Professional FET Condenser Microphone

Transcripción

Professional FET Condenser Microphone
CM20
Professional FET
Condenser Microphone
Quick Reference Manual
Transducer
Polar pattern
Diaphragm diameter
Frequency Response
Impedance
Max SPL for 1% THD
Dimensions
Weight
Condenser
Cardioid
23.5mm. / 0.9”
20Hz – 20kHz +/-3dB
<250Ω
130 dB @ 1 KHz
Ø max 50mm./2”
Length 133mm./5.¼”
300g./10.6oz.
EN
CM20 is a FET condenser 1” diaphragm studio microphone. This
microphone sound character perfectly suits for most applications. Thanks
to its FET electronic circuits, this microphone sound character is quite
“electric”, thus being the best choice for “modern” digital recording when
the sound engineer prefers brightness to sound warmth, in particular for
instrument, but it can also successfully be used for voice takes!
Never keep the microphone too close to your mouth; otherwise the sound
will be affected by “proximity effect”, increasing labials (“p” & “b”). In
order to avoid such annoying sound for vocal takes, we suggest using a
pop-filter.
Please use your microphone very carefully, accurately closing the
provided spider, thus avoiding the microphone to fall. Immediately after a
fall the microphone should continue to work, but suddenly…
Avoid exposing the microphone to moisture, extreme temperature, and
to dust. Above mentioned conditions should reduce microphone
performances and lasting!
After each set, please take the microphone out of its spider, clean it with
a soft cloth and then place it in its case. The microphone grill should be
periodically cleaned using warm soapy water, then rinsed with plain water
and let drying before replacing it.
ES
El CM20 es un micrófono FET con condensador de estudio con diafragma
1”. El carácter sonoro de este micrófono es perfecto para la mayoría de
las aplicaciones. Gracias a sus circuitos de FET el carácter sonoro de este
micrófono es bastante “eléctrico” convirtiéndose por lo tanto en la
elección mejor para las grabaciones digitales “modernas”, cuando el
fónico prefiere un sonido “brillante” en lugar de un sonido “cálido”, en
especial para los instrumentos, también se puede usar con éxito en
grabaciones de voz.
No tenga el micrófono demasiado cerca de su boca, de lo contrario el
sonido se verá afectado por el “efecto proximidad”, aumentando las
labiales (“p” & “b”). Para evitar dicho sonido desagradable para las
grabaciones vocales, sugerimos el uso de un filtro anti-pop.
Use su micrófono con mucha atención, cerrando esmeradamente la
suspensión elástica que se suministra en dotación, evitando de este
modo que el micrófono pueda caerse. Inmediatamente después de una
caída el micrófono puede seguir funcionando, pero solo por momentos...
Evite la exposición del micrófono a la humedad, a temperaturas extremas
y al polvo. Las condiciones arriba indicadas podrían reducir la calidad y la
duración del micrófono.
Después del uso quite el micrófono del soporte, límpielo con un paño
suave y colóquelo en su estuche; limpie periódicamente la rejilla del
micrófono con agua caliente apenas jabonosa, luego aclare con agua
limpia y deje secar antes de colocarla en su sitio.
FR
Le CM20 est un microphone de studio à membrane de 25mm et
condensateur à transistor à effet de champ (FET). Le caractère sonore de
ce microphone convient parfaitement à la plupart des applications. Grâce
à ses circuits électroniques à FET, le timbre de ce microphone est assez
“électrique”, ce qui en fait le meilleur choix pour un enregistrement
numérique “moderne” quand l’ingénieur du son préfère la brillance à la
chaleur, en particulier pour un instrument, mais il peut aussi être
employé avec succès pour les voix !
Ne placez jamais le microphone trop près de votre bouche; sinon le son
souffrira d’un “effet de proximité” qui accroît les consonnes plosives (“p”
& “b”).Pour éviter cette sonorité gênante sur les prises de voix, nous vous
suggérons d’employer un filtre anti-pop.
Veuillez utiliser votre microphone très soigneusement, en fermant bien la
suspension élastique fournie, évitant ainsi au microphone de tomber.
Juste après de tels chocs, il peut continuer à fonctionner, mais à un
moment ou à un autre…
Évitez d'exposer le microphone à l'humidité, à des températures
extrêmes et à la poussière. Ces conditions pourraient réduire la qualité et
l’espérance de vie du microphone.
Après utilisation, retirez le microphone de sa pince, nettoyez-le avec un
chiffon doux et remettez-le dans son étui; nettoyez périodiquement la
grille du microphone à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-la à l'eau
claire et laissez-la sécher avant de la remettre en place.
DE
Das CM20 ist ein Kondensator-Mikrofon mit FET-Technik mit 1“ Membran fürs Aufnahmestudio. Der Klang dieses Mikrofons eignet sich
bestens für die meisten Anwendungen. Dank der FET-Schaltung ist der
Klang dieses Mikrofons ziemlich „elektrisch“ und wird damit zur besten
Wahl für „moderne“ Digitalaufnahmen, wo der Ton-techniker dem warmen
Klang einen brillanten Klang bevorzugt. Das gilt vor allem für
Instrumente, es trifft aber auch auf den Gesang zu!
Halten Sie das Mikrofon nicht zu nah an den Mund, sonst wird der Ton
von einem “Naheffekt” beeinträchtigt, und die labialen Plosivlaute (“p” &
“b”) betont. Um diesen unangenehmen Ton zu vermeiden, verwenden Sie
bei der Abnahme von Gesang und Sprache einen Popschutz.
Verwenden Sie Ihr Mikrofon mit Vorsicht, schließen Sie die mitgelieferte
elastische Halterung gut, um das Herunterfallen des Geräts zu
vermeiden. Unmittelbar nach dem Fall könnte das Mikrofon noch
funktionieren, aber plötzlich…
Setzen Sie das Mikrofon keiner Feuchtigkeit, extremen Temperaturen und
Staub aus. Dies könnte die Leistungsfähigkeit und Einsatzdauer
beeinträchtigen.
Nehmen Sie das Mikro nach dem Gebrauch vom Ständer, reinigen Sie es
mit einem weichen Tuch und legen Sie es in die Schutztasche: reinigen
Sie regelmäßig die Gitterkappe mit warmen Seifenwasser, spülen Sie das
Gitter danach mit reinem Wasser ab und lassen Sie es trocknen, bevor Sie
es wieder verwenden.
IT
Il CM20 è un microfono FET a condensatore da studio con diaframma 1”.
Il carattere sonoro di questo microfono è perfetto per la maggior parte
delle applicazioni. Grazie al la sua circuitazione a FET il carattere sonoro
di questo microfono è abbastanza “elettrico” divenendo pertanto la scelta
migliore per le registrazioni digitali “moderne”, quando il fonico
preferisce un suono “brillante” ad un suono “caldo”, in particolare per gli
strumenti, anche se può essere usato con successo in registrazioni di
voce!
Non tenete il microfono troppo vicino alla vostra bocca, altrimenti il
suono sarà influenzato dall’ “effetto prossimità”, aumentando le labiali
(“p” & “b”). Per evitare tale suono sgradevole per le riprese vocali,
suggeriamo l’uso di un filtro anti-pop.
Usate il vostro microfono con molta attenzione, chiudendo
accuratamente la sospensione elastica fornita in dotazione, evitando in
tal modo che il microfono possa cadere. Immediatamente dopo una
caduta il microfono potrebbe continuare a funzionare, ma
improvvisamente...
Evitate l’esposizione del microfono all’umidità, a temperature estreme ed
alla polvere. Le suddette condizioni potrebbero ridurre la qualità e la
durata del microfono.
Dopo l’uso togliete il microfono dalla sospensione elastica, pulitelo con
un panno morbido e rimettetelo nella custodia; pulite periodicamente la
griglia del microfono con acqua calda appena insaponata, quindi
sciacquate con acqua pulita e lasciate asciugare prima di rimetterla a
posto.
Carisch SPA
Via Lampedusa, 13 I-20141 Milano – Italy
www.xxlinside.com - info@ xxlinside.com

Documentos relacionados

Electret Headset Microphone

Electret Headset Microphone la banda flessibile posteriore evitando in tal modo che il microfono possa cadere. Immediatamente dopo una caduta il microfono potrebbe continuare a funzionare, ma improvvisamente... Evitate l’espo...

Más detalles