflicción, la aflojar afrontar agacharse agarrotado agazaparse agitación, la agitar agitarse agonizar agorera, la agotado agregar agregarse agresor aguantar aguante, el agudo aguijón, el 39 Einkreisung abgegrenzt Reflexhandlung herbeieilen angehäuft anklagen angemessen, passend überholen Fortschritt schlank werden Anzeichen, Geste, Anstalten entrar Anhänger, Fan vermuten zulassen ermüdet hier: aufgesetzt obtener Unglück Eifer betroffen machen sich anklammern, festhalten Fan Abstimmung Leid, Kummer lösen bekämpfen, trotzen sich runterbeugen beklommen esconderse Aufregung mover exitarse, moverse mit dem Tod ringen Schwarzseherin aquí: no hay más entradas hinzufügen sich zusammenhäufen angreifend aushalten Ausdauer schwer; hoch Stachel Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising ahogar keine ahuyentar airado aire, el aislarse ajetreo, el ajustado ajuste, el al margen al vuelo ala, el (f) alargado alargar alarido alarido, el alba, el (f) albergar alcance, el alcanzar aledaños, los alejarse alentar alertar alfombra, la álgido aliento, el alinearse aliviar alivio, el alma, el (f) almacén, el alto de fuego, el alucinado alucinante aludido aludido, el aluvión, el alzar amanecer amanecer, el amargo amargura, la ámbar ambiente, el ambulancia, la amén de amenaza, la amenazar ertränken; übertönen; Luft bekommen verscheuchen, vertreiben aufbrausend Blick; Aussehen sich einkapseln Plackerei estrecho Einstellung abseits im Fluge, im Vorbeigehen Flügel langgezogen verlängern heulend Geheul Tagesanbruch beherbergen; haben Reichweite llegar el alrededor sich entfernen ermutigen alarmar Teppich crítico; decisivo Atem, Aufmunterung aufreihen erleichtern Erleichterung Seele Geschäft, Kaufhaus Waffenstillstand baff; verknallt; verwirrt; verwundert increíble, fantástico angesprochen Angesprochener, Erwähnter muchísimo erheben aufgehen (Sonne) Morgengrauen bitter Bitterkeit gelb Stimmung Krankenwagen außer Drohung bedrohen ametralladora, la amistoso amo, el amontonado amplio anacrónico ángel de la guarda, el angosto angostura, la anguloso angustioso anidar animado animar ánimo, el ansiedad, la antelación, la antojarse apacible apagado apaleado aparcar aparecida, la aparición, la apartar apartarse aparte apasionadamente apatía, la apearse apenas apercibir apertura, la apestado, el apetecer ápice, el aplastamiento, el aplastar aplomo, el apoderarse apostar apoyar apoyarse apoyo, el apreciar apremiar aprensión, la apresurarse apretar aprisionar aprobar 40 Maschinengewehr freundschaftlich Gebieter angehäuft breit gefächert unzeitgemäß Schutzengel estrecho Enge kantig beängstigend nisten angeregt, stimmungsvoll aufmuntern Wille; Mut; Gemüt Sehnsucht Vorwegnahme parecerse angenehm schwach verprügelt aquí: olvidar Erschienene Auftreten abwenden alejarse beiseite leidenschaftlich Teilnahmslosigkeit salir fast nicht notar Öffnen que tiene la peste gustar; tener ganas hier: Spur, Rest Zerquetschung erdrücken Sicherheit sich bemächtigen wetten stützen aufstützen Halt schätzen drängen Besorgnis sich beeilen zusammenpressen gefangen halten bestehen Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising aprovechar aproximarse apuntar apuntarse apurar árbitro, el arcén, el arma arrojadiza, el (f) armónica, la arquear las cejas arrancar arranque, el arrasar arrastrar arrebatar arrebato, el arrebujarse arreglar arreglarse arrellanarse arriesgado arritmia, la arrodillarse arrojar arroparse arterial artificio, el ascendente, el asco, el aséptico asintir ausnutzen acercarse bemerken; zielen merken; mitmachen trinken; auf die Spitze treiben Schiedsrichter Leitplanke Wurfwaffe Mundharmonika Brauen hochziehen herausreißen, losfahren, starten Start hier: den Kopf verdrehen in die Länge ziehen; mitschleifen; schleppen entzückt Erregung, Verzückung sich einmummeln fertig machen ponerse ropa buena sich bequem machen gewagt Unregelmäßigkeit niederknien, sich hinknien wegwerfen, werfen sich einhüllen arteriell Hilfsmittel Aszendent Ekel, Abscheu limpio zustimmen asir asomar Bass Luftikus Badewanne Grillfest Kinn Theke wegwischen Barriere reichen Schlacht Schlagzeug beschienen batir palmas asomarse áspero aspirar asustado atasco, el atenazar atender aterrado atisbo, el atónito atraer atrapado atravesar atreverse atribuir atrincherarse atronar atropellarse atusarse audible augurio, el aullar auricular, el ausente, la avergonzarse averiguar avisar avispa, la avistar azar, el tomar herausschauen, hervorragen sich hinauslehnen rauh einatmen erschrocken el embotellamiento eintrüben; peinigen, quälen bedienen; behandeln tener miedo Anzeichen bestürzt anziehen gefangen durchdringen sich trauen zuordnen sich verschanzen donnern, lärmen sich überstürzen aquí: poner en orden hörbar Vorzeichen heulen, jaulen Hörer Abwesende sich schämen heraus bekommen benachrichtigen Wespe ver Zufall B bajo, el bala, el bañera, la barbacoa, la barbilla, la barra, la barrer barrera, la bastar batalla, la batería, la batido batuta, la beber los vientos bicho, el bis, el blandura, la bobo bocato, el bocinazo, el bola, la bona nit (catalán) boquiabierto 41 aufmunterndes Klatschen, Händeklatschen Takt desear intensivamente Kauz Zugabe Weichheit albern el bocadillo Hupgeräusch Kugel Buenas noches con boca abierta Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising bordillo de separación bordillo, el bostezar bota, la botiquín, el botón, el braguita, la brincar bromear Mittelstreifen Kantstein gähnen Stiefel Erste-Hilfe-Kasten Knopf Schlüpfer hüpfen scherzen brotar bruma, la bruta, la bufar bullicioso burla, la burlesco butaca, la hervorquellen Dunst, Nebel Rohling schnauben lärmend Scherz possenhaft Lehnstuhl PS hay que esperar Haar hineinpassen Kopfende Hurensohn Armband; Sender Takt, Rhythmus gustar blaues Wunder erleben hier: keinen "Stoff" nehmen Brustkorb Sammelsurium abschätzen warm verstummen de la calle la tranquilidad la calle Hilfsbett Zeitlupe Künstlergarderobe Wechselgeld Lieferwagen Blickfeld aquí: ser evidente de cantar fähig Kapelle Steinbock comprender, recibir einfangen Kopf oder Zahl verkohlt Gelächter, lautes Lachen Last angefüllt, beladen; angeschlagen caricia, la Liebkosung, Streicheln, Zärtlichkeit Schatz Führerschein, Ausweis Schaf Laufbahn, Studium, Beruf Brieftasche Wasserfall; dichte Hintereinanderausführung Autoradio Kappe bestrafen züchtig, sittsam zufällig katalysieren Wasserfall Läuterung Nichtbestehen hier: Bauer Strom Grund Grübelei la chaqueta erwischen aquí: captar, entender sich weiden Schild: Vorfahrt beachten Platz machen weichen; zurückgeben geblendet Augenbrauen Kupplerin Aschenbecher Aschenbrödel im Zenit Asche cien Bürste beschneiden C caballos, los cabe esperar cabello, el caber cabezal, el cabrón, el cadena, la cadencia, la caer bien caerse el pelo caerse un paquete caja torácica, la cajón de sastre, el calibrar cálido callar callejero calma, la calzada, la cama auxiliar, la cámara lenta, la camarino, el cambio, el camioneta, la campo visual, el cantar cantarín capaz capilla, la Capricornio captar capturar cara o cruz carbonizado carcajada, la carga, la cargado cariño, el carné, el carnero, el carrera, la cartera, la cascada, al casete, el casquete, el castigar casto casualmente catalizar catarata, la catarsis, la cate, el cateto, el caudal, el causa, la cavilación, la cazadora, la cazar cazarse cebarse ceda el paso ceder el puesto ceder cegado cejas, las celestina, la cenicero, el cenicienta, la cenital ceniza, la centenar, el cepillo, el cercenar 42 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising cerciorarse cerdo, el cerebro, el cerilla, la certidumbre, la césped, el chaleco, el chasquido, el chiflar chillar chillido, el chimenea, la chirriar chirrido, el chispa, la chiste, el chocar chocolate, el choque, el choza, la chungo chupada, la chupatintas, el churro, el cielo, el cierto cima, la cimbrear cimbreo, el cinta, la cintura, la cinturón, el circadiano clarear claro, el claroscuro, el claudicar clavado clavar clave, la claxon, el climax, el coagulable cobarde cobardía, la cobijo, el codazo, el codo, el coger a contrapié asegurarse Schwein Gehirn, Kopf Streichholz la seguridad Rasen Weste, Halstuch Knallen, Knistern gustar kreischen Kreischen Schornstein quietschen Quietschen Funken Witz zusammenknallen, zusammenstoßen dickflüssiger Kakao Schock Hütte malo Zug Bürohengst, Schreiberling Spritzgebäck Himmel gewisse(r,s) Gipfel schwingen Schwingung Band Taille Umgehungsstraße 24-stündig heller werden freie Stelle Helldunkel nachgeben fixiert; eingedrungen fixieren; treffen Schlüssel Hupe Höhepunkt gerinnfähig feige Feigheit Schutz Ellenbogenstoß Ellenbogen überrascht werden coger cogerse cojonudo cola, la colado colapsado colcha, la colchón, el colgado colgar colilla, la colocarse comensal, el comerse el tarro cometer comisura de labios, la como fuera compulsivamente compulsivo común comunión, la con picardía concebir conceder concernir conciencia, la concienciar concluir concurso, el condena, la condenado conductor, el conejillo de indias, el conferir confesar configurar conformidad, la congestión, la conjuntado conjunto, el conmocionado conmocionar connotación, la consabido consagración, la consciente conseguir consentir consiguiente consuelo, el contagiar 43 tomar hier: sich festhalten idiota, loco Schlange enamorado zusammengebrochen hier: Decke Polster no aprobar un examen auflegen; hängen Kippe pararse Tischgenosse Kopf zerbrechen hacer Mundwinkel auf Teufel komm raus zwanghaft zwanghaft gemeinsam Gemeinsamkeit schelmisch recibir zustimmen betreffen Gewissen bewusst machen terminar, finalizar Wettbewerb Strafe verflucht Fahrer Meerschweinchen verleihen beichten formar, influir Zustimmung el atasco vereint Gesamtheit erschüttert emocionar Begleiterscheinung conocido Weihe bewusst erreichen permitir daraus folgend Trost anstecken Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising contagioso contener contenido contorsionar contrapuesto contribuir contundencia, la contundente convenido convenir convergir convicción, la convincente convulsión, la convulsivamente copa, la coraje, el coraza, la cordialidad, la cordialmente córnea, la coronar cortar cortarse corte, el corto cosquillear ansteckend zurückhalten gemäßigt verbiegen gegensätzlich beitragen Schlagkraft unbestreitbar verabredet angebracht sein zusammenlaufen Überzeugung überzeugend Zucken zuckend la bebida alcohólica Mut Rüstung Höflichkeit aufrichtig Hornhaut erreichen; krönen abschneiden, schneiden hier: sich zieren Schnitt; Anzeige niedrig kitzeln costilla, la cotidiano crescendo, el creyente, el cromo cruce, el crucial crucifijo, el cruel crujido, el cuarta, la cuartel, el cubierto cuello, el cuerda, la cuerdo cuerpo generoso cuestión, la cuidado, el culebra, la culpa, la curar curarse en salud curiosear curiosidad, la currante, la cursado Rippe de cada día Ansteigen Gläubiger geschniegelt, gestylt Kreuzung decisivo Kruzifix grausam Knarren vierter Gang Kaserne bedeckt Hals Saite nüchtern, vernünftig gordo Frage, Angelegenheit hier: Vorsicht Schlange Schuld heilen vorbeugen herumschnüffeln Neugier la trabajadora in Umlauf gesetzt Schaden Stimmung machen auf den Sack gehen hier: es überkommt einen sich umdrehen aufkommen lassen freien Lauf lassen, Leinen loslassen Speer; Dartpfeil zusammenstoßen fantástico, asombroso tolle Idee conservador von vorne auf einen Schlag muy bien auf Zehenspitzen muy bueno bastante an der Reihe sein luchar decaer decaimiento, el decencia, la decepción, la dedo índice, el dedo, el degollado deje, el delatar deliberadamente delicadeza, la delirio, el demacrado demorarse denso denunciar deparar dependienta, la depositado depredador, el derramar verfallen Niedergeschlagenheit Anstand Enttäuschung Zeigefinger Finger geschlachtet Anzeichen; Blick; Ton verraten selbstsicher, überlegt Feinfühligkeit Rausch abgemagert aufhalten intensivo anzeigen bescheren Angestellte gelagert Raubtier verschütten D daño, el dar caña dar el coñazo dar la neura dar media vuelta dar paso dar rienda suelta dardo, el darse de bruces de alucine de coña de derechas de frente de golpe de primera de puntillas de puta madre de sobra de turno debatirse 44 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising derrengado derribar derrota, la derrotista, el desafiante desafiar desafinado desaliento, el desapercibido desarbolado desarbolador desasosiego, el desastre, el desazón, la desbordante descargar descolgar descolorido desconcertado desconcierto, el descuidarse desencadenar desencajado desenfado, el desenredar desfallecer desfallecimiento, el desgracia, la desgranado desgranar deshacer deshacerse deshojar deslizar deslizarse deslumbrante deslumbrar desmadrado desmarcarse desmayarse desmoronado desnudo despabilarse despacio desparpajo, el zerschlagen einreißen, umwerfen Niederlage Miesmacher herausfordernd herausfordern ungestimmt Niedergeschlagenheit unbemerkt entwurzelt hier: heftig Sorge la catástrofe Kummer ausufernd entladen abnehmen ausgebleicht verwirrt Verwirrung, Bestürzung unvorsichtg werden losbrechen herausquellend Ungeniertheit entwirren zusammenbrechen Ohnmacht, Mutlosigkeit Unglück hier: erfüllt repetir auflösen liberarse Blätter auszupfen hinweggleiten gleiten impresionante blenden hemmungslos alejarse ohnmächtig werden am Boden zerstört sein unbekleidet munter werden langsam Unbekümmertheit despectivamente despedir despejado desperdiciar despistar desplazarse desprecio, el despreocupado destacar destello, el destiempo, el destino, el destrozado desvalido desvanecerse desviación, la desviar desvío, el devorador, el devorar dicha, la dichoso difuminar Intensität dilapidar dilatar diluirse diminuto dintel, el diosa, la diponerse diseccionar disponer distendido disturbio, el divisar doblado dolencia, la doler dominio, el donante el dueño, el duermevela, el dulzura, la verächtlich hier: aussenden frei hier: verschenken ablenken moverse Abscheu, Verachtung unbesorgt herausragen Strahlen el tiempo no correcto Schicksal destruido hilflos verfliegen, verflüchtigen Umleitung ausweichen, umleiten Abzweigung Verschlinger verschlingen Glück glücklich; verflucht hier: relativieren, verringern verschwenden erweitern auflösen muy pequeño Türsturz Göttin sich anschicken sezieren tener gedehnt Unruhe ver verbogen la enfermedad schmerzen Beherrschung Spender Besitzer Hindämmern Sanftheit vermissen ayudar hier: einfüllen echarse encima efímero efusivamente auf einen stürzen vergänglich herzlich E echar de menos echar una mano echar 45 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising ejecutivo, el elevar eludir emanar embestir emblemático embotado embotellamiento, el embrague, el embrión, el emerger emitir empapar empate, el empeñarse emperifollarse empinado emprender empujado empujar empujón, el en cuclillas en el fondo en particular en seco en torno a en vivo enarcar las cejas enardecido encabezamiento, el encabritar encadenado encaminarse encargado, el encendido enchufar encogerse enderezar enésimo enfadarse enfermera, la enfervorizado enfilar enfrentarse engañar enganchado englobar enloquecer enloquecido enmarcar enmudecer Manager anheben, erheben ausweichen ausstrahlen, ausströmen anstürmen sinnbildlich abgestumpft Stau Kupplung Embryo entspringen ausstoßen durchtränken Unentschieden sich bemühen sich herausputzen abschüssig in Angriff nehmen gestoßen stoßen Schubser Hocke im Grunde insbesondere de repente alrededor de live Stirn runzeln entflammt Kopfzeile aufbäumen verbunden dirigirse el responsable angezündet Posten verschaffen zucken aufrichten, ausrichten zum x-ten Mal wütend werden Krankenschwester begeistert einreihen; gehen sich gegenüberstellen betrügen drogado concentrar verrückt werden verrückt einrahmen, einhüllen verstummen ennarcar las cejas enrollado enrollarse ensayo, el ensombrecer ensombrecerse ensueño, el entablar enterarse entorno, el entrar a saco entrar en vigor entrecerrar entrelazado enturbiar envidia, la envuelto enzarzarse equilátero equilibrarse equilibrio, el erguirse erizarse esbelto esbozar escala, la escalera, la escalinata, la escalofrío, el escapar escape, el escaramuza, la escaso escolta, la esconder escote, el escrutador escueto esforzarse esfuerzo, el eslabón, el espalda, la espantoso espectral espejo retrovisor, el espejo, el espeluznante 46 Augenbrauen runzeln aquí: tener una relación ausschweifen; mitmachen; nerven; eine Beziehung eingehen Probe verdüstern verdüstern Traum comenzar mitbekommen Umfeld, Umkreis, Umgebung plündern, rauben in Kraft treten halb schließen verbunden trüben Neid eingehüllt aneinander geraten gleichseitig ausgleichen Gleichgewicht sich aufrichten sträuben, zu Berge stehen schlank andeuten Reihenfolge Treppe Treppenstufen Schauder entfliehen, fliehen Flucht Scharmützel poco Eskorte verstecken Ausschnitt forschend kurz und bündig sich bemühen Anstrengung Glied Rücken schrecklich; sehr heftig gespenstisch Rückspiegel Spiegel grauenhaft Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising esperanza, la espeso espíritu, el esquina, la esquivar estallar estallido, el estampa, la estandarte, el estar a punto estar de guasa estar hecho papilla estar hecho polvo estímulo, el estirado estómago, el estrechar estrellarse estremecedor estremecerse estremecimiento, el estribillo, el estropear estupidez, la Hoffnung hier: angetrunken Geist Ecke ausweichen explotar la explosión Abbild Fahne, Standarte estar preparado hier: bist du blöd? fix und fertig sein fix und fertig sein Reiz hochnäsig Magen an sich drücken, drücken zerschellen erschütternd schaudern; sich strecken Schauder Refrain destruir Dummheit etéreo eternidad, la etílico evaporarse evidente evocación, la evocador excusa, la exento de explanada, la exponente, el extasiado extenuante exteriorizar extinguir extraer extrañar extrañarse extrañeza, la extraño extravertido, el extraviado exultante himmlisch Ewigkeit alcohólico verfliegen claro el recuerdo merkwürdig Vorwand frei Vorplatz Gradmesser verzückt erschöpfend äußern erlöschen herausholen hier: verwundern sich wundern Verwunderung sonderbar Extrovertierter verwirrt alegre erleichtern Rock scheitern Versagen Ruhm Gespenst stammeln Generve verhängnisvoll la mala suerte Ermüdung Glaube Hässliche Messe Feuereifer fixieren fixiert Gänsemarsch Reihe; Militärdienst simular Entschlossenheit schwach schweben fließen foco, el foquista, el fornido forzar fracaso, el franco franqueza, la frenar freno, el frente, la fresco, el frialdad, la frotarse fruncir el entrecejo fruto, el fuelle, el fuero interno, el fugaz fulgor, el fulminante Lichtstrahler Beleuchter stämmig erzwingen Scheitern abierto Aufrichtigkeit, Offenheit bremsen Bremse Stirn Frecher Kälte sich reiben Stirn runzeln aquí: el resultado Blasebalg im Inneren flüchtig Glanz drohend; unerwartet; schnell Schutzhülle triste, oscuro Beerdigung F facilitar falda, la fallar fallo, el fama, la fantasma, el farfullar fastidio, el fatal fatalidad, la fatiga, la fe, la fea, la feria, la fervor, el fijar fijo fila india, la fila, la fingir firmeza, la flojo flotar fluir funda, la fúnebre funeral, el 47 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising furia, la Wut fusilar erschießen Rangabzeichen beleben, elektrisieren Bandbreite Putzleder aquí: la gente Kehle aquí: el alcohol doppelt Zwilling stöhnen natural Geste Arschloch Fitnessstudio Tour umdrehen Herumtreiber Schlag goma, la gozar gozo, el gracioso, el grada principal, la gradas, las gráfico grave grito, el grúa, la guardabarros, el guardia urbana, la guiarse guiñar Gummi disfrutar Genuss, Freude Witzbold Haupttreppe Treppenstufen deutlich, anschaulich ernst; tief Schrei, Ruf Kran Kotflügel Stadtpolizei führen blinzeln, zwinkern; zublinzeln Whisky el dinero Weißbohne normal acostumbrarse hacer autostop für dumm verkaufen für dumm halten verheißungsvoll sich befinden encontrarse Lichtbündel Wunde verletzen variado Eisen, Nagel; Stahl Leber Faden, Kabel Fan scheinheilig hocico, el hogar, el hombro, el hueco, el huida, la humear humedecer humo, el hundido hundir hundirse hurtar Maul Heim Schulter Durchgang, Loch, Parklücke Spur gehaltlos, schal Knochenbrecher Knochen; (Person:) Besenstiel, Dürre el escape qualmen befeuchten Qualm, Rauch versunken versenken versinken vertreiben ideal gleichgültig; geformt tadellos Schwung imponer imponerse importe, el imprevisible aufzwingen; auferlegen sich durchsetzen el precio unvorhersehbar G galones, los galvanizar gama, la gamuza, la ganado, el garganta, la gasolina, la gemelo Géminis gemir genuino gesto, el gilipollas, el gimnasio, el gira, la girar golferas, el golpe, el güisqui, el guita, la H habichuela, la habitual habituarse hacer dedo hacer el lila hacerse el lila halagador hallarse metido hallarse haz luminoso, el herida, la herir heterogéneo hierro, el hígado, el hilo, el hincha, el hipócrita huella, la huero Hueso Huberto hueso, el I idóneo impasible impecable ímpetu, el 48 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising improvisto, el inalcanzable incendiar incógnita, la incorporarse incredulidad, la indeleble indicador, el índice, el indiferencia, la inequívocamente inercia, la inesperado infantil infecto ínfimo inflexión, la influjo, el informalidad, la infundir ingenuamente ingenuo inhibición, la iniciado, el Unvorhergesehenes unerreichbar anzünden Unbekannte antreten; sich aufrichten Ungläubigkeit unauslöschbar Messgerät; Richtungsschild; Zeiger Zeigefinger Gleichgültigkeit unzweifelhaft Gewohnheit; Trägheit unerwartet kindlich sucio minderwertig Tonfall Einfluss Ungezwungenheit einflößen offenherzig naiv, treuherzig Hemmung Eingeweihter inmerso inmisericorde inmóvil inmutarse innato inquebrantable inquietud, la inquirir insalvable insulso insultar insulto, el insumisión, la intermitente, el intruso, el intuir invadir invisible ir de copas ira, la irradiar irreversible islote de páncreas, el versunken unbarmherzig unbeweglich reaccionar angeboren unzerbrechlich Unruhe preguntar hier: unüberbrückbar geschmacklos beleidigen wüste Beschimpfung Ungehorsam Blinker Eindringling spüren erobern unsichtbar salir a beber Wut, Zorn ausstrahlen unumkehrbar Bauchspeicheldrüseninsel schnaufen nunca Käfig verflucht leutselig joya, la juez, el jurar juzgar Schmuck Richter schwören beurteilen Lippe cortamente zur Seite neigen bellen Träne beklagenswert, bemitleidenswert beklagen sich lecken Abgespanntheit schmachtend entschlossen hier: Glocken läuten lanzar ausspeien; veröffentlichen; energisch sagen verschwinden, abhauen Schlaffheit Ballast Leitplanke, Seite Herzschlag schlagen el baño Motto Damenunterwäsche Zunge Langsamkeit Lethargie J jadear jamás jaula, la jodido jovialmente L labio, el lacónicamente ladear ladrar lágrima, la lamentable lamentar lamerse languidez, la lánguido lanzado lanzar las campanas largarse lasitud, la lastre, el lateral, el latido, el latir lavabo, el lema, el lencería, la lengua, la lentitud, la letargo, el 49 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising letra, la liado liarse liberar líder, el liderazgo, el lidiar liga, la ligar ligero limitación, la lío, el listo literalmente Buchstabe, Liedtext; Schuldschein gebunden, viel Arbeit haben einlassen befreien Anführer Führerschaft hier: rumärgern liga de fútbol anbändeln gering Beschränkung el problema; la relación inteligente buchstäblich llama, la llamamiento, el llamativo llanto, el llevarse la palma llovizna, la lo justo lóbrego loco, el locura, la locutora, la lomo, el losa, la lúcido lugar a dudas lúgubre Flamme Aufruf hervorstehend Weinen den Preis gewinnen Nieseln gerade passend dunkel, düster Verrückter Wahnsinn Sprecherin Rücken, Lende Falle, Grabstein strahlend Widerrede düster, unheilvoll einhämmern eindringlich estupendo beharrlich, zudringlich Reife majo, bueno verflucht verfehlen misshandelt Quelle rinnen Fleck Kiefer Fernbedienung decir Manöver Druckmesser Klaps aufrecht erhalten Häuserblock Rhythmus vorgeben Fahrt; Feier verwelkt que le gusta la fiesta Rahmen Strom schwindelig Schwindelgefühl, Übelkeit Gänseblümchen Atemmaske, Maske murmeln masticar maternal máxime mecha, la mechero, el mecido medias, las mediocre mediocridad, la mejilla, la melenudo memorizar mensaje, el mente, la mentir mentira, la menuda mezcla menudo kauen de la madre hauptsächlich Haarsträhne Feuerzeug gewogen Strümpfe mittelmäßig Mittelmäßigkeit Wange langhaarig auswendig sagen Botschaft Geist lügen Lüge welche Mischung schön (ironisch); klein, toll verdienen reducido Ziel ins Fettnäpfchen treten ersten Gang einlegen sich einlassen, bleiben el servicio militar verwöhnen Verhätschelung Herzmuskel Herzmuskelentzündung Geheimnis lindern M machacar machacón machacondo machacono maduración, la majete maldito malograr maltrecho manantial, el manar mancha, la mandíbula, la mando a distancia, el manifestar maniobra, la manómetro, el manotazo, el mantener manzana, la marcar el paso marcha, la marchito marchoso marco, el marea, la mareado mareo, el margarita, la mascarilla, la mascullar merecer mermado meta, la meter la pata meter la primera meterse mili, la mimar mimo, el miocardio, el miocarditis, la misterio, el mitigar 50 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising modestia, la mogijato mohín, el Moisés mojado moldeable molestar monitorización, la mono, el monocorde, el montar la película montarse montón, el moqueta, la morder morderse morena, la Bescheidenheit hier: Besserwisser Grimasse Moses feucht, nass formbar stören Monitorüberwachung Affe monótono hier: intensiv erleben relacionarse Haufen; große Menge Auslegeware beißen beißen Brünette morro, el mortalidad, la mosca, la mostaza, la mostrador, el moverse mudo mueca, la muestra, la multitud, la mundología, la muñeca, la muro, el musitar muslo, el Schnauze, Vorderteil Sterberate Fliege Senf Empfangstisch, Tresen sich bewegen stumm Gesichtsausdruck, Grimasse Anzeichen Menge Menschenkenntnis Handgelenk Mauer murmurar Oberschenkel nada especial Nichts schwimmen kentern Schiffsbrüchiger Schwindelgefühl, Würgen, Ekel Nest niña bien, la no estar fino noctámbulo, el notable novata, la nube, la nuca, la nudo, el höhere Tochter sentirse mal Nachtschwärmer nota buena (2) Anfängerin Wolke Nacken Knoten gordo Wehrdienstverweigerer Verweigerer Werk Hindernis dickköpfig verbergen Einfall Hass beleidigt la mirada Welle Welle riechen schnüffeln Geruch Vergessen ondear opaco oportuno opresivo optar opuesto oración, la oreja, la órgano, el orgullo, el oscilar oscuridad, la ostentoso otear ovación, la oxígeno, el wogen belegt angemessen erdrückend decidir gegenüberliegend Gebet Ohr Organ Stolz schwingen Dunkelheit prahlerisch observar stürmischer Beifall Sauerstoff N nada de particular nada, la nadar naufragar náufrago, el náuseas, las nido, el O obeso objetor de conciencia objetor, el obra, la obstáculo, el obstinado ocultar ocurrencia, la odio, el ofendido ojeada, la ola, la oleada, la oler olisquear olor, el olvido, el 51 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising P pabellón, el paciente padecer palidez, la pálido paliza, el palma, la palmada, la palmas, las palmo, el palo, el pandilla, la pantalla, la papel, el parachoques, el parar pared, la pareja, la paréntesis, el parida, la parloteo, el parón, el paroxismo, el parpadear párpado, el pasada, la pasar de ella pasar de pasar pasarse pasmo, el pasta, la pata, la patético pauta, la payaso, el pecho, el pegado con cola pegado pegar un tiro pegarse peine, el pena, la penalidad, la Pavillon tranquilo leiden Bleiche blass persona aburrida Handfläche Händeklatschen, Klaps; Schlag Handfläche Handbreit hier: Unglück Bande Bildschirm; Schutzwall Rolle Stoßstange terminar Wand, Mauer el hombre y la mujer la pausa, el intermedio Schwachsinn Geplapper Anhalten leidenschaftlicher Ausbruch zwinkern Augenlid Frechheit; gute Sache dejarla sola verzichten, sich nicht interessieren passieren übertreiben el asombro el dinero Pfote rührend Richtlinie, Vorgabe; Vorbild Clown Brust hier: wie mit Klebstoff verschlossen verbunden mit erschießen anhängen; sich schlagen Kamm Leid; Schmerz Mühsal pendiente penetrar pensativo penúltimo penumbra, la percance, el perceptible percibir perdedor, el perezosamente perfilado perforado perpendicular perpetuo perplejidad, la perspicaz pesadilla, la pesar pesar, el pese a pese pestillo, el petardo, el petición, la piadoso picar pícaro picotear pie, el piel, la pierna, la pijo, el pinzar pisada, la pisar a fondo pisar pitillo, el placa, la planchado planta baja, la planta, la plaqueta, la plasta plato, el plegar pleno pómulo, el ponderar ponerse a cien 52 abhängig eindringen nachdenklich vorletzter Halbdunkel Zwischenfall wahrnehmbar notar, ver Verlierer träge scharf geschnitten durchlöchert senkrecht dauernd Verblüffung scharfsinnig Alptraum wiegen Bedauern; Leiden trotz obwohl la cerradura hier: Klotz Antrag; Bitte mitleidig stechen schelmisch picken hier: Fußnote Haut Bein Glückspilz; Yuppie zupfen Schritt durchtreten rauftreten el cigarrillo Plakette gebügelt Erdgeschoss Stockwerk Blutplättchen lästig, nervig Becken zusammenkneifen total Wangenknochen loben sich aufregen Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising ponerse borde por los pelos por si acaso porche, el porra, la porro, el portal, el portazo, el portero automático, el portón, el pose, la posmoderno, el postura, la potente preámbulo, el precario preceder precipitado precipitarse preferencia, la presagio, el presenciar presidir presintir presión, la preso prestar la atención presteza, la pretender previo primavera, la primera, la sich anstellen hier: verflixt für den Notfall Vorhalle Joint Joint Tor Türknall Gegensprechanlage Tor Pose hier: Älterer Haltung stark Vorspiel ernst vorherfahren überstürzt sich stürzen auf, überstürzen Vorzug Vorboten beiwohnen vorstehen vorhersehen, spüren Druck gefangen Aufmerksamkeit schenken la rapidez Anschein erwecken; beabsichtigen antes Frühling erster Gang primordial privar procurar prodigar prolongado prolongar prolongarse promesa, la propósito, el propuesta, la prorrumpir proseguir provechoso proveer provenir proyección, la prudencia, la prudente púa, la pudrirse puente de la nariz, el pulgar, el pulmón, el pulsar pulso, el puñetazo, el puñetero puño, el punta, la puntapié, el puntualizar punzante pureza, la pusilánime putada, la vorrangig berauben intentar dar largo verlängern verlängern Versprechen la intención Vorschlag ausbrechen fortfahren vorteilhaft versorgen herrühren Vorführung Vorsicht ratsam Plektron verwesen, verfaulen Nasenbein Daumen Lunge anschlagen; drücken Takt Faustschlag verdammt Faust Ecke Fußtritt richtigstellen beißend Reinheit verzagt Sauerei feststellen Was geht ab gebrochen unvermittelt aufhören quemar quiebra, la quieto quietud, la verbrennen Zusammenbruch ruhig, bewegungslos Stille Wut extremadamente strahlend Aufblitzen, Stoß Ast ramalazo, el raro rascar rasgar rasgo, el Stich merkwürdig kraulen schlagen; schlitzen Gesichtszug Q que conste qué marcha quebrado quebrar en seco R rabia, la rabiosamente radiante ráfaga, la rama, la 53 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising rasgueo, el Anschlagen, Zupfen der Saiten rasguño, el Kratzer raspadura, la Rasur rastro, el Spur, Anzeichen ratonera, la Mausefalle raya, la el rasguño rayano cerca de rayita, la Kratzer razón, la Vernunft reacción en cadena, la Kettenreaktion reanudar wiederaufnehmen reatahíla, la hier: Vorwurf rebasar cruzar rebatir bestreiten rebosar estar lleno rebotar zurückprallen, zurückspringen recalar ansteuern recelo, el Argwohn receloso besorgt rechazar zurückweisen recibidor, el Diele recibo, el Rechnung reciclado, el hier: Junggebliebener reciclaje, el Wiederverwertung recinto, el Bereich, Bezirk recipiente, el Behälter recluta, el Rekrut recobrar wiedererlangen; wieder aufnehmen recogimiento, el Sammlung recorrer zurücklegen recortado ausgeschnitten recostado zurückgelehnt recriminar beschuldigen, tadeln rectificar richtigstellen recuperar wiedererlangen red, la Netz reducir verringern reemprender wiederaufnehmen reflejar widerspiegeln refresco, el Erfrischung refugiarse Zuflucht suchen regazo, el Schoß rehuír meiden reja, la Gitterzaun relajado entspannt relajamiento, el Entspannung reloj, el Uhr reluciente brillante remanso de paz, el remanso, el rematadamente remedar remedio, el remedo, el remontar renacer rendido reparar reparo, el reparto, el repentino repleto réplica, la reponer reponerse reprimido reprochar reproche, el resaltar residuo, el resistir resonar respaldo, el respiración, la respirar respiro, el responder resquemor, el restallar restañar restar restringir resueltamente resuelto retener retirar retorcido retorno, el retrato, el retroceder retrovisor, el revelador revelar reventado revolotear revolución, la rezongar ribetear ridículo 54 stiller Ort stilles Wasser ausgesprochen nachahmen la solución Nachahmung bergauf fahren wiedergeboren werden erschöpft notar la pausa Aufteilung unerwartet lleno Widerrede erwidern sich erholen unterdrückt tadeln Vorwurf hervorragen Überbleibsel aushalten widerhallen Rückenlehne Atmung durchatmen la pausa, la tranquilidad reaccionar la tristeza knallen stillen quitar einschränken sicher sicher, fest; gelöst zurückhalten zurückziehen kurvig Umkehr; Rückkehr Abbild zurückweichen Rückspiegel verräterisch enthüllen, verraten völlig erledigt herumflattern Aufruhr brummen, knurren säumen lächerlich Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising riesgo, el rigor, el rincón, el riñón, el risa, la rodar rodear el hombro rodear romper ronco el peligro Härte Ecke Niere Lachen fahren um die Schulter legen umrunden brechen heiser ronda, la Ronda, la rondar rostro, el rozar rueda, la rugido, el rugir ruido, el rumbo, el Runde Umgehungsstraße tener la cara streicheln; sich annähern Rad, Reifen Brüllen aufheulen Geräusch, Lärm la dirección conocido Nachgeschmack hochheilig schütteln Schütze Wurst seinen Willen durchsetzen Speichel überspringen Sprung hier: überqueren außer Blut null Komma nichts Befriedigung Saxophon Durst Schmerzmittel Durstiger verführen Fiat 600 examen de acceso a la universidad Dschungel Ampel Gesichtsausdruck vergleichbar Klingeln, Zeichen Zeichen Einfachheit einfach Besonnenheit Sinnlichkeit aquí: opinar Gegenrichtung Richtung, Sinn getrennt ser de fiar ser de secano ser ganso ser la leche ser legal ser leve ser, el serenar serenidad, la sereno serio servilismo, el sien, la signo, el silbido, el sin cesar sin chistar sin disimulo sin inmutarse sin reservas sin tregua sinceridad, la sincero sinfín, el singular singularidad, la siniestrado sino, el sobrado sobrecogedor sobrecogerse sobresaltado sobrevolar sofisticación, la sofisticado solapa, la solemne solo, el vertrauenswürdig sein Festland bevorzugen albern sein ser imposible in Ordnung sein leicht nehmen Wesen tranquilizar Gelassenheit, Ruhe ruhig ernsthaft Unterwürfigkeit Schläfe Sternzeichen Pfiff sin pausa sin protestar offen tranquilo ohne Einschränkung ohne Unterlass Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit ehrlich mucho einzigartig Einzigartigkeit destruido el destino ausreichend erschreckend sich erschrecken erschrocken überfliegen Getue, Aufgeblasenheit geziert Kragen, Revers salbungsvoll Solo S sabido sabor de boca, el sacrosanto sacudir Sagitario salchicha, la salirse con la suya saliva, la saltar salto, el salvar salvo sangre, la santiamén, el satisfacción, la saxo, el sed, la sedante, el sediento, el seducir Seiscientos, el selectividad, la selva, la semáforo, el semblante, el semejante señal, la señal, la sencillez, la sencillo sensatez, la sensualidad, la sentenciar sentido contrario, el sentido, el separado 55 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising suero, el suficiencia, la suficiente sufrimiento, el sufrir sugerir suicido sujetar sumarse sumergirse soltar el pelo alle Hemmungen fallen lassen soltar lösen sometimiento, el Unterwerfung somnoliento, el Schläfriger sonámbulo, el Schlafwandler sonar aquí: conocer sonido, el Laut, Ton sonoro wohlklingend, laut sonrojo, el Erröten soplar pusten soplo, el Hauch sopor, el Benommenheit soportar aushalten soporte, el Halt sorbo, el Schluck sordo leise soslayar ausweichen, vermeiden sostener aufrecht erhalten subirse por las paredes in die Luft gehen súbito de repente sublimación, la Verherrlichung sublime erhaben, feierlich suceder pasar suciedad, la Dreck sucumbir erliegen sudario, el Leichentuch sudor, el Schweiß suela, la Sohle suelto losgelassen sumir sumirse sumiso supeditación, la superar supergrave superioridad, la superviviente, el súplica, la suplicando supuesto surgir suspender suspirar suspiro, el sustraerse susurrar Serum, Infusion Zufriedenheit ausreichend Leiden leiden proponer selbstmörderisch festhalten sich anschließen eintauchen, untertauchen eintauchen versinken unterwürfig Abhängigkeit überwinden sehr schwerwiegend Überlegenheit Überlebender Bitte, Flehen bittend vermeintlich auftauchen durchfallen seufzen Seufzer sich entziehen, zurückziehen flüstern T tabla de salvación, la tablero, el tajada, la taladrado taladrador, el talle, el tamaño, el tambaleante tambalearse tañido, el tapar tapicería, la tapón, el taquilla, la tararear tardar tartamudear techo, el Rettungsanker Schalttafel la ganancia gelocht Bohrer la figura Größe schwankend schwanken el tono zudecken Teppichware Pfropfen Schalter trällern Zeit benötigen stottern Dach teclista, el Keyboardspieler tejano hier: Jeansstoff tela, la Stoff telón, el Vorhang telonero, el Vorprogramm temblar zittern temblor, el Zittern temer befürchten temeroso furchtsam, bange tempestuoso stürmisch tender reichen, strecken, geben tenebroso geheimnisvoll tensión, la Anspannung; Blutdruck tenso angespannt tentar versuchen tenue zart, fein terminación nerviosa, la Nervenende ternura, la Zärtlichkeit 56 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising terremoto, el tersura, la testigo, el tierno timbre, el tímido tímido, el tina, la tinte, el tintineo, el tío legal, el tirar por su lado tirar titular, el toalla, la tocar el turno tocar tontear toque, el torbellino, el torneado torpeza, la torre, la torrente, el torturarse tráfico, el tragar traje, el tramo, el Erdbeben Glätte Zeuge sanft, zart, zärtlich Klingelknopf zögernd; ängstlich Schüchterner Kübel Färbung Geklirre un buen amigo tomar su camino ziehen Überschrift, Schlagzeile Handtuch an der Reihe sein dran sein; spielen herumalbern; flirten Anschlag Wirbelwind hier: ausgeprägt Ungeschicklichkeit Wohnhochhaus Flut sich quälen Verkehr schlucken Anzug Weg trampa, la tranqui transcurso, el transgénico trapo, el trasero traslado, el traslucir trasplante, el trasto, el turbar tutela, la Falle tranquilo Verlauf transgenetisch Lappen hinten Versetzung durchscheinen Transplantation Tunichtgut, Müllgesicht; Kram (Weg-)Strecke Dreieck platt, abgedroschen Kreisel donnernd Stamm stolpern Stück Trick Auspuff Schlauch Grab liegend sich hinlegen, niederlegen trüben Vormundschaft Nagel Einklang urgencia, la uvecé, el Eile WC Zögern zögernd zögern Leere lohnt die Mühe bewerten inútil Dunst; Dampf Leichtigkeit Jeans Zauberstab mezclado, variado Glas vehemencia, la vehículo, el velarse vello, el velocidad, la vencer vencido vendar ventaja, la ventanilla, la ventosa, la verja, la versátil la intensidad Fahrzeug verschleiern Körperhaare Geschwindigkeit besiegen besiegt verbinden Vorteil la ventana pequeña Saugnapf Gitterzaun vielseitig trecho, el triángulo, el trivial trompo, el tronar tronco, el tropezar trozo, el truco, el tubo de escape, el tubo, el tumba, la tumbado tumbarse U uña, la unísono, el V vacilación, la vacilante vacilar vacío, el valer la pena valorar vano vapor, el vaporosidad, la vaqueros, los vara, la variopinto vaso, el 57 Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising vertiginoso vértigo, el vestal, la víbora, la vibrante vicioso, el vicisitud, la víctima, la vidrioso viento, el vigor, el vínculo, el violador, el Virgo visceral vísceras, las schwindelerregend Taumel, Rausch Vestalin Schlange klangvoll Süchtiger Unglücksfall Opfer glasklar Wind Kraft la conexión Vergewaltiger Jungfrau irracional Eingeweide visible visión, la vísperas, las vital vivaracho vocacional volante, el volar vomitar vorágine, la voz, la vuelo, el vuelta de campana, la vuelta, la vulgaridad, la que se ve, se nota la imagen kurz davor lebendig munter berufen Lenkrad fliegen erbrechen Strudel Stimme Flug Überschlag Wendung Alltäglichkeit zorro zozobra, la zumbado, el zumbido, el aquí: ninguno Betrübnis el loco Summen Y yacer liegen Z zancada, la zapatilla, la zapear zarandear zodíaco, el Sprung Hausschuh zappen rütteln Tierkreis 58