Jordi Sierra i Fabra — Malas tierras

Transcripción

Jordi Sierra i Fabra — Malas tierras
Malas tierras – Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Jordi Sierra i Fabra
—
Malas tierras
Vokabelverzeichnis (zur Ausgabe von Ediciones SM, Madrid)
Teil A.
Teil B.
Geordnet nach Kapiteln und Seiten
Alphabetische Liste
Zusammenstellung: Dieter Teising
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Prólogo
p. 7
amén de
el comensal
el vértigo
el rostro
impasible
enésimo
p. 8
el ensueño
el Seiscientos
la letra
habitual
el donante de órgano
el llamamiento
ceder el puesto
la pareja
el abatimiento
la esperanza
inquebrantable
außer
Tischgenosse
Taumel, Rausch
la cara
formado
zum x-ten Mal
el alto de fuego
la pantalla
esbelto
liado
Traum
Fiat 600
Schuldscheine
normal
Organspender
Aufruf
Platz machen
el hombre y la mujer
el cansancio
Hoffnung
unzerbrechlich
maternal
masticar
abortar
pudrirse
la tumba
latir
cebarse
el desfallecimiento
la convicción
la locutora
hundirse
Waffenstillstand
Bildschirm
schlank
tener mucho que
hacer
Überzeugung
de la madre
kauen
abbrechen
verwesen/verfaulen
Grab
schlagen
sich weiden
Ohnmacht,
Mutlosigkeit
Sprecherin
versinken
p. 9
la desgracia
Unglück
difuminar
hier: relativieren,
estar a punto
estar preparado
Intensität verringern
pese a
trotz
sacudir
schütteln
demacrado
abgemagert
suspirar
seufzen
la dolencia
la enfermedad
el trasplante
Transplantation
la petición
Antrag
la mortalidad
Sterberate
cursado
in Umlauf gesetzt
entrar en vigor
in Kraft treten
idóneo
ideal
cotidiano
de cada día
el aluvión
muchísimo
afrontar
bekämpfen
_____________________________________________________________________________
Primera parte: El concierto
Capítulo 1
p. 10
precipitarse
la señal
el auricular
el zumbido
presintir
la butaca
cantarín
el hilo
vacilar
sich stürzen auf
hier: Klingeln
Hörer
Summen
vorhersehen, spüren
Lehnstuhl
de cantar
el cable
zögern
el trasto
el augurio
dichoso
la selectividad
la carrera
2
hier: Tunichtgut,
Müllgesicht
Vorzeichen
hier: verflucht
examen de acceso a la
universidad
la profesión, el
estudio
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
p. 11
tirar por su lado
enrollarse
estremecerse
aterrado
notable
tomar su camino
ausschweifen
sich strecken
tener miedo
nota buena (2)
aprobar
el cate
recobrar
la serenidad
bestehen
Nichtbestehen
wiedererlangen
la tranquilidad
p. 12
la mili
el servicio militar
el deje
el tono
estar hecho papilla
fix und fertig sein
la ansiedad
Sehnsucht
majete
majo, bueno
el cateto
hier: Bauer
cromo
geschniegelt, gestylt
arrellanarse
es sich bequem machen
apostar
wetten
_____________________________________________________________________________
Capítulo 2
p. 12
el espejo
p. 13
mermado
abatido
salvo
aprovechar
ahogar
apetecer
tumbarse
la nuca
clavar
Spiegel
la jaula
Käfig
reducido
cansado, sin fuerza
außer
ausnutzen
keine Luft
bekommen
tener ganas
sich hinlegen
Nacken
hier: fixieren
sumirse
tempestuoso
acotado
el montón
lanzar
versinken
stürmisch
abgegrenzt
mucho
aquí: decir con
energía
hier: Vorwurf
hier: Decke
destruir
la reatahíla
la colcha
estropear
p. 14
previo
antes
a fin de cuentas
schließlich
la ventanilla
la ventana pequeña
el pestillo
la cerradura
la zancada
Sprung
la cadena
Kette
alcanzar
llegar
_____________________________________________________________________________
Capítulo 3
p. 14
memorizar
la escala
rozar
p. 15
el destiempo
la batalla
auswendig sagen
Reihenfolge
streicheln
la cuerda
el rasgueo
respirar
Saite
Zupfen
durchatmen
el tiempo no correcto
Schlacht
lúcido
empujar
strahlend
stoßen
3
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
mantener
el fracaso
retener
el fuelle
la fama
el ensayo
tropezar
álgido
fallar
admitir
pulsar
pinzar
surgir
p. 16
la inflexión
la marcha
galvanizar
cara o cruz
el orgullo
el perdedor
p. 17
el odio
la ternura
aufrecht erhalten
Scheitern
zurückhalten
Blasebalg
Ruhm
Probe
stolpern
crítico
scheitern
zulassen
anschlagen
zupfen
auftauchen
acometer
condenado
atropellarse
el caudal
sonoro
desafinado
desafiante
herir
dar rienda suelta
la rabia
rebotar
antojarse
in Angriff nehmen
verflucht
sich überstürzen
Strom
wohlklingend
ungestimmt
herausfordernd
verletzen
freien Lauf lassen
Wut
zurückspringen
erscheinen
Tonfall
la fiesta
beleben, elektrisieren
Kopf oder Zahl
Stolz
Verlierer
la púa
tropezar
la chispa
contagiar
el ala (f)
Plektron
stolpern
Funken
anstecken
Flügel
Hass
Zärtlichkeit
la sensualidad
fluir
Sinnlichkeit
fließen
Leere
sich erschrecken
Gewissen
zusammenpressen
Kiefer
Türknall
verscheuchen
Gespenst
Schritt
sich entziehen
contundente
desvanecerse
el olvido
largarse
el ejecutivo
impecable
soportar
el ajetreo
el respaldo
unbestreitbar
verfliegen
Vergessen
verschwinden,
abhauen
Manager
tadellos
aushalten
Plackerei
Rückenlehne
objetos diferentes
angehäuft
Niederlage
hier: verschenken
lösen
Knoten
hineinpassen
auflösen
meiden
el apestado
dar el coñazo
dichoso
el abogado
arrancar
derribar
el conjunto
atónito
la incredulidad
que tiene la peste
auf den Sack gehen
hier: verflucht
Anwalt
herausreißen
umwerfen
Gesamtheit
bestürzt
Ungläubigkeit
A...
p. 17
el vacío
sobrecogerse
la conciencia
apretar
la mandíbula
el portazo
ahuyentar
el fantasma
la pisada
sustraerse
p. 18
el trasto
amontonado
la derrota
desperdiciar
aflojar
el nudo
caber
deshacer
rehuír
4
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
la ira
invadir
la oleada
p. 19
la tela
el ánimo
Zorn
erobern
Welle
el puntapié
la culebra
Fußtritt
Schlange
Stoff
Wille, Mut, Gemüt
el puño
la furia
Faust
Wut
Reflexhandlung
Geste
Anspannung
gleichgültig
gefangen
Schlauch
precario
cabe esperar
la aprensión
el reproche
padecer
rechazar
ernst
hay que esperar
Besorgnis
Vorwurf
leiden
zurückweisen
Madrid, 18 horas
p. 19
el acto reflejo
el gesto
la tensión
impasible
atrapado
el tubo
p. 20
prolongar
el fallo
irreversible
la monitorización
conferir
el conejillo de indias
verlängern
agudo
hier: schwer
Versagen
la víctima
Opfer
unumkehrbar
sencillo
einfach
Monitorüberwachung
la rueda
Rad
verleihen
mitigar
lindern
Meerschweinchen;
el desasosiego
Sorge
auch: Versuchskaninchen
aferrarse
sich anklammern
el miocardio
Herzmuskel
el soporte
Halt
dilatar
erweitern
la tabla de salvación
Rettungsanker
la miocarditis
Herzmuskelentzündung
rodear
umkreisen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 4
p. 21
desenredar
el hombro
asomar
p. 22
el retrato
arrasar
la mosca
inmisericorde
espantoso
empeñarse
chungo
la pasta
colgado
entwirren
Schulter
hervorschauen
el dintel
el cepillo
tocar
Türsturz
Bürste
hier: spielen (Instrument)
Abbild
hier: den Kopf verdrehen
Fliege
unbarmherzig
schrecklich
sich bemühen
malo
el dinero
no aprobar un
examen
pasar de
menudo
marcar el paso
meterse
los vaqueros
ajustado
convincente
marchoso
el telonero
no interesarse por
pequeño, estupendo
Rhythmus vorgeben
sich einlassen
Jeans
estrecho
überzeugend
que le gusta la fiesta
Vorprogramm
5
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
p. 23
aplastado
erdrückt
el desparpajo
Unbekümmertheit
agitar
schütteln
el pasmo
Erstaunen
concluir
terminar, finalizar
el desconcierto
Verwirrung
la funda
Schutzhülle
hallarse metido
sich befinden
enmarcar
einhüllen
largarse
irse
comerse el tarro
den Kopf zerbrechen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 5
p. 23
el peine
p. 24
alargado
el pijo
de derechas
el cruce
extrañar
el chupatintas
ir de copas
p. 25
salvar
el obstáculo
eludir
la barrera
las náuseas
planchado
reluciente
la coraza
los galones
la singularidad
el improvisto
la decepción
el aire
p. 26
el disturbio
la pandilla
melenudo
el hincha
la reja
desencajado
chillar
el árbitro
la pierna
Kamm
langgezogen
Yuppie
conservador
Kreuzung
hier: verwundern
Bürohengst,
Schreiberling
salir a beber
arreglarse
emperifollarse
innato
resaltar
antojarse
el recluta
latir
el pulmón
ponerse ropa buena
sich herausputzen
angeboren
hervorragen
parecerse
Rekrut
schlagen
Lunge
hier: überqueren
Hindernis
ausweichen
Barriere
Würgen, Ekel
gebügelt
brillante
Rüstung
Rangabzeichen
Einzigartigkeit
Unvorhergesehenes
Enttäuschung
hier: Blick
la superioridad
la pena
reprimido
insalvable
alzar
la barbilla
el cuartel
Hueso Huberto
procurar
el lío
caerse un paquete
Überlegenheit
Leid
unterdrückt
hier: unüberbrückbar
erheben
Kinn
Kaserne
Knochenbrecher
intentar
el problema
hier: keinen «Stoff»
nehmen
Unruhe
Bande
langhaarig
Fan
Gitterzaun
herausquellend
kreischen
Schiedsrichter
Bein
apurar
hier: auf die Spitze
treiben
permitir
Auftreten
anziehen
unzweifelhaft
Brust
Affe
Sanftheit
consentir
la aparición
atraer
inequívocamente
el pecho
el mono
la dulzura
6
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
fulminante
drohend
el rasguño
Kratzer
el mimo
Verhätschelung
la raya
el rasguño
la blandura
Weichheit
la mejilla
Wange
el reproche
Vorwurf
_____________________________________________________________________________
Capítulo 6
p. 27
arreglar
la zapatilla
el muslo
boquiabierto
revelar
estar de guasa
bufar
visible
hundido
ponerse borde
p. 28
el recibo
subirse por las paredes
zorro
inmutarse
solemne
descolgar
maldito
p. 29
la agorera
las vísperas
fertig machen
Hausschuh
Oberschenkel
mit offenem Mund
hier: verraten
hier: bist du blöd?
schnauben
que se ve, se nota
versunken
sich anstellen
el recibidor
la estampa
anguloso
el rasgo
la desazón
la rabia
contener
el abismo
sin chistar
Diele
Abbild
kantig
Gesichtszug
Kummer
Wut
zurückhalten
Abgrund
sin protestar
Rechnung
in die Luft gehen
aquí: ninguno
reaccionar
salbungsvoll
abnehmen
verflucht
la cuestión
la ojeada
agotado
pegarse
vano
lidiar
el asunto
la mirada
aquí: no hay más
entradas
sich schlagen
vergeblich
hier: rumärgern
Schwarzseherin
kurz davor
fulminante
la culpa
drohend
Schuld
monótono
Knistern
Öffnen
warm
Zögern
flüchtig
nada de particular
apetecer
ofendido
separado
la antelación
nada especial
tener ganas
beleidigt
getrennt
Vorwegnahme
Träne
Luftikus
Knarren
hinweggleiten
Zeigefinger
evidente
la losa
el hogar
imprevisible
claro
Falle, Grabstein
Heim
unvorhersehbar
B...
p. 29
el monocorde
el chasquido
la apertura
cálido
la vacilación
fugaz
p. 30
la lágrima
el bala
el crujido
deslizar
el dedo índice
7
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
p. 31
la uña
Nagel
listo
inteligente
_____________________________________________________________________________
Capítulo 7
p. 31
el claxon
airado
el retrovisor
el semáforo
denso
aliviar
el decaimiento
p. 32
el azar
disponer
la clave
de sobra
el coraje
el objetor de conciencia
la insumisión
pegar un tiro
Hupe
aufbrausend
Rückspiegel
Ampel
intensivo
erleichtern
Niedergeschlagenheit
el paréntesis
el estallido
sumergirse
el unísono
el iniciado
la pausa, el
intermedio
la explosión
untertauchen
Einklang
Eingeweihter
Zufall
verfügen
Schlüssel
im Übermaß
Mut
Wehrdienstverweigerer
Ungehorsam
erschießen
el rugido
barrer
el embotellamiento
potente
la trampa
el ala (f)
picotear
Brüllen
wegwischen
Stau
stark
Falle
Flügel
picken
p. 33
atreverse
sich trauen
el tapón
Pfropfen
rebosar
überquellen
adelantar
überholen
la dicha
Glück
el tubo de escape
Auspuff
enchufar
Posten verschaffen
el alarido
Geheul
la decencia
Anstand
estrellarse
zerschellen
huero
gehaltlos, schal
musitar
murmurar
la tutela
Vormundschaft
la raspadura
Rasur
el atasco
el embotellamiento
la fila
el servicio militar
_____________________________________________________________________________
Capítulo 8
p. 34
otear
la oleada
emerger
la espalda
el cobijo
convenido
la congestión
en torno a
la cola
escaso
observar
Welle
entspringen
Rücken
Schutz
verabredet
el atasco
alrededor de
Schlange
poco
tronar
arriesgado
la maniobra
esquivar
susurrar
largarse
a tope
aparcar
merecer
el ramalazo
8
donnernd
gewagt
Manöver
ausweichen
flüstern
irse
muy bien
aquí: olvidar
verdienen
Stich
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
revolotear
herumflattern
p. 35
concernir
betreffen
el bocinazo
Hupgeräusch
tierno
zärtlich
la abstracción
Versenkung
aplastar
erdrücken
puñetero
verdammt
la bota
Stiefel
el trasto
la cosa
el tío legal
un buen amigo
_____________________________________________________________________________
Capítulo 9
p. 35
por los pelos
la ansiedad
p. 36
el bordillo
el intermitente
echar de menos
menudo
la ausente
arrancar
la incredulidad
hier: verflixt
Sehnsucht
aborrecer
la manzana
odiar
Häuserblock
Kantstein
Blinker
vermissen
ironisch: schön
Abwesende
losfahren
Ungläubigkeit
castigar
estar hecho polvo
la falda
precipitado
recobrar
tocar el turno
bestrafen
fix und fertig sein
Rock
überstürzt
wiedererlangen
an der Reihe sein
p. 37
la cazadora
la chaqueta
fruncir el entrecejo
Stirnrunzeln
tejano
hier: Jeansstoff
manifestar
decir
atusarse
aquí: poner en orden
el pesar
Leiden
enturbiar
trüben
morder
beißen
ensombrecerse
verdüstern
las palmas
Handfläche
súbito
de repente
la carga
Last
la ceniza
Asche
_____________________________________________________________________________
Capítulo 10
p. 37
fúnebre
p. 38
el fuero interno
la connotación
beber los vientos
p. 39
el amanecer
el codo
triste, oscuro
im Inneren
Begleiterscheinung
desear
intensivamente
montarse
rematadamente
relacionarse
ausgesprochen
cuando el sol sale
Ellenbogen
el respaldo
procurar
Rückenlehne
intentar
9
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
la feria
la pasada
Messe
aquí: buena cosa
la saliva
Speichel
formbar
herumalbern, flirten
apartarse
alejarse
Madrid, 20 horas
p. 39
moldeable
tontear
p. 40
bullicioso
lärmend
el testigo
Zeuge
batido
beschienen
el suspiro
Seufzer
patético
rührend
devorar
verschlingen
mudo
stumm
_____________________________________________________________________________
Capítulo 11
p. 40
la vorágine
el aledaño
p. 41
la tajada
frotarse
primordial
el recinto
sacrosanto
el césped
el muro
tumbarse
p. 42
el ejecutivo
el acólito
la taquilla
la explanada
la cascada
repleto
destacar
genuino
la estampa
anacrónico
evocador
Strudel
angrenzendes Gebiet
la escalera
Treppe
la ganancia
sich reiben
vorrangig
Bereich, Bezirk
hochheilig
Rasen
Mauer
sich niederlegen
la escalinata
cubierto
el trecho
el tramo
fornido
el cerdo
coronar
el refresco
Treppenstufen
bedeckt
(Weg-)Strecke
Weg
stämmig
Schwein
erreichen
Erfrischung
Manager
Gefährte, Getreuer
Schalter
Vorplatz
Wasserfall
lleno
herausragen
natural
la figura
unzeitgemäß
merkwürdig
valer la pena
aproximarse
la informalidad
descolorido
el chaleco
indeleble
vidrioso
fijo
la cinta
singular
lohnt die Mühe
acercarse
Ungezwungenheit
ausgebleicht
Weste, Halstuch
unauslöschbar
glasklar
fixiert
Band
einzigartig
_____________________________________________________________________________
10
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Capítulo 12
p. 43
agacharse
cordialmente
vacilante
agudo
p. 44
encaminarse
consabido
superar
el encargado
el pasmo
aparte
la fatalidad
guiñar
alucinante
sich runterbeugen
aufrichtig
zögernd
hoch
el ángel de la guarda
inesperado
la sinceridad
quebrado
Schutzengel
unerwartet
Aufrichtigkeit
gebrochen
dirigirse
conocido
überwinden
el responsable
Verwunderung
beiseite
la mala suerte
zublinzeln
increíble, fantástico
la cola
la fila india
las rejas
obeso
cortar
enmarcar
taladrado
la huella
irradiar
Schlange
Gänsemarsch
Zaun
gordo
schneiden
einrahmen
gelocht
Spur
ausstrahlen
al mismo tiempo
tomar
Einkreisung
erdrückend
überstürzen
vortäuschen
Hurensohn
hacerse el lila
el lío
bufar
la carcajada
hipócrita
enterarse
für dumm halten
la relación
schnauben
Gelächter
scheinheilig
mitbekommen
C...
p. 45
a la par
asir
el acorralamiento
opresivo
precipitarse
fingir
el cabrón
p. 46
coger
tomar
ocultar
verbergen
el cuello
Hals
el reciclaje
Wiederverwertung
apretar
zudrücken
convenir
angebracht sein
descargar
entladen
rayano
cerca de
el petardo
hier: Klotz
insultar
beleidigen
el esfuerzo
Anstrengung
colgar
auflegen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 13
p. 46
repleto
el náufrago
p. 47
pegarse
reponer
esbozar
lleno
Schiffbrüchiger
la barra
Theke
anhängen
erwidern
andeuten
abandonado
el nido
albergar
verlassen
Nest
aquí: tener
11
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
el talle
el residuo
emanar
ingenuo
la salchicha
el ademán
la guita
ensombrecer
p. 48
suplicando
lugar a dudas
la figura
Überbleibsel
ausstrahlen
naiv, treuherzig
Wurst
Zeichen, Anstalten
el dinero
verdüstern
la mostaza
exento de
el cambio
el bocato
la marea
acudir
la ronda
Senf
frei
Wechselgeld
el bocadillo
Strom
herbeieilen
Runde
bittend
Widerrede
las gradas
la alfombra
Treppenstufen
Teppich
Lichtstrahler
Ton
la intención
concienciar
el torrente
bewusst machen
Flut
Uhr
publicar
la emisora
transgenetisch
geblendet
eindringen
despacio
flotar
el islote de páncreas
langsam
schweben
Bauchspeicheldrüseninsel
Schwein
Leere
Madrid, 21 horas cuarenta y cinco minutos
p. 48
el foco
el sonido
el propósito
p. 49
el reloj
lanzar
la cadena
transgénico
cegado
penetrar
el cerdo
el vacío
p. 50
contribuir
beitragen
dar media vuelta
sich umdrehen
el foquista
Beleuchter
la amenaza
Drohung
evidente
offensichtlich
acechar
lauern
pendiente
abhängig
recuperar
wiedererlangen
el aliento
Aufmunterung
_____________________________________________________________________________
Capítulo 14
p. 50
la oscuridad
liberar
p. 51
perfilado
el destello
el haz luminoso
contagiar
sabido
el preámbulo
Dunkelheit
befreien
contener
el pulmón
zurückhalten
Lunge
scharf geschnitten
Strahlen
Lichtbündel
anstecken
conocido
Vorspiel
el rasgueo
Anschlagen der
Saiten
Hilfsmittel
heiser
rauh
überfliegen
el artificio
ronco
áspero
sobrevolar
12
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
desgranado
hier: erfüllt
el arranque
Start
la oración
Gebet
conmocionar
emocionar
el mechero
Feuerzeug
enfervorizado
begeistert
la cerilla
Streichholz
brincar
hüpfen
acariciar
streicheln
arrebatar
entzücken
englobar
concentrar
la comunión
Gemeinsamkeit
etéreo
himmlisch
bona nit (catalán)
Buenas noches
el viento
Wind
el delirio
Rausch
elevar
erheben
el devorador
Verschlinger
atraer
anziehen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 15
p. 52
la sed
Durst
exteriorizar
äußern
el tañido
el tono
el esfuerzo
Anstrengung
la señal
Zeichen
la ovación
stürmischer Beifall
literalmente
buchstäblich
la armónica
Mundharmonika
desarbolado
entwurzelt
cargado
beladen
repentino
de repente
la evocación
el recuerdo
el abrazo
Umarmung
el entorno
el alrededor
bromear
scherzen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 16
p. 53
el estremecimiento
Schauer
el humo
Rauch
p. 54
la sublimación
la mediocridad
erizarse
Verherrlichung
fluir
fließen
Mittelmäßigkeit
a borbotones
hervorsprudeln
sträuben, zu Berge
agitar
schütteln
stehen
el puño
Faust
el vello
Körperhaare
inalcanzable
unerreichbar
a flor de piel
oberflächlich
el arrebato
Erregung, Verzückung
_____________________________________________________________________________
Capítulo 17
p. 54
el deje
la envidia
el adicto
la pantalla
la letra
el estribillo
aquí: la mirada
Neid
Anhänger, Fan
hier: Schutzwall
Textzeile
Refrain
machacondo
aullar
el reparo
enardecido
gemelo
13
estupendo
jaulen
la pausa
entflammt
doppelt
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
p. 55
latir
derramar
desbordante
la pureza
la inhibición
coger
atenazar
sublime
la furia
schlagen
verschütten
ausufernd
Reinheit
Hemmung
tomar
quälen
erhaben, feierlich
Wut
prorrumpir
la ovación
la tensión
enloquecer
el paroxismo
tardar
la condena
el sometimiento
ausbrechen
Beifall
Anspannung
verrückt werden
leidenschaftlicher
Ausbruch
Zeit benötigen
Strafe
Unterwerfung
pendiente
el hilo
la planta
abhängig
Faden
Stockwerk
Madrid, cero horas
p. 55
el indicador
asomarse
hallarse
Messgerät
sich hinauslehnen
encontrarse
p. 56
el latido
Herzschlag
escapar
fliehen
la escaramuza
Scharmützel
agazaparse
esconderse
la palmada
Klatschen
aséptico
limpio
el soplo
Hauch
tenso
angespannt
el ala (f)
Flügel
el retorno
Umkehr
_____________________________________________________________________________
Capítulo 18
p. 56
extenuante
el bis
revolotear
la moqueta
el pabellón
p. 57
la catarsis
sonoro
derrengado
el ápice
dilapidar
el pitillo
la chimenea
compulsivamente
p. 58
exultante
despreocupado
enmudecer
erschöpfend
Zugabe
herumflattern
Auslegeware
Pavillon
el claro
el vaso
la colilla
la suciedad
perezosamente
freie Stelle
Glas
Kippe
Dreck
träge
Läuterung
wohlklingend, laut
zerschlagen
hier: Spur, Rest
verschwenden
el cigarrillo
Schornstein
zwanghaft
lanzar
la nube
la grada principal
mudo
la súplica
caerse el pelo
el estómago
hier: ausspeien
Wolke
Haupttreppe
stumm
Bitte
blaues Wunder erleben
Magen
alegre
unbesorgt
verstummen
imponer
sugerir
el gozo
aufzwingen
proponer
la alegría
14
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
el destino
Schicksal
el santiamén
null Komma nichts
deparar
bescheren
_____________________________________________________________________________
Segunda parte: La noche
Capítulo 18
D...
p. 59
empujado
el crescendo
acumulado
la proyección
apasionadamente
lamentable
el sudor
el sinfín
la penalidad
superar
el climax
coronar
casto
el rigor
p. 60
el triángulo
equilátero
temeroso
aplastar
bastar
el fruto
el esfuerzo
la selva
el depredador
gestoßen
Ansteigen
angehäuft
Vorführung
leidenschaftlich
bemitleidenswert
Schweiß
Masse, Menge
Mühsal
überwinden
Höhepunkt
krönen
züchtig, sittsam
Härte
el mando a distancia
zapear
el corte
apuntar
antojarse
la batalla
la burla
hurtar
el rincón
enfrentarse
claudicar
la derrota
depositado
Fernbedienung
zappen
aquí: el anuncio
zielen
parecer
Schlacht
Scherz
vertreiben
Ecke
sich
gegenüberstellen
nachgeben
Niederlage
gelagert
Dreieck
gleichseitig
furchtsam, bange
erdrücken
reichen
aquí: el resultado
Anstrengung
Dschungel
Raubtier
la bañera
el exponente
arrojar
torneado
el gimnasio
el traje
restringir
tararear
la ratonera
Badewanne
Gradmesser
werfen
hier: ausgeprägt
Fitnessstudio
Anzug
einschränken
trällern
Mausefalle
el sedante
la placa
pegado
la solapa
despejado
Schmerzmittel
Plakette
verbunden mit
Kragen, Revers
frei
Madrid, una de la madrugada
p. 60
la enfermera
p. 61
el mostrador
la vicisitud
el tablero
el árbitro
el testigo
Krankenschwester
Empfangstisch
Unglücksfall
Schalttafel
Schiedsrichter
Zeuge
15
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
la cordialidad
facilitar
la satisfacción
oscilar
la pauta
Höflichkeit
erleichtern
Befriedigung
schwingen
Richtlinie, Vorgabe
la presión
arterial
alertar
la arritmia
Druck
arteriell
alarmar
Unregelmäßigkeit
p. 62
grave
ernst
la pesadilla
Alptraum
engañar
betrügen
la sangre
Blut
despistar
ablenken
coagulable
gerinnfähig
la serenidad
la tranquilidad
la plaqueta
Blutplättchen
la ventosa
Saugnapf
agregarse
sich
mentir
lügen
zusammenhäufen
animar
aufmuntern
contribuir
beitragen
encogerse
zucken
el riesgo
el peligro
circadiano
24-stündig
infundir
einflößen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 19
p. 63
otear
adivinar
el ambiente
en vivo
dar caña
reemprender
la marcha
observar
vermuten
Stimmung
live
Stimmung machen
wiederaufnehmen
Fahrt
la fila
la grúa
jurar
aguantar
enfilar
hallarse
apetecer
Reihe
Kran
schwören
aushalten
einreihen
encontrarse
tener ganas
p. 64
sentenciar
aquí: opinar
plegar
zusammenkneifen
la angostura
Enge
callar
verstummen
emprender
in Angriff nehmen
abatirse
verzagen
la oreja
Ohr
el aludido
Erwähnter
apartar
abwenden
amistoso
freundschaftlich
el pijo
hier: Glückspilz
la palmada
Schlag
asintir
zustimmen
atender
bedienen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 20
p. 65
el cenicero
el cajón de sastre
guiñar
la trampa
la víbora
recorrer
puntualizar
enganchado
Aschenbecher
Sammelsurium
blinzeln
Falle
Schlange
zurücklegen
richtigstellen
drogado
el lema
captar
el mensaje
tranqui
boquiabierto
apacible
adentrarse
lóbrego
16
Motto
comprender, recibir
Botschaft
tranquilo
con boca abierta
angenehm
entrar
dunkel, düster
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
tenebroso
p. 66
el objetor
fulminante
en particular
la mejilla
estrechar
de primera
alucinado
el dedo
el signo
configurar
geheimnisvoll
la vehemencia
la intensidad
Verweigerer
inesperado
insbesondere
Wange
drücken
muy bien
asombrado
Finger
Sternzeichen
formar, influir
Géminis
menuda mezcla
Capricornio
el zodíaco
Sagitario
el payaso
Virgo
rectificar
el pasmo
Zwilling
welche Mischung
Steinbock
Tierkreis
Schütze
Clown
Jungfrau
richtigstellen
el asombro
p. 67
ser la leche
obstinado
salirse con la suya
ser imposible
dar la neura
hier: es überkommt
dickköpfig
einen
seinen Willen
capaz
fähig
durchsetzen
el ascendente
Aszendent
_____________________________________________________________________________
Capítulo 21
p. 67
la currante
fruncir el entrecejo
la dependienta
el almacén
la extrañeza
p. 68
proseguir
espantoso
la franqueza
enderezar
con picardía
la suficiencia
la lencería
la braguita
el codazo
la trabajadora
Stirn runzeln
Angestellte
Geschäft, Kaufhaus
Verwunderung
desmayarse
apuntarse
el truco
curarse en salud
ohnmächtig werden
hier: merken
Trick
vorbeugen
fortfahren
muy fuerte
Offenheit
aufrichten
schelmisch
Zufriedenheit
Damenunterwäsche
Schlüpfer
Ellenbogenstoß
entrecerrar
los párpados
curiosear
de alucine
halb schließen
Augenlider
herumschnüffeln
fantástico,
asombroso
aquí: tener una
relación
ins Fettnäpfchen
treten
enrollado
meter la pata
p. 69
la ocurrencia
Einfall
la pasada
Frechheit
el sorbo
Schluck
la funda
Schutzhülle
ligar
anbändeln
el ajuste
Einstellung
el gracioso
Witzbold
la batería
Schlagzeug
el traslado
Versetzung
la putada
Sauerei
_____________________________________________________________________________
17
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Capítulo 22
p. 69
el bajo
p. 70
achispado
el aficionado
despectivamente
sonar
la batuta
el ademán
el manotazo
p. 71
acariciar
Bass
sumarse
sich anschließen
beschwipst
Fan
verächtlich
aquí: conocer
Takt
Anzeichen
Klaps
emitir
el grito
el chillido
extasiado
enrollarse
de puta madre
ausstoßen
Schrei
Kreischen
verzückt
hier: mitmachen
muy bueno
streicheln
seducir
verführen
suficiente
imponerse
abstraerse
ausreichend
auferlegen
entrücken
Madrid, dos horas y treinta minutos
p. 71
la eternidad
insalvable
colapsado
rendido
Ewigkeit
unüberbrückbar
zusammengebrochen
erschöpft
p. 72
afrontar
trotzen
opaco
belegt
la adversidad
Unglück
preso
gefangen
reventado
völlig erledigt
_____________________________________________________________________________
Capítulo 23
p. 72
rozar
la mediocridad
el ensayo
la supeditación
el liderazgo
el concurso
equilibrarse
p. 73
el remedo
envuelto
la cadencia
el parón
enzarzarse
machacar
aquí: acercarse
Mittelmäßigkeit
Probe
Abhängigkeit
Führerschaft
Wettbewerb
ausgleichen
escaso
el sinfín
el toque
ínfimo
malograr
acorde
rondar
poco
mucho
Anschlag
minderwertig
verfehlen
im Einklang
tener
Nachahmung
eingehüllt
Takt
Anhalten
aneinander geraten
einhämmern
el plato
desgranar
supergrave
supuesto
tímido
el silbido
Becken
repetir
sehr tief
vermeintlich
zögernd
Pfiff
18
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
el punzante
el teclista
flojo
el extravertido
el loco
de turno
el papel
p. 74
batir palmas
la inercia
el fervor
tender
beißend
Keyboardspieler
schwach
Extrovertierter
Verrückter
an der Reihe; der Schicht
Rolle
clavar
el taladrador
cortarse
apremiar
rezongar
el líder
treffen
Bohrer
hier: sich zieren
drängen
brummen
Anführer
aufmunterndes
Klatschen
Trägheit
Feuereifer
dar
el camarino
la cuerda
el afinamiento
adquirir
Künstlergarderobe
Saite
Abstimmung
obtener
p. 75
el vuelo
Flug
sumergirse
eintauchen
prolongarse
verlängern
arrastrar
mitschleifen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 24
p. 75
mediocre
fulminante
la pauta
el estímulo
la cascada
la ráfaga
el colchón
pinzar
rasgar
el equilibrio
máxime
p. 76
álgido
gráfico
quebrar en seco
la pose
ceder
el dueño
chocar
ponderar
mittelmäßig
rápido
Vorbild
Reiz
dichte
Hintereinanderausführung
Aufblitzen, Stoß
Polster
zupfen
schlagen
Gleichgewicht
hauptsächlich
el marco
adecuado
versátil
sin reservas
concluir
el solo
vibrante
el pulso
la muestra
meter la primera
cimbrear
capturar
enloquecido
Rahmen
angemessen
vielseitig
ohne Einschränkung
terminar
Solo
klangvoll
Takt
Anzeichen
ersten Gang einlegen
schwingen
einfangen
verrückt
Höhepunkt
deutlich, anschaulich
unvermittelt
aufhören
Pose
aquí: devolver
Besitzer
zusammenknallen
loben
rabiosamente
genuino
deslumbrar
el parloteo
menudo
soslayar
extremadamente
natural
blenden
Geplapper
estupendo
ausweichen,
vermeiden
terminar
parar
19
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
p. 77
pasar de ella
dejarla sola
suelto
losgelassen
sacudir
schütteln
el desconcierto
Bestürzung
_____________________________________________________________________________
Capítulo 25
p. 77
la revolución
apuntar
que conste
apetecer
Aufruhr
bemerken
feststellen
gustar
bostezar
la convicción
lamentar
gähnen
Überzeugung
beklagen
p. 78
abatido
niedergeschlagen
tocar
dran sein
recriminar
beschuldigen
mimar
verwöhnen
el funeral
Beerdigung
la ametralladora
Maschinengewehr
alargar
verlängern
conferir
verleihen
pisar
darauftreten
la obra
Werk
conceder
zustimmen
sustraerse
sich entziehen
la liga
liga de fútbol
forzar
erzwingen
el paliza
persona aburrida
la mueca
Grimasse
_____________________________________________________________________________
Capítulo 26
p. 79
el noctámbulo
desplazarse
la modestia
reprochar
el pitillo
vacilar
molestar
aludido
quemar
la tapicería
el olor
p. 80
el gilipollas
la calzada
olisquear
callejero
el tamaño
la mancha
la pata
quieto
asomar
Nachtschwärmer
moverse
Bescheidenheit
tadeln
el cigarrillo
zögern
stören
angesprochen
verbrennen
Teppichware
Geruch
el vicioso
compulsivo
picar
el remedio
la chupada
aspirar
ámbar
el acelerador
la prudencia
atronar
Süchtiger
zwanghaft
stechen
Abhilfe
Zug
einatmen
gelb
Gaspedal
Vorsicht
donnern
Arschloch
la calle
schnüffeln
de la calle
Größe
Fleck
Pfote
sin movimiento
herausschauen
el hocico
el palmo
la lengua
repentino
el ser
la acera
el rumbo
adentrarse
erguirse
Maul
Handbreit
Zunge
unerwartet
Wesen
Bürgersteig
la dirección
entrar
sich aufrichten
20
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
el rugido
la cámara lenta
como fuera
el cuidado
el dardo
el campo visual
restallar
la quietud
angustioso
Brüllen
Zeitlupe
auf Teufel komm
raus
hier: Vorsicht
Pfeil, Speer
Blickfeld
knallen
Stille
beängstigend
el ruido
ahogar
el chasquido
el guardabarros
la velocidad
estremecedor
el freno
agresor
chirriar
Geräusch, Lärm
hier: übertönen
Knallen
Kotflügel
Geschwindigkeit
erschütternd
Bremse
angreifend
quietschen
p. 81
recobrar
wiedererlangen
el espejo retrovisor
Rückspiegel
adecuado
passend
alejarse
sich entfernen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 27
p. 81
la ira
el desconcierto
atenazar
el escalofrío
yacer
agitar
convulsivamente
espeluznante
p. 82
sordo
apagado
infundir
el ánimo
la piel
acariciar
tapar
el trapo
la caricia
rascar
procurar
Wut
Bestürzung
quälen
Schauder
liegen
mover
zuckend
grauenhaft
la herida
el abdomen
la pesadilla
arrodillarse
el remedio
gemir
aullar
Wunde
Unterleib
Alptraum
niederknien
la solución
stöhnen
heulen
leise
schwach
einflößen
Mut
Haut
streicheln
zudecken
Lappen
Streicheln
kraulen
intentar
destrozado
ahuyentar
la mosca
las vísceras
el regazo
el temblor
la convulsión
la gamuza
el lomo
prodigar
destruido
vertreiben
Fliege
Eingeweide
Schoß
Zittern
Zucken
Putzleder
Rücken, Lende
dar
el duermevela
Hindämmern
Madrid, tres horas y veinte minutos
p. 82
serenar
el respiro
tranquilizar
la pausa, la
tranquilidad
21
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
p. 83
la mascarilla
Atemmaske
colocarse
pararse
retirar
zurückziehen
la muñeca
Handgelenk
lo justo
gerade passend
el indicador
Zeiger
el cielo
Himmel
suceder
pasar
la mentira
Lüge
ligero
gering
piadoso
mitleidig
avisar
benachrichtigen
musitar
flüstern
la presteza
la rapidez
la aparecida
Erschienene
_____________________________________________________________________________
Capítulo 28
p. 83
el atisbo
p. 84
susurrar
esforzarse
contener
amargo
suspirar
audible
la causa
doler
rodear el hombro
Anzeichen
flüstern
sich bemühen
zurückhalten
bitter
seufzen
hörbar
Grund
schmerzen
um die Schulter
legen
la delicadeza
el chiste
atribuir
la preferencia
en el fondo
perceptible
la mandíbula
el conductor
en cuclillas
Feinfühligkeit
Witz
zuordnen
Vorzug
im Grunde
wahrnehmbar
Kiefer
Fahrer
Hocke
p. 85
la punta
Ecke
sugerir
vorschlagen
el asco
Ekel
la réplica
Widerrede
escrutador
forschend
_____________________________________________________________________________
Capítulo 29
p. 85
el palo
p. 86
ingenuamente
distendido
raro
la risa
temer
cometer
la torpeza
rectificar
la bruta
hier: Unglück
offenherzig
gedehnt
merkwürdig
Lachen
befürchten
hacer
Ungeschicklichkeit
richtigstellen
Rohling
vocacional
surgir
vacilar
el misterio
pendiente
el hierro
clavado
la pata
trasero
22
berufen
auftauchen
zögern
Geheimnis
abhängig
Eisen, Nagel
hier: eingedrungen
Pfote
hinten
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
lamerse
sin cesar
el botiquín
p. 87
extraer
el daño
ladrar
agitarse
siniestrado
tumbado
pensativo
curar
sich lecken
sin pausa
Erste-Hilfe-Kasten
vendar
quieto
verbinden
inmóvil
herausholen
Schaden
bellen
moverse
destruido
liegend
nachdenklich
heilen
la pena
sufrir
la maniobra
fatal
la vuelta
apercibir
la esquina
Schmerz
leiden
Manöver
verhängnisvoll
Wendung
notar
Ecke
angeregt
lebendig
ansteuern
insulso
tentar
infecto
geschmacklos
versuchen
sucio
E...
p. 87
animado
vital
recalar
p. 88
merecer
álgido
intuir
valorar
el corte
la vara
Moisés
el güisqui
el labio
el depredador
abundar
verdienen
el consuelo
Trost
decisivo
sofisticado
geziert
spüren
lánguido
schmachtend
bewerten
despedir
hier: aussenden
Schnitt
deliberadamente
selbstsicher, überlegt
Zauberstab
la morena
Brünette
Moses
el escote
Ausschnitt
Whisky
el aire
el aspecto
Lippe
el dominio
Beherrschung
Raubtier
la firmeza
Entschlossenheit
reichlich vorhanden
el hueso
hier: Besen, Dürre
sein
la fea
Hässliche
esconder
verstecken
el sorbo
Schluck
_____________________________________________________________________________
Capítulo 30
p. 88
opuesto
p. 89
habituarse
el ademán
pretender
el choque
a tope
reparar
gegenüberliegend
estropear
destruir
acostumbrarse
Geste
Anschein erwecken
Schock
lleno
notar
el propósito
variopinto
la niña bien
el posmoderno
el reciclado
la intención
mezclado, variado
höhere Tochter
hier: Älterer
hier:
Junggebliebener
23
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
cazarse
al vuelo
la sofisticación
el humo
el uvecé
el codazo
p. 90
el fastidio
apoyar
el deje
el resquemor
la amargura
arrastrar
empeñarse
la frialdad
la indiferencia
heterogéneo
cerciorarse
coger a contrapié
aquí: captar,
entender
im Vorbeigehen
Getue,
Aufgeblasenheit
Qualm
WC
Ellenbogenstoß
el empujón
el importe
dichoso
meterse
el muro
el hueco
avistar
Schubser
el precio
feliz
quedarse
Mauer
Durchgang, Loch
ver
Generve
stützen
Anzeichen
la tristeza
Bitterkeit
schleppen
sich bemühen
Kälte
Gleichgültigkeit
variado
asegurarse
überrascht werden
largarse
hacer el lila
colado
el sediento
cantar
fingir
franco
el entorno
la sinceridad
rebosar
inquirir
irse
für dumm verkaufen
enamorado
Durstiger
ser evidente
simular
abierto
Umkreis
Ehrlichkeit
estar lleno
preguntar
p. 91
la ventaja
Vorteil
visceral
irracional
enrollarse
relacionarse
la cavilación
Grübelei
la parida
Schwachsinn
pícaro
schelmisch
el sino
el destino
_____________________________________________________________________________
Capítulo 31
p. 91
trivial
encaminarse
p. 92
el gozo
revelar
restar
cálido
p. 93
afectar
fulminante
desencadenar
prudente
oportuno
infantil
la sinceridad
platt, abgedroschen
dirigirse
la nada
singular
Nichts
einzigartig
Genuss
verraten
quitar
warm
pese
tontear
adelgazar
obwohl
herumalbern
schlank werden
betroffen machen
inesperado
losbrechen
ratsam
angemessen
kindlich
Ehrlichkeit
adecuado
consciente
la franqueza
apresurarse
de puntillas
la tersura
passend
bewusst
Aufrichtigkeit
sich beeilen
auf Zehenspitzen
Glätte
24
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
_____________________________________________________________________________
Capítulo 32
p. 94
dar rienda suelta
la serenidad
la sensatez
lanzar las campanas
al vuelo
sobrado
concebir
contrapuesto
el vínculo
Leinen loslassen
Gelassenheit
Besonnenheit
hier: Glocken läuten
im Fluge
ausreichend
recibir
gegensätzlich
la conexión
cargado
convergir
caer bien
común
el afán
el escape
traslucir
la coraza
la huida
angefüllt
zusammenlaufen
gustar
gemeinsam
Eifer
Flucht
durchscheinen
Rüstung
el escape
p. 95
el juez
Richter
tambaleante
schwankend
diseccionar
sezieren
apartarse
alejarse
la nuca
Nacken
el salto
Sprung
abordar
erstürmen
el intruso
Eindringling
apremiar
drängen
el tronco
Stamm
el desenfado
Ungeniertheit
vomitar
erbrechen
escapar
entfliehen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 33
p. 96
darse de bruces
arquear las cejas
el codo
suspender
a lo bestia
el mohín
el párpado
p. 97
la torre
extraño
la inercia
gozar
la multitud
zusammenstoßen
Brauen hochziehen
Ellenbogen
durchfallen
mit Pauken und
Trompeten
Grimasse
Augenlid
pegado con cola
renacer
el índice
el pecho
guiñar
ser leve
hier: wie mit Leim
zugeklebt
wiedergeboren werden
Zeigefinger
Brust
zwinkern
leicht nehmen
Wohnhochhaus
sonderbar
Gewohnheit
genießen
Menge
a tope
la perplejidad
pleno
la conformidad
extremo
Verblüffung
total
Zustimmung
la incógnita
Unbekannte
Madrid, cuatro horas
p. 97
consiguiente
daraus folgend
25
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
p. 98
el sufrimiento
proveer
el riñón
el hígado
la córnea
casualmente
el pie
la inquietud
apoderarse
Leiden
versorgen
Niere
Leber
Hornhaut
zufällig
hier: Fußnote
Unruhe
sich bemächtigen
preso
desarbolador
acusar
denunciar
el desprecio
el encabezamiento
escueto
anidar
gefangen
hier: heftig
anklagen
anzeigen
Abscheu
Kopfzeile
kurz und bündig
nisten
p. 99
pálido
blass
latir
schlagen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 34
p. 99
el hueco
empinado
retorcido
colgar
p. 100
la rama
el portón
la verja
el porche
prestar la atención
la planta baja
percibir
la penumbra
la barbacoa
rodear
Parklücke
abschüssig
kurvig
hängen
exteriorizar
la choza
apearse
enfilar
äußern
Hütte
salir
aquí: caminar
Ast
Tor
Gitterzaun
Vorhalle
Aufmerksamkeit
schenken
Erdgeschoss
notar, ver
Halbdunkel
Grillfest
umrunden
la habichuela
la tina
repleto
el mostrador
alinearse
el reproche
avergonzarse
alucinado
optar
deslumbrante
la joya
Weißbohne
Kübel
lleno
Tresen
aufreihen
Vorwurf
sich schämen
hier: verknallt
decidir
impresionante
Schmuck
p. 101
desmarcarse
alejarse
corto
niedrig
pasar
passen
cuerpo generoso
gordo
enarcar las cejas
Stirn runzeln
echarse encima
auf einen stürzen
rechazar
zurückweisen
literalmente
buchstäblich
la escolta
Eskorte
parpadear
zwinkern
vivaracho
munter
a rastras
schleppend
el aplomo
Sicherheit
el carnero
Schaf
sin disimulo
offen
degollado
geschlachtet
el terremoto
Erdbeben
los aledaños
el alrededor
_____________________________________________________________________________
26
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Capítulo 35
p. 102
deshacerse
la aceleración
el césped
la garganta
quemar
cruel
liberarse
Beschleunigung
Rasen
Kehle
verbrennen
grausam
recriminar
cazar
la curiosidad
receloso
la urgencia
ridículo
tadeln
erwischen
Neugier
besorgt
Eile
lächerlich
p. 103
relajado
entspannt
la diosa
Göttin
el derrotista
Miesmacher
inalcanzable
unerreichbar
la cuestión
Frage
disponer
tener
la fe
Glaube
revelar
enthüllen
de sobra
bastante
jamás
nunca
encadenado
verbunden
crucial
decisivo
provechoso
vorteilhaft
el sonrojo
Erröten
la propuesta
Vorschlag
_____________________________________________________________________________
Capítulo 36
p. 104
envuelto
hallarse
el recipiente
nadar
el trozo
achispado
el alcance
echar
p. 105
farfullar
resueltamente
eingehüllt
encontrarse
Behälter
schwimmen
Stück
beschwipst
Reichweite
hier: einfüllen
la gasolina
estirado
el ganado
el manantial
tender
remontar
el aguante
el porro
aquí: el alcohol
hochnäsig
aquí: la gente
Quelle
reichen
bergauf fahren
Ausdauer
Joint
stammeln
sicher
tierno
vano
sanft
inútil
aufstützen
prahlerisch
Geklirre
Armband
resonar
la quietud
deliberadamente
widerhallen
Stille
überlegt
Ausschnitt
verraten
el foco
cenital
Lichtstrahler
im Zenit
F...
p. 105
acodarse
ostentoso
el tintineo
la cadena
p. 106
el escote
delatar
27
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
el rostro
la cara
el desprecio
Abscheu,
ribetear
säumen
Verachtung
la amargura
Bitterkeit
la lentitud
Langsamkeit
la comisura de labios Mundwinkel
la languidez
Abgespanntheit
el pómulo
Wangenknochen
burlesco
possenhaft
llamativo
hervorstehend
el servilismo
Unterwürfigkeit
el puente de la nariz
Nasenbein
presenciar
beiwohnen
el casquete
Kappe
relajado
entspannt
adosado
hier: aufgesetzt
lacónicamente
cortamente
las medias
Strümpfe
averiguar
heraus bekommen
atravesar
durchdringen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 37
p. 106
la espalda
hundir
la nuca
la lasitud
p. 107
cierto
oler
agudo
el cimbreo
emblemático
la caricia
Rücken
versenken
Nacken
Schlaffheit
el saxo
elevar
la cima
Saxophon
anheben
Gipfel
gewisse(r,s)
riechen
hoch
Schwingung
sinnbildlich
Liebkosung
cobarde
remedar
antojarse
sublime
mecido
feige
nachahmen
parecerse
erhaben
gewogen
p. 108
cosquillear
kitzeln
la mente
Geist
_____________________________________________________________________________
Capítulo 38
p. 108
la cobardía
vencer
la inhibición
el apoyo
el remanso
p. 109
temblar
desvalido
emanar
desviar
aferrarse
quieto
Feigheit
besiegen
Hemmung
Halt
stilles Wasser
naufragar
alentar
torturarse
el embrión
kentern
ermutigen
sich quälen
Embryo
zittern
hilflos
ausströmen
ausweichen
sich festhalten
ruhig, bewegungslos
el semblante
adquirir
tenue
la palidez
el equilibrio
acariciar
Gesichtsausdruck
bekommen
zart, fein
Bleiche
Gleichgewicht
streicheln
28
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
la mejilla
abusar
apreciar
Wange
ausnützen
schätzen
la carrera
la meta
Laufbahn
Ziel
p. 110
el ademán
Anzeichen
el alivio
Erleichterung
entablar
comenzar
albergar
beherbergen
serio
ernsthaft
abatido
niedergeschlagen
eldaño
Schaden
agonizar
mit dem Tod ringen
sincero
ehrlich
desafiar
herausfordern
la excusa
Vorwand
velarse
verschleiern
aliviar
erleichtern
provenir
herrühren
semejante
vergleichbar
_____________________________________________________________________________
Capítulo 39
p. 111
pesar
sostener
apenas
el tubo de escape
retroceder
mareado
lamentable
la mueca
el asco
echar una mano
p. 112
despabilarse
extraviado
apaleado
tierno
desvalido
marchito
sucumbir
aplastar
cojonudo
humedecer
no estar fino
wiegen
aufrecht erhalten
fast nicht
Auspuff
zurückweichen
schwindelig
beklagenswert
Gesichtsausdruck
Ekel, Abscheu
ayudar
el náufrago
la furia
envuelto
la bruma
el sopor
ser de secano
tartamudear
mojado
arrodillarse
el lavabo
Schiffsbrüchiger
Wut
eingehüllt
Dunst
Benommenheit
Festland bevorzugen
stottern
feucht, nass
sich hinknien
el baño
munter werden
verwirrt
verprügelt
zart
hilflos
verwelkt
erliegen
erdrücken
idiota, loco
befeuchten
sentirse mal
la cintura
por si acaso
cogerse
recobrar
pusilánime
el sabor de boca
a punto de caramelo
perpetuo
el puñetazo
Taille
für den Notfall
hier: sich festhalten
wieder aufnehmen
verzagt
Nachgeschmack
zum richtigen
Zeitpunkt
dauernd
Faustschlag
la aflicción
el gozo
el crucifijo
presidir
Leid, Kummer
Genuss, Freude
Kruzifix
vorstehen
Madrid, cinco horas
p. 113
la capilla
vencido
sobrecogedor
la súplica
Kapelle
besiegt
erschreckend
Flehen
29
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
el recogimiento
sustraerse
debatirse
el creyente
Sammlung
sich zurückziehen
luchar
Gläubiger
la suela
la goma
absorto
el llanto
Sohle
Gummi
versunken
Weinen
p. 114
el vacío
Leere
el estómago
Magen
atenazar
peinigen
el sonámbulo
Schlafwandler
_____________________________________________________________________________
Capítulo 40
p. 114
la mecha
la sien
mogijato
p. 115
a derechas
el desastre
colado
perspicaz
ennarcar las cejas
la mundología
bobo
entrar a saco
deshojar
la margarita
p. 116
la gama
enfadarse
desconcertado
la celestina
asintir
incorporarse
recostado
el cabezal
meter la pata
Haarsträhne
Schläfe
hier: Besserwisser
ser legal
ingenuo
ladear
in Ordnung sein
naiv
zur Seite neigen
bien
la catástrofe
enamorado
scharfsinnig
Augenbrauen
runzeln
Menschenkenntnis
albern
plündern, rauben
Blätter auszupfen
Gänseblümchen
pasar de
caer bien
la ansiedad
juzgar
extrañarse
liado
montar la película
ponerse a cien
absorber
devorar
hier: verzichten
gustar
Sehnsucht
beurteilen
sich wundern
gebunden
hier: intensiv erleben
sich aufregen
aufnehmen
verschlingen
Bandbreite
wütend werden
verwirrt
Kupplerin
zustimmen
sich aufrichten
zurückgelehnt
Kopfende
ins Fettnäpfchen
treten
el fresco
qué marcha
el pesar
llevarse la palma
la carcajada
la ojeada
la cenicienta
la vulgaridad
el ensueño
Frecher
Was geht ab
Bedauern
den Preis gewinnen
lautes Lachen
Blick
Aschenbrödel
Alltäglichkeit
Traum
p. 117
apreciar
schätzen
_____________________________________________________________________________
30
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Capítulo 41
p. 117
el somnoliento
machacón
contorsionar
animado
desmadrado
p. 118
la fatiga
el aludido
irradiar
el fulgor
el letargo
la palmada
apuntarse
asir
Schläfriger
eindringlich
verbiegen
stimmungsvoll
hemmungslos
la consagración
la primavera
apurar
absorto
Weihe
Frühling
beber
versunken
Ermüdung
Angesprochener
ausstrahlen
Glanz
Lethargie
Händeklatschen
mitmachen
tomar
invisible
la apatía
la locura
contagioso
el eslabón
seducir
el ímpetu
aislarse
unsichtbar
Teilnahmslosigkeit
Wahnsinn
ansteckend
Glied
verführen
Schwung
sich einkapseln
la dirección
außer
Seite
la bebida alcohólica
Netz
vorwegfahren
Blinker
angezündet
beklagen
trüben
Gehirn
superar
la bruma
recortado
desnudo
demorarse
antojarse
la primera
arrancar
frenar
etílico
divisar
überwinden
Dunst, Nebel
ausgeschnitten
unbekleidet
aufhalten
parecerse
erster Gang
starten
bremsen
alcohólico
ver
G...
p. 119
el rumbo
salvo
el lateral
la copa
la red
preceder
el intermitente
encendido
lamentar
enturbiar
el cerebro
p. 120
fingir
simular
el parachoques
Stoßstange
el asco
Abscheu
desviar
umleiten
las náuseas
Schwindelgefühl
enderezar
ausrichten
apoyarse
aufstützen
rugir
aufheulen
estallar
explotar
vertiginoso
schwindelerregend
la reacción en cadena Kettenreaktion
rebasar
cruzar
el acelerador
Gaspedal
el insulto
wüste Beschimpfung
esquivar
ausweichen
amenazar
bedrohen
_____________________________________________________________________________
31
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Capítulo 42
p. 120
el fracaso
volar
al margen
agitarse
la víctima
Scheitern
fliegen
abseits
exitarse
Opfer
la zozobra
la batalla
la derrota
privar
Betrübnis
Schlacht
Niederlage
berauben
p. 121
derribar
einreißen
el recelo
Argwohn
despreocupado
unbesorgt
el empate
Unentschieden
a flor de piel
an der Oberfläche
el golferas
Herumtreiber
lanzado
entschlossen
la promesa
Versprechen
el arma (f) arrojadiza Wurfwaffe
_____________________________________________________________________________
Capítulo 43
p. 122
tropezar
stolpern
el estallido
la explosión
reponerse
sich erholen
la maduración
Reife
el percance
Zwischenfall
la ola
Welle
la vestal
Vestalin
diminuto
muy pequeño
flotar
schweben
el tímido
Schüchterner
la vaporosidad
Leichtigkeit
la gira
Tour
la caricia
Zärtlichkeit
a segundo plano
zweitrangig
contenido
gemäßigt
_____________________________________________________________________________
Capítulo 44
p. 123
machacono
el sonido
entrelazado
arroparse
la contundencia
arrebujarse
desapercibido
el torbellino
p. 124
soltar el pelo
el mareo
beharrlich,
zudringlich
Laut
verbunden
sich einhüllen
Schlagkraft
sich einmummeln
unbemerkt
Wirbelwind
la convicción
el entorno
catalizar
pretender
halagador
el transcurso
la certidumbre
atrincherarse
Überzeugung
Umfeld
katalysieren
beabsichtigen
verheißungsvoll
Verlauf
la seguridad
sich verschanzen
alle Hemmungen
fallen lassen
Schwindelgefühl,
Übelkeit
la cadencia
inmerso
el ritmo
versunken
32
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Madrid, seis horas
p. 124
la señal
Zeichen
estrechar
an sich drücken
romper
empezar
refugiarse
Zuflucht suchen
denso
intensivo
musitar
murmurar
vencer
besiegen
_____________________________________________________________________________
Capítulo 45
p. 125
decaer
adormilado
embotado
batir palmas
el bicho
verfallen
ermüdet
abgestumpft
händeklatschen
Kauz
las cejas
incendiar
radiante
amanecer
hacer dedo
Augenbrauen
anzünden
strahlend
Aufgehen der Sonne
hacer autostop
p. 126
el riesgo
Risiko
el relajamiento
Entspannung
resuelto
sicher, fest
morderse
beißen
apostar
wetten
dar paso
aufkommen lassen
la trampa
Falle
enrollarse
fastidiar
el violador
Vergewaltiger
el influjo
Einfluss
penúltimo
vorletzter
_____________________________________________________________________________
Capítulo 46
p. 127
extrañarse
el tinte
revelador
la porra
rebatir
el montón
pasarse
cargado
sich wundern
Färbung
verräterisch
Joint
bestreiten
Haufen
übertreiben
hier: angeschlagen
la réplica
sumiso
la rayita
fusilar
el reparto
el carné
la novata
reflejar
p. 128
Widerrede
unterwürfig
Kratzer
erschießen
Aufteilung
Führerschein
Anfängerin
widerspiegeln
espeso
hier: angetrunken
acceder
beipflichten
cuerdo
nüchtern, vernünftig
enmudecer
verstummen
el zumbado
el loco
el golpe
Schlag
soplar
pusten
el volante
Lenkrad
estremecerse
schaudern
la acera
Bürgersteig
_____________________________________________________________________________
33
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Capítulo 47
p. 128
el pulmón
p. 129
enfilar
el obstáculo
la voz
conjuntado
ahogar
clarear
la quiebra
ceder
acompasarse
la respiración
el sentido
Lunge
alcanzar
erreichen
einreihen
Hindernis
Stimme
vereint
ertränken
heller werden
Zusammenbruch
weichen
aquí: tranquilizarse
Atmung
Sinn
el tráfico
a menudo
el lema
serenar
la catarata
el remanso de paz
el nudo
la garganta
absorto
la sencillez
Verkehr
con frecuencia
Motto
tranquilizar
Wasserfall
stiller Ort
Knoten
Kehle
versunken
Einfachheit
Tor
Anwalt
Wespe
aquí: la cabeza
fixieren
Gegensprechanlage
Klingelknopf
sich festhalten
drücken
Knopf
Summen
breit gefächert
Bandbreite
tief
agudo
la estupidez
apoderarse
atenazar
la razón
la terminación nerviosa
el aliento
jadear
la bruma
el sopor
el dedo
asustado
el cariño
hoch
Dummheit
sich bemächtigen
eintrüben
Vernunft
Nervenende
Atem
schnaufen
Dunst
Benommenheit
Finger
erschrocken
Schatz
H...
p. 130
el portal
el abogado
la avispa
el cerebro
fijar
el portero automático
el timbre
aferrarse
pulsar
el botón
el zumbido
amplio
la gama
grave
p. 131
el rostro
la cara
desfallecer
zusammenbrechen
el viento
Wind
desmoronado
am Boden zerstört
jodido
verflucht
sein
el grito
Schrei, Ruf
abrasar
brennen
alarido
heulend
gemir
stöhnen
el aguijón
Stachel
hundirse
versinken
el hierro
Stahl
el abismo
Abgrund
atenazar
peinigen
el casete
Autoradio
el alma (f)
Seele
tropezar
stolpern
_____________________________________________________________________________
34
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Capítulo 48
p. 132
cortar
descuidarse
liarse
ser de fiar
abschneiden
el trozo
Stück
unvorsichtg werden
jovialmente
leutselig
einlassen
guiñar
zwinkern
vertrauenswürdig
agregar
hinzufügen
sein
tender
strecken
alucinado
baff
efusivamente
herzlich
atronar
lärmen
confesar
beichten
el claxon
Hupe
prolongado
largo
_____________________________________________________________________________
Capítulo 49
p. 133
pendiente
el estandarte
el cabello
ondear
p. 134
el daño
la ansiedad
el centenar
el claroscuro
el amanecer
la llama
la cinta
el chaleco
el pulgar
p. 135
plasta
apremiar
imonerse
evaporarse
efímero
sumir
la petición
abhängig
Fahne, Standarte
Haar
wogen
irradiar
vocacional
el soplo
conseguir
ausstrahlen
berufen
Hauch
erreichen
Schaden
Sehnsucht
cien
Helldunkel
Morgengrauen
Flamme
Band
Weste
Daumen
la camioneta
el arcén
reanudar
la palmada
girar
rodar
paciente
el desvío
Lieferwagen
Leitplanke
wiederaufnehmen
Klaps
umdrehen
fahren
tranquilo
Abzweigung
lästig, nervig
drängen
sich durchsetzen
verfliegen
vergänglich
eintauchen
Bitte
el chocolate
el churro
de coña
la palma
el cerdo
chiflar
reducir
dickflüssiger Kakao
Spritzgebäck
tolle Idee
Handfläche
Schwein
gustar
verringern
el presagio
el sudario
Vorboten
Leichentuch
Madrid, seis horas y treinta minutos
p. 135
espectral
lúgubre
gespenstisch
düster, unheilvoll
35
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
p. 136
la frente
Stirn
clavado
fixiert
desvanecerse
verflüchtigen
el titular
Überschrift,
arrojar
wegwerfen
Schlagzeile
la toalla
Handtuch
el pie
hier: Fußnote
_____________________________________________________________________________
Capítulo 50
p. 136
la letra
la cuarta
resistir
p. 137
ser ganso
el texto
vierter Gang
aushalten
el chiste
adelantar
Witz
überholen
albern sein
sin inmutarse
tranquilo
Stadtpolizei
sich anschicken
überspringen
Fahrzeug
durchtreten
aufbäumen
PS
Wolke
Dunst
lösen
Ballast
knurren
arrastrar
hier: in die Länge
ziehen
Buchstabe
Gegenrichtung
Umleitung
Richtungsschild
Umgehungsstraße
disfrutar
Reifen
quietschen
Kupplung
ausweichen
murmeln
I...
p. 137
la guardia urbana
diponerse
saltar
el vehículo
pisar a fondo
encabritar
los caballos
la nube
el vapor
soltar
el lastre
rezongar
la letra
el sentido contrario
la desviación
el indicador
el cinturón
gozar
la rueda
chirriar
el embrague
esquivar
mascullar
Madrid, seis horas y treinta y cinco minutos
p. 138
inmóvil
unbeweglich
la llovizna
Nieseln
el rastro
Spur, Anzeichen
empapar
durchtränken
diluirse
auflösen
abismarse
versinken
_____________________________________________________________________________
Capítulo 51
p. 138
el espíritu
el chirrido
Geist
Quietschen
turbar
36
trüben
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
... y J
p. 139
el morro
la Ronda
el ceda el paso
Schnauze, Vorderteil
rebotar
zurückprallen
Umgehungsstraße
la calzada
la calle
Schild: Vorfahrt
el bordillo de
beachten
separación
Mittelstreifen
el sentido
aquí: la dirección
arrancar
herausreißen
esquivar
ausweichen
penetrar
eindringen
la maniobra
Manöver
de frente
von vorne
arriesgado
gewagt
hundir
versenken
chocar
zusammenstoßen
responder
reaccionar
el lateral
hier: Leitplanke
_____________________________________________________________________________
Capítulo 52
p. 139
la pared
embestir
la vuelta de campana
Wand, Mauer
anstürmen
Überschlag
el techo
deslizarse
Dach
gleiten
p. 140
perpendicular
senkrecht
tragar
schlucken
el trompo
Kreisel
el lateral
Seite
en seco
de repente
abollado
verbeult
estallar
explotar
doblado
verbogen
la bola
Kugel
aprisionar
gefangen halten
tambalearse
schwanken
la herida
Wunde
moverse
sich bewegen
el cuello
Hals
tirar
ziehen
la sangre
Blut
asomar
hervorragen
brotar
hervorquellen
el hueso
Knochen
sin tregua
ohne Unterlass
incorporarse
antreten
la postura
Haltung
sujetar
festhalten
sereno
ruhig
_____________________________________________________________________________
Tercera parte: El alba
p. 141
el alba (f)
Tagesanbruch
_____________________________________________________________________________
Capítulo 53
p. 141
trasero
la ambulancia
la visión
hinterer
Krankenwagen
la imagen
carbonizado
humear
agarrotado
37
verkohlt
qualmen
beklommen
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
la agitación
el adelanto
atender
la mascarilla
el oxígeno
el suero
la tensión
restañar
manar
Aufregung
Fortschritt
behandeln
Maske
Sauerstoff
Serum, Infusion
Blutdruck
stillen
rinnen
zarandear
maltrecho
calibrar
angosto
el amo
la limitación
el corte
cercenar
rütteln
misshandelt
abschätzen
estrecho
Gebieter
Beschränkung
Schnitt
beschneiden
p. 142
la cama auxiliar
Hilfsbett
la caja torácica
Brustkorb
alucinado
verwirrt
el pulmón
Lunge
el superviviente
Überlebender
perforado
durchlöchert
conmocionado
erschüttert
la costilla
Rippe
el desaliento
Niedergeschlagenheit
el manómetro
Druckmesser
el aplastamiento
Zerquetschung
la calma
la tranquilidad
_____________________________________________________________________________
Capítulo 54
p. 142
guiarse
la cazadora
tejano
p. 143
penetrar
rasgar
la bruma
el vuelo
führen
la chaqueta
Jeansstoff
la cartera
asomar
Brieftasche
hervorschauen
entrar
schlitzen
Dunst, Nebel
Flug
suicido
extinguir
el latido
el carné
selbstmörderisch
erlöschen
Herzschlag
Ausweis
Madrid, siete horas y quince minutos
p. 143
de golpe
auf einen Schlag
el telón
Vorhang
sobresaltado
erschrocken
el alivio
Erleichterung
_____________________________________________________________________________
38
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
Lista alfabética
A
a borbotones
a derechas
a fin de cuentas
a flor de piel
a la par
a lo bestia
a menudo
a punto de caramelo
a rastras
a segundo plano
a tope
abandonado
abatido
abatimiento, el
abatirse
abdomen, el
abismarse
abismo, el
abogado, el
abollado
abordar
aborrecer
abortar
abrasar
abrazo, el
absorber
absorto
abstracción, la
abstraerse
abundar
abusar
acariciar
acceder
acechar
aceleración, la
acelerador, el
acera, la
achispado
acodarse
acólito, el
acometer
acompasarse
acorde
hervorsprudeln
bien
schließlich
an der Oberfläche,
oberflächlich
al mismo tiempo
mit Pauken und
Trompeten
con frecuencia
zum richtigen Zeitpunkt
schleppend
zweitrangig
extremo, lleno; muy bien
verlassen
niedergeschlagen, müde,
kraftlos
el cansancio
verzagen
Unterleib
versinken
Abgrund
Anwalt
verbeult
erstürmen
odiar
abbrechen
brennen
Umarmung
aufnehmen
versunken
Versenkung
entrücken
reichlich vorhanden sein
ausnützen
streicheln
beipflichten
lauern
Beschleunigung
Gaspedal
Bürgersteig
beschwipst
aufstützen
Gefährte, Getreuer
in Angriff nehmen
aquí: tranquilizarse
im Einklang
acorralamiento, el
acotado
acto reflejo, el
acudir
acumulado
acusar
adecuado
adelantar
adelanto, el
adelgazar
ademán, el
adentrarse
adicto, el
adivinar
admitir
adormilado
adosado
adquirir
adversidad, la
afán, el
afectar
aferrarse
aficionado, el
afinamiento, el
aflicción, la
aflojar
afrontar
agacharse
agarrotado
agazaparse
agitación, la
agitar
agitarse
agonizar
agorera, la
agotado
agregar
agregarse
agresor
aguantar
aguante, el
agudo
aguijón, el
39
Einkreisung
abgegrenzt
Reflexhandlung
herbeieilen
angehäuft
anklagen
angemessen, passend
überholen
Fortschritt
schlank werden
Anzeichen, Geste,
Anstalten
entrar
Anhänger, Fan
vermuten
zulassen
ermüdet
hier: aufgesetzt
obtener
Unglück
Eifer
betroffen machen
sich anklammern,
festhalten
Fan
Abstimmung
Leid, Kummer
lösen
bekämpfen, trotzen
sich runterbeugen
beklommen
esconderse
Aufregung
mover
exitarse, moverse
mit dem Tod ringen
Schwarzseherin
aquí: no hay más
entradas
hinzufügen
sich zusammenhäufen
angreifend
aushalten
Ausdauer
schwer; hoch
Stachel
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
ahogar
keine
ahuyentar
airado
aire, el
aislarse
ajetreo, el
ajustado
ajuste, el
al margen
al vuelo
ala, el (f)
alargado
alargar
alarido
alarido, el
alba, el (f)
albergar
alcance, el
alcanzar
aledaños, los
alejarse
alentar
alertar
alfombra, la
álgido
aliento, el
alinearse
aliviar
alivio, el
alma, el (f)
almacén, el
alto de fuego, el
alucinado
alucinante
aludido
aludido, el
aluvión, el
alzar
amanecer
amanecer, el
amargo
amargura, la
ámbar
ambiente, el
ambulancia, la
amén de
amenaza, la
amenazar
ertränken; übertönen;
Luft bekommen
verscheuchen, vertreiben
aufbrausend
Blick; Aussehen
sich einkapseln
Plackerei
estrecho
Einstellung
abseits
im Fluge, im Vorbeigehen
Flügel
langgezogen
verlängern
heulend
Geheul
Tagesanbruch
beherbergen; haben
Reichweite
llegar
el alrededor
sich entfernen
ermutigen
alarmar
Teppich
crítico; decisivo
Atem, Aufmunterung
aufreihen
erleichtern
Erleichterung
Seele
Geschäft, Kaufhaus
Waffenstillstand
baff; verknallt; verwirrt;
verwundert
increíble, fantástico
angesprochen
Angesprochener,
Erwähnter
muchísimo
erheben
aufgehen (Sonne)
Morgengrauen
bitter
Bitterkeit
gelb
Stimmung
Krankenwagen
außer
Drohung
bedrohen
ametralladora, la
amistoso
amo, el
amontonado
amplio
anacrónico
ángel de la guarda, el
angosto
angostura, la
anguloso
angustioso
anidar
animado
animar
ánimo, el
ansiedad, la
antelación, la
antojarse
apacible
apagado
apaleado
aparcar
aparecida, la
aparición, la
apartar
apartarse
aparte
apasionadamente
apatía, la
apearse
apenas
apercibir
apertura, la
apestado, el
apetecer
ápice, el
aplastamiento, el
aplastar
aplomo, el
apoderarse
apostar
apoyar
apoyarse
apoyo, el
apreciar
apremiar
aprensión, la
apresurarse
apretar
aprisionar
aprobar
40
Maschinengewehr
freundschaftlich
Gebieter
angehäuft
breit gefächert
unzeitgemäß
Schutzengel
estrecho
Enge
kantig
beängstigend
nisten
angeregt, stimmungsvoll
aufmuntern
Wille; Mut; Gemüt
Sehnsucht
Vorwegnahme
parecerse
angenehm
schwach
verprügelt
aquí: olvidar
Erschienene
Auftreten
abwenden
alejarse
beiseite
leidenschaftlich
Teilnahmslosigkeit
salir
fast nicht
notar
Öffnen
que tiene la peste
gustar; tener ganas
hier: Spur, Rest
Zerquetschung
erdrücken
Sicherheit
sich bemächtigen
wetten
stützen
aufstützen
Halt
schätzen
drängen
Besorgnis
sich beeilen
zusammenpressen
gefangen halten
bestehen
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
aprovechar
aproximarse
apuntar
apuntarse
apurar
árbitro, el
arcén, el
arma arrojadiza, el (f)
armónica, la
arquear las cejas
arrancar
arranque, el
arrasar
arrastrar
arrebatar
arrebato, el
arrebujarse
arreglar
arreglarse
arrellanarse
arriesgado
arritmia, la
arrodillarse
arrojar
arroparse
arterial
artificio, el
ascendente, el
asco, el
aséptico
asintir
ausnutzen
acercarse
bemerken; zielen
merken; mitmachen
trinken; auf die Spitze
treiben
Schiedsrichter
Leitplanke
Wurfwaffe
Mundharmonika
Brauen hochziehen
herausreißen, losfahren,
starten
Start
hier: den Kopf verdrehen
in die Länge ziehen;
mitschleifen; schleppen
entzückt
Erregung, Verzückung
sich einmummeln
fertig machen
ponerse ropa buena
sich bequem machen
gewagt
Unregelmäßigkeit
niederknien, sich
hinknien
wegwerfen, werfen
sich einhüllen
arteriell
Hilfsmittel
Aszendent
Ekel, Abscheu
limpio
zustimmen
asir
asomar
Bass
Luftikus
Badewanne
Grillfest
Kinn
Theke
wegwischen
Barriere
reichen
Schlacht
Schlagzeug
beschienen
batir palmas
asomarse
áspero
aspirar
asustado
atasco, el
atenazar
atender
aterrado
atisbo, el
atónito
atraer
atrapado
atravesar
atreverse
atribuir
atrincherarse
atronar
atropellarse
atusarse
audible
augurio, el
aullar
auricular, el
ausente, la
avergonzarse
averiguar
avisar
avispa, la
avistar
azar, el
tomar
herausschauen,
hervorragen
sich hinauslehnen
rauh
einatmen
erschrocken
el embotellamiento
eintrüben; peinigen,
quälen
bedienen; behandeln
tener miedo
Anzeichen
bestürzt
anziehen
gefangen
durchdringen
sich trauen
zuordnen
sich verschanzen
donnern, lärmen
sich überstürzen
aquí: poner en orden
hörbar
Vorzeichen
heulen, jaulen
Hörer
Abwesende
sich schämen
heraus bekommen
benachrichtigen
Wespe
ver
Zufall
B
bajo, el
bala, el
bañera, la
barbacoa, la
barbilla, la
barra, la
barrer
barrera, la
bastar
batalla, la
batería, la
batido
batuta, la
beber los vientos
bicho, el
bis, el
blandura, la
bobo
bocato, el
bocinazo, el
bola, la
bona nit (catalán)
boquiabierto
41
aufmunterndes Klatschen, Händeklatschen
Takt
desear intensivamente
Kauz
Zugabe
Weichheit
albern
el bocadillo
Hupgeräusch
Kugel
Buenas noches
con boca abierta
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
bordillo de separación
bordillo, el
bostezar
bota, la
botiquín, el
botón, el
braguita, la
brincar
bromear
Mittelstreifen
Kantstein
gähnen
Stiefel
Erste-Hilfe-Kasten
Knopf
Schlüpfer
hüpfen
scherzen
brotar
bruma, la
bruta, la
bufar
bullicioso
burla, la
burlesco
butaca, la
hervorquellen
Dunst, Nebel
Rohling
schnauben
lärmend
Scherz
possenhaft
Lehnstuhl
PS
hay que esperar
Haar
hineinpassen
Kopfende
Hurensohn
Armband; Sender
Takt, Rhythmus
gustar
blaues Wunder erleben
hier: keinen "Stoff"
nehmen
Brustkorb
Sammelsurium
abschätzen
warm
verstummen
de la calle
la tranquilidad
la calle
Hilfsbett
Zeitlupe
Künstlergarderobe
Wechselgeld
Lieferwagen
Blickfeld
aquí: ser evidente
de cantar
fähig
Kapelle
Steinbock
comprender, recibir
einfangen
Kopf oder Zahl
verkohlt
Gelächter, lautes Lachen
Last
angefüllt, beladen;
angeschlagen
caricia, la
Liebkosung, Streicheln,
Zärtlichkeit
Schatz
Führerschein, Ausweis
Schaf
Laufbahn, Studium, Beruf
Brieftasche
Wasserfall; dichte Hintereinanderausführung
Autoradio
Kappe
bestrafen
züchtig, sittsam
zufällig
katalysieren
Wasserfall
Läuterung
Nichtbestehen
hier: Bauer
Strom
Grund
Grübelei
la chaqueta
erwischen
aquí: captar, entender
sich weiden
Schild: Vorfahrt beachten
Platz machen
weichen; zurückgeben
geblendet
Augenbrauen
Kupplerin
Aschenbecher
Aschenbrödel
im Zenit
Asche
cien
Bürste
beschneiden
C
caballos, los
cabe esperar
cabello, el
caber
cabezal, el
cabrón, el
cadena, la
cadencia, la
caer bien
caerse el pelo
caerse un paquete
caja torácica, la
cajón de sastre, el
calibrar
cálido
callar
callejero
calma, la
calzada, la
cama auxiliar, la
cámara lenta, la
camarino, el
cambio, el
camioneta, la
campo visual, el
cantar
cantarín
capaz
capilla, la
Capricornio
captar
capturar
cara o cruz
carbonizado
carcajada, la
carga, la
cargado
cariño, el
carné, el
carnero, el
carrera, la
cartera, la
cascada, al
casete, el
casquete, el
castigar
casto
casualmente
catalizar
catarata, la
catarsis, la
cate, el
cateto, el
caudal, el
causa, la
cavilación, la
cazadora, la
cazar
cazarse
cebarse
ceda el paso
ceder el puesto
ceder
cegado
cejas, las
celestina, la
cenicero, el
cenicienta, la
cenital
ceniza, la
centenar, el
cepillo, el
cercenar
42
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
cerciorarse
cerdo, el
cerebro, el
cerilla, la
certidumbre, la
césped, el
chaleco, el
chasquido, el
chiflar
chillar
chillido, el
chimenea, la
chirriar
chirrido, el
chispa, la
chiste, el
chocar
chocolate, el
choque, el
choza, la
chungo
chupada, la
chupatintas, el
churro, el
cielo, el
cierto
cima, la
cimbrear
cimbreo, el
cinta, la
cintura, la
cinturón, el
circadiano
clarear
claro, el
claroscuro, el
claudicar
clavado
clavar
clave, la
claxon, el
climax, el
coagulable
cobarde
cobardía, la
cobijo, el
codazo, el
codo, el
coger a contrapié
asegurarse
Schwein
Gehirn, Kopf
Streichholz
la seguridad
Rasen
Weste, Halstuch
Knallen, Knistern
gustar
kreischen
Kreischen
Schornstein
quietschen
Quietschen
Funken
Witz
zusammenknallen,
zusammenstoßen
dickflüssiger Kakao
Schock
Hütte
malo
Zug
Bürohengst,
Schreiberling
Spritzgebäck
Himmel
gewisse(r,s)
Gipfel
schwingen
Schwingung
Band
Taille
Umgehungsstraße
24-stündig
heller werden
freie Stelle
Helldunkel
nachgeben
fixiert; eingedrungen
fixieren; treffen
Schlüssel
Hupe
Höhepunkt
gerinnfähig
feige
Feigheit
Schutz
Ellenbogenstoß
Ellenbogen
überrascht werden
coger
cogerse
cojonudo
cola, la
colado
colapsado
colcha, la
colchón, el
colgado
colgar
colilla, la
colocarse
comensal, el
comerse el tarro
cometer
comisura de labios, la
como fuera
compulsivamente
compulsivo
común
comunión, la
con picardía
concebir
conceder
concernir
conciencia, la
concienciar
concluir
concurso, el
condena, la
condenado
conductor, el
conejillo de indias, el
conferir
confesar
configurar
conformidad, la
congestión, la
conjuntado
conjunto, el
conmocionado
conmocionar
connotación, la
consabido
consagración, la
consciente
conseguir
consentir
consiguiente
consuelo, el
contagiar
43
tomar
hier: sich festhalten
idiota, loco
Schlange
enamorado
zusammengebrochen
hier: Decke
Polster
no aprobar un examen
auflegen; hängen
Kippe
pararse
Tischgenosse
Kopf zerbrechen
hacer
Mundwinkel
auf Teufel komm raus
zwanghaft
zwanghaft
gemeinsam
Gemeinsamkeit
schelmisch
recibir
zustimmen
betreffen
Gewissen
bewusst machen
terminar, finalizar
Wettbewerb
Strafe
verflucht
Fahrer
Meerschweinchen
verleihen
beichten
formar, influir
Zustimmung
el atasco
vereint
Gesamtheit
erschüttert
emocionar
Begleiterscheinung
conocido
Weihe
bewusst
erreichen
permitir
daraus folgend
Trost
anstecken
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
contagioso
contener
contenido
contorsionar
contrapuesto
contribuir
contundencia, la
contundente
convenido
convenir
convergir
convicción, la
convincente
convulsión, la
convulsivamente
copa, la
coraje, el
coraza, la
cordialidad, la
cordialmente
córnea, la
coronar
cortar
cortarse
corte, el
corto
cosquillear
ansteckend
zurückhalten
gemäßigt
verbiegen
gegensätzlich
beitragen
Schlagkraft
unbestreitbar
verabredet
angebracht sein
zusammenlaufen
Überzeugung
überzeugend
Zucken
zuckend
la bebida alcohólica
Mut
Rüstung
Höflichkeit
aufrichtig
Hornhaut
erreichen; krönen
abschneiden, schneiden
hier: sich zieren
Schnitt; Anzeige
niedrig
kitzeln
costilla, la
cotidiano
crescendo, el
creyente, el
cromo
cruce, el
crucial
crucifijo, el
cruel
crujido, el
cuarta, la
cuartel, el
cubierto
cuello, el
cuerda, la
cuerdo
cuerpo generoso
cuestión, la
cuidado, el
culebra, la
culpa, la
curar
curarse en salud
curiosear
curiosidad, la
currante, la
cursado
Rippe
de cada día
Ansteigen
Gläubiger
geschniegelt, gestylt
Kreuzung
decisivo
Kruzifix
grausam
Knarren
vierter Gang
Kaserne
bedeckt
Hals
Saite
nüchtern, vernünftig
gordo
Frage, Angelegenheit
hier: Vorsicht
Schlange
Schuld
heilen
vorbeugen
herumschnüffeln
Neugier
la trabajadora
in Umlauf gesetzt
Schaden
Stimmung machen
auf den Sack gehen
hier: es überkommt einen
sich umdrehen
aufkommen lassen
freien Lauf lassen, Leinen
loslassen
Speer; Dartpfeil
zusammenstoßen
fantástico, asombroso
tolle Idee
conservador
von vorne
auf einen Schlag
muy bien
auf Zehenspitzen
muy bueno
bastante
an der Reihe sein
luchar
decaer
decaimiento, el
decencia, la
decepción, la
dedo índice, el
dedo, el
degollado
deje, el
delatar
deliberadamente
delicadeza, la
delirio, el
demacrado
demorarse
denso
denunciar
deparar
dependienta, la
depositado
depredador, el
derramar
verfallen
Niedergeschlagenheit
Anstand
Enttäuschung
Zeigefinger
Finger
geschlachtet
Anzeichen; Blick; Ton
verraten
selbstsicher, überlegt
Feinfühligkeit
Rausch
abgemagert
aufhalten
intensivo
anzeigen
bescheren
Angestellte
gelagert
Raubtier
verschütten
D
daño, el
dar caña
dar el coñazo
dar la neura
dar media vuelta
dar paso
dar rienda suelta
dardo, el
darse de bruces
de alucine
de coña
de derechas
de frente
de golpe
de primera
de puntillas
de puta madre
de sobra
de turno
debatirse
44
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
derrengado
derribar
derrota, la
derrotista, el
desafiante
desafiar
desafinado
desaliento, el
desapercibido
desarbolado
desarbolador
desasosiego, el
desastre, el
desazón, la
desbordante
descargar
descolgar
descolorido
desconcertado
desconcierto, el
descuidarse
desencadenar
desencajado
desenfado, el
desenredar
desfallecer
desfallecimiento, el
desgracia, la
desgranado
desgranar
deshacer
deshacerse
deshojar
deslizar
deslizarse
deslumbrante
deslumbrar
desmadrado
desmarcarse
desmayarse
desmoronado
desnudo
despabilarse
despacio
desparpajo, el
zerschlagen
einreißen, umwerfen
Niederlage
Miesmacher
herausfordernd
herausfordern
ungestimmt
Niedergeschlagenheit
unbemerkt
entwurzelt
hier: heftig
Sorge
la catástrofe
Kummer
ausufernd
entladen
abnehmen
ausgebleicht
verwirrt
Verwirrung, Bestürzung
unvorsichtg werden
losbrechen
herausquellend
Ungeniertheit
entwirren
zusammenbrechen
Ohnmacht, Mutlosigkeit
Unglück
hier: erfüllt
repetir
auflösen
liberarse
Blätter auszupfen
hinweggleiten
gleiten
impresionante
blenden
hemmungslos
alejarse
ohnmächtig werden
am Boden zerstört sein
unbekleidet
munter werden
langsam
Unbekümmertheit
despectivamente
despedir
despejado
desperdiciar
despistar
desplazarse
desprecio, el
despreocupado
destacar
destello, el
destiempo, el
destino, el
destrozado
desvalido
desvanecerse
desviación, la
desviar
desvío, el
devorador, el
devorar
dicha, la
dichoso
difuminar
Intensität
dilapidar
dilatar
diluirse
diminuto
dintel, el
diosa, la
diponerse
diseccionar
disponer
distendido
disturbio, el
divisar
doblado
dolencia, la
doler
dominio, el
donante el
dueño, el
duermevela, el
dulzura, la
verächtlich
hier: aussenden
frei
hier: verschenken
ablenken
moverse
Abscheu, Verachtung
unbesorgt
herausragen
Strahlen
el tiempo no correcto
Schicksal
destruido
hilflos
verfliegen, verflüchtigen
Umleitung
ausweichen, umleiten
Abzweigung
Verschlinger
verschlingen
Glück
glücklich; verflucht
hier: relativieren,
verringern
verschwenden
erweitern
auflösen
muy pequeño
Türsturz
Göttin
sich anschicken
sezieren
tener
gedehnt
Unruhe
ver
verbogen
la enfermedad
schmerzen
Beherrschung
Spender
Besitzer
Hindämmern
Sanftheit
vermissen
ayudar
hier: einfüllen
echarse encima
efímero
efusivamente
auf einen stürzen
vergänglich
herzlich
E
echar de menos
echar una mano
echar
45
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
ejecutivo, el
elevar
eludir
emanar
embestir
emblemático
embotado
embotellamiento, el
embrague, el
embrión, el
emerger
emitir
empapar
empate, el
empeñarse
emperifollarse
empinado
emprender
empujado
empujar
empujón, el
en cuclillas
en el fondo
en particular
en seco
en torno a
en vivo
enarcar las cejas
enardecido
encabezamiento, el
encabritar
encadenado
encaminarse
encargado, el
encendido
enchufar
encogerse
enderezar
enésimo
enfadarse
enfermera, la
enfervorizado
enfilar
enfrentarse
engañar
enganchado
englobar
enloquecer
enloquecido
enmarcar
enmudecer
Manager
anheben, erheben
ausweichen
ausstrahlen, ausströmen
anstürmen
sinnbildlich
abgestumpft
Stau
Kupplung
Embryo
entspringen
ausstoßen
durchtränken
Unentschieden
sich bemühen
sich herausputzen
abschüssig
in Angriff nehmen
gestoßen
stoßen
Schubser
Hocke
im Grunde
insbesondere
de repente
alrededor de
live
Stirn runzeln
entflammt
Kopfzeile
aufbäumen
verbunden
dirigirse
el responsable
angezündet
Posten verschaffen
zucken
aufrichten, ausrichten
zum x-ten Mal
wütend werden
Krankenschwester
begeistert
einreihen; gehen
sich gegenüberstellen
betrügen
drogado
concentrar
verrückt werden
verrückt
einrahmen, einhüllen
verstummen
ennarcar las cejas
enrollado
enrollarse
ensayo, el
ensombrecer
ensombrecerse
ensueño, el
entablar
enterarse
entorno, el
entrar a saco
entrar en vigor
entrecerrar
entrelazado
enturbiar
envidia, la
envuelto
enzarzarse
equilátero
equilibrarse
equilibrio, el
erguirse
erizarse
esbelto
esbozar
escala, la
escalera, la
escalinata, la
escalofrío, el
escapar
escape, el
escaramuza, la
escaso
escolta, la
esconder
escote, el
escrutador
escueto
esforzarse
esfuerzo, el
eslabón, el
espalda, la
espantoso
espectral
espejo retrovisor, el
espejo, el
espeluznante
46
Augenbrauen runzeln
aquí: tener una relación
ausschweifen; mitmachen; nerven; eine Beziehung eingehen
Probe
verdüstern
verdüstern
Traum
comenzar
mitbekommen
Umfeld, Umkreis,
Umgebung
plündern, rauben
in Kraft treten
halb schließen
verbunden
trüben
Neid
eingehüllt
aneinander geraten
gleichseitig
ausgleichen
Gleichgewicht
sich aufrichten
sträuben, zu Berge
stehen
schlank
andeuten
Reihenfolge
Treppe
Treppenstufen
Schauder
entfliehen, fliehen
Flucht
Scharmützel
poco
Eskorte
verstecken
Ausschnitt
forschend
kurz und bündig
sich bemühen
Anstrengung
Glied
Rücken
schrecklich; sehr heftig
gespenstisch
Rückspiegel
Spiegel
grauenhaft
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
esperanza, la
espeso
espíritu, el
esquina, la
esquivar
estallar
estallido, el
estampa, la
estandarte, el
estar a punto
estar de guasa
estar hecho papilla
estar hecho polvo
estímulo, el
estirado
estómago, el
estrechar
estrellarse
estremecedor
estremecerse
estremecimiento, el
estribillo, el
estropear
estupidez, la
Hoffnung
hier: angetrunken
Geist
Ecke
ausweichen
explotar
la explosión
Abbild
Fahne, Standarte
estar preparado
hier: bist du blöd?
fix und fertig sein
fix und fertig sein
Reiz
hochnäsig
Magen
an sich drücken, drücken
zerschellen
erschütternd
schaudern; sich strecken
Schauder
Refrain
destruir
Dummheit
etéreo
eternidad, la
etílico
evaporarse
evidente
evocación, la
evocador
excusa, la
exento de
explanada, la
exponente, el
extasiado
extenuante
exteriorizar
extinguir
extraer
extrañar
extrañarse
extrañeza, la
extraño
extravertido, el
extraviado
exultante
himmlisch
Ewigkeit
alcohólico
verfliegen
claro
el recuerdo
merkwürdig
Vorwand
frei
Vorplatz
Gradmesser
verzückt
erschöpfend
äußern
erlöschen
herausholen
hier: verwundern
sich wundern
Verwunderung
sonderbar
Extrovertierter
verwirrt
alegre
erleichtern
Rock
scheitern
Versagen
Ruhm
Gespenst
stammeln
Generve
verhängnisvoll
la mala suerte
Ermüdung
Glaube
Hässliche
Messe
Feuereifer
fixieren
fixiert
Gänsemarsch
Reihe; Militärdienst
simular
Entschlossenheit
schwach
schweben
fließen
foco, el
foquista, el
fornido
forzar
fracaso, el
franco
franqueza, la
frenar
freno, el
frente, la
fresco, el
frialdad, la
frotarse
fruncir el entrecejo
fruto, el
fuelle, el
fuero interno, el
fugaz
fulgor, el
fulminante
Lichtstrahler
Beleuchter
stämmig
erzwingen
Scheitern
abierto
Aufrichtigkeit, Offenheit
bremsen
Bremse
Stirn
Frecher
Kälte
sich reiben
Stirn runzeln
aquí: el resultado
Blasebalg
im Inneren
flüchtig
Glanz
drohend; unerwartet;
schnell
Schutzhülle
triste, oscuro
Beerdigung
F
facilitar
falda, la
fallar
fallo, el
fama, la
fantasma, el
farfullar
fastidio, el
fatal
fatalidad, la
fatiga, la
fe, la
fea, la
feria, la
fervor, el
fijar
fijo
fila india, la
fila, la
fingir
firmeza, la
flojo
flotar
fluir
funda, la
fúnebre
funeral, el
47
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
furia, la
Wut
fusilar
erschießen
Rangabzeichen
beleben, elektrisieren
Bandbreite
Putzleder
aquí: la gente
Kehle
aquí: el alcohol
doppelt
Zwilling
stöhnen
natural
Geste
Arschloch
Fitnessstudio
Tour
umdrehen
Herumtreiber
Schlag
goma, la
gozar
gozo, el
gracioso, el
grada principal, la
gradas, las
gráfico
grave
grito, el
grúa, la
guardabarros, el
guardia urbana, la
guiarse
guiñar
Gummi
disfrutar
Genuss, Freude
Witzbold
Haupttreppe
Treppenstufen
deutlich, anschaulich
ernst; tief
Schrei, Ruf
Kran
Kotflügel
Stadtpolizei
führen
blinzeln, zwinkern;
zublinzeln
Whisky
el dinero
Weißbohne
normal
acostumbrarse
hacer autostop
für dumm verkaufen
für dumm halten
verheißungsvoll
sich befinden
encontrarse
Lichtbündel
Wunde
verletzen
variado
Eisen, Nagel; Stahl
Leber
Faden, Kabel
Fan
scheinheilig
hocico, el
hogar, el
hombro, el
hueco, el
huida, la
humear
humedecer
humo, el
hundido
hundir
hundirse
hurtar
Maul
Heim
Schulter
Durchgang, Loch,
Parklücke
Spur
gehaltlos, schal
Knochenbrecher
Knochen; (Person:)
Besenstiel, Dürre
el escape
qualmen
befeuchten
Qualm, Rauch
versunken
versenken
versinken
vertreiben
ideal
gleichgültig; geformt
tadellos
Schwung
imponer
imponerse
importe, el
imprevisible
aufzwingen; auferlegen
sich durchsetzen
el precio
unvorhersehbar
G
galones, los
galvanizar
gama, la
gamuza, la
ganado, el
garganta, la
gasolina, la
gemelo
Géminis
gemir
genuino
gesto, el
gilipollas, el
gimnasio, el
gira, la
girar
golferas, el
golpe, el
güisqui, el
guita, la
H
habichuela, la
habitual
habituarse
hacer dedo
hacer el lila
hacerse el lila
halagador
hallarse metido
hallarse
haz luminoso, el
herida, la
herir
heterogéneo
hierro, el
hígado, el
hilo, el
hincha, el
hipócrita
huella, la
huero
Hueso Huberto
hueso, el
I
idóneo
impasible
impecable
ímpetu, el
48
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
improvisto, el
inalcanzable
incendiar
incógnita, la
incorporarse
incredulidad, la
indeleble
indicador, el
índice, el
indiferencia, la
inequívocamente
inercia, la
inesperado
infantil
infecto
ínfimo
inflexión, la
influjo, el
informalidad, la
infundir
ingenuamente
ingenuo
inhibición, la
iniciado, el
Unvorhergesehenes
unerreichbar
anzünden
Unbekannte
antreten; sich aufrichten
Ungläubigkeit
unauslöschbar
Messgerät; Richtungsschild; Zeiger
Zeigefinger
Gleichgültigkeit
unzweifelhaft
Gewohnheit; Trägheit
unerwartet
kindlich
sucio
minderwertig
Tonfall
Einfluss
Ungezwungenheit
einflößen
offenherzig
naiv, treuherzig
Hemmung
Eingeweihter
inmerso
inmisericorde
inmóvil
inmutarse
innato
inquebrantable
inquietud, la
inquirir
insalvable
insulso
insultar
insulto, el
insumisión, la
intermitente, el
intruso, el
intuir
invadir
invisible
ir de copas
ira, la
irradiar
irreversible
islote de páncreas, el
versunken
unbarmherzig
unbeweglich
reaccionar
angeboren
unzerbrechlich
Unruhe
preguntar
hier: unüberbrückbar
geschmacklos
beleidigen
wüste Beschimpfung
Ungehorsam
Blinker
Eindringling
spüren
erobern
unsichtbar
salir a beber
Wut, Zorn
ausstrahlen
unumkehrbar
Bauchspeicheldrüseninsel
schnaufen
nunca
Käfig
verflucht
leutselig
joya, la
juez, el
jurar
juzgar
Schmuck
Richter
schwören
beurteilen
Lippe
cortamente
zur Seite neigen
bellen
Träne
beklagenswert,
bemitleidenswert
beklagen
sich lecken
Abgespanntheit
schmachtend
entschlossen
hier: Glocken läuten
lanzar
ausspeien; veröffentlichen; energisch sagen
verschwinden, abhauen
Schlaffheit
Ballast
Leitplanke, Seite
Herzschlag
schlagen
el baño
Motto
Damenunterwäsche
Zunge
Langsamkeit
Lethargie
J
jadear
jamás
jaula, la
jodido
jovialmente
L
labio, el
lacónicamente
ladear
ladrar
lágrima, la
lamentable
lamentar
lamerse
languidez, la
lánguido
lanzado
lanzar las campanas
largarse
lasitud, la
lastre, el
lateral, el
latido, el
latir
lavabo, el
lema, el
lencería, la
lengua, la
lentitud, la
letargo, el
49
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
letra, la
liado
liarse
liberar
líder, el
liderazgo, el
lidiar
liga, la
ligar
ligero
limitación, la
lío, el
listo
literalmente
Buchstabe, Liedtext;
Schuldschein
gebunden, viel Arbeit
haben
einlassen
befreien
Anführer
Führerschaft
hier: rumärgern
liga de fútbol
anbändeln
gering
Beschränkung
el problema; la relación
inteligente
buchstäblich
llama, la
llamamiento, el
llamativo
llanto, el
llevarse la palma
llovizna, la
lo justo
lóbrego
loco, el
locura, la
locutora, la
lomo, el
losa, la
lúcido
lugar a dudas
lúgubre
Flamme
Aufruf
hervorstehend
Weinen
den Preis gewinnen
Nieseln
gerade passend
dunkel, düster
Verrückter
Wahnsinn
Sprecherin
Rücken, Lende
Falle, Grabstein
strahlend
Widerrede
düster, unheilvoll
einhämmern
eindringlich
estupendo
beharrlich, zudringlich
Reife
majo, bueno
verflucht
verfehlen
misshandelt
Quelle
rinnen
Fleck
Kiefer
Fernbedienung
decir
Manöver
Druckmesser
Klaps
aufrecht erhalten
Häuserblock
Rhythmus vorgeben
Fahrt; Feier
verwelkt
que le gusta la fiesta
Rahmen
Strom
schwindelig
Schwindelgefühl,
Übelkeit
Gänseblümchen
Atemmaske, Maske
murmeln
masticar
maternal
máxime
mecha, la
mechero, el
mecido
medias, las
mediocre
mediocridad, la
mejilla, la
melenudo
memorizar
mensaje, el
mente, la
mentir
mentira, la
menuda mezcla
menudo
kauen
de la madre
hauptsächlich
Haarsträhne
Feuerzeug
gewogen
Strümpfe
mittelmäßig
Mittelmäßigkeit
Wange
langhaarig
auswendig sagen
Botschaft
Geist
lügen
Lüge
welche Mischung
schön (ironisch); klein,
toll
verdienen
reducido
Ziel
ins Fettnäpfchen treten
ersten Gang einlegen
sich einlassen, bleiben
el servicio militar
verwöhnen
Verhätschelung
Herzmuskel
Herzmuskelentzündung
Geheimnis
lindern
M
machacar
machacón
machacondo
machacono
maduración, la
majete
maldito
malograr
maltrecho
manantial, el
manar
mancha, la
mandíbula, la
mando a distancia, el
manifestar
maniobra, la
manómetro, el
manotazo, el
mantener
manzana, la
marcar el paso
marcha, la
marchito
marchoso
marco, el
marea, la
mareado
mareo, el
margarita, la
mascarilla, la
mascullar
merecer
mermado
meta, la
meter la pata
meter la primera
meterse
mili, la
mimar
mimo, el
miocardio, el
miocarditis, la
misterio, el
mitigar
50
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
modestia, la
mogijato
mohín, el
Moisés
mojado
moldeable
molestar
monitorización, la
mono, el
monocorde, el
montar la película
montarse
montón, el
moqueta, la
morder
morderse
morena, la
Bescheidenheit
hier: Besserwisser
Grimasse
Moses
feucht, nass
formbar
stören
Monitorüberwachung
Affe
monótono
hier: intensiv erleben
relacionarse
Haufen; große Menge
Auslegeware
beißen
beißen
Brünette
morro, el
mortalidad, la
mosca, la
mostaza, la
mostrador, el
moverse
mudo
mueca, la
muestra, la
multitud, la
mundología, la
muñeca, la
muro, el
musitar
muslo, el
Schnauze, Vorderteil
Sterberate
Fliege
Senf
Empfangstisch, Tresen
sich bewegen
stumm
Gesichtsausdruck,
Grimasse
Anzeichen
Menge
Menschenkenntnis
Handgelenk
Mauer
murmurar
Oberschenkel
nada especial
Nichts
schwimmen
kentern
Schiffsbrüchiger
Schwindelgefühl, Würgen,
Ekel
Nest
niña bien, la
no estar fino
noctámbulo, el
notable
novata, la
nube, la
nuca, la
nudo, el
höhere Tochter
sentirse mal
Nachtschwärmer
nota buena (2)
Anfängerin
Wolke
Nacken
Knoten
gordo
Wehrdienstverweigerer
Verweigerer
Werk
Hindernis
dickköpfig
verbergen
Einfall
Hass
beleidigt
la mirada
Welle
Welle
riechen
schnüffeln
Geruch
Vergessen
ondear
opaco
oportuno
opresivo
optar
opuesto
oración, la
oreja, la
órgano, el
orgullo, el
oscilar
oscuridad, la
ostentoso
otear
ovación, la
oxígeno, el
wogen
belegt
angemessen
erdrückend
decidir
gegenüberliegend
Gebet
Ohr
Organ
Stolz
schwingen
Dunkelheit
prahlerisch
observar
stürmischer Beifall
Sauerstoff
N
nada de particular
nada, la
nadar
naufragar
náufrago, el
náuseas, las
nido, el
O
obeso
objetor de conciencia
objetor, el
obra, la
obstáculo, el
obstinado
ocultar
ocurrencia, la
odio, el
ofendido
ojeada, la
ola, la
oleada, la
oler
olisquear
olor, el
olvido, el
51
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
P
pabellón, el
paciente
padecer
palidez, la
pálido
paliza, el
palma, la
palmada, la
palmas, las
palmo, el
palo, el
pandilla, la
pantalla, la
papel, el
parachoques, el
parar
pared, la
pareja, la
paréntesis, el
parida, la
parloteo, el
parón, el
paroxismo, el
parpadear
párpado, el
pasada, la
pasar de ella
pasar de
pasar
pasarse
pasmo, el
pasta, la
pata, la
patético
pauta, la
payaso, el
pecho, el
pegado con cola
pegado
pegar un tiro
pegarse
peine, el
pena, la
penalidad, la
Pavillon
tranquilo
leiden
Bleiche
blass
persona aburrida
Handfläche
Händeklatschen, Klaps;
Schlag
Handfläche
Handbreit
hier: Unglück
Bande
Bildschirm; Schutzwall
Rolle
Stoßstange
terminar
Wand, Mauer
el hombre y la mujer
la pausa, el intermedio
Schwachsinn
Geplapper
Anhalten
leidenschaftlicher
Ausbruch
zwinkern
Augenlid
Frechheit; gute Sache
dejarla sola
verzichten, sich nicht
interessieren
passieren
übertreiben
el asombro
el dinero
Pfote
rührend
Richtlinie, Vorgabe;
Vorbild
Clown
Brust
hier: wie mit Klebstoff
verschlossen
verbunden mit
erschießen
anhängen; sich schlagen
Kamm
Leid; Schmerz
Mühsal
pendiente
penetrar
pensativo
penúltimo
penumbra, la
percance, el
perceptible
percibir
perdedor, el
perezosamente
perfilado
perforado
perpendicular
perpetuo
perplejidad, la
perspicaz
pesadilla, la
pesar
pesar, el
pese a
pese
pestillo, el
petardo, el
petición, la
piadoso
picar
pícaro
picotear
pie, el
piel, la
pierna, la
pijo, el
pinzar
pisada, la
pisar a fondo
pisar
pitillo, el
placa, la
planchado
planta baja, la
planta, la
plaqueta, la
plasta
plato, el
plegar
pleno
pómulo, el
ponderar
ponerse a cien
52
abhängig
eindringen
nachdenklich
vorletzter
Halbdunkel
Zwischenfall
wahrnehmbar
notar, ver
Verlierer
träge
scharf geschnitten
durchlöchert
senkrecht
dauernd
Verblüffung
scharfsinnig
Alptraum
wiegen
Bedauern; Leiden
trotz
obwohl
la cerradura
hier: Klotz
Antrag; Bitte
mitleidig
stechen
schelmisch
picken
hier: Fußnote
Haut
Bein
Glückspilz; Yuppie
zupfen
Schritt
durchtreten
rauftreten
el cigarrillo
Plakette
gebügelt
Erdgeschoss
Stockwerk
Blutplättchen
lästig, nervig
Becken
zusammenkneifen
total
Wangenknochen
loben
sich aufregen
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
ponerse borde
por los pelos
por si acaso
porche, el
porra, la
porro, el
portal, el
portazo, el
portero automático, el
portón, el
pose, la
posmoderno, el
postura, la
potente
preámbulo, el
precario
preceder
precipitado
precipitarse
preferencia, la
presagio, el
presenciar
presidir
presintir
presión, la
preso
prestar la atención
presteza, la
pretender
previo
primavera, la
primera, la
sich anstellen
hier: verflixt
für den Notfall
Vorhalle
Joint
Joint
Tor
Türknall
Gegensprechanlage
Tor
Pose
hier: Älterer
Haltung
stark
Vorspiel
ernst
vorherfahren
überstürzt
sich stürzen auf,
überstürzen
Vorzug
Vorboten
beiwohnen
vorstehen
vorhersehen, spüren
Druck
gefangen
Aufmerksamkeit
schenken
la rapidez
Anschein erwecken;
beabsichtigen
antes
Frühling
erster Gang
primordial
privar
procurar
prodigar
prolongado
prolongar
prolongarse
promesa, la
propósito, el
propuesta, la
prorrumpir
proseguir
provechoso
proveer
provenir
proyección, la
prudencia, la
prudente
púa, la
pudrirse
puente de la nariz, el
pulgar, el
pulmón, el
pulsar
pulso, el
puñetazo, el
puñetero
puño, el
punta, la
puntapié, el
puntualizar
punzante
pureza, la
pusilánime
putada, la
vorrangig
berauben
intentar
dar
largo
verlängern
verlängern
Versprechen
la intención
Vorschlag
ausbrechen
fortfahren
vorteilhaft
versorgen
herrühren
Vorführung
Vorsicht
ratsam
Plektron
verwesen, verfaulen
Nasenbein
Daumen
Lunge
anschlagen; drücken
Takt
Faustschlag
verdammt
Faust
Ecke
Fußtritt
richtigstellen
beißend
Reinheit
verzagt
Sauerei
feststellen
Was geht ab
gebrochen
unvermittelt aufhören
quemar
quiebra, la
quieto
quietud, la
verbrennen
Zusammenbruch
ruhig, bewegungslos
Stille
Wut
extremadamente
strahlend
Aufblitzen, Stoß
Ast
ramalazo, el
raro
rascar
rasgar
rasgo, el
Stich
merkwürdig
kraulen
schlagen; schlitzen
Gesichtszug
Q
que conste
qué marcha
quebrado
quebrar en seco
R
rabia, la
rabiosamente
radiante
ráfaga, la
rama, la
53
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
rasgueo, el
Anschlagen, Zupfen der
Saiten
rasguño, el
Kratzer
raspadura, la
Rasur
rastro, el
Spur, Anzeichen
ratonera, la
Mausefalle
raya, la
el rasguño
rayano
cerca de
rayita, la
Kratzer
razón, la
Vernunft
reacción en cadena, la Kettenreaktion
reanudar
wiederaufnehmen
reatahíla, la
hier: Vorwurf
rebasar
cruzar
rebatir
bestreiten
rebosar
estar lleno
rebotar
zurückprallen,
zurückspringen
recalar
ansteuern
recelo, el
Argwohn
receloso
besorgt
rechazar
zurückweisen
recibidor, el
Diele
recibo, el
Rechnung
reciclado, el
hier: Junggebliebener
reciclaje, el
Wiederverwertung
recinto, el
Bereich, Bezirk
recipiente, el
Behälter
recluta, el
Rekrut
recobrar
wiedererlangen; wieder
aufnehmen
recogimiento, el
Sammlung
recorrer
zurücklegen
recortado
ausgeschnitten
recostado
zurückgelehnt
recriminar
beschuldigen, tadeln
rectificar
richtigstellen
recuperar
wiedererlangen
red, la
Netz
reducir
verringern
reemprender
wiederaufnehmen
reflejar
widerspiegeln
refresco, el
Erfrischung
refugiarse
Zuflucht suchen
regazo, el
Schoß
rehuír
meiden
reja, la
Gitterzaun
relajado
entspannt
relajamiento, el
Entspannung
reloj, el
Uhr
reluciente
brillante
remanso de paz, el
remanso, el
rematadamente
remedar
remedio, el
remedo, el
remontar
renacer
rendido
reparar
reparo, el
reparto, el
repentino
repleto
réplica, la
reponer
reponerse
reprimido
reprochar
reproche, el
resaltar
residuo, el
resistir
resonar
respaldo, el
respiración, la
respirar
respiro, el
responder
resquemor, el
restallar
restañar
restar
restringir
resueltamente
resuelto
retener
retirar
retorcido
retorno, el
retrato, el
retroceder
retrovisor, el
revelador
revelar
reventado
revolotear
revolución, la
rezongar
ribetear
ridículo
54
stiller Ort
stilles Wasser
ausgesprochen
nachahmen
la solución
Nachahmung
bergauf fahren
wiedergeboren werden
erschöpft
notar
la pausa
Aufteilung
unerwartet
lleno
Widerrede
erwidern
sich erholen
unterdrückt
tadeln
Vorwurf
hervorragen
Überbleibsel
aushalten
widerhallen
Rückenlehne
Atmung
durchatmen
la pausa, la tranquilidad
reaccionar
la tristeza
knallen
stillen
quitar
einschränken
sicher
sicher, fest; gelöst
zurückhalten
zurückziehen
kurvig
Umkehr; Rückkehr
Abbild
zurückweichen
Rückspiegel
verräterisch
enthüllen, verraten
völlig erledigt
herumflattern
Aufruhr
brummen, knurren
säumen
lächerlich
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
riesgo, el
rigor, el
rincón, el
riñón, el
risa, la
rodar
rodear el hombro
rodear
romper
ronco
el peligro
Härte
Ecke
Niere
Lachen
fahren
um die Schulter legen
umrunden
brechen
heiser
ronda, la
Ronda, la
rondar
rostro, el
rozar
rueda, la
rugido, el
rugir
ruido, el
rumbo, el
Runde
Umgehungsstraße
tener
la cara
streicheln; sich annähern
Rad, Reifen
Brüllen
aufheulen
Geräusch, Lärm
la dirección
conocido
Nachgeschmack
hochheilig
schütteln
Schütze
Wurst
seinen Willen
durchsetzen
Speichel
überspringen
Sprung
hier: überqueren
außer
Blut
null Komma nichts
Befriedigung
Saxophon
Durst
Schmerzmittel
Durstiger
verführen
Fiat 600
examen de acceso a la
universidad
Dschungel
Ampel
Gesichtsausdruck
vergleichbar
Klingeln, Zeichen
Zeichen
Einfachheit
einfach
Besonnenheit
Sinnlichkeit
aquí: opinar
Gegenrichtung
Richtung, Sinn
getrennt
ser de fiar
ser de secano
ser ganso
ser la leche
ser legal
ser leve
ser, el
serenar
serenidad, la
sereno
serio
servilismo, el
sien, la
signo, el
silbido, el
sin cesar
sin chistar
sin disimulo
sin inmutarse
sin reservas
sin tregua
sinceridad, la
sincero
sinfín, el
singular
singularidad, la
siniestrado
sino, el
sobrado
sobrecogedor
sobrecogerse
sobresaltado
sobrevolar
sofisticación, la
sofisticado
solapa, la
solemne
solo, el
vertrauenswürdig sein
Festland bevorzugen
albern sein
ser imposible
in Ordnung sein
leicht nehmen
Wesen
tranquilizar
Gelassenheit, Ruhe
ruhig
ernsthaft
Unterwürfigkeit
Schläfe
Sternzeichen
Pfiff
sin pausa
sin protestar
offen
tranquilo
ohne Einschränkung
ohne Unterlass
Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit
ehrlich
mucho
einzigartig
Einzigartigkeit
destruido
el destino
ausreichend
erschreckend
sich erschrecken
erschrocken
überfliegen
Getue, Aufgeblasenheit
geziert
Kragen, Revers
salbungsvoll
Solo
S
sabido
sabor de boca, el
sacrosanto
sacudir
Sagitario
salchicha, la
salirse con la suya
saliva, la
saltar
salto, el
salvar
salvo
sangre, la
santiamén, el
satisfacción, la
saxo, el
sed, la
sedante, el
sediento, el
seducir
Seiscientos, el
selectividad, la
selva, la
semáforo, el
semblante, el
semejante
señal, la
señal, la
sencillez, la
sencillo
sensatez, la
sensualidad, la
sentenciar
sentido contrario, el
sentido, el
separado
55
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
suero, el
suficiencia, la
suficiente
sufrimiento, el
sufrir
sugerir
suicido
sujetar
sumarse
sumergirse
soltar el pelo
alle Hemmungen fallen
lassen
soltar
lösen
sometimiento, el
Unterwerfung
somnoliento, el
Schläfriger
sonámbulo, el
Schlafwandler
sonar
aquí: conocer
sonido, el
Laut, Ton
sonoro
wohlklingend, laut
sonrojo, el
Erröten
soplar
pusten
soplo, el
Hauch
sopor, el
Benommenheit
soportar
aushalten
soporte, el
Halt
sorbo, el
Schluck
sordo
leise
soslayar
ausweichen, vermeiden
sostener
aufrecht erhalten
subirse por las paredes in die Luft gehen
súbito
de repente
sublimación, la
Verherrlichung
sublime
erhaben, feierlich
suceder
pasar
suciedad, la
Dreck
sucumbir
erliegen
sudario, el
Leichentuch
sudor, el
Schweiß
suela, la
Sohle
suelto
losgelassen
sumir
sumirse
sumiso
supeditación, la
superar
supergrave
superioridad, la
superviviente, el
súplica, la
suplicando
supuesto
surgir
suspender
suspirar
suspiro, el
sustraerse
susurrar
Serum, Infusion
Zufriedenheit
ausreichend
Leiden
leiden
proponer
selbstmörderisch
festhalten
sich anschließen
eintauchen,
untertauchen
eintauchen
versinken
unterwürfig
Abhängigkeit
überwinden
sehr schwerwiegend
Überlegenheit
Überlebender
Bitte, Flehen
bittend
vermeintlich
auftauchen
durchfallen
seufzen
Seufzer
sich entziehen,
zurückziehen
flüstern
T
tabla de salvación, la
tablero, el
tajada, la
taladrado
taladrador, el
talle, el
tamaño, el
tambaleante
tambalearse
tañido, el
tapar
tapicería, la
tapón, el
taquilla, la
tararear
tardar
tartamudear
techo, el
Rettungsanker
Schalttafel
la ganancia
gelocht
Bohrer
la figura
Größe
schwankend
schwanken
el tono
zudecken
Teppichware
Pfropfen
Schalter
trällern
Zeit benötigen
stottern
Dach
teclista, el
Keyboardspieler
tejano
hier: Jeansstoff
tela, la
Stoff
telón, el
Vorhang
telonero, el
Vorprogramm
temblar
zittern
temblor, el
Zittern
temer
befürchten
temeroso
furchtsam, bange
tempestuoso
stürmisch
tender
reichen, strecken, geben
tenebroso
geheimnisvoll
tensión, la
Anspannung; Blutdruck
tenso
angespannt
tentar
versuchen
tenue
zart, fein
terminación nerviosa, la Nervenende
ternura, la
Zärtlichkeit
56
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
terremoto, el
tersura, la
testigo, el
tierno
timbre, el
tímido
tímido, el
tina, la
tinte, el
tintineo, el
tío legal, el
tirar por su lado
tirar
titular, el
toalla, la
tocar el turno
tocar
tontear
toque, el
torbellino, el
torneado
torpeza, la
torre, la
torrente, el
torturarse
tráfico, el
tragar
traje, el
tramo, el
Erdbeben
Glätte
Zeuge
sanft, zart, zärtlich
Klingelknopf
zögernd; ängstlich
Schüchterner
Kübel
Färbung
Geklirre
un buen amigo
tomar su camino
ziehen
Überschrift, Schlagzeile
Handtuch
an der Reihe sein
dran sein; spielen
herumalbern; flirten
Anschlag
Wirbelwind
hier: ausgeprägt
Ungeschicklichkeit
Wohnhochhaus
Flut
sich quälen
Verkehr
schlucken
Anzug
Weg
trampa, la
tranqui
transcurso, el
transgénico
trapo, el
trasero
traslado, el
traslucir
trasplante, el
trasto, el
turbar
tutela, la
Falle
tranquilo
Verlauf
transgenetisch
Lappen
hinten
Versetzung
durchscheinen
Transplantation
Tunichtgut, Müllgesicht;
Kram
(Weg-)Strecke
Dreieck
platt, abgedroschen
Kreisel
donnernd
Stamm
stolpern
Stück
Trick
Auspuff
Schlauch
Grab
liegend
sich hinlegen,
niederlegen
trüben
Vormundschaft
Nagel
Einklang
urgencia, la
uvecé, el
Eile
WC
Zögern
zögernd
zögern
Leere
lohnt die Mühe
bewerten
inútil
Dunst; Dampf
Leichtigkeit
Jeans
Zauberstab
mezclado, variado
Glas
vehemencia, la
vehículo, el
velarse
vello, el
velocidad, la
vencer
vencido
vendar
ventaja, la
ventanilla, la
ventosa, la
verja, la
versátil
la intensidad
Fahrzeug
verschleiern
Körperhaare
Geschwindigkeit
besiegen
besiegt
verbinden
Vorteil
la ventana pequeña
Saugnapf
Gitterzaun
vielseitig
trecho, el
triángulo, el
trivial
trompo, el
tronar
tronco, el
tropezar
trozo, el
truco, el
tubo de escape, el
tubo, el
tumba, la
tumbado
tumbarse
U
uña, la
unísono, el
V
vacilación, la
vacilante
vacilar
vacío, el
valer la pena
valorar
vano
vapor, el
vaporosidad, la
vaqueros, los
vara, la
variopinto
vaso, el
57
Vokabelliste «Malas tierras», erstellt von Dieter Teising
vertiginoso
vértigo, el
vestal, la
víbora, la
vibrante
vicioso, el
vicisitud, la
víctima, la
vidrioso
viento, el
vigor, el
vínculo, el
violador, el
Virgo
visceral
vísceras, las
schwindelerregend
Taumel, Rausch
Vestalin
Schlange
klangvoll
Süchtiger
Unglücksfall
Opfer
glasklar
Wind
Kraft
la conexión
Vergewaltiger
Jungfrau
irracional
Eingeweide
visible
visión, la
vísperas, las
vital
vivaracho
vocacional
volante, el
volar
vomitar
vorágine, la
voz, la
vuelo, el
vuelta de campana, la
vuelta, la
vulgaridad, la
que se ve, se nota
la imagen
kurz davor
lebendig
munter
berufen
Lenkrad
fliegen
erbrechen
Strudel
Stimme
Flug
Überschlag
Wendung
Alltäglichkeit
zorro
zozobra, la
zumbado, el
zumbido, el
aquí: ninguno
Betrübnis
el loco
Summen
Y
yacer
liegen
Z
zancada, la
zapatilla, la
zapear
zarandear
zodíaco, el
Sprung
Hausschuh
zappen
rütteln
Tierkreis
58

Documentos relacionados