Caravelle n°90
Transcripción
Caravelle n°90
Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine Journalisme et littérature en Amérique latine Jacques GILARD & Modesta SUÁREZ : Littérature et journalisme. Présentation Télécharger ce texte au format PDF Sylvie MÉGEVAND : La Piragua ou la vie brève d’une revue cubaine (1856-1857) Résumé / Mots-clés Delphine GROUÈS : De la tradition orale à la presse populaire : la Lira Popular chilienne Résumé / Mots-clés Ana VIGNE-PACHECO : Julián Del Casal, un cronista habanero fin de siècle Resumen / Palabras clave Fabio RODRÍGUEZ AMAYA : García Márquez: periodismo y literatura 1954-1955. Wilma Montesi y «El escándalo del Siglo» Resumen / Palabras clave José Manuel CAMACHO DELGADO : El País y el Boom. Los escritores latinoamericanos sí tuvieron donde contarlo Resumen / Palabras clave Catalina QUESADA GÓMEZ : Carlos Fuentes: periodismo y literatura, compromiso y arte Resumen / Palabras clave Pablo SÁNCHEZ : ¿Otra vez la metrópoli? La tribuna de El Paísy la literatura hispanoamericana actual Resumen / Palabras clave Carla FERNANDES : Augusto Roa Bastos en jeune reporter Résumé / Mots-clés Claire SOURP : Journalisme et fiction : l’interpénétration des genres chez Mario Vargas Llosa Résumé / Mots-clés Nathalie GALLAND : Sens dessus dessous. Subversion des codes journalistiques et écriture poétique. Le discours néozapatiste, la presse et la littérature Résumé / Mots-clés Témoignages Eduardo CHIRINOS : Sir Job en el periódico, Sir Job en las aulas: la alternativa laboral de los poetas Jorge BOCCANERA : Poesía y periodismo, dos modos de indagar Hildebrando PÉREZ GRANDE : Relaciones sospechosas: literatura y periodismo Mélanges Lourival HOLANDA : Revistas em revista Amán ROSALES RODRÍGUEZ : Del humanismo panamericanista al escepticismo político. Expresiones de la ensayística costarricense del siglo XX Littératures (Poesía) Jorge BOCCANERA : de Palma Real, 2008, inédito Eduardo CHIRINOS : de Mientras el lobo está, 2008, inédito Comptes Rendus La Légende des Soleils, Mythes aztèques des origines (traduit du nahuatl par Jean ROSE). Suivi de l’Histoire du Mexique d’André THEVET (Patrick Lesbre) Noble DAVID COOK, Alexandra PARMA COOK, People of the volcano, andean conterpoint in the Colca valley of Peru (Bernard Lavallé) Bernard LAVALLÉ, Bartolomé de Las Casas. Entre l’épée et la croix (Karine Périssat) Jesús RUIZ DE GORDEJUELA URQUIJO, La expulsión de los españoles de México y su destino incierto, 1821-1836 (Bernard Lavallé) Verónica GROSSI, Sigilosos v(u)elos epistemológicos en Sor Juana Inés de Ia Cruz (Marie-Cécile Bénassy) Alberto PÉREZ-AMADOR ADAM, La ascendente estrella. Bibliografía de los estudios dedicados a Sor Juana Inés de la Cruz en el siglo XX (Marie-Cécile Bénassy) Régis TETTAMANZI, Le Roman français et l'histoire du Brésil. Essai sur l'exotisme littéraire (Cristina Duarte) Manoel VIEIRA DA SILVA, Domingos RIBEIRO GUIMARÃES PEIXOTO, (Introdução de Moacyr Scliar), A saúde pública no Rio de Dom João (Cristina Duarte) Claude CYMERMAN (Prólogo de María Rosa Lojo), La obra política y literaria de Eugenio Cambaceres (1843-1889): del progresismo al conservadurismo (Alberto Blasi) María Rosa LOJO (Edición de Malva E. Filer), Una mujer de fin de siglo (Claude Cymerman) Eduarda MANSILLA (Edición, introducción y notas de María Rosa Lojo, con la colaboración de María Guidotti, Hebe Molina, Claudia Pelossi, Laura Pérez Gras y Silvia Vallejo), Lucía Miranda (1860) (Claude Cymerman) Rebecca J. SCOTT, Grados de libertad: Cuba y Luisiana después de la esclavitud (Ismael Sarmiento Ramírez) Clara E. LIDA, Horacio CRESPO, Pablo YANKELEVICH (compiladores), Argentina, 1976: estudios en torno al golpe de estado (Jacqueline Covo-Maurice) Carlos Hugo APARICIO, Días de viento (Geneviève Despinoy) Rosalba CAMPRA, Ciudades para errantes Pablo MONTOYA (Presentación de Santiago Mutis Durán), Trazos (Fabio Rodríguez Amaya) Denis ROLLAND, Enrique URIBE CARREÑO, La Colombie aujourd’hui, vue par la presse colombienne (Jean-Christian Tulet) Denis ROLLAND, Joëlle CHASSIN, Pour comprendre la Bolivie d’Evo Morales (Jean-Christian Tulet) Fabio MORÁBITO, La ola que regresa (poesía reunida) (Octavio Pineda) Hortensia CAMPANELLA (dir.), La condición video, 25 años de videoarte en el Uruguay (Vladimir González) C.M.H.L.B. Caravelle n° 90, p. 7-10, Toulouse, 2008 Présentation Littérature et journalisme Jacques GILARD et Modesta SUÁREZ Université de Toulouse-Le Mirail A la confluence d’un regard rétrospectif, auquel nous invite l’affluence de certaines dates commémoratives, et d’un regard prospectif dû à l’accélération de la diffusion des écrits par l’usage d’internet, Caravelle consacre son dossier à une réflexion sur les liens qui unissent littérature et journalisme. En effet, journaux, hebdomadaires et revues ont toujours été des vecteurs essentiels pour la littérature hispanoaméricaine. Vecteurs en cela qu’ils en ont assuré l’édition et la diffusion et, souvent, également, la pérennité. Malgré le caractère parfois éphémère de son support, la presse a ainsi servi d’écrin et parfois de refuge à des textes qui n’auraient pu connaître d’autres formes de relais auprès de leurs lecteurs. Sur l’un ou l’autre des continents, la presse, latino-américaine et espagnole, a œuvré comme instance légitimante quant à la consolidation d’un statut et d’une reconnaissance sociale pour les écrivains : le passage des siècles n’a en rien modifié cette fonction. Ainsi peut-on considérer les rapports qu’entretiennent les puetas chiliens de la fin du XIXe siècle avec les organes de la presse établie, et la manière qu’ils ont de se servir de la tribune qui leur est enfin offerte pour diffuser un discours fondamentalement protestataire qui ne trouvait à s’exprimer jusqu’alors qu’au travers de la poésie orale. Un siècle plus tard, dans d’autres circonstances, le phénomène de reconnaissance continue d’exister. Par exemple, bon nombre d’auteurs latino-américains se retrouveront 8 C.M.H.L.B. Caravelle embarqués dans l’aventure intellectuelle espagnole de la création du journal El País. La liste est longue des écrivains qui, comme Mario Benedetti, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez ou Mario Vargas Llosa, parmi les plus assidus, mais aussi Julio Cortázar, Arturo Uslar Pietri, Alfredo Bryce Echenique, Guillermo Cabrera Infante et d’autres, ont trouvé une tribune, politique, littéraire, amplement ouverte dans El País. En retour, ceui-ci a engrangé le bénéfice de ces plumes internationales. Littérature et journalisme ne jouent cependant pas sur le même terrain ! là où la première vit davantage dans la continuité de l’œuvre, le second tient presque exclusivement du fragmentaire du quotidien et de l’écriture parcellaire !, pourtant tous deux s’accordent sur la création d’un lectorat qu’ils pourront éventuellement échanger, partager. De la fidélité d’un lecteur à la fidélisation d’un lectorat, c’est aussi ce qui fait la richesse et la complexité des relations qui unissent les deux écritures, obligeant parfois l’écrivain à livrer ses pages avec une périodicité qui fait courir le risque de briser l’élan créateur, celui du roman par exemple. A l’autre bout de la chaîne et du côté de la critique littéraire, retrouver cette démarche de la livraison, jour après jour, semaine après semaine, au moment du dépouillement d’une revue ou d’un journal, constitue parfois une gageure tout en représentant une tâche minutieuse et ingrate à la fois, pour le chercheur. Cette nécessaire étape de la recherche, sur laquelle reviennent de nombreux articles ici inclus, met à jour un véritable travail d’archéologie, lorsque l’on se tourne vers le XIXe siècle, et met en avant le problème de la conservation de ces fonds et de leur support. Si certains auteurs ont su, et pu, réunir/voir réunis ces fragments de l’infinitésimal dispersés dans le flot des publications journalistiques, il en coûte souvent de retrouver ce qui peut apparaître, des décennies plus tard, comme de véritables bijoux textuels, résistant au passage du temps. Il est indéniable aussi que bon nombre des écrivains considérés ici ont d’abord vécu le journalisme sur le mode alimentaire, multipliant les articles et les colonnes, avant de trouver pour certains, dans cet exercice, le style qui ferait leur future gloire. Nombreux sont également ceux qui commencèrent comme simple reporters : relevons les noms d’Augusto Roa Bastos ou plus encore de Gabriel García Márquez qui ont été d’abord et avant tout, dans le cas du second, reporters. C’est-à-dire marquant leur refus de l’éditorial. Une tentation à laquelle n’échapperont pas des écrivains comme Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa ou plus récemment Jorge Volpi. L’écrivain serait un observateur de la société contemporaine, dans toutes ses dimensions. Se confrontant à tous les thèmes, il devient tour à tour journaliste de la page politique, de la page société ou critique littéraire. L’écrivain est proche alors de cet « animal PRÉSENTATION 9 politique » qui a besoin de la tribune qui lui est offerte, au risque d’y perdre de sa crédibilité ou de sa neutralité. Remarquons que ce foisonnement de l’écriture, qui ne reconnaît plus de barrières génériques à son expansion, est commun à bon nombre des grands auteurs latinoaméricains contemporains. Car force est de signaler que la fusion ! parfois la confusion ! entre littérature, politique et journalisme semble inhérente à l’acte d’écriture dans les pays américains de langue ibérique. Rappelons également que la presse a toujours accueilli favorablement le regard des auteurs sur l’écriture littéraire de leurs contemporains. Le compte rendu, la note ! sur le chemin de l’essai ! invitent alors à contextualiser les œuvres, romanesques ou poétiques, ou à les prolonger en intégrant un discours méta-littéraire. « Ecrivain » ou « écrivant », la distinction est-elle encore pertinente ? Deux écritures se nourrisssent l’une de l’autre, même si les rapports initiaux peuvent relever d’une co-présence conflictuelle ! pensons aux débuts de Gabriel García Márquez. Les réponses des auteurs montrent que la complexité des liens entre l’une et l’autre renvoie une image chatoyante faite de toutes les réalités et de toutes les expériences vécues. Si l’écriture journalistique a souvent été présentée comme une forge de l’écriture romanesque, il ne faudrait pourtant pas en déduire trop rapidement qu’elle serait le brouillon de l’œuvre. Considérons-la bien plutôt comme le laboratoire où s’échangent des formules et des essais. Et l’article ou le reportage peuvent devenir « avant-texte journalistique » de l’œuvre ultérieure, comme une autre façon d’évoquer les relations entre réalité et fiction, Mario Vargas Llosa n’étant bien sûr pas le seul à utiliser la technique des « vases communiquants » entre un texte et l’autre. Où le caractère référentiel de certains événements investis par le reportage journalistique fait de la presse le lieu d’expression de possibles retrouvailles avec la genèse d’un ouvrage romanesque. De surcroît, si le personnage du journaliste est récurrent dans certaines œuvres romanesques ou poétiques, il en va de même de la prégnance de la référence littéraire qui nourrit les colonnes des revues et des journaux. L’écriture dans la presse, qu’elle se fasse sous forme de chronique, de colonne, de billet d’humeur ou de billet d’humour est imprégnée de ces références intertextuelles, comme une invitation permanente à replonger dans la littérature, via les allusions, les jeux de mots, les résonances de ses titres et de ses sous-titres. On assiste bien à une fascination de/pour l’écriture littéraire de/pour l’écriture du quotidien, jusqu’à faire de cette dernière le terrain d’expression, voire d’expérimentation, d’une certaine méta-textualité. Aucun rapport ancillaire non plus entre poésie, politique et presse : même lorsque les poètes semblent phagocyter les médias (cas de la poésie chilienne populaire de la fin du XIXe et du milieu du XXe siècle), 10 C.M.H.L.B. Caravelle le poème reprend tous ses droits à savoir, et entre autres, celui de mettre en crise l’idéologie dominante, pour une autre lecture de l’Histoire. Il est un cas que nous ne pouvons que relever comme une expérience à contre-courant, lorsque des discours politiques, comme celui que construisent les néo-zapatistes de l’EZLN, prennent à rebrousse-poil le dispositif qui unit littérature et journalisme. Cette écriture constitue une exception ! cette affirmation mériterait d’être vérifiée sur d’autres terrains ! alors que s’inversent les rapports, et que l’écriture politique (les communiqués de la forêt lacandone s’engagent résolument dans le monde des médias) choisit l’échappée par la littérature. Le discours, marqué du sceau de la métaphore, subvertit résolument les codes journalistiques pour faire des médias « le territoire d’une nouvelle fabrique du politique ». Enfin, ce dossier nous permet d’accueillir également et de façon significative la réflexion de trois poètes contemporains sur leur propre expérience. Les textes d’Eduardo Chirinos, de Jorge Boccanera et d’Hildebrando Pérez Grande viennent compléter les regards antérieurs portés sur les écrivains et les journalistes, et témoigner ainsi de la pertinence de cette alliance objective autour d’un même engagement, pour la poésie et pour le monde. Que ces quelques réflexions posées au seuil du numéro 90 de Caravelle servent simplement à en renouveler la lecture. Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine Sylvie MÉGEVAND : La Piragua ou la vie brève d’une revue cubaine (1856-1857) RÉSUMÉ - La vie brève de la revue littéraire La Piragua (1856-1857) est représentative des difficultés qu’a connues la presse cubaine du milieu du XIXe siècle et symptomatique d’une précarité due aussi bien à la censure qu’aux coûts de production élevés et au manque de publics. Au moment où la revue disparut, un débat s’engagea sur sa nature « sibonéiste » ou « criollista », étant donné la personnalité d’un de ses directeurs, José Fornaris, l’auteur des Cantos del Siboney. Un examen détaillé de cette éphémère publication par livraisons permet de mettre au jour un projet éditorial beaucoup plus ambitieux, fondé sur la connaissance et la promotion de valeurs vernaculaires ou patriotiques qui annoncent peu ou prou les luttes pour la liberté de Cuba. RESUMEN - La vida breve de la revista literaria La Piragua (1856-1857) es representativa de las dificultades de la prensa cubana de mediados del siglo XIX y sintomática de una precariedad debida tanto a la censura como a los elevados costos de producción y a la falta de públicos. Al desaparecer la revista, se entabló un debate sobre su índole «siboneísta» o «criollista», dada la personalidad de uno de sus directores, José Fornaris, el autor de los Cantos del Siboney. Un estudio detallado de esta efímera publicación por entregas permite revelar un proyecto editorial mucho más ambicioso, centrado en el conocimiento y la promoción de valores vernáculos o patrióticos que anuncian de algún modo las luchas por la libertad de Cuba. ABSTRACT - The short life of the literary magazine La Piragua (1856-1857) represents the difficulties the Cuban press met with in the middle of the 19th century and is symptomatic of a precariousness due to censorship as well as to the lack of public. When the magazine disappeared, a debate took place concerning its «Siboney» or «Creole» kind, since one of its directors, José Fornaris, was the author of Cantos del Siboney. A close examination of this ephemeral serial publication enables to bring to light a much more ambitious publishing project based on the knowledge and the promotion of vernacular or patriotic values which announce more or less the future Cuban independence wars. MOTS-CLÉS : Cuba, La Piragua, Revue littéraire, Sibonéisme, Patriotisme. Retour au sommaire... Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine Delphine GROUÈS : De la tradition orale à la presse populaire : la Lira Popular chilienne RÉSUMÉ - Fondée sur d’apparents paradoxes, la fusion de la poésie orale et de la presse populaire rend compte de la richesse et de la complexité de la poésie populaire hispanique. A travers l’étude de deux générations de poètes populaires chiliens, nous proposons de mettre en relief l’alliance de la voix et de l’imprimé, avant de souligner le support offert par cette diffusion écrite au message protestataire et à la prise de conscience politique. RESUMEN - Fundada alrededor de paradojas aparentes, la fusión de la poesía oral y de la prensa popular da cuenta de la riqueza y complejidad de la poesía popular hispánica. A través del estudio de dos generaciones de poetas populares chilenos, proponemos poner en evidencia la alianza de la voz y de lo impreso, antes de subrayar el apoyo brindado por esta difusión escrita al mensaje protestatario y a la toma de conciencia política. ABSTRACT - Founded on apparent paradoxes, the fusion of oral poetry and popular press attests of the richness and complexity of Hispanic popular poetry. Through the study of two generations of Chilean popular poets, we propose to highlight the alliance between voice and print, before underlining the support given by this written diffusion to the message of contest as well as to political consciousness. MOTS-CLÉS : Chili, Poésie populaire, Presse, Oralité, Protestation. Retour au sommaire... Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine Ana VIGNE-PACHECO : Julián Del Casal, un cronista habanero fin de siècle RESUMEN - El poeta modernista cubano Julián Del Casal colaboró durante su corta vida en muchos periódicos y revistas de la Habana a finales del siglo XIX. Este artículo recorre la producción periodística casaliana, destacando los numerosos vínculos entre literatura y periodismo a través de extractos de sus crónicas que van de la prosa poética y del poema en prosa al artículo meramente periodistico para evocar la sociedad cubana de su época. RÉSUMÉ - Le poète moderniste cubain Julián Del Casal, malgré sa disparition prématurée, fut un collaborateur assidu des journaux et des revues de la Havane à la fin du XIXe siècle. Cet article parcourt sa production journalistique, mettant en relief les nombreux liens qui se tissent entre journalisme et littérature à travers ses chroniques qui vont de la prose poétique et du poème en prose à l’article d’information purement journalistique, pour évoquer la société cubaine de son temps. ABSTRACT - The Cuban Modernist poet Julián Del Casal collaborated during his short life in many newspapers and magazines in the Havana at the end of the 19th century. This article gives a survey of this aspect of his work, putting forward the many links that appear between journalism and literature through his chronicles which include poetical prose and prose poems as well as merely journalistic prose aiming at depicting the Cuban society of that period. PALABRAS CLAVES : Julián Del Casal, Modernismo, periodismo, literatura cubana, siglo XIX. Retour au sommaire... Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine Fabio RODRÍGUEZ AMAYA : García Márquez: periodismo y literatura 1954-1955. Wilma Montesi y «El escándalo del Siglo» RESUMEN - El ensayo se propone estudiar las relaciones entre literatura y periodismo en García Márquez en la segunda etapa de su producción y en lo específico en los años 1954 y 1955 cuando de Barranquilla se traslada a Bogotá como redactor de El Espectador y de columnista se transforma en reportero, hechos que preceden a su traslado de Colombia a Europa. La atención se centra sobre el reportaje italiano de septiembre de 1955: Wilma Montesi y «El escándalo del siglo» y respecto a éste intenta responder a la pregunta: ¿periodismo o ficción? RÉSUMÉ - Etude des rapports entre littérature et journalisme chez García Márquez dans la deuxième étape de sa production, et particulièrement dans les années 1954 et 1955, moment où il passe de Barranquilla à Bogota comme rédacteur de El Espectador et où le «columnista» devient reporter, faits qui précèdent son déplacement en Europe. L’accent et mis sur le reportage italien de septembre 1955, le « scandale du siècle » (l’affaire Montesi), à propos duquel on essaie de répondre à la question : journalisme ou fiction ? ABSTRACT - Study of the relations between literature and journalism in García Márquez during the second period of his production, and especially in 1954 and 1955, when he moves from Barranquilla to Bogotá as editor in El Espectador, and where the «columnist» becomes a reporter, just before his trip to Europe. The stress is on the Italian report of September 1955, «the scandal of the century» (the Montesi affair), which tries to answer to the question: journalism or fiction? PALABRAS CLAVES : García Márquez, Colombia, Italia, Literatura, Periodismo. Retour au sommaire... Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine José Manuel CAMACHO DELGADO : El País y el Boom. Los escritores latinoamericanos sí tuvieron donde contarlo RESUMEN - Desde la fundación del diario El País en 1976, éste se ha convertido en una tribuna privilegiada para la intelectualidad latinoamericana. Concebido como un periódico socialdemócrata y liberal, su aparición coincide con la llegada de la democracia a España, en un momento en que las dictaduras militares estaban asolando el continente americano. Es por ello que El País fue utilizado como un medio idóneo para denunciar la situación política en toda Hispanoamérica, al tiempo que ofrecía un espacio cultural idóneo para las reflexiones literarias y culturales de los narradores del Boom hispanoamericano. El cotejo de los textos publicados en el periódico revela la importancia que tuvo este medio de comunicación para articular el fenómeno literario y editorial que cambió para siempre el rumbo de la literatura hispanoamericana. RÉSUMÉ - Dès sa fondation (1976), El País est devenu une tribune privilégiée pour l’intelligentsia latinoaméricaine. Conçu comme journal social-démocrate et libéral, il apparaît en Espagne en même temps que la démocratie, tandis que les dictatures militaires affectaient le continent américain. El País a donc été utilisé comme tribune pour dénoncer la situation politique des pays latino-américains, en même temps qu’il représentait un espace accueillant pour les réflexions littéraires et culturelles des auteurs du Boom. Une mise en regard des textes publiés par El País montre quelle a été l’importance du journal pour l’articulation du phénomène – littérature et édition à la fois – qui a changé définitivement le cours de la littérature hispano-américaine. ABSTRACT - Since its foundation El País has become a privileged opinion column for Latin American intelligentsia. Conceived as a social democrat and liberal newspaper, it appears in Spain at the same time as democracy, while military dictatorships were affecting the American continent. El País was therefore used as an opinion column to denounce Latin-American countries’ political situation, also representing a welcoming area for the literary and cultural ideas of the Boom’s writers. A survey of El País’s published texts shows how important the newspaper was for the articulation of the phenomenon –literature and publishing activity at the same time– which definitely changed the course of Latin-American literature. PALABRAS CLAVES : El País, Boom, Dictadura, Violencia, Exilio. Retour au sommaire... Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine Catalina QUESADA GÓMEZ : Carlos Fuentes: periodismo y literatura, compromiso y arte RESUMEN - Este artículo analiza buena parte de los textos ensayísticos que el escritor mexicano Carlos Fuentes ha publicado en el periódico El País, desde 1977 hasta nuestros días: artículos de opinión, crónicas, críticas cinematográficas o literarias, perfiles de personajes relevantes, homenajes… Todos ellos dan cuenta del grado de implicación del hombre con su tiempo, con la historia, toda vez que facilitan un acercamiento a su universo literario. RÉSUMÉ - Analyse d’une partie des articles que l’écrivain mexicain Carlos Fuentes a publiés dans El País, de 1977 à aujourd’hui : articles d’opinion, chroniques, critiques cinématographiques ou littéraires, portraits de personnages importants, hommages… Ces articles révèlent l’engagement de l’homme envers son temps et envers l’histoire, tout en permettant une approche de son univers littéraire. ABSTRACT - Analysis of some of the articles published by the Mexican writer Carlos Fuentes in El País from 1977 till now: opinion articles, chronicles, film reviews or literary criticism, portraits of famous people, tributes… These articles reveal the author’s commitments towards his time and towards history and permit, at the same time, to get an in look into his literary universe. PALABRAS CLAVES : Carlos Fuentes, El País, Periodismo, Literatura, Historia contemporánea. Retour au sommaire... Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine Pablo SÁNCHEZ : ¿Otra vez la metrópoli? La tribuna de El Paísy la literatura hispanoamericana actual RESUMEN - En este artículo se analiza la participación en las páginas de opinión del diario El País de una serie de escritores latinoamericanos no pertenecientes ni al boom ni al post-boom. Se estudian los últimos quince años del periódico y se presta especial atención a los narradores (Jorge Volpi, Edmundo Paz Soldán, Abilio Estévez, etc.) que han adquirido protagonismo en el campo narrativo en el nuevo siglo. Se examinan las prioridades temáticas de sus artículos, así como los diferentes grados de conexión que muestran con respecto a la industria editorial española centrada en El País y la editorial Alfaguara. RÉSUMÉ - Cet article analyse la collaboration, dans les pages d’opinion de El País, d’un certain nombre d’écrivains latino-américains extérieurs au boom et au post-boom. L’étude porte sur les quinze dernières années du journal et met l’accent sur les narrateurs (Jorge Volpi, Edmundo Paz Soldán, Abilio Estévez, etc.) qui ont connu le succès avec le nouveau siècle. Examen des priorités thématiques de leurs articles, et des degrés divers de connexion qu’ils révèlent avec la partie de l’industrie du livre espagnol liée a El País et à la maison d’édition Alfaguara. ABSTRACT - This article analyses the collaboration in El País’s opinion pages of quite a few Latin-American writers who are not included in the boom or post-boom. The study considers the newspaper’s last fifteen years and stresses authors (Jorge Volpi, Edmundo Paz Soldán, Abilio Estévez, etc.) which met success at the turn of the century. It examines their articles’ main themes, and the different degrees of connection they reveal with the Spanish book industry linked with El País and the publishers Alfaguara. PALABRAS CLAVES : El País, Alfaguara, Literatura, Siglo XXI, Editoriales. Retour au sommaire... Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine Carla FERNANDES : Augusto Roa Bastos en jeune reporter RÉSUMÉ - Une des dernières interviews concédée par Augusto Roa Bastos, et publiée après sa mort, offre d’intéressantes pistes quant à son parcours de jeune journaliste au Paraguay dans les années 40. Un reportage dans les « yerbales », publié dans El País d’Asunción, mais non signé, dont il reconnaît tardivement la paternité, apparaît ainsi comme essentiel dans l’élaboration de son roman Hijo de hombre. Ce sont aussi les rapports de Roa Bastos au pouvoir politique paraguayen qui sont questionnés à travers l’analyse de cette chronique et du contexte historique dans lequel elle est publiée. RESUMEN - Una de las últimas entrevistas concedidas por Augusto Roa Bastos y publicada después de su muerte, ofrece interesantes pistas sobre su recorrido de joven periodista en Paraguay, en los años 40. Un reportaje en los «yerbales», publicado en El País de Asunción, no firmado, que él reconoce tardíamente (en dicha entrevista) haber realizado, se revela esencial en la elaboración de Hijo de hombre. El análisis de esta crónica y del contexto histórico en el que se publica, también plantea el problema de las relaciones de Roa Bastos con el poder político paraguayo. ABSTRACT - One of the last interviews of Augusto Roa Bastos, published after his death, offers interesting clues concerning his career as a young journalist in Paraguay during the 40’s. A report in the «yerbales», published in El País of Asunción, not signed, but which he will claim later on as his, appears then as an essential text in the elaboration of his novel Hijo de hombre. It is also Roa Bastos’s relations to Paraguayan political authorities which are examined through the analysis of this chronicle and the historical context in which it was published. MOTS-CLÉS : Augusto Roa Bastos, Presse paraguayenne, Régime d’Higino Morínigo, Hijo de hombre, «Yerbales». Retour au sommaire... Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine Claire SOURP : Journalisme et fiction : l’interpénétration des genres chez Mario Vargas Llosa RÉSUMÉ - L’œuvre de Mario Vargas Llosa oscille entre journalisme et littérature, deux activités qui, par l’écriture qu’elles supposent - l’une brève, dans la spontanéité de l’événement et l’autre, dans la gestation et l’inspiration semblent différer. Toutefois, le théoricien péruvien des « vases communicants » ne jongle-t-il avec ces deux systèmes en vue de resserrer les liens qui les unissent ? Par l’insertion d’éléments issus du journalisme dans le roman - sous forme de collage - et de la littérature dans l’article de presse - par le jeu de l’intertextualité -, Mario Vargas Llosa, en quête d’œuvre totale, concilie les deux écritures. RESUMEN - La obra de Mario Vargas Llosa es plural. Periodismo y literatura son dos actividades suyas; a primera vista muy distintas tanto en su concepción como en su escritura (una breve y espóntanea y otra fruto de una reflexión más extensa). Sin embargo, el estudio cruzado de ambas fuentes refleja una continuidad que participa de la creación de una obra total. En efecto, nos podemos preguntar si los «vasos comunicantes», técnica literaria tan relevante en la obra de Mario Vargas Llosa, no permiten estrechar los lazos entre dos sistemas de escritura mediante la técnica del «collage» de lo periodístico en la obra novelística y de las referencias literarias en los artículos de prensa. ABSTRACT - Mario Vargas Llosas’s works oscillate between journalism and literature, two activities which, as representatives of different kinds of writing –a quick one in the spur of the moment and a long one in the pipeline– seem very different. Nevertheless, doesn’t the Peruvian theorist of «communicating vessels» play with the two systems in order to tighten their bonds? By inserting journalistic elements into the novel –as collages– and literary ones into the newspaper’s article –through intertextuality-, Mario Vargas Llosa, aiming at total work, reconciles both. MOTS-CLÉS : Presse, Littérature, Ecriture, Vases communicants, Paratexte, Réception. Retour au sommaire... Caravelle N°90 Journalisme et littérature en Amérique latine Nathalie GALLAND : Sens dessus dessous. Subversion des codes journalistiques et écriture poétique. Le discours néo-zapatiste, la presse et la littérature RÉSUMÉ - Dans l’entreprise de communication du Ejército Zapatista de Liberación Nacional, la presse incarne l’espace de la représentation des événements de l’histoire immédiate - guerre, combats, mots qui marquent la matière, le temps, la terre du Chiapas -, espace public où refonder la légitimité d’une parole insurgée, un endroit qui surgit, propice à l’effraction poétique et au déploiement de subversions graphiques ludiques et modélisantes, un endroit tour à tour endroit et envers, où la parole puise au-dedans pour lentement véhiculer au dehors, où le dessous des choses du monde se change en dessus à saisir, pour bouleverser le politique. RESUMEN - En la perspectiva de comunicación del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, la prensa encarna el espacio ejemplar de la representación de los acontecimientos de la Historia inmediata, guerra, combates, palabras que dejan huellas en la materia, el tiempo y la tierra de Chiapas. Un espacio público donde fundar otra vez la legitimidad de una palabra insurgente, un espacio que brota y se elabora, siempre propicio a la efracción poética y al despliegue de subversiones gráficas, lúdicas y modelizadoras. ABSTRACT - In the Ejército Zapatista de Liberación Nacional’s point of view, the press constitutes the exemplary space of the immediate History’s events, such as war, battles, words that leave traces on the material, the time and Chiapa’s land. A public space where the legitimacy of a rebellious word can be founded again, a space which springs and draws up, always favourable to poetical breaking and entering and to display graphic, playful and modelling subversions, full of political meanings. MOTS-CLÉS : EZLN, Mexique, Histoire, Presse, Discours poétique. Retour au sommaire...