User`s Manual - Toshiba Canada

Transcripción

User`s Manual - Toshiba Canada
User’s Manual
TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
English/Español/Français
GMAA0015501T
03/09
2
Safety icons
This manual contains safety instructions that must be observed to
avoid potential hazards that could result in personal injuries,
damage to your equipment, or loss of data. These safety cautions
have been classified according to the seriousness of the risk, and
icons highlight these instructions as follows:
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in property damage.
NOTE
Provides important information.
Other icons used
Additional icons highlight other helpful or educational information:
TECHNICAL NOTE: This icon indicates technical information about
the product.
HINT: This icon indicates helpful hints and tips.
DEFINITION: This icon indicates the definition of a term used in the
text.
5.375 x 8.375 ver 2.3
3
Safety instructions
Always read the safety instructions carefully:
Do not disassemble, modify, tamper with or repair the product
❖
Do not attempt to disassemble, modify, tamper with or repair the
product. Disassembly, modification, tampering or repairing the
product could cause fire or electric shock, possibly resulting in serious
injury.
Choking hazards
❖
Never leave small parts such as covers, caps and screws within the
reach of infants or small children. Swallowing a small part may cause
choking and suffocation resulting in death or serious injury. If a part is
swallowed, immediately take appropriate emergency action and
consult a doctor.
Never place your product in a damp environment
❖
Never use or place your product in a bathroom or any other damp
environment or in an outdoor environment or location where it may be
exposed to rain, mist, fog or other source of water or moisture. Such
exposure could cause a fire or electric shock, possibly resulting in
serious injury. It may also cause a product failure, or loss of data.
Never place your product in locations with excess heat
❖
Never place your product where it will be exposed to excess heat, such
as in direct sunlight, in an unventilated vehicle, or near a heater. This
may result in a system failure, malfunction, loss of data or damage to
the product.
Never place your product on a heat sensitive surface
❖
❖
Never place your product on a wooden surface, furniture, or any other
surface that could be marred by exposure to heat since the temperature
of the product base increases during normal use.
Always place your product on a flat, hard surface that is resistant to
heat damage.
Never place your product in a location with extremely
low temperatures
❖
Never place your product in a location where it will be exposed to
extremely low temperatures. This may result in a system failure,
malfunction or loss of data.
Never subject your product to sudden temperature variations
❖
Never subject your product to sudden temperature variations. This may result
in condensation, causing a system failure, malfunction or loss of data.
Never operate your product during a thunderstorm
❖
Never operate your product or a connected computer during a
thunderstorm. If you see lightning or hear thunder, immediately turn off
your computer. An electric surge caused by the storm may result in a
system failure, loss of data or damage to the product.
5.375 x 8.375 ver 2.3
4
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
Do not drop the drive. Protect the drive from severe shocks,
which can damage the drive or cause it to malfunction.
Handle the product with caution to prevent damage from external shocks.
Do not move the drive while it is in operation and be sure to close all
working programs before attempting to turn the drive on. Always use the
eject button to eject the drive tray.
Do not insert a paper clip or other object into the emergency eject hole
while the drive is in operation.
Do not use cracked, distorted or damaged discs, especially discs with a
crack on the inner tracks, which may break while in use.
Do not disconnect the drive from your computer or shut down or unplug
your computer while the drive is in operation (LED is flashing orange).
Doing so may result in an operational error.
Do not put any heavy objects on the drive.
Do not use low-quality discs (illegal, scratched, damaged, etc.).
Never allow food particles or foreign substances to enter the drive
casing.
To protect against the risk of fire, avoid spilling flammable liquids like
alcohol or benzene on the drive.
Always make sure that a disc is not cracked before using it. If the disc
has a crack (especially around the center hole), make a copy of the disc
immediately and use the copy instead. When a cracked disc is used
continuously, the size of the crack is likely to grow, eventually resulting
in irreparable damage to the disc.
Regulatory Statements
FCC information
FCC notice "Declaration of Conformity Information"
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
❖
Reorient or relocate the receiving antenna.
❖
Increase the separation between the equipment and receiver.
5.375 x 8.375 ver 2.3
5
❖
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
❖
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE
For connection to a computer, use only the cable type provided with this
product. Use of any other cable types, not approved by Toshiba, will be the
responsibility of the user and may void the user's authority to operate the
equipment.
FCC Conditions
This equipment has been tested and found to comply with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Contact
Address:
TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telephone:
(949) 583-3000
Industry Canada Requirement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003
du Canada.
CE Compliance
:
This product is CE marked in accordance with the
requirements of the applicable EU Directives. Responsible
for CE marking is Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. A copy of the
official Declaration of Conformity can be obtained from
following website: http://epps.toshiba-teg.com.
5.375 x 8.375 ver 2.3
6
Working Environment
The Electromagnetic Compliance (EMC) of this product has been verified
typically for this product category for a so called Residential, Commercial &
Light Industry Environment. Any other working environment has not been
verified by Toshiba and the use of this product in these working environments is
maybe restricted or cannot be recommended. Possible consequences of the use of
this product in non verified working environments can be: Disturbances of other
products or of this product in the nearby surrounding area with temporarily
malfunction or data loss/corruption as result. Example of non verified working
environments and related advices:
❖
Industrial environment (e. g. where 3-phase 380V mains is being used
mainly): Danger of disturbances of this product due to possible strong
electromagnetic fields especially near to big machinery or power units.
❖
Medical environment: The compliance to the Medical Product Directive has
not been verified by Toshiba, therefore this product cannot be used as a
medical product without further verification. The use in usual office
environments e.g. in hospitals should be no problem if there is no restriction
by the responsible administration. This product is not certified as a medical
product according to the Medical Product Directive 93/42 EEC.
❖
Automotive environment: Please search the owner instructions of the
related vehicle for advices regarding the use of this product (category).
❖
Aviation environment: Please follow the instructions of the flight personnel
regarding restrictions of use.
Additional Environments not Related to EMC
❖
Outdoor use: As a typical home/office equipment this product has no
special resistance against ingress of moisture and is not strong shock
proofed.
❖
Explosive atmosphere: The use of this product in such special working
environment (Ex) is not allowed.
REACH
Following information is only valid for EU-member States:
REACH - Compliance Statement
The new European Union (EU) chemical regulation, REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), entered into force
on 1 June 2007.
Toshiba will meet all REACH requirements and is committed to provide
our customers with information about the chemical substances in our
products according to REACH regulation.
5.375 x 8.375 ver 2.3
7
Please consult the following website:
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for information about the
presence in our articles of substances included on the candidate list
according to article 59(1) of Regulation (EC) No 1907/2006 (“REACH”) in
a concentration above 0.1% weight by weight.
Following information is only valid for EU-member States:
Disposal of products
.
The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that products must be
collected and disposed of separately from household waste. Integrated
batteries and accumulators can be disposed of with the product. They will
be separated at the recycling centres. The black bar indicates that the
product was placed on the market after August 13, 2005.
By participating in separate collection of products and batteries, you will
help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help
to prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
For more detailed information about the collection and recycling
programmes available in your country, please visit our website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) or contact your local city office
or the shop where you purchased the product.
Description on Laser specification
The Portable SuperMulti Drive is equipped with a laser. The
classification label with the following sentence is affixed to the
surface of the drive.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
The drive with the above label is certified by the manufacturer that
the drive complies with the requirement for laser product on the
date of manufacturing pursuant to article 21 of Code of Federal
Regulations by the United States of America, Department of Health
& Human Services, Food and Drug Administration.
In other countries, the drive is certified to comply with the
requirement pursuant to IEC 60825-1 and EN 60825-1 on class 1
laser product.
5.375 x 8.375 ver 2.3
8
Optical Drive Safety Instructions
Never attempt to disassemble, adjust or repair an optical drive. You would be
exposed to Class 3B laser light or other safety hazards, resulting in serious
injury. You could also damage the drive. Always contact an authorized
Toshiba service provider, if any repair or adjustment is required.
NOTE
This appliance contains a laser system and is classified as a CLASS 1
LASER PRODUCT. To use this model properly, read the user’s guide carefully
and keep it for your future reference.
Location of the Required Label
(Sample shown below. Location of the label and manufacturing information may
vary.)
Copyright statement
This guide is copyrighted by Toshiba Corporation with all rights reserved.
Under the copyright laws, this guide cannot be reproduced in any form
without the prior written permission of Toshiba. No patent liability is
assumed, however, with respect to the use of the information contained
herein.
©2009 by Toshiba Corporation. All rights reserved.
Disclaimer
Information in this document is subject to change without notice. The
manufacturer does not make any representations or warranties (implied or
otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document and shall
in no event be liable for any loss of profit or any commercial damage, including
but not limited to special, incidental, consequential, or other damage.
March 2009, Rev1.0
5.375 x 8.375 ver 2.3
9
Trademarks
Corel® LinDVD®, Corel WinDVD®, and Ulead® Burn.Now™ are trademarks or
registered trademarks of Corel Corporation and/or its subsidiaries in Canada, the
United States and/or other countries.
Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows, Windows XP and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
Ubuntu is a registered trademark of Canonical Ltd.
Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective companies.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contents
Safety icons ..............................................................2
Other icons used.................................................2
Safety instructions ....................................................3
Regulatory Statements..............................................4
Description on Laser specification ............................7
Introduction ............................................................12
Package contents....................................................12
Computer requirements ..........................................13
Quick Tour ..............................................................13
Front view .........................................................13
Supported disc types ..............................................14
Recommended disc types.......................................15
Recommended DVD media ...............................15
Recommended CD media .................................16
Setting up the TOSHIBA Portable SuperMulti
Drive .................................................................16
Connecting the drive to your computer.............16
Installing the software.......................................17
Using the TOSHIBA Portable SuperMulti
Drive .................................................................18
10
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contents
11
Inserting an optical disc....................................19
Playing an audio CD or DVD .............................20
Recording optical media ...................................21
Important information regarding
recording data.............................................21
Writing speed restrictions.................................22
Removing a disc with the computer on.............24
Removing a disc with the computer off ............24
Caring for optical discs .....................................24
Disconnecting the TOSHIBA Portable
SuperMulti Drive ...............................................25
Troubleshooting and support..................................26
If you need further assistance.................................26
Before you contact Toshiba ..............................27
Contacting Toshiba ...........................................27
Specifications .........................................................28
Index............................................................................................ 30
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Welcome and thank you for choosing a TOSHIBA product.
Your TOSHIBA product is furnished with two guides:
❖
Quick Start Guide
❖
Comprehensive PDF User’s Manual (this document)
Package contents
Check to make sure you have all of the following items:
12
❖
TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
❖
USB Y cable
❖
Installation CD (contains the User's Manual [this document]
and product software)
❖
Quick Start Guide
❖
Standard limited warranty booklet
Introduction
Computer requirements
13
Computer requirements
To operate the SuperMulti Drive, you need a computer with the
following specifications:
Component
Requirement
Operating system
Microsoft Windows® XP (SP 1.0 or above),
Windows Vista®, or Linux® (Ubuntu®)
CPU
Pentium 4 2 GHz or better
Intel Atom Processor 1.6 GHz
Memory (RAM)
256 MB or more (1 GB recommended)
USB interface
USB 2.0 port
Quick Tour
This section identifies the various components of the TOSHIBA
Portable SuperMulti Drive. For a description of each component,
please refer to the table beneath each illustration.
Front view
Emergency eject hole
Drive in-use light
Eject button
(Sample Illustration) Front view of the TOSHIBA Portable
SuperMulti Drive
Component
Description
Drive in-use light
Flashes orange when a disc is loading or the drive is in use
(writing or playback in progress)
Eject button
Press to release the disc tray.
Emergency eject
hole
Use if you need to release the disc tray when the power is
off. Use a straightened paper clip or other narrow object to
press the Emergency eject button located inside the hole.
5.375 x 8.375 ver 2.3
14
Introduction
Supported disc types
Do not press the eject button or turn off the computer while the drive
in-use indicator light is glowing. Doing so could damage the disc or
the drive.
When the disc tray is open, be careful not to touch the lens or the
area around it. Doing so could cause the drive to malfunction.
Mini USB port
(Sample Illustration) Back view of the TOSHIBA Portable
SuperMulti Drive
Component
Description
Mini USB port
Connection point for the provided USB cable, used to
connect the SuperMulti drive to your computer.
NOTE
Design and specifications are subject to change without prior notice.
Supported disc types
The TOSHIBA Portable SuperMulti Drive supports the following
disc formats and read/write speeds:
Read
Up to:
Write
Up to:
Rewritable
CD-ROM
24X
--
N
CD-R
24X
24X
N
CD-RW
24X
24X
Y
Disc Type
CD
5.375 x 8.375 ver 2.3
15
Introduction
Recommended disc types
Read
Up to:
Write
Up to:
Rewritable
DVD-ROM
8X
--
N
DVD+R
8X
8X
N
DVD+RW
8X
8X
Y
DVD-R
8X
8X
N
DVD-RW
8X
6X
Y
DVD-RAM
5X
5X
Y
DVD+R DL
8X
6X
N
DVD-R DL
8X
6X
N
Disc Type
DVD
DVD
Double Layer
NOTE
A “writable” disc is one that you can record data to only once,
although you can read or view the data multiple times. A “rewritable”
disc is one that can be both recorded to and read from multiple
times.
Recommended disc types
The following disc types are recommended for optimal
performance.
The TOSHIBA Portable SuperMulti Drive supports both 8 cm and
12 cm (3.15" and 4.72") diameter discs.
NOTE
You may experience lower write quality if you use discs made by
manufacturers not registered with the product's firmware. Therefore,
it is recommended that you use only discs manufactured by the
companies listed below.
Recommended DVD media
❖
DVD-R media:
Taiyo-Yuden, TDK, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm,
Panasonic, RiTEK, CMC
❖
DVD-RW media:
TDK, MKM, JVC, RiTEK, CMC
❖
DVD+R media:
RICOH, Taiyo-Yuden, MKM, RiTEK, CMC, Prodisc, Optdisc
5.375 x 8.375 ver 2.3
16
Introduction
Setting up the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
❖
DVD+RW media:
RICOH, MKM, RiTEK, CMC
❖
DVD±R Dual media:
MKM
❖
DVD-RAM media:
Maxell, Taiyo-Yuden
Recommended CD media
❖
CD-R media:
Taiyo-Yuden, RICOH, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm,
RiTEK(Phtharo), CMC, Pioneer, Princo, TDK
❖
CD-RW media:
RICOH, MKM, RiTEK, CMC
❖
High Speed CD-RW media:
RICOH, MKM, CMC
❖
Ultra Speed CD-RW media:
MKM
Setting up the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
Connecting the drive to your computer
1
Connect the small end of the provided USB Y cable to the
drive's Mini USB port.
Mini USB port
(Sample Illustration) Connecting the USB Y cable
2
Connect the other end of the USB Y cable into one of your
computer's USB ports, as shown below in illustration A.
5.375 x 8.375 ver 2.3
17
Introduction
Setting up the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
NOTE
Some computers may not provide enough power to the SuperMulti
Drive from one USB port. If so, connect the other USB connector into
another USB port on your computer, as shown in Illustration B.
If necessary, use an optional USB extension cable to connect to the
second USB port, as shown in Illustration C.
Illustration A
Optional USB
extension cable
Illustration B
Illustration C
(Sample Illustration) Connecting to your computer
NOTE
1. For optimal performance, connect the SuperMulti Drive directly to
the computer, rather than through a USB hub.
2. Operate the SuperMulti Drive in a horizontal position and on a flat,
hard surface only.
Installing the software
The TOSHIBA Portable SuperMulti Drive includes the following
software to read and write most formats of CDs and DVDs:
For Windows® XP/Windows Vista®
❖
Corel® WinDVD® for playback of audio CDs and DVD movies
❖
Ulead® Burn.Now™ for data writing to CDs and DVDs
For Linux® (Ubuntu®)
❖
Corel® LinDVD® for playback of audio CDs and DVD movies
5.375 x 8.375 ver 2.3
18
Introduction
Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
NOTE
For data writing to CDs and DVDs on a Linux® system, download
Brasero from https://projects.gnome.org/brasero.
NOTE
*For data writing: Toshiba recommends you use the data writing
software included with the drive. You may experience writing errors if
you use the drive with other data writing programs. Before you install
the included writing software, be sure to first uninstall existing
versions of the program or other writing program(s) and reboot the
system.
*For CD/DVD playback: If your computer is pre-loaded with
CD/DVD playback software, you may use that software instead of the
provided software to operate the SuperMulti Drive. For more
information, see the documentation that came with your software.
NOTE
If you want to use this product to play a commercial DVD-Video title,
most DVD titles on the market use the Dolby sound system. You are
required to install software that supports Dolby decoding on your PC
before you can play a DVD title using the drive purchased.
1
Insert the provided Installation CD into the SuperMulti drive.
2
Follow the onscreen instructions to install the software for your
operating system.
Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
Do not press the eject button or turn off the computer while the drive
in-use indicator light is glowing. Doing so could damage the disc or
the drive.
When the disc tray is open, be careful not to touch the lens or the
area around it. Doing so could cause the drive to malfunction.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
19
TECHNICAL NOTE: DVD Region Protection Coding (RPC)
The RPC feature is supported on the SuperMulti Drive and is used
with DVD-video discs (such as movies). Currently, the motion
picture industry has divided the world into different regions or zones
that correspond to the regional markets into which the motion picture
industry releases movies. Simply put, RPC codes are placed on
movies marketed throughout the world, based on the region of the
world in which they are being sold. These RPC codes help control
and prevent pirating of new movies into other motion picture regions
prior to their true release dates within those markets. The SuperMulti
Drive supports RPC phase II. In the RPC-2 mode, the local code can
be changed by users. RPC-2 is selected by default for the SuperMulti
Drive.
You can change the region code up to five times via an MPEG
application.
Please contact your dealer or local TOSHIBA representative if you
wish to change the local code more than five times.
NOTE
For optimum performance, it is recommended that you use the
SuperMulti Drive while running the computer on AC power.
Inserting an optical disc
To insert an optical disc into the drive:
1
Make sure the computer is turned on.
The drive is not operational if the computer’s power is off.
2
Make sure the drive’s drive in-use light is off.
3
Press the drive’s eject button.
The disc tray slides partially out of the drive (about 1 inch).
4
Grasp the tray and pull it fully open.
5.375 x 8.375 ver 2.3
20
Introduction
Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
5
Hold the disc by its edges and check that it is free of dust.
If the disc is dusty, clean it as described in “Caring for optical
discs” on page 24.
6
Place the disc carefully in the disc tray, label side up.
7
Gently press the disc onto the center spindle until it clicks into
place.
Handle DVDs and CDs carefully, making contact only with the center
hole and edge. Do not touch the surface of the disc. Do not stack
discs. If you incorrectly handle the discs, you could lose data.
8
Make sure the disc is completely on the spindle and is lying flat
on the tray.
If you insert the disc incorrectly, it may jam the drive. If this happens,
contact Toshiba support for assistance.
9
Push the disc tray in by pressing gently on the center of the tray
until it clicks into place.
You are ready to use the disc.
Playing an audio CD or DVD
Insert a disc into the TOSHIBA Portable SuperMulti drive and
close the disc tray. Open your media player.
❖
To play the disc or to pause, click the Play/Pause button.
❖
To stop the disc, click the Stop button.
Before putting on headphones to listen, turn the volume down. Do
not set the volume too high when using headphones. Continuous
exposure to loud sound can harm your hearing.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
21
Recording optical media
The TOSHIBA Portable SuperMulti drive can write to most formats
of CDs and DVDs.
NOTE
Due to manufacturing and quality variations in third party optical
media (e.g., CD or DVD discs) or optical media players/recorders, in
certain cases, your Toshiba optical drive may not record on certain
optical media that bear the applicable logo, or play back optical
media recorded by other computers or optical media recorders.
Additionally, certain optical media recorded on your optical drive
may not play back or operate properly on other computers or optical
media players. These problems are not due to any defect in your
computer or optical drive. Please refer to your computer's product
specification for listing of specific format compatibilities. Copy
protection technology may also prevent or limit recording or viewing
of certain optical media.
NOTE
To prevent buffer underrun errors from occurring during data
recording, the SuperMulti Drive supports anti-buffer underrun
technology.
For details on how to use the included software to record data to a
disc, please refer to the online Help within the software.
Important information regarding recording data
The SuperMulti Drive records data on the disc by applying laser
light onto the surface of the disc, and therefore writing errors may
occur if you use a damaged disc, for example. To prevent writing
errors, follow the recommendations given in this section.
When recording data to a disc in the SuperMulti Drive:
❖
Close all programs except the data writing application and
turn off your computer's screen saver
A buffer underrun may occur if the system multitasks while the
SuperMulti Drive is writing/erasing.
❖
Block outside attempts to access the host computer
An error may occur if another user accesses the printer
connected to his/her the system via the network during a
writing session.
5.375 x 8.375 ver 2.3
22
Introduction
Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
❖
Disable the CD auto-run feature
Inserting an auto-run-enabled CD into another drive connected
to the same system during a writing/erasing session may cause
an error.
❖
Use the image file format when you write a large number of
small-sized files
When there are a large number of small-sized files to write, the
system's transfer rate drops and the Superlink feature works at
a more frequent rate, resulting in lower writing quality.
If you are doing a CD-to-CD write, it is not necessary to check
to see if you have available space on your internal storage drive
beforehand.
However, in the case of image files, it is recommended that you
be sure you have at least twice the amount of space on your
internal storage drive needed for the data, as image files are
copied to the internal storage drive before they are copied to
the CD.
❖
Do not use more than one type of writing software
Before you install a data writing program, be sure to first
uninstall existing versions of the program or other writing
program(s) and reboot the system.
NOTE
Toshiba recommends you use the writing software included with the
drive. You may experience writing errors if you use the drive with
other writing programs.
Writing speed restrictions
The write speed for a disc can be restricted if the disc has
insufficient/incomplete properties data and/or there are other
discs with different properties available under the same ID.
The drive's write strategy is set in a way that allows the drive to
examine the disc properties and determine the optimal write
conditions for those properties.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
23
For example, many disc makers do not include property
information distinguishing 48X discs from 32X discs. Since
the two types of discs have the same data properties, while
having different write speeds, it is often impossible to respond
to the situation with a single write strategy. In order to ensure
stable writing, it is necessary to downgrade the write speed.
If discs from two different manufacturers are labeled as having
the same write speed, but actually have different write speeds,
it is necessary to downgrade the write speed to ensure stable
writing.
TOSHIBA's Standards for Write Speed Restriction:
Standard 1:
Write speed is downgraded for the sake of write
stability if high-speed discs available on the
market have insufficient/incomplete properties
data, or there are low-speed discs available under
the same ID.
Standard 2:
Speed-restricted discs go through further
examination and adjustments later. If high-speed
discs are available under the same ID as
low-speed discs (currently speed restricted), the
speed restriction is removed when the low-speed
counterparts are no longer available on the
market under the same ID.
You may experience lower write quality if you use discs made
by manufacturers not registered with the product's firmware.
Therefore, it is recommended that you use only discs by
recommended companies.
Even if the write session is completed successfully, check the write
quality before you put the disc in storage, especially in the case of
important data backups. TOSHIBA is not responsible for any loss
resulting from data backup failures.
5.375 x 8.375 ver 2.3
24
Introduction
Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
Removing a disc with the computer on
To remove a disc with the computer on:
1
Close any software applications that are accessing the
SuperMulti drive and wait until the drive in-use light turns off.
2
Press the eject button on the drive.
Do not press the eject button while the drive in-use light is glowing.
Doing so could damage the disc or the drive.
Also, if the disc is still spinning when you open the disc tray, wait for
it to stop spinning before you remove it.
3
Pull the tray out until it is fully open, remove the disc, and
place it in its protective cover.
4
Gently press the tray in to close it.
Removing a disc with the computer off
To remove a disc with the computer turned off:
1
Insert a slender object, such as a straightened paper clip, into
the emergency eject hole.
The disc tray slides partially out of the drive (about 1 inch).
Never insert a pencil into the emergency eject hole. Pencil lead can
break off inside the drive and damage it.
2
Pull the tray out until it is fully open, remove the disc, and
place it in its protective cover.
3
Gently press the tray in to close it.
Caring for optical discs
❖
Store your discs in their original containers to protect them
from scratches and keep them clean.
❖
Do not bend a disc or place heavy objects on top of it.
❖
Do not mar the surface of a disc.
❖
Do not write on the surface of a disc with writing implements
not designed for such use.
❖
Hold a disc by its outside edge. Fingerprints on the surface can
prevent the optical drive from reading the data properly.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Disconnecting the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
25
❖
Do not expose discs to direct sunlight or extreme heat or cold.
❖
To clean a disc that is dirty, wipe it with a clean, dry cloth. The
most efficient method to clean it is to start from the center of
the disc and wipe toward the outward edge (not in a circle). If
necessary, moisten the cloth with water or a neutral cleaner
(not benzine or rubbing alcohol). Let the disc dry completely
before inserting it in the drive.
Disconnecting the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive
Follow this procedure to disconnect the TOSHIBA Portable
SuperMulti Drive from the computer.
Do not disconnect the USB cable while the drive is in operation or
while the computer is being started. Do not turn off the computer
while the drive is in operation.
1
Close any software applications that are accessing the
SuperMulti drive and wait until the drive in-use light turns off.
2
Click the icon in the bottom right corner of your desktop, as
shown in the image below.
(Sample Image) Clicking the Safely Remove icon
3
Click Safely remove USB Mass Storage Device, as shown in
the image below.
(Sample Image) Clicking the Safely remove USB Mass Storage
Device
A message displays indicating the drive can now be safely
disconnected from your computer.
5.375 x 8.375 ver 2.3
26
Introduction
Troubleshooting and support
(Sample Image) Safe to Remove Hardware
4
Disconnect the USB cable.
Troubleshooting and support
Problem(s)
Solution(s)
The drive is not working
properly.
Check to make sure the drive is connected properly to
the computer.
Check to make sure the connected computer is on.
Make sure you are using the types of discs that are
supported by the drive. See “Supported disc types” on
page 14.
Make sure you inserted the disc with the label facing up.
Make sure you are using the correct program for disc
playback or recording.
Check the condition of the disc and wipe the surface
clean if necessary.
Make sure the region code of the drive matches the disc
number.
The computer does not
recognize the drive.
Make sure that all connectors are firmly connected to the
USB port(s) on the computer and the drive.
The eject button is not
working properly.
Check to make sure the connected computer is on.
No sound is heard from an
audio CD.
Check your computer documentation for information on
troubleshooting audio problems.
Check the condition of the CD and wipe the surface of
the CD clean before use.
If the disc still won't eject with the power on, remove the
USB cable and insert a straightened paper clip into the
emergency eject hole to open the disc tray.
If you need further assistance
If you have followed the recommendations in this section and are
still having problems, you may need additional technical assistance.
This section contains the steps to take to ask for help.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
If you need further assistance
27
Before you contact Toshiba
Since some problems may be related to the operating system or the
program you are using, it is important to investigate other sources
of assistance first.
Try the following before you contact Toshiba:
❖
Review the troubleshooting information in your operating
system documentation.
❖
If your hardware device is not working, consult the user
manual that came with the device for troubleshooting tips.
❖
If the problem occurs while you are running a program, consult
the program’s documentation for troubleshooting suggestions.
Contact the software company’s technical support group for
their assistance.
For the number of a Toshiba dealer near you, see “Toshiba voice
contact” in this section.
Contacting Toshiba
If you still need help, Toshiba offers a variety of resources to help you.
Toshiba’s Technical Support Web site
For technical support and for other product information, be sure to
regularly check the Toshiba Web site at pcsupport.toshiba.com.
In Canada, please visit www.toshiba.ca/support.
Toshiba voice contact
Before calling Toshiba, make sure you have:
❖
Your SuperMulti drive’s serial number
❖
The computer and any optional devices related to the problem
❖
Backup copies of your Windows® operating system and all
other preloaded software on your choice of media
❖
Name and version of the program involved in the problem
along with its installation media
❖
Information about what you were doing when the problem
occurred
❖
Exact error messages and when they occurred
For technical support, call the Toshiba Customer Support Center:
Within the United States at (800) 457-7777
Outside the United States at (949) 859-4273
In Canada at (800) 663-0378
5.375 x 8.375 ver 2.3
28
Introduction
Specifications
Specifications
Product specifications may be changed to improve device
performance without prior notice.
Supported disc types
Supported disc sizes
Interface port
ACCESS TIME (Random)
DVD: DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, DVD-ROM,
DVD-Video, DVD+R (Dual),
DVD-R (Dual), DVD-RAM
CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW,
CD-DA, CD+E(G), CD-MIDI,
CD-TEXT, CD-ROM XA,
Mixed Mode CD
CD-I, CD-I Bridge (Photo-CD,
Video-CD), Multisession CD
(Photo-CD, CD-EXTRA,
Portfolio)
120 cm or 80 cm (4.72 inches or 3.15
inches) in diameter
USB 2.0
CD-ROM: 160 ms (Random)
DVD-ROM: 160 ms (Random)
Loading Type
Drawer type
Disc Mounting/Installation
Horizontal
Buffer Memory
2 MB
Disc Installation
Horizontal
Operating Environment
41°F–104°F (5°C–40°C),
10%–80% (RH)
Size (Width x Length x Height)
Weight
5.375 x 8.375 ver 2.3
141 x 157 x 19 mm
5.6 x 6.2 x .75 in.
370 g/13 oz.
29
Introduction
Specifications
Format/Speed
Supported data
transfer
speeds (Max)
NOTE
Read
Write
DVD-RAM
PCAV 5X
PCAV 5X
DVD-R
CAV 8X
PCAV 8X
DVD-RW
CAV 8X
ZCLV 6X
DVD-R DL
CAV 8X
ZCLV 6X
DVD+R
CAV 8X
PCAV 8X
DVD+RW
CAV 8X
ZCLV 8X
DVD+R DL
CAV 8X
DVD-ROM
CAV 8X
ZCLV 6X
-
CD-R
CAV 24X
PCAV 24X
CD-RW
CAV 24X
CD-ROM
CAV 24X
ZCLV 24X
-
❖ Does not support DVD-R for Authoring.
❖ The SuperMulti Drive cannot playback or record on both sides of
a dual layer disc simultaneously.
❖ The stated read/write capacity of the supported discs depends on
the condition of the disc and the recording format of the drive.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Index
B
I
button
eject 13
icons
safety 2
important information
for recording data 21
inserting
optical disc 19
instructions
safety 3
Introduction 12
C
caring for
optical discs 24
computer requirements 13
connecting
drive to your computer 16
D
description
laser specification 7
disconnecting
SuperMulti Drive 25
drive in-use light 13
E
eject button 13
emergency eject hole 13
F
FCC information 4
front view
Quick Tour 13
30
L
light
drive in-use 13
P
package contents 12
playing
audio CD 20
DVD 20
Q
Quick Tour 13
front view 13
Index
R
recording
optical media 21
removing
a disc with the computer off 24
a disc with the computer on 24
S
safety
icons 2
instructions 3
setting up
SuperMulti drive 16
specifications 28
SuperMulti Drive
using 18
SuperMulti drive
setting up 16
support
troubleshooting 26
Web sites 27
supported disc types 14
T
troubleshooting
contacting Toshiba 27
support 26
U
using
SuperMulti Drive 18
31
Manual del usuario
Unidad SuperMúltiple portátil
de TOSHIBA
2
Íconos de seguridad
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben
seguirse a fin de evitar posibles peligros que podrían tener como
consecuencia lesiones personales, daños al equipo o pérdida de
datos. Son advertencias de seguridad que están clasificadas de
acuerdo con la gravedad del peligro y están representadas por
íconos que distinguen cada instrucción como se muestra abajo:
P E L I G R O Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente
peligrosa que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves.
A D V E R T E N C I A Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones
graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o
moderadas.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad.
NOTA
Este ícono brinda información importante.
Otros íconos utilizados
Los siguientes íconos adicionales resaltan información educativa o
de utilidad:
NOTA TÉCNICA: Este ícono resalta información técnica sobre el
producto.
SUGERENCIA: Este ícono indica que se trata de una sugerencia útil.
DEFINICIÓN: Este ícono precede a la definición de un término
utilizado en el texto.
5.375 x 8.375 ver 2.3
3
Instrucciones de seguridad
Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad:
A D V E R T E N C I A No desarme, modifique, altere o repare el producto
❖ No intente desarmar, modificar, alterar o reparar el producto. Desarmar,
modificar, alterar o reparar el producto podría provocar un incendio o
un choque eléctrico, que podría ocasionar lesiones graves.
Riesgo de asfixia
❖
Nunca deje piezas pequeñas, como cubiertas, tapas y tornillos, al
alcance de niños o bebés, ya que tragarse una pieza pequeña podría
causar asfixia y sofocación, que pueden ocasionar la muerte o
lesiones graves. En caso de ingestión de una pieza, tome las medidas
apropiadas de emergencia inmediatamente y consulte a un médico.
Nunca coloque el producto en un ambiente húmedo
❖
Nunca use o coloque el producto en un cuarto de baño ni en ningún
otro ambiente húmedo, o en un ambiente o sitio al aire libre en donde
pueda quedar expuesto a lluvia, vapor, niebla u otra fuente de agua o
humedad; ya que esto podría provocar un incendio o un choque
eléctrico, que podría ocasionar lesiones graves. También podría causar
fallas en su producto o pérdida de datos.
Nunca coloque el producto en sitios en los que haya
calor excesivo
❖
Nunca coloque el producto en lugares en los que podría estar expuesto
a calor excesivo, como por ejemplo, a la luz directa del sol, en un
vehículo sin ventilación o cerca de un calefactor. Esto podría provocar
fallas en el sistema, mal funcionamiento, pérdida de datos o daños al
producto.
Nunca coloque el producto sobre una superficie sensible
al calor
❖
❖
Nunca coloque el producto sobre una superficie o un mueble de
madera, o cualquier otra superficie que se pueda estropear por la
exposición al calor, ya que la temperatura de la base del producto
aumenta durante el uso normal.
Siempre coloque el producto sobre una superficie plana y firme que
sea resistente al daño debido al calor.
Nunca coloque el producto en sitios en los que haya
temperaturas extremadamente bajas
❖
Nunca coloque el producto en lugares en los que pueda quedar
expuesto a temperaturas extremadamente bajas, ya que esto podría
provocar fallas en el sistema, mal funcionamiento o pérdida de datos.
Nunca someta el producto a variaciones repentinas de
temperatura
❖
Nunca someta el producto a variaciones repentinas de temperatura, ya que
esto podría resultar en condensación, causando fallas en el sistema, mal
funcionamiento o pérdida de datos.
5.375 x 8.375 ver 2.3
4
Nunca utilice el producto durante una tormenta eléctrica
❖
Nunca utilice el producto o una computadora conectada a éste durante
una tormenta eléctrica. Si observa rayos o escucha truenos, apague de
inmediato la computadora. Una descarga eléctrica provocada por la
tormenta podría causar fallas en el sistema, pérdida de datos o daños
al producto.
❖
No deje caer la unidad. Proteja la unidad de impactos graves
que puedan dañarla o causar su mal funcionamiento.
Maneje el producto con precaución para evitar daños debidos a
impactos externos.
No mueva la unidad mientras esté en funcionamiento y
asegúrese de cerrar todos los programas que estén trabajando
antes de intentar encender la unidad. Siempre utilice el botón
de expulsión para expulsar la bandeja de la unidad.
Nunca inserte sujeta papeles u otros objetos en el agujero de
expulsión de emergencia mientras la unidad esté en
funcionamiento.
No use discos quebrados, deformados o dañados, especialmente
discos que tengan grietas en las pistas interiores que pudieran
quebrarse durante el funcionamiento.
No desconecte la unidad de la computadora ni apague o
desconecte la computadora mientras la unidad esté en
funcionamiento (Indicador LED destellando en color
anaranjado), ya que podría causar un error en el
funcionamiento.
No coloque objetos pesados sobre la unidad.
No use discos de baja calidad (ilegales, rayados, dañados, etc.)
Nunca permite que partículas de alimentos ni sustancias
extrañas entren en el armazón de la unidad.
Como protección contra el riesgo de un incendio, evite
derramar líquidos inflamables como alcohol o benceno en la
unidad.
Siempre asegúrese de que el disco no está agrietado antes de
usarlo. Si el disco tiene una grieta (especialmente alrededor del
agujero central), haga una copia del disco inmediatamente y
use más bien la copia. Cuando se usa un disco agrietado
continuamente, es posible que el tamaño de la grieta aumente,
a la larga resultando en un daño irreparable del disco.
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
5.375 x 8.375 ver 2.3
5
Declaraciones reglamentarias
Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados
Unidos (FCC)
Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de conformidad”
Este equipo se probó y se encontró que cumple con los límites para dispositivos
digitales de Clase B, en virtud de la sección 15 de las normativas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, recomendamos al usuario que
intente corregir la interferencia adoptando una o varias de las medidas siguientes:
❖
❖
❖
❖
NOTA
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión
para obtener ayuda.
Para conectarlo a una computadora, utilice solamente el cable que se
suministra con el producto. El uso de cualquier otro tipo de cable, no
aprobado por Toshiba, es responsabilidad del usuario y puede invalidar el
derecho del usuario de utilizar el equipo.
Requisitos de la FCC
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para
dispositivos digitales en virtud de la sección 15 de las normativas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
aquéllas que puedan provocar un funcionamiento indeseado.
5.375 x 8.375 ver 2.3
6
Contacto
Dirección:
TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono:
(949) 583-3000
Requisito de Industry Canada
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003
du Canada.
Declaración de conformidad CE
:
Este producto ostenta la marca CE de conformidad
con las directivas de la Comunidad Europea. La oficina
responsable de la obtención de la marca en la Comunidad
Europea es Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Alemania. Una copia de la Declaración de
conformidad oficial se puede obtener en el siguiente sitio:
http://epps.toshiba-teg.com.
Entorno de trabajo
La Compatibilidad electromagnética (CEM) de este producto se verificó, como
es típico para esta categoría de productos, para uso en entornos residenciales,
comerciales o de industria ligera. Toshiba no verificó cualquier otro entorno de
trabajo y el uso de este producto en dichos entornos podría estar restringido o no
ser recomendado. Las posibles consecuencias del uso de este producto en
entornos de trabajo que no han sido verificados podrían ser: Perturbación de otros
productos o de este producto en el área cercana que produce temporalmente un
funcionamiento defectuoso o la pérdida/corrupción de datos. Ejemplos de
entornos de trabajo no verificados y consejos relacionados:
❖
Entornos industriales (esto es, donde se utiliza sobre todo corriente trifásica
de 380 voltios): Peligro de interferencia con el producto debido a posibles
fuertes campos electromagnéticos especialmente cerca de maquinaria
grande o generadores de potencia.
❖
Entornos médicos: El cumplimiento con la Directiva sobre productos
médicos no ha sido verificado por Toshiba y por lo tanto este producto no
se puede usar como producto médico sin ulterior verificación. El uso en
ambientes ordinarios de oficina, por ejemplo en hospitales, no debería
causar problemas si no se encuentra restringido por los administradores
responsables. Este producto no está certificado como un dispositivo médico
de acuerdo con la Directiva sobre dispositivos médicos 93/42/CEE.
5.375 x 8.375 ver 2.3
7
❖
Vehículos automotores: Por favor consulte las instrucciones para el usuario
del vehículo en cuestión para obtener información sobre el uso de esta
categoría de productos.
❖
Aeronaves: Por favor siga las instrucciones del personal de vuelo respecto a
las restricciones del uso.
Entornos adicionales no relacionado con la compatibilidad
electromagnética (CEM)
❖
Uso en exteriores: Como un producto destinado típicamente para ser usado
en el hogar/oficina, este producto no es especialmente resistente a la
humedad ni es a prueba de impactos fuertes.
❖
Atmósfera explosiva: No se permite el uso de este producto en estos
entornos de trabajo especiales (Ex).
REACH
La siguiente información es sólo para estados miembros de la Unión
Europea:
Declaración de conformidad con REACH
El nuevo reglamento de la Unión Europea relativo al registro, la evaluación,
la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos
(Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals o
REACH) entró en vigor el 1 de junio de 2007.
Toshiba cumple con todos los requisitos de REACH y está comprometida
con brindar a sus clientes la información sobre las sustancias químicas
presentes en sus productos de acuerdo con el reglamento REACH.
Por favor consulte el siguiente sitio web:
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obtener información
acerca de la presencia en nuestros productos de sustancias incluidas en la lista
de candidatos conforme al artículo 59(1) del Reglamento (CE) No
1907/2006 (“REACH”) en concentraciones superior al 0,1% en peso/peso (p/p).
5.375 x 8.375 ver 2.3
8
La siguiente información es sólo para estados miembros
de la Unión Europea:
Desecho de productos
.
El símbolo del recipiente de basura con ruedas tachado indica que este
producto se debe recoger y desechar separadamente del resto de los
desechos domésticos. Las baterías y acumuladores integrados se pueden
desechar con el producto, ya que éstos se separan en los centros de
reciclaje. La barra negra indica que el producto salió al mercado después
del 13 de agosto de 2005.
Participando en la recolección separada de productos y baterías, usted
contribuye a garantizar que éstos se desechen en forma apropiada y por lo
tanto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
Para obtener información sobre programas de recolección y reciclaje
disponibles en su país, por favor visite nuestro sitio web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con la
oficina local de su ciudad o el almacén donde adquirió el producto.
Descripción de la especificaciones del láser
La unidad SuperMúltiple portátil está equipada con láser. Una etiqueta de
clasificación con la siguiente frase está pegada en la superficie de la unidad.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Con la etiqueta descrita arriba el fabricante certifica que la unidad cumple
con los requisitos para los productos láser a la fecha de la fabricación, en
cumplimiento del artículo 21 del Código de Regulaciones Federales de
Estados Unidos de América, Departamento de Salud y Servicios Humanos,
Dirección de Alimentos y Medicamentos.
En otros países, se certifica que la unidad cumple con los estándares de
seguridad IEC 60825-1 y EN 60825-1 para los productos láser clase 1.
5.375 x 8.375 ver 2.3
9
Instrucciones de seguridad para la unidad óptica
PELIGRO
NOTA
Nunca trate de desensamblar, ajustar o reparar una unidad de discos ópticos
pues quedaría expuesto a luz láser Clase 3B o a otros riesgos de seguridad
que pueden causar lesiones graves. También podría ocasionar daños a la
unidad. Siempre comuníquese con un Centro Autorizado de Servicio
Toshiba si requiere reparaciones o ajustes.
Este aparato contiene un sistema láser y está clasificado como PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 1. Para utilizarlo adecuadamente, lea el Manual del
usuario detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Ubicación de la etiqueta requerida
Abajo se incluye una muestra de la etiqueta. El lugar en el que ésta se ubica y la
información de fabricación pueden variar.
Declaración de copyright
El copyright de este manual es propiedad de Toshiba Corporation, quien
se reserva todos los derechos. De acuerdo con las leyes de copyright, este
manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por
escrito de Toshiba. Sin embargo, Toshiba no asume ninguna responsabilidad
de patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
©2009 de Toshiba Corporation. Todos los derechos reservados.
Exoneración de responsabilidad
La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin
previo aviso. El fabricante no hace ninguna declaración ni asume ninguna
responsabilidad (implícita o de otro tipo) respecto a la exactitud e integridad de
este documento y no será responsable de ninguna pérdida de ganancias o
cualquier daño comercial, incluyendo entre otros los daños especiales,
incidentales, consecuenciales u otro tipo de daño.
Marzo de 2009, Rev1.0
5.375 x 8.375 ver 2.3
10
Marcas registradas
Corel® LinDVD®, Corel WinDVD® y Ulead® Burn.Now™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Corel Corporation y/o sus subsidiarias en
Canadá, Estados Unidos y/u otros países.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y otros
países.
Microsoft, Windows, Windows XP y Windows Vista son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros
países.
Ubuntu es una marca registrada de Canonical Ltd.
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o
registradas de sus respectivas compañías.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contenido
Íconos de seguridad .................................................2
Otros íconos utilizados .......................................2
Instrucciones de seguridad.......................................3
Declaraciones reglamentarias ...................................5
Descripción de la especificaciones del láser .............8
Introducción ...........................................................13
Contenidos de la caja ..............................................13
Requisitos de la computadora ................................14
Referencia rápida ....................................................14
Vista frontal ......................................................14
Tipos de discos compatibles...................................15
Tipos de discos recomendados...............................16
Medios DVD recomendados .............................16
Medios CD recomendados ................................17
Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de
TOSHIBA...........................................................17
Conexión de la unidad a la computadora ..........17
Instalación del software ....................................18
Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de
TOSHIBA...........................................................20
11
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contenido
12
Inserción de un disco óptico.............................20
Reproducción de discos CD o DVD de audio ....21
Grabación de un medio óptico ..........................22
Información importante sobre la grabación de
datos...........................................................22
Limitaciones de la velocidad de escritura..........24
Extracción de un disco mientras la computadora
está encendida ............................................25
Extracción de un disco mientras la computadora
está apagada ...............................................25
Cuidado de los discos ópticos ..........................26
Desconexión de la unidad SuperMúltiple portátil de
TOSHIBA...........................................................26
Solución de problemas y ayuda ..............................28
Si necesita ayuda adicional .....................................28
Antes de contactar a Toshiba ............................29
Contacto con Toshiba .......................................29
Especificaciones .....................................................30
Índice .........................................................................32
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introducción
Bienvenido y gracias por escoger un producto TOSHIBA.
Su producto TOSHIBA incluye dos guías:
❖
Guía de inicio rápido
❖
Un Manual del usuario completo en PDF (este documento)
Contenidos de la caja
Compruebe que tenga todos los artículos que se enumeran a
continuación:
13
❖
Unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
❖
Cable USB Y
❖
CD de instalación (contiene el Manual del usuario [este
documento] y el software del producto)
❖
Guía de inicio rápido
❖
Folleto de la garantía limitada estándar
Introducción
Requisitos de la computadora
14
Requisitos de la computadora
Para usar la unidad SuperMúltiple necesita una computadora con
las siguientes especificaciones:
Componente
Requisitos
Sistema operativo
Microsoft Windows® XP (SP 1.0 o
superior), Windows Vista®, o Linux®
(Ubuntu®)
CPU
Pentium de 4.2 GHz o superior
Procesador Intel Atom de 1.6 GHz
Memoria (RAM)
256 MB o más (1 GB recomendado)
Interfaz USB
Puerto USB 2.0
Referencia rápida
En esta sección se identifican los distintos componentes de la
unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA. Para una descripción
de cada componente por favor consulte la siguiente tabla.
Vista frontal
Luz de unidad en
funcionamiento
Agujero de expulsión
de emergencia
Botón de expulsión
(Ilustración de muestra) Vista frontal de la unidad SuperMúltiple
portátil de TOSHIBA
Componente
Descripción
Luz de unidad en
funcionamiento
Destella en color anaranjado cuando se está cargando
un disco o cuando la unidad está en uso (escritura o
reproducción en proceso)
Botón de
expulsión
Presione este botón para abrir la bandeja del disco
5.375 x 8.375 ver 2.3
15
Introducción
Tipos de discos compatibles
Componente
Descripción
Agujero de
expulsión de
emergencia
Úselo cuando sea necesario abrir la bandeja del disco
cuando la computadora está apagada. Utilice un
sujetapapeles desdoblado u otro objeto delgado para
presionar el botón de expulsión de emergencia ubicado
dentro del agujero.
No presione el botón de expulsión ni apague la computadora
mientras la luz indicadora de unidad en uso esté iluminada,
ya que esto podría ocasionar daños al disco o a la unidad.
Cuando la bandeja de disco esté abierta, tenga cuidado de no tocar
la lente ni el área contigua, ya que esto podría ocasionar el mal
funcionamiento de la unidad.
Mini puerto USB
(Ilustración de muestra) Vista posterior de la unidad SuperMúltiple
portátil de TOSHIBA
Componente
Descripción
Mini puerto USB
Punto de conexión para el cable USB incluido, que se usa
para conectar la unidad SuperMúltiple a la computadora.
NOTA
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Tipos de discos compatibles
La unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA admite los
siguientes formatos de discos y velocidades de lectura/escritura:
5.375 x 8.375 ver 2.3
16
Introducción
Tipos de discos recomendados
Lectura
hasta:
Escritura
hasta:
Reescritura
CD-ROM
24X
--
N
CD-R
24X
24X
N
CD-RW
24X
24X
S
DVD-ROM
8X
--
N
Tipo de disco
CD
DVD
DVD
Doble capa
NOTA
DVD+R
8X
8X
N
DVD+RW
8X
8X
S
DVD-R
8X
8X
N
DVD-RW
8X
6X
S
DVD-RAM
5X
5X
S
DVD+R DL
8X
6X
N
DVD-R DL
8X
6X
N
Un disco “escribible” es un disco en el que se pueden grabar datos
una sola vez, pero los datos se pueden leer o ver múltiples veces. Un
disco “reescribible” es un disco en el que se puede escribir y que se
puede leer múltiples veces.
Tipos de discos recomendados
Para un funcionamiento óptimo se recomiendan los siguientes tipos
de discos.
La unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA admite discos de 8
cm y de 12 cm de diámetro (3,15 y 4,72 pulgadas).
NOTA
Si usa discos manufacturados por fabricantes que no estén
registrados en el firmware del producto puede que la calidad de la
escritura sea inferior. Por lo tanto, se recomienda que use solamente
discos fabricados por las empresas que aparecen en la siguiente
lista.
Medios DVD recomendados
❖
Medios DVD-R:
Taiyo-Yuden, TDK, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm,
Panasonic, RiTEK, CMC
5.375 x 8.375 ver 2.3
17
Introducción
Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
❖
Medios DVD-RW:
TDK, MKM, JVC, RiTEK, CMC
❖
Medios DVD+R:
RICOH, Taiyo-Yuden, MKM, RiTEK, CMC, Prodisc, Optdisc
❖
Medios DVD+RW:
RICOH, MKM, RiTEK, CMC
❖
Medios DVD±R Dual:
MKM
❖
Medios DVD-RAM:
Maxell, Taiyo-Yuden
Medios CD recomendados
❖
Medios CD-R:
Taiyo-Yuden, RICOH, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm,
RiTEK(Phtharo), CMC, Pioneer, Princo, TDK
❖
Medios CD-RW:
RICOH, MKM, RiTEK, CMC
❖
Medios CD-RW de alta velocidad:
RICOH, MKM, CMC
❖
Medios CD-RW de ultravelocidad:
MKM
Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
Conexión de la unidad a la computadora
1
Conecte el extremo pequeño del cable USB Y incluido al mini
puerto USB de la unidad.
Mini puerto USB
(Ilustración de muestra) Cómo conectar el cable USB Y
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introducción
Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
2
NOTA
18
Conecte el otro extremo del cable USB Y a uno de los puertos
USB de la computadora, como se muestra en la ilustración A.
Puede que algunas computadoras no provean energía suficiente para
la unidad SuperMúltiple desde un puerto USB. Si es así, conecte el
otro conector USB en otro puerto USB de la computadora como se
muestra en la ilustración B.
Si es necesario, use un cable de extensión USB opcional para la
conexión al segundo puerto USB, como se muestra en la ilustración C.
Ilustración A
Cable de extensión
USB opcional
Ilustración B
Ilustración C
(Ilustración de muestra) Conexión a la computadora
NOTA
1. Para un funcionamiento óptimo, conecte la unidad SuperMúltiple
directamente a la computadora, en vez de usar un concentrador USB.
2. Use la unidad SuperMúltiple en posición horizontal sobre una
superficie plana y firme solamente.
Instalación del software
La unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA incluye el siguiente
software para leer y escribir en la mayoría de los formatos de CD y
DVD:
Para Windows® XP/Windows Vista®
❖
Corel® WinDVD® para reproducir CD de audio y películas en
DVD
5.375 x 8.375 ver 2.3
19
Introducción
Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
❖
Ulead® Burn.Now™ para escribir datos en discos CD y DVD
Para Linux® (Ubuntu®)
❖
Corel® LinDVD® para reproducir CD de audio y películas en
DVD
NOTA
Para escribir datos en CD y DVD en el sistema Linux®, descargue
Brasero del sitio https://projects.gnome.org/brasero.
NOTA
*Para escritura de datos: Toshiba recomienda que use el
software para la escritura de datos que se incluye con la unidad. Si
usa otros programas para escritura de datos con la unidad podrían
presentarse errores en la escritura. Antes de instalar el software
incluido, asegúrese de desinstalar primero las versiones existentes
del programa o de otro(s) programa(s) de escritura y de reiniciar el
sistema.
*Para la reproducción de CD/DVD: Si su computadora ya tiene
cargado un programa de reproducción de CD/DVD, usted puede
usar este software en vez del software que se incluye para operar la
unidad SuperMúltiple. Para obtener información adicional consulte
la documentación que se incluye con el software.
NOTA
Si quiere utilizar este producto para reproducir un título de video
DVD comercial, la mayoría de los títulos de DVD en el mercado
utilizan el sistema de sonido Dolby. Usted tendrá que instalar un
software que admita la descodificación de Dolby en la computadora
antes de poder reproducir un título de DVD usando la unidad
adquirida.
1
Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad
SuperMúltiple.
2
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar
el software para su sistema operativo.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introducción
Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
20
Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
No presione el botón de expulsión ni apague la computadora
mientras la luz indicadora de unidad en uso esté iluminada,
ya que esto podría ocasionar daños al disco o a la unidad.
Cuando la bandeja del disco esté abierta, tenga cuidado de no
tocar la lente ni el área contigua, ya que podría ocasionar el mal
funcionamiento de la unidad.
NOTA TÉCNICA: Codificación de protección regional de DVD
(RPC)
La codificación de protección regional (Region Protection Coding o
RPC) es una función admitida en la unidad SuperMúltiple y se usa
con discos de video DVD (tales como películas). Actualmente, la
industria del cine divide el mundo en diferentes regiones o zonas
que corresponden con los mercados regionales en los que la
industria lanza las películas. En resumen, los códigos RPC se
colocan en las películas comercializadas a través del mundo,
basados en la región del mundo donde se venden las películas.
Estos códigos RPC ayudan a control y evitar la piratería de películas
nuevas en otras regiones antes de que éstas sean lanzadas en esos
mercados. La unidad SuperMúltiple es compatible con el RPC fase
II. En el modo RPC-2, los usuarios pueden cambiar el código local.
El modo RPC-2 está establecido como configuración
predeterminada en la unidad SuperMúltiple.
Puede cambiar el código de la región hasta por cinco veces usando
la aplicación MPEG.
Por favor póngase en contacto con su distribuidor o representante
local de TOSHIBA se desea cambia el código local más de cinco veces.
NOTA
Para un rendimiento óptimo se recomienda que use la unidad
SuperMúltiple mientras la computadora está conectada a una
fuente de alimentación de CA.
Inserción de un disco óptico
Para insertar un disco óptico en la unidad:
1
Asegúrese de que la computadora esté encendida.
La unidad no funciona si la fuente de alimentación de la
computadora está apagada.
5.375 x 8.375 ver 2.3
21
Introducción
Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
2
Asegúrese de que la luz indicadora de unidad en uso esté
apagada.
3
Presione el botón de expulsión de la unidad.
La bandeja del disco se abre parcialmente (alrededor de
2,5 cm).
4
Tome la bandeja y jálela hasta abrirla por completo.
5
Sostenga el disco por el borde y compruebe que no tenga
polvo.
Si el disco tiene polvo, límpielo según se describe en “Cuidado
de los discos ópticos” en la página 26.
6
Coloque el disco en la bandeja cuidadosamente con la etiqueta
hacia arriba.
7
Presione ligeramente el disco sobre el eje de la bandeja hasta
que encaje en su lugar.
Maneje los discos DVD y CD con cuidado, asegurándose de tocar
únicamente el borde del agujero del centro y el borde exterior. No
toque la superficie del disco. No apile los discos. Si maneja
incorrectamente los discos, podría perder sus datos.
8
Asegúrese de que el disco haya quedado completamente
asentado y nivelado sobre el eje de la bandeja.
Si inserta el disco incorrectamente, se podría atascar la unidad. Si
esto sucede, comuníquese con el centro de asistencia técnica de
Toshiba para obtener asistencia.
9
Empuje el centro de la bandeja del disco presionándola con
cuidado hasta que quede debidamente cerrada.
Con esto estará listo para usar el disco.
Reproducción de discos CD o DVD de audio
Inserte un disco en la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA y
cierra la bandeja del disco. Abra el reproductor de medios.
❖
Para reproducir el disco o para hacer una pausa, haga clic en el
botón Reproducir/Pausar.
❖
Para detener el disco, haga clic en el botón Detener.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introducción
Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
22
Antes de colocarse los audífonos para escuchar baje el volumen. Al
usar audífonos, no fije el volumen en un nivel demasiado alto; ya
que si somete continuamente sus oídos a sonidos altos podría dañar
su audición.
Grabación de un medio óptico
La unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA puede escribir en la
mayoría de formatos de CD y DVD.
NOTA
Debido a las variaciones en la fabricación y la calidad de medios
ópticos (por ejemplo, CD o DVD) o de sistemas de reproducción o
grabación de medios ópticos de terceros, es posible que en algunos
casos su unidad óptica Toshiba no pueda grabar en ciertos medios
ópticos que ostenten el logotipo respectivo o no pueda reproducir
medios ópticos grabados en otras computadoras o en otros sistemas
de grabación de medios ópticos. De la misma manera, es posible
que no pueda reproducir algunos medios ópticos grabados en su
unidad óptica o que éstos no funcionen debidamente en otras
computadoras o sistemas de reproducción de medios ópticos. Estos
problemas no se deben a ningún defecto en su unidad óptica o
computadora. Por favor remítase a las especificaciones de su
computadora para consultar una lista de formatos compatibles.
Asimismo, la tecnología de protección de derechos de autor podría
impedir o limitar su capacidad para grabar o ver ciertos medios
ópticos.
NOTA
Para evitar errores en el grabado de datos causados por diferencias
entre el ritmo de la grabación de datos y el ritmo de lectura, la
unidad SuperMúltiple admite la tecnología que previene el
agotamiento de la memoria intermedia.
Para obtener detalles sobre cómo use el software incluido para
grabar datos a un disco, por favor consulte la Ayuda en línea del
software.
Información importante sobre la grabación de datos
La unidad SuperMúltiple graba datos en el disco aplicando la luz
del láser sobre la superficie del disco, y por los tanto se pueden
presentar errores en la escritura si se usa por ejemplo un disco
dañado. Para evitar los errores en la escritura, siga las
recomendaciones que se dan en esta sección.
5.375 x 8.375 ver 2.3
23
Introducción
Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
Cuando grabe datos en un disco en la unidad SuperMúltiple:
❖
Cierre todos los programas menos la aplicación de
escritura de datos y apague el protector de pantalla de la
computadora
La memoria intermedia se puede agotar si el sistema efectúa
tareas múltiples mientras la unidad SuperMúltiple está
escribiendo/borrando.
❖
Bloquee intentos externos de acceder a la computadora
anfitrión
Un error se puede presentar si otro usuario accede a una
impresora conectada a su sistema a través de la red durante la
sesión de escritura.
❖
Deshabilite la función de ejecución automática del CD
Si se inserta un CD de ejecución automática en otra unidad
conectada al mismo sistema durante una sesión de
escritura/borrado se puede causar un error.
❖
Use el formato de archivo de imágenes cuando escriba una
gran cantidad de archivos pequeños
Cuando se debe escribir una gran cantidad de archivos
pequeños, la velocidad de transferencia del sistema disminuye
y la función Superlink (superenlace) funciona a la velocidad
más frecuente, lo que resulta en una escritura de menor calidad.
Si está escribiendo de CD a CD, no es necesario verificar de
antemano si hay espacio suficiente en la unidad de
almacenamiento interna.
Sin embargo, en el caso de archivos de imágenes, se
recomienda que usted se asegure de tener en la unidad de
almacenamiento interna el doble del espacio necesario para los
datos, ya que los archivos de imágenes se copian en la unidad
de almacenamiento interna antes de ser copiados en el CD.
❖
No use más de un tipo de software de escritura
Antes de instalar el programa de escritura de datos, asegúrese
de desinstalar versiones previas del programa o de otro(s)
programa(s) de escritura instalados en la computadora y de
reiniciar el sistema.
NOTA
Toshiba recomienda que use el software de escritura incluido con la
unidad. Si usa otros programas de escritura podrían presentarse
errores en la escritura.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introducción
Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
24
Limitaciones de la velocidad de escritura
La velocidad de escritura de un disco se puede limitar si el
disco tiene propiedades de datos insuficientes/incompletas y/o
si hay otros discos con diferentes propiedades disponibles bajo
la misma identificación.
La estrategia de escritura de la unidad está establecida en forma
tal que permite que la unidad examine las propiedades del
disco y determine las condiciones óptimas de escritura para
esas propiedades.
Por ejemplo, muchos fabricantes de discos no incluyen información
sobre las propiedades que distinga los discos de 48X de los de
32X. Debido a que los dos tipos de discos tienen los mismos
datos sobre las propiedades, pero diferentes velocidades de
escritura, a menudo es imposible responder a la situación con
una sola estrategia de escritura. A fin de asegurar la estabilidad en
la escritura se hace necesario disminuir la velocidad de escritura.
Si discos de dos fabricantes diversos están etiquetados con
velocidades de escritura iguales, pero en realidad estas
velocidades son diferentes, es necesario disminuir la velocidad
de escritura para garantizar su estabilidad.
Estándares de TOSHIBA para las limitaciones de velocidad de
escritura:
Estándar 1:
La velocidad de escritura se disminuye para
garantizar la estabilidad de escritura si los discos
de alta velocidad disponibles en el mercado
tienen datos sobre las propiedades insuficientes/
incompletos, o si hay disponibles discos de baja
velocidad bajo la misma identificación.
Estándar 2:
Los discos de velocidad limitada se someten más
tarde a ulteriores exámenes y ajustes. Si hay
discos de alta velocidad disponibles bajo la
misma identificación de discos de baja velocidad
(con velocidad limitada actualmente), la
limitación de la velocidad se elimina cuando los
discos de baja velocidad dejen de estar
disponibles en el mercado bajo la misma
identificación.
Si usa discos manufacturados por fabricantes que no estén
registrados en el firmware del producto puede que la calidad de
5.375 x 8.375 ver 2.3
25
Introducción
Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
la escritura sea inferior. Por lo tanto, es aconsejable que use
solamente los discos de las empresas recomendadas.
Aún cuando la sesión de escritura sea totalmente exitosa, verifique la
calidad de escritura antes de almacenar el disco, en particular
cuando se trate de discos con copias de seguridad de datos
importantes. TOSHIBA no es responsable por ninguna pérdida que
resulte por fallas en las copias de seguridad de datos.
Extracción de un disco mientras la computadora está encendida
Para retirar un disco cuando la computadora esté encendida:
1
Cierre todas las aplicaciones de software que estén accediendo
a la unidad SuperMúltiple y espere hasta que la luz indicadora
de unidad en uso se apague.
2
Presione el botón de expulsión de la unidad.
No presione el botón de expulsión mientras que la luz indicadora de
unidad en uso esté iluminada, ya que esto podría ocasionar daños al
disco o a la unidad.
Asimismo, si el disco todavía está girando al abrir la bandeja, espere
a que deje de girar antes de retirarlo.
3
Jale la bandeja con cuidado hasta abrirla totalmente, retire el
disco y guárdelo en su cubierta protectora.
4
Empuje con cuidado la bandeja para cerrarla.
Extracción de un disco mientras la computadora está apagada
Para retirar un disco cuando la computadora esté apagada:
1
Inserte un objeto delgado, como un sujetapapeles desdoblado,
en el agujero de expulsión de emergencia.
La bandeja del disco se abre parcialmente (alrededor de
2,5 cm).
Nunca inserte un lápiz en el agujero de expulsión de emergencia, ya
que la mina podría desprenderse en el interior de la unidad y dañarla.
2
Jale la bandeja con cuidado hasta abrirla totalmente, retire el
disco y guárdelo en su cubierta protectora.
3
Empuje con cuidado la bandeja para cerrarla.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introducción
Desconexión de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
26
Cuidado de los discos ópticos
❖
Guarde los discos en sus estuches originales para protegerlos
de rayones y mantenerlos limpios.
❖
Nunca doble los discos ni coloque objetos pesados sobre ellos.
❖
No raye la superficie del disco.
❖
No escriba sobre la superficie del disco con implementos de
escritura que no hayan sido diseñados para este uso.
❖
Sostenga los discos por sus bordes exteriores. Las huellas
digitales en la superficie del disco pueden impedir que la
unidad óptica lea correctamente los datos.
❖
Evite exponer los discos a la luz solar directa y a temperaturas
extremas de calor o frío.
❖
Para limpiar un disco que esté sucio, pásele un paño limpio y
seco. El método más eficiente para limpiarlo es empezar desde
el centro del disco con movimientos rectos hacia el borde
exterior (no usar movimientos circulares). Si fuera necesario,
utilice un paño humedecido con agua o con un producto
limpiador neutro (no utilice bencina ni alcohol). Permita que el
disco se seque completamente antes de introducirlo en la unidad.
Desconexión de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
Siga este procedimiento para desconectar la unidad SuperMúltiple
portátil de TOSHIBA de la computadora.
No desconecte el cable USB mientras la unidad esté en funcionamiento
o mientras se esté iniciando la computadora. No apague la computadora
mientras la unidad esté en funcionamiento.
1
Cierre todas las aplicaciones de software que estén accediendo
a la unidad SuperMúltiple y espere hasta que la luz indicadora
de unidad en uso se apague.
5.375 x 8.375 ver 2.3
27
Introducción
Desconexión de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA
2
Haga clic en el ícono en la esquina inferior derecha del
escritorio, como se muestra en la siguiente imagen.
(Imagen de muestra) Cómo hacer clic en el ícono de Quitar
hardware con seguridad
3
Haga clic en Quitar el dispositivo USB de almacenamiento
masivo de forma segura (Safely remove USB Mass Storage
Device), como se muestra en la siguiente imagen.
(Imagen de muestra) Cómo hacer clic en Quitar el dispositivo USB
de almacenamiento masivo de forma segura
Aparece un mensaje que indica que la unidad se puede
desconectar ahora de forma segura de la computadora.
(Imagen de muestra) Es seguro retirar el hardware
4
Desconecte el cable USB
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introducción
Solución de problemas y ayuda
28
Solución de problemas y ayuda
Problema(s)
Solución/Soluciones
La unidad no funciona
correctamente.
Asegúrese de que la unidad esté conectada
correctamente a la computadora.
Asegúrese de que la computadora conectada esté
encendida.
Asegúrese de que esté usando los tipos de discos que
son compatibles con la unidad. Consulte “Tipos de
discos compatibles” en la página 15.
Verifique que haya insertado el disco con la etiqueta cara
arriba.
Asegúrese de que esté usando el programa correcto para
la reproducción o grabación de discos.
Examine las condiciones del disco y si es necesario
limpie su superficie.
Asegúrese de que el código de región de la unidad
coincida con el número del disco.
La computadora no
reconoce la unidad.
Asegúrese de que todos los conectores estén
firmemente conectados al/los puerto(s) USB en la
computadora y en la unidad.
El botón de expulsión no
está funcionando
correctamente.
Asegúrese de que la computadora conectada esté
encendida.
Si todavía no se expulsa el disco con la computadora
encendida, retire el cable USB e inserte un sujetapapeles
desdoblado en el agujero de expulsión de emergencia
para abrir la bandeja del disco.
No se oye ningún sonido de Consulte la documentación de la computadora para
obtener información sobre cómo resolver los problemas
un CD de audio.
de audio.
Verifique la condición del CD y limpie la superficie del
CD antes de utilizarlo.
Si necesita ayuda adicional
Si ha seguido las recomendaciones contenidas en esta sección y no
ha conseguido resolver los problemas, puede ser necesario que
solicite asistencia técnica adicional. En esta sección encontrará los
pasos que debe seguir para solicitar esa ayuda.
5.375 x 8.375 ver 2.3
29
Introducción
Si necesita ayuda adicional
Antes de contactar a Toshiba
Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el
sistema operativo o con el programa en uso, es conveniente que
recurra primero a otras fuentes de asistencia técnica.
Intente realizar lo siguiente antes de comunicarse con Toshiba:
❖
Estudie la información sobre solución de problemas en la
documentación de su sistema operativo.
❖
Si su dispositivo de hardware no funciona, consulte el manual
del usuario que vino con el dispositivo para obtener
sugerencias sobre la solución de problemas.
❖
Si el problema se produce mientras está ejecutando un
programa, consulte las posibles sugerencias sobre la solución
de problemas en la documentación del programa. Póngase en
contacto con el personal de asistencia técnica de la empresa
fabricante del software y solicite su ayuda.
Para obtener el número de un distribuidor Toshiba cercano a usted,
consulte “Contacto telefónico con Toshiba” en esta sección.
Contacto con Toshiba
Si todavía necesita ayuda Toshiba tiene a su disposición una variedad
de recursos para brindársela.
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba
Para obtener asistencia técnica y para información adicional sobre
el producto, asegúrese de consultar periódicamente el sitio web de
Toshiba en pcsupport.toshiba.com.
En Canadá por favor visite www.toshiba.ca/support.
Contacto telefónico con Toshiba
Antes de llamar a Toshiba, compruebe que dispone de lo siguiente:
❖
El número de serie de su unidad SuperMúltiple
❖
La computadora y todo dispositivo opcional relacionado con el
problema
❖
Copias de seguridad de su sistema operativo Windows® y todo
el software que esté precargado en los medios que prefiera
❖
Nombre y versión del programa relacionado con el problema,
así como los medios de instalación del mismo
❖
Información sobre lo que estaba haciendo cuando se produjo el
problema
❖
Los mensajes de error exactos y el momento en que
aparecieron
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introducción
Especificaciones
30
Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al
cliente de Toshiba:
Al (800) 457-7777 dentro de Estados Unidos
Al (949) 859-4273 desde fuera de Estados Unidos
Al (800) 663-0378 desde Canadá
Especificaciones
Es posible que las especificaciones del productos se modifiquen sin
previo aviso para mejorar el rendimiento del dispositivo.
Tipos de discos compatibles
Tamaños de discos admitidos
Puerto de interfaz
Tiempo de acceso (aleatorio)
DVD: DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, DVD-ROM,
DVD-Video, DVD+R (Dual),
DVD-R (Dual), DVD-RAM
CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW,
CD-DA, CD+E(G), CD-MIDI,
CD-TEXT, CD-ROM XA,
CD de modo mixto
CD-I, CD-I Bridge (CD-Fotos,
CD-Videos), CD de multisesión
(CD-Fotos, CD-EXTRA,
Portafolio)
120 cm o 80 cm (4,72 pulgadas o 3,15
pulgadas) de diámetro
USB 2.0
CD-ROM: 160 ms (aleatorio)
DVD-ROM: 160 ms (aleatorio)
Tipo de carga
Bandeja
Montaje/Instalación del disco
Horizontal
Memoria intermedia
2 MB
Instalación del disco
Horizontal
Temperatura de funcionamiento
5°C-40°C (41°F-104°F) ,
10%-80% (HR)
Tamaño (Anc. x Prof. x Alt.)
Peso
5.375 x 8.375 ver 2.3
141 x 157 x 19 mm
5,6 x 6,2 x ,75 pulgadas
370 g / 13 oz.
31
Introducción
Especificaciones
Velocidad de
transferencia de
datos admitida
(máx.)
NOTA
Formato/
Velocidad
Lectura
Escritura
DVD-RAM
PCAV 5X
PCAV 5X
DVD-R
CAV 8X
PCAV 8X
DVD-RW
CAV 8X
ZCLV 6X
DVD-R DL
CAV 8X
ZCLV 6X
DVD+R
CAV 8X
PCAV 8X
DVD+RW
CAV 8X
ZCLV 8X
DVD+R DL
CAV 8X
DVD-ROM
CAV 8X
ZCLV 6X
-
CD-R
CAV 24X
PCAV 24X
CD-RW
CAV 24X
CD-ROM
CAV 24X
ZCLV 24X
-
❖ No admite los DVD-R para escritura.
❖ La unidad SuperMúltiple no puede reproducir o grabar
simultáneamente en ambos lados de un disco de doble capa.
❖ La capacidad declarada de lectura/escritura de los discos admitidos
depende de las condiciones del disco y del formato de grabación
de la unidad.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Índice
A
Agujero de expulsión de
emergencia 15
asistencia técnica
sitios web 29
Extracción de un disco mientras la
computadora está apagada 25
Extracción de un disco mientras la
computadora está encendida 25
G
B
Grabación de un medio óptico 22
Botón
expulsión 14
Botón de expulsión 14
I
C
Conexión de la unidad a la
computadora 17
contenidos de la caja 13
Cuidado de los discos ópticos 26
D
Desconexión de la unidad
SuperMúltiple portátil de
TOSHIBA 26
descripción
especificaciones del láser 8
E
Especificaciones 30
íconos
seguridad 2
Información de la Comisión Federal de
Comunicaciones de Estados
Unidos (FCC) 5
Información importante sobre la
grabación de datos 22
Inserción de un disco óptico 20
Instalación de la unidad SuperMúltiple
portátil de TOSHIBA 17
instrucciones
seguridad 3
Introducción 13
L
Luz de unidad en funcionamiento 14
32
33
R
Referencia rápida 14
Vista frontal 14
Reproducción de discos CD de
audio 21
requisitos de la computadora 14
S
seguridad
íconos 2
instrucciones 3
solución de problemas
contacto con Toshiba 29
Solución de problemas y ayuda 28
T
Tipos de discos compatibles 15
U
Uso de la unidad SuperMúltiple
portátil de TOSHIBA 20
V
Vista frontal
Referencia rápida 14
Guide de l’utilisateur
Lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
2
Icônes de sécurité
Ce guide contient des instructions de sécurité qui doivent être
suivies afin d’éviter tout danger potentiel pouvant entraîner des
blessures corporelles, des dégâts à votre appareil, ou la perte de
données. Ces avertissements de sécurité ont été classés en fonction
de la gravité du risque, et les icônes mettent en évidence ces
instructions comme suit :
DANGER
Signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
A V E R T I S S E M E N T Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou moyennement
graves.
ATTENTION
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels.
REMARQUE
Donne une information importante.
Autres icônes utilisées
Des icônes supplémentaires indiquent d’autres informations
pratiques ou éducatives.
REMARQUE TECHNIQUE : Cette icône accompagne des
informations techniques concernant le produit.
CONSEIL : Cette icône accompagne des conseils pratiques.
DÉFINITION : cette icône accompagne la définition d'un terme utilisé
dans le texte.
5.375 x 8.375 ver 2.3
3
Instructions de sécurité
Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité :
A V E R T I S S E M E N T N’essayez jamais de démonter, de modifier, d’altérer ou de
réparer cet appareil
❖ Ne tentez pas de démonter, de modifier, de transformer ou de réparer
votre appareil. Le désassemblage, la modification, la transformation ou
la réparation de l’appareil peuvent causer un incendie ou une décharge
électrique, voire des blessures graves.
Risques d’étranglement
❖
Ne laissez jamais de petits objets comme des couvercles, des
capuchons et des vis à la portée de bébés ou de jeunes enfants. Avaler
un petit objet peut causer un étranglement et une suffocation,
entraînant la mort ou d’éventuelles blessures graves. Si un objet est
avalé, prenez immédiatement les mesures d’urgence appropriées et
consultez un médecin.
Ne placez jamais l’appareil dans un endroit humide
❖
ATTENTION
N’utilisez jamais ou ne placez jamais cet appareil dans une salle de
bains ou dans tout autre endroit humide, à l'extérieur, dans un endroit
où il risque d’être exposé à la pluie, à la brume ou au brouillard, ou
à proximité de toute autre source d'eau ou d'humidité. Une telle
exposition peut provoquer un incendie, une décharge électrique, et
vous blesser gravement Elle peut aussi causer une défaillance de
l’appareil ou une perte de données.
Ne placez jamais votre appareil dans des endroits où il y a une
chaleur excessive
❖ Ne placez jamais votre appareil à un endroit où il sera soumis à une
chaleur excessive, comme une exposition directe au soleil, dans un
véhicule non ventilé ou près d’un appareil de chauffage. Cela pourrait
entraîner une défaillance du système, un mauvais fonctionnement, une
perte de données ou des dommages à l’appareil.
Ne placez jamais votre appareil sur une surface sensible
à la chaleur
❖
❖
Ne placez jamais votre appareil sur une surface en bois, un meuble ou
tout autre surface qui pourait être endommagée par la chaleur, car la
température de la base de l’appareil augmente pendant son utilisation
normale.
Placez toujours votre appareil sur une surface plane, dure et à
l’épreuve des dégâts dus à la chaleur.
Ne placez jamais votre appareil dans un endroit où les
températures sont extrêmement basses
❖
Ne placez jamais votre appareil dans un endroit où il sera exposé à des
températures extrêmement basses. Cela pourrait entraîner une
défaillance du système, un mauvais fonctionnement ou une perte de
données.
5.375 x 8.375 ver 2.3
4
N’exposez jamais votre appareil à des variations brusques de
température
❖
N’exposez jamais votre appareil à des variations brusques de température.
Cela pourrait entraîner la formation de condensation et causer une défaillance
du système, un mauvais fonctionnement ou une perte de données.
N’utilisez jamais votre appareil pendant un orage
ATTENTION
❖
N’utilisez jamais votre appareil ou un ordinateur branché au secteur
pendant un orage Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez le
tonnerre, éteignez immédiatement votre ordinateur. Une surtension
pourrait entraîner une défaillance du système, une perte de données ou
des dégâts matériels.
❖
Ne faites pas tomber le lecteur. Protégez-le des chocs graves
qui peuvent l'endommager et l'empêcher de fonctionner
correctement.
Manipulez l’appareil avec précaution pour ne pas le cogner et
l’endommager.
Ne touchez pas le lecteur pendant qu’il fonctionne et fermez
tous les programmes avant d'essayer de le mettre sous tension.
Éjectez toujours le tiroir du lecteur en appuyant sur le bouton
d’éjection.
N’insérez jamais un trombone ou un autre objet dans le trou
d’éjection d'urgence pendant que le lecteur fonctionne.
N’utilisez jamais de disque fissuré, gondolé ou endommagé,
particulièrement si les pistes intérieures sont fissurées car il
pourrait se casser lors de son utilisation.
Ne débranchez jamais le lecteur de votre ordinateur. Ne
débranchez jamais et n’éteignez jamais votre ordinateur pendant
que le lecteur fonctionne (la DEL orange clignote). Le non
respect de telles consignes peut causer une défaillance du
produit.
Ne placez jamais d'objets lourds sur le lecteur.
N’utilisez jamais de disques de qualité médiocre (illégaux,
rayés, endommagés, etc.)
Ne laissez jamais des particules d’aliments ou des matières
étrangères pénétrer dans le boîtier du lecteur.
Pour empêcher que le lecteur ne s'enflamme, ne renversez
jamais de liquides inflammables, tels que de l'alcool ou du
benzène dessus.
Vérifiez toujours que le disque n'est pas fissuré avant de l'utiliser. Si
le disque est fissuré (particulièrement à proximité du trou central)
copiez-le immédiatement et utilisez la copie. Si un disque fissuré
continue à être utilisé, la fissure s’agrandira probablement et le disque
sera éventuellement endommagé de manière irréparable.
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
❖
5.375 x 8.375 ver 2.3
5
Déclarations réglementaires
Information FCC
Notice FCC « Déclaration de conformité »
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont été conçues pour permettre une protection raisonnable des
installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet équipement
génère, utilise et émet de l’énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de
non-respect des instructions d’installation et d’utilisation, risque de provoquer
des interférences néfastes pour les communications radios. Cependant, nous ne
garantissons pas l`absence d`interférences néfastes dans une installation
particulière. En cas d’interférences néfastes radio ou télévisuelles, pouvant être
vérifiées en mettant hors, puis sous tension l`équipement, l`utilisateur peut tenter
de résoudre le problème d`interférences de l’une des façons suivantes :
❖
Réorienter ou déplacer l`antenne de réception.
❖
Éloigner l’équipement du poste de réception.
❖
Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit différent de
celui du poste de réception.
❖
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
REMARQUE
Pour connecter le lecteur à un ordinateur, utilisez uniquement le type de
câble fourni avec le produit. L’utilisation de tout autre type de câble non
approuvé par Toshiba peut annuler la capacité de l'utilisateur à opérer
l'équipement.
Conditions FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme à la section 15 des règles de la FCC.
Son utilisation est soumise à deux conditions :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence néfaste
(2) Cet appareil doit accepter n’importe quelle interférence reçue, y compris une
interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré.
Contact
Adresse :
TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Téléphone :
(949) 583-3000
5.375 x 8.375 ver 2.3
6
Conformité industrielle du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003
du Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Conformité CE
:
Ce produit porte la mention CE en accord avec les
exigences des directives de l’UE en vigueur. Le
titulaire de la mention CE est Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Vous trouverez une copie de la déclaration de
conformité officielle sur le site Web suivant :
http://epps.toshiba-teg.com.
Environnement de travail
La Compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été vérifiée
conformément à ce qui est spécialement requis pour cette catégorie de produits
soumise à la norme Environnement résidentiel, commercial et industrie légère.
Tout autre environnement de travail n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation
de ce produit dans de telles conditions pourrait être limitée ou même non
recommandée. Les conséquences éventuelles de l’utilisation de ce produit dans
des environnements de travail non vérifiés sont : perturbation d’autres produits ou
de ce produit dans la zone environnante proche, entraînant un défaut de
fonctionnement temporaire ou une perte/corruption de données. Exemples
d’environnements de travail non vérifiés et conseils relatifs à ces cas :
❖
Environnement industriel (par exemple lorsque un courant de 380 V
triphasé est principalement utilisé) : danger de perturbation de ce produit
provoqué par d’éventuels forts champs magnétiques, spécialement près
d’une grosse machinerie ou de génératrices.
❖
Environnement médical : la conformité avec la directive pour les produits
médicaux n’a pas été vérifiée par Toshiba. Par conséquent, ce produit ne
peut être utilisé comme produit médical sans faire d’autres vérifications.
L’utilisation dans un environnement de bureau, par exemple au sein
d’hôpitaux, ne devrait pas poser de problème si aucune restriction n’a été
mise en place par l’administration responsable. Ce produit n'est pas certifié
comme un dispositif médical au sens de la directive 93/42 CEE relative aux
dispositifs médicaux.
❖
Environnement automobile : veuillez consulter le livret du propriétaire du
véhicule concerné pour des conseils sur l’utilisation de ce produit (catégorie).
❖
Environnement aéronautique : veuillez suivre les instructions du personnel
de bord concernant les restrictions d’utilisation.
5.375 x 8.375 ver 2.3
7
Autres environnements non liés à la CEM
❖
Utilisation à l’extérieur : comme n’importe quel équipement de maison ou
de bureau, ce produit n’offre aucune résistance particulière contre la
pénétration d’humidité ni de forte résistance aux chocs.
❖
Environnement explosif : l’utilisation de ce produit dans un environnement
de travail si particulier (Ex) n’est pas autorisée.
REACH
Les informations suivantes s’appliquent seulement aux États membres
de l’Union européenne :
Déclaration de conformité - REACH
La nouvelle réglementation de l'Union Européenne (UE) concernant
l’Enregistrement, l’Évaluation et l’Autorisation des substances chimiques
est entrée en vigueur le 1er juin 2007.
Toshiba se conformera à tous les impératifs de la réglementation REACH
et s'engage à fournir à ses clients des informations concernant les
substances chimiques entrant dans la composition de ses produits, aux
termes de la réglementation REACH.
Veuillez consultez le site Web suivant :
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour de plus amples
informations sur la présence, dans nos produits, de substances chimiques
de la liste officielle aux termes de l’article 59(1) de la réglementation (CE)
Nº 1907/2006 (« REACH ») d’une concentration supérieure à 0,1% du
pourcentage pondéral.
Les informations suivantes s’appliquent seulement aux
États membres de l’Union européenne :
Mise au rebut des produits
.
Le symbole de la poubelle sur roulettes et barrée d’une croix indique que
les produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des ordures
ménagères. Les piles et les batteries intégrées peuvent être jetées avec le
produit. Elles seront séparées au centre de recyclage. La barre noire
indique que le produit a été commercialisé après le13 août 2005.
En participant à la collecte séparée des produits, vous aiderez à assurer une
mise au rebut appropriée des produits et donc à prévenir les conséquences
potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.
Pour plus d’informations détaillées sur les programmes de collecte et de
recyclage disponibles dans votre pays, veuillez visiter notre site Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
5.375 x 8.375 ver 2.3
8
Description des spécifications du laser
Le lecteur portable SuperMulti est équipé d'un laser. L’étiquette de
classification dotée de la phrase suivante est apposée sur la surface du
lecteur.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Le lecteur doté de l'étiquette ci-dessus est certifié par le fabricant comme
étant, à la date de sa fabrication, conforme aux réglementations régissant les
produits laser aux termes de l’article 21 du Code de réglementations
fédérales des États-Unis d'Amérique, Ministère chargé de la santé et des
affaires sociales du Secrétariat Américain aux produits alimentaires et
pharmaceutiques (Food and Drug Administration).
Dans d'autres pays, le lecteur est certifié conforme aux spécifications, aux
termes des normes IEC 60825-1 et EN 60825-1 pour les produits laser de
classe 1.
Consignes de sécurité concernant le lecteur optique
DANGER
REMARQUE
N'essayez jamais de démonter, de régler ou de réparer un lecteur optique.
Vous pourriez être exposé(e) à un rayon laser de classe 3B ou à d'autres
éléments dangereux pouvant gravement vous blesser. Vous pourriez
également endommager le lecteur. Contactez toujours un concessionnaire
Toshiba autorisé pour toute réparation ou réglage.
Cet appareil contient un système laser classé comme un PRODUIT
LASER DE CLASSE 1. Pour utiliser correctement ce modèle, lisez
soigneusement le guide de l'utilisateur et conservez-le pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
5.375 x 8.375 ver 2.3
9
Emplacement de l'étiquette requise
Voir illustration ci-dessous. L'emplacement de l'étiquette ou des informations de
fabrication peut varier.
Déclaration concernant les droits d'auteur
Les droits d’auteur de ce guide appartiennent à Toshiba Corporation, et tous
les droits sont réservés. En vertu des lois sur les droits d’auteur, ce guide ne
peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans l’accord préalable
écrit de Toshiba. Néanmoins, aucune responsabilité de brevet n’est assumée
quant à l’utilisation de l’information contenue dans ce document.
©2009 par Toshiba Corporation. Tous droits réservés.
Clause de dénégation de responsabilité
L’information contenue dans ce document est modifiable sans préavis. Le
fabriquant n’offre aucune représentation ni garantie (implicite ou autre) en ce qui
concerne l’exactitude et l’intégralité de ce document et ne sera en aucun cas tenu
responsable pour la perte de bénéfice ou tout autre dommage commercial, y
compris, mais sans s’y limiter, tout dommage spécial, consécutif ou indirect.
Mars 2009, rév. 1.0
Marques commerciales
Corel® LinDVD®, Corel WinDVD®, et Ulead® Burn.Now™ sont des marques de
commerce ou des marques de commerce déposées de Corel Corporation et/ou de
ses filiales au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce déposées de
Dolby Laboratories.
Linux est une marque de commerce déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques de commerce
déposées, soit des marques de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ubuntu est une marque de commerce déposée de Canonical Ltd.
Toutes les autres marques et noms de produits sont des marques de commerce ou
des marques de commerce déposées de leurs sociétés respectives.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Table des matières
Icônes de sécurité.....................................................2
Autres icônes utilisées ........................................2
Instructions de sécurité ............................................3
Déclarations réglementaires......................................5
Description des spécifications du laser.....................8
Introduction ............................................................12
Contenu de l’emballage...........................................12
Configuration minimale de l’ordinateur ...................13
Référence rapide .....................................................13
Vue avant ..........................................................13
Types de disque pris en charge...............................14
Types de disque recommandés...............................15
DVD recommandés ...........................................15
CD recommandés .............................................16
Configuration du lecteur portable SuperMulti de
TOSHIBA...........................................................16
Branchement du lecteur à votre ordinateur .......16
Installation du logiciel .......................................17
Utilisation du lecteur portable SuperMulti de
TOSHIBA...........................................................19
10
5.375 x 8.375 ver 2.3
Table des matières
11
Insertion d’un disque optique ...........................19
Lecture de CD audio ou de DVD........................20
Enregistrement sur un support optique ............21
Informations importantes concernant
l'enregistrement de données.......................21
Restrictions concernant la vitesse de gravure.....22
Retrait du disque alors que l’ordinateur est
sous tension ...............................................24
Retrait du disque alors que l’ordinateur est
éteint...........................................................24
Entretien des disques optiques .........................25
Déconnexion du lecteur portable SuperMulti de
TOSHIBA...........................................................25
Dépannage et soutien technique .............................26
Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire ......27
Avant de contacter Toshiba...............................27
Contacter Toshiba .............................................28
Spécifications .........................................................29
Index............................................................................................ 31
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Bonjour, et merci d'avoir choisi un produit TOSHIBA.
Votre produit TOSHIBA est fourni avec deux manuels :
❖
Le guide de démarrage rapide
❖
Un Guide de l’utilisateur complet sous format PDF
(Le présent document)
Contenu de l’emballage
Vérifiez que vous avez bien tous les articles suivants :
12
❖
Lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
❖
Câble Y USB
❖
CD d’installation (contenant le Guide de l’utilisateur - le
présent document - et le logiciel du produit)
❖
Le guide de démarrage rapide
❖
Le livret de garantie limitée standard
Introduction
Configuration minimale de l’ordinateur
13
Configuration minimale de l’ordinateur
Pour faire fonctionner le lecteur SuperMulti, vous avez besoin d’un
ordinateur doté de la configuration suivante :
Composante
Spécifications
Système d'exploitation
Microsoft Windows® XP (version SP 1.0 ou
ultérieure), Windows Vista®, ou Linux®
(Ubuntu®)
UC
Pentium 4 2 GHz ou version supérieure
Processeur Intel Atom 1.6 GHz
Mémoire (RAM)
256 Mo ou plus (1 Go recommandé)
Interface USB
Port USB 2.0
Référence rapide
Cette section identifie les différentes composantes du lecteur portable
SuperMulti de TOSHIBA. Pour obtenir une description de chaque
composante, consultez le tableau situé en dessous de chaque illustration.
Vue avant
Voyant de fonctionnement
du lecteur
Bouton d’éjection
Trou d’éjection
d’urgence
(Illustration à titre d’exemple) Vue avant du lecteur portable
SuperMulti de TOSHIBA
Composante
Description
Voyant de
fonctionnement
du lecteur
Clignote orange lorsque le disque est en train de charger
ou que le lecteur fonctionne (gravure ou lecture en cours).
Bouton d’éjection
Appuyez sur ce bouton pour faire sortir le tiroir du disque.
5.375 x 8.375 ver 2.3
14
Introduction
Types de disque pris en charge
Composante
Description
Trou d’éjection
d’urgence
Utilisez ce dispositif si vous devez ouvrir le tiroir du disque
lorsque l'appareil n’est pas sous tension. Appuyez sur le
bouton d'éjection d'urgence situé à l'intérieur du trou, à
l’aide d'un trombone déplié ou d'un autre objet fin.
ATTENTION
N'appuyez pas sur le bouton d'éjection et n’éteignez pas l'ordinateur
lorsque le voyant de fonctionnement du lecteur est allumé. En effet,
cela pourrait endommager le disque ou le lecteur.
Lorsque le tiroir du disque est ouvert, ne touchez jamais le faisceau
ou la zone environnante. En effet, cela pourrait causer une défaillance
du lecteur.
Mini port USB
(Illustration à titre d’exemple) Vue arrière du lecteur portable
SuperMulti de TOSHIBA
Composante
Description
Mini port USB
Point de branchement du câble USB fourni, utilisé pour
connecter le lecteur SuperMulti à votre ordinateur.
REMARQUE
Le concept et les spécifications de cet appareil peuvent être modifiés
sans préavis.
Types de disque pris en charge
Le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA prend en charge les
formats de disque et les vitesses de gravure/écriture suivantes :
5.375 x 8.375 ver 2.3
15
Introduction
Types de disque recommandés
Type de disque
CD
DVD
Double couche
REMARQUE
Regravable
CD-ROM
24X
--
N
CD-R
24X
24X
N
CD-RW
24X
24X
O
8X
--
N
DVD-ROM
DVD
Lecture Gravure
jusqu’à : jusqu’à :
DVD+R
8X
8X
N
DVD+RW
8X
8X
O
DVD-R
8X
8X
N
DVD-RW
8X
6X
O
DVD-RAM
5X
5X
O
DVD+R DL
8X
6X
N
DVD-R DL
8X
6X
N
Un DVD « gravable » est un DVD sur lequel vous ne pouvez
enregistrer des données qu’une seule fois, tout en pouvant les voir et
les lire plusieurs fois. Un disque « regravable » permet d'enregistrer
et de lire plusieurs fois les données qu’il contient.
Types de disque recommandés
Nous vous conseillons d’utiliser les types de disque suivants pour
un fonctionnement optimal de votre lecteur.
Le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA prend en charge des
disques de 8 et 12 cm de diamètre (3,15 et 4,72 po).
REMARQUE
La qualité de gravure peut être inférieure si vous utilisez des disques
de fabricants non enregistrés auprès du micro logiciel du produit.
Nous vous conseillons donc de n'utiliser que les disques fabriqués
par les sociétés ci-dessous.
DVD recommandés
❖
DVD-R :
Taiyo-Yuden, TDK, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm,
Panasonic, RiTEK, CMC
5.375 x 8.375 ver 2.3
16
Introduction
Configuration du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
❖
DVD-RW :
TDK, MKM, JVC, RiTEK, CMC
❖
DVD+R :
RICOH, Taiyo-Yuden, MKM, RiTEK, CMC, Prodisc, Optdisc
❖
DVD+RW :
RICOH, MKM, RiTEK, CMC
❖
DVD±R double couche :
MKM
❖
DVD-RAM :
Maxell, Taiyo-Yuden
CD recommandés
❖
CD-R :
Taiyo-Yuden, RICOH, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm,
RiTEK(Phtharo), CMC, Pioneer, Princo, TDK
❖
CD-RW :
RICOH, MKM, RiTEK, CMC
❖
CD-RW haute vitesse :
RICOH, MKM, CMC
❖
CD-RW ultra rapide :
MKM
Configuration du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
Branchement du lecteur à votre ordinateur
1
Branchez la plus petite extrémité du câble Y USB fourni sur le
mini port USB du lecteur.
Mini port USB
(Illustration à titre d’exemple) Branchement du câble Y USB
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Configuration du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
2
17
Branchez l'autre extrémité du câble sur un des ports USB de
votre ordinateur, comme il est indiqué ci-dessous à la figure A.
REMARQUE
Certains ordinateurs ne fournissent pas une puissance suffisante
entre le lecteur SuperMulti et un port USB. Dans ce cas, branchez
l'autre connecteur USB sur un autre port USB de votre ordinateur,
comme il est indiqué à la figure B.
Le cas échéant, utilisez un câble d’extension USB en option pour
vous connecter au deuxième port USB, comme il est indiqué à la
figure C.
Figure A
Câble d’extension
USB en option
Figure B
Figure C
(Illustration à titre d’exemple) Branchement sur votre ordinateur
REMARQUE
1. Pour des performances optimales, branchez le lecteur directement
sur votre ordinateur, au lieu de le brancher sur un concentrateur USB.
2. Faites fonctionner le lecteur SuperMulti en position horizontale,
sur une surface dure et plate uniquement.
Installation du logiciel
Le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA est fourni avec le
logiciel suivant, destiné à lire et à graver la plupart des formats de
CD et de DVD :
5.375 x 8.375 ver 2.3
18
Introduction
Configuration du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
Pour Windows® XP/Windows Vista®
❖
Corel® WinDVD® pour la lecture des CD audio ou des films
sur DVD
❖
Ulead® Burn.Now™ pour graver des données sur un CD et un
DVD
Pour Linux® (Ubuntu®)
❖
Corel® LinDVD® pour la lecture des CD audio ou des films sur
DVD
REMARQUE
Pour graver des données sur des CD et des DVD avec un système Linux®,
téléchargez Brasero à partir de https://projects.gnome.org/brasero.
REMARQUE
* Pour graver des données : Toshiba vous conseille d'utiliser le
logiciel de gravure de données fourni avec le lecteur. L’utilisation du
lecteur avec d’autres programmes de gravure de données peut
causer des erreurs de gravure. Avant d’installer le logiciel de gravure
inclus, commencez par désinstaller le(s) programme(s) de gravure
déjà chargé(s) sur votre ordinateur et relancez le système.
* Pour lire des CD/DVD : Si votre ordinateur possède déjà un
logiciel de lecture de CD/DVD, vous pouvez éventuellement l’utiliser
au lieu de celui fourni avec le lecteur SuperMulti. Pour de plus
amples informations à ce sujet, consultez la documentation fournie
avec votre logiciel.
REMARQUE
Si vous désirez utiliser ce produit pour lire un DVD commercial,
n’oubliez pas que la plupart d'entre eux utilisent le système de son
Dolby. Vous devrez installer un logiciel qui prend en charge le
système de décodage Dolby sur votre PC avant de pouvoir lire un
DVD à l'aide du lecteur acheté.
1
Insérez le CD d'installation fourni dans le lecteur SuperMulti.
2
Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le
logiciel de votre système d’exploitation.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
19
Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
ATTENTION
N'appuyez pas sur le bouton d'éjection et n’éteignez pas l'ordinateur
lorsque le voyant de fonctionnement du lecteur est allumé. En effet,
cela pourrait endommager le disque ou le lecteur.
Lorsque le tiroir du disque est ouvert, ne touchez jamais le faisceau
ou la zone environnante. En effet, cela pourrait causer une défaillance
du lecteur.
REMARQUE TECHNIQUE : Code de protection de la région du
DVD (RPC)
Le lecteur SuperMulti prend en charge la fonction RPC. Cette
dernière est utilisée avec les disques DVD-vidéo (tels que les films).
Actuellement, l'industrie du cinéma divise le monde en différentes
régions correspondant aux marchés régionaux où l’industrie du
cinéma met ses films en circulation. En d'autres termes, des codes
sont attribués en fonction de la région où le film est commercialisé.
Ces codes RPC aident à contrôler et à empêcher le piratage de
nouveaux films dans d'autres régions avant leur date officielle de
mise en circulation dans ces marchés. Le lecteur SuperMulti prend
en charge les films dotés du RPC-II. En mode RPC-2, le code local
peut être modifié par les utilisateurs. RPC-2 est sélectionné par
défaut pour le lecteur SuperMulti.
Vous pouvez modifier jusqu'à cinq fois le code de région par le biais
de l'application MPEG.
Veuillez contacter votre concessionnaire ou votre représentant
Toshiba local si vous désirez modifier plus de cinq fois le code local.
REMARQUE
Pour des performances optimales, nous vous conseillons d'utiliser
le lecteur SuperMulti alors que votre ordinateur fonctionne sur
secteur.
Insertion d’un disque optique
Avant d'insérer un disque optique dans votre lecteur :
1
Vérifiez que votre ordinateur est sous tension.
Le lecteur ne fonctionnera pas si votre ordinateur est éteint.
2
Vérifiez que le voyant de fonctionnement du lecteur est éteint.
5.375 x 8.375 ver 2.3
20
Introduction
Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
3
Appuyez sur le bouton d'éjection du lecteur.
Le tiroir du disque sort partiellement du lecteur (d’environ
1 pouce).
4
Tirez-le jusqu’à ce qu'il s'ouvre complètement.
5
Maintenez le disque par ses bords et vérifiez qu'il n'y a pas de
poussière dessus.
Si le disque est poussiéreux, nettoyez-le en suivant les
instructions de la section «Entretien des disques optiques » à la
page 25.
6
Placez le disque dans le tiroir de disque avec soin, en vérifiant
que l'étiquette est vers le haut.
7
Appuyez doucement sur le disque jusqu'à ce qu’il s’enclenche
dans la partie centrale du lecteur.
ATTENTION
8
Vérifiez que le disque est correctement enclenché dans l’axe
central du lecteur et qu'il est bien à plat.
ATTENTION
9
Manipulez les DVD et CD avec soin, en ne touchant que leur trou
central et leurs bords. Ne touchez jamais la surface des disques et ne
les empilez jamais. Toute manipulation incorrecte de vos disques
pourrait vous faire perdre des données.
Si vous insérez le disque incorrectement, il peut bloquer le lecteur.
Dans ce cas, contactez Toshiba pour obtenir de l'aide.
Fermez le tiroir du disque en appuyant doucement sur son
centre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Vous pouvez désormais utiliser le disque.
Lecture de CD audio ou de DVD
Insérez un disque dans le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
et fermez le tiroir du disque. Ouvrez votre lecteur multimédia.
❖
Pour lire un disque ou pour l’arrêter provisoirement, cliquez
sur le bouton Lecture/Pause.
❖
Pour arrêter complètement le disque, appuyez sur Stop.
ATTENTION Avant de mettre vos écouteurs, baissez le volume. Ne réglez pas le
volume trop fort lorsque vous utilisez des écouteurs. Votre ouïe
pourrait être endommagée.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
21
Enregistrement sur un support optique
Le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA peut graver la plupart
des formats de CD et de DVD.
REMARQUE
La qualité et la procédure de fabrication des supports optiques (par
ex. CD ou DVD) ou des lecteurs/enregistreurs optiques de tierces
parties pouvant varier, il se peut que votre lecteur optique Toshiba
n’enregistre pas sur certains supports optiques dotés du logo
pertinent ou ne lise pas les supports optiques enregistrés sur
d’autres ordinateurs ou enregistreurs optiques. De plus, certains
supports optiques enregistrés sur votre lecteur optique ne pourront
éventuellement pas être lus ou fonctionner correctement sur d'autres
ordinateurs ou lecteurs de supports optiques. Ces problèmes n'ont
rien à voir avec votre ordinateur ou votre lecteur optique. Consultez
les spécifications de votre ordinateur pour connaître les
compatibilités spécifiques entre les différents formats. La
technologie de protection contre la copie peut aussi empêcher ou
limiter l'enregistrement ou l'affichage de certains supports optiques.
REMARQUE
Pour empêcher les erreurs de vidage de tampon durant l'enregistrement
de données, le lecteur SuperMulti prend en charge la technologie
anti-vidage de la mémoire tampon.
Pour plus de détails concernant l'utilisation du logiciel fourni pour
graver des données sur un disque, consultez l'aide en ligne du
logiciel.
Informations importantes concernant l'enregistrement de données
Le lecteur SuperMulti enregistre les données sur un disque en
appliquant une lumière laser sur la surface de ce dernier. Des
erreurs de gravure peuvent donc se produire si vous utilisez un
disque endommagé. Pour empêcher de telles erreurs, suivez les
recommandations de cette section.
Lorsque vous enregistrez des données sur un disque inséré dans le
lecteur SuperMulti :
❖
Fermez tous les programmes à l’exception de l'application
de gravure de données et désactivez votre économiseur
d'écran
Une erreur de vidage de tampon peut se produire si le système
réalise plusieurs tâches simultanément alors que le lecteur est
en train de graver ou d'effacer des données.
5.375 x 8.375 ver 2.3
22
Introduction
Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
❖
Bloquez toutes les tentatives externes d'accès à l'ordinateur
hôte
Une erreur peut se produire si un autre utilisateur accède à
l'imprimante connectée à son système par le biais du réseau
durant une séance de gravure.
❖
Désactivez la fonction d’exécution automatique (Autorun)
du lecteur de CD
L’insertion d’un CD dont la fonction d’exécution automatique
est activée dans un autre lecteur branché sur le même système
durant une séance de gravure / d'effacement peut provoquer
une erreur.
❖
Lorsque vous gravez un nombre important de fichiers de
petite taille, utilisez le format de fichier image
Lorsque de nombreux fichiers de petite taille doivent être
gravés, la vitesse de transfert du système baisse et la fonction
Superlink fonctionne plus fréquemment, ce qui nuit à la qualité
de la gravure.
Si vous copiez un CD sur un autre CD, vous n'avez pas besoin
de vérifier si vous disposez d’un espace suffisant sur votre
lecteur de stockage interne.
Cependant, si vous gravez des fichiers image, nous vous
conseillons de vérifier que l’espace libre disponible sur votre
lecteur de stockage interne est deux fois supérieur à l’espace
dont vous avez besoin pour graver les données. En effet, les
fichiers image sont copiés sur le lecteur de stockage interne
avant d'être copiés sur le CD.
❖
N'utilisez jamais plus d'un type de logiciel de gravure
Avant d’installer un programme de gravure de données,
commencez par désinstaller les versions existantes de ce
programme ou tout autre programme de gravure déjà installé,
puis relancez le système.
REMARQUE
Toshiba vous conseille d'utiliser le logiciel de gravure de données
fourni avec le lecteur. En effet, l’utilisation du lecteur avec d’autres
programmes de gravure peut causer des erreurs de gravure.
Restrictions concernant la vitesse de gravure
La vitesse de gravure d'un disque peut être limitée si les
propriétés du disque sont insuffisantes/incomplètes et/ou s’il
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
23
existe d'autres disques dotés de propriétés différentes mais du
même identifiant.
La stratégie de gravure du lecteur est telle qu'il peut examiner
les propriétés du disque et déterminer les conditions de gravure
optimales en fonction de ces propriétés.
Par exemple, de nombreux fabricants ne fournissent pas les
informations différenciant les disques 48X des disques 32X.
Étant donné que les deux types de disques ont les mêmes
propriétés mais des vitesses de gravure différentes, il est
souvent impossible d’adopter une stratégie de gravure unique.
Pour garantir une gravure stable du disque, vous devez baisser
la vitesse de gravure.
Si les disques de deux fabricants différents sont étiquetés
comme étant dotés de la même vitesse de gravure, mais que ces
dernières sont en fait différentes, vous devez baisser la vitesse
de gravure pour garantir une gravure stable.
Normes de TOSHIBA concernant les limitations de vitesse de
gravure :
Norme 1 :
La vitesse de gravure est abaissée pour pouvoir
graver de manière plus stable si les disques haute
vitesse ont des propriétés
insuffisantes/incomplètes ou que des disques à
vitesse lente sont commercialisés avec le même
identifiant.
Norme 2 :
Les disques dont la vitesse est limitée sont à
nouveau examinés et éventuellement ajustés. Si
des disques haute vitesse sont commercialisés
avec le même identifiant que des disques à
vitesse lente (dont la vitesse est actuellement
limitée), les limites de vitesse sont annulées
lorsque les disques à vitesse lente ne sont plus
commercialisés sous le même identifiant.
La qualité de gravure peut être inférieure si vous utilisez des
disques de fabricants non enregistrés auprès du micro logiciel
du produit. Nous vous conseillons donc de n'utiliser que les
disques des sociétés recommandées.
5.375 x 8.375 ver 2.3
24
Introduction
Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
ATTENTION
Même si la gravure a été réalisée sans problème, vérifiez sa qualité
avant de ranger le disque, particulièrement s'il s'agit d'une
sauvegarde de données importantes. TOSHIBA ne peut être tenue
responsable de toute perte découlant d'une défaillance de la
sauvegarde des données.
Retrait du disque alors que l’ordinateur est sous tension
Pour retirer le disque alors que l’ordinateur est sous tension :
1
Fermez toutes les applications logicielles accédant au lecteur
SuperMulti et attendez que le voyant de fonctionnement du
lecteur s'éteigne.
2
Appuyez sur le bouton d’éjection situé sur le lecteur.
ATTENTION
N’appuyez pas sur le bouton d'éjection tant que le voyant de
fonctionnement du lecteur est allumé. En effet, cela pourrait
endommager le disque ou le lecteur.
De même, si le disque tourne toujours lorsque vous ouvrez le tiroir
de disque, attendez qu'il s’arrête de tourner avant de le retirer.
3
Tirez sur le tiroir jusqu'à ce qu'il soit totalement ouvert, retirez
le disque et placez-le dans une chemise protectrice.
4
Appuyez doucement sur le tiroir pour le refermer.
Retrait du disque alors que l’ordinateur est éteint
Pour retirer le disque alors que l’ordinateur est éteint :
1
Insérez un petit objet, tel qu'un trombone déplié, dans le trou
d'éjection d'urgence.
Le tiroir du disque sort partiellement du lecteur (d’environ
1 pouce).
ATTENTION
N'insérez jamais un crayon dans le trou d'éjection d'urgence. La
mine du crayon pouvait se casser à l'intérieur du lecteur et
l'endommager.
2
Tirez sur le tiroir jusqu'à ce qu'il soit totalement ouvert, retirez
le disque et placez-le dans une chemise protectrice.
3
Appuyez doucement sur le tiroir pour le refermer.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Déconnexion du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
25
Entretien des disques optiques
❖
Entreposez vos disques dans leurs enveloppes originales afin
qu'ils ne se rayent pas et nettoyez-les fréquemment.
❖
Ne pliez pas les disques et ne placez pas d'objets lourds dessus.
❖
Ne tâchez jamais la surface d'un disque.
❖
N’écrivez jamais sur la surface d'un disque à l'aide d’un stylo
ou d’un marqueur non approprié.
❖
Maintenez toujours le disque par ses bords extérieurs. Des
empreintes digitales sur la surface du disque empêchent le
lecteur optique de lire correctement les données.
❖
N’exposez jamais les disques directement au soleil ou à des
températures très élevées ou très basses.
❖
Essuyez les disques sales avec un chiffon propre et sec. Pour
nettoyer les disques de la façon la plus efficace possible,
essuyez-les en partant du centre et en allant vers le bord (et non
pas en formant un cercle) Le cas échéant, humidifiez le chiffon
avec de l'eau ou avec un nettoyant neutre (c'est-à-dire sans
alcool à 90°) Laissez le disque sécher complètement avant de
l'insérer dans le lecteur.
Déconnexion du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA
Pour déconnecter le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA de
votre ordinateur, procédez de la façon suivante.
ATTENTION
Ne débranchez jamais le câble lorsque le lecteur fonctionne ou
lorsque l'ordinateur est en train de démarrer. N'éteignez jamais
l'ordinateur lorsque le lecteur fonctionne.
1
Fermez toutes les applications logicielles accédant au lecteur
SuperMulti et attendez que le voyant de fonctionnement du
lecteur s'éteigne.
2
Cliquez sur l'icône située dans le coin inférieur droit de votre
bureau, comme il est indiqué à la figure ci-dessous.
(Image à titre d’exemple) Cliquer sur l’icône Retirer en toute sécurité
5.375 x 8.375 ver 2.3
26
Introduction
Dépannage et soutien technique
3
Cliquez sur Retirer en toute sécurité le périphérique de
stockage de masse USB, comme il est indiqué ci-dessous.
(Image à titre d’exemple) Cliquer sur Retirer en toute sécurité le
périphérique de stockage de masse USB
Un message s'affiche, indiquant que le lecteur peut désormais
être déconnecté en toute sécurité de votre ordinateur.
(Image à titre d’exemple) Le matériel peut être retiré en toute sécurité
4
Débranchez le câble USB.
Dépannage et soutien technique
Problème(s)
Solution(s)
Le lecteur ne fonctionne pas Vérifiez que le lecteur est correctement connecté à votre
correctement.
ordinateur.
Vérifiez que l'ordinateur connecté est allumé.
Vérifiez que vous utilisez les types de disque pris en
charge par le lecteur. Voir «Types de disque pris en
charge » à la page 14.
Vérifiez que l’étiquette du disque que vous avez inséré
est orientée vers le haut.
Vérifiez que vous utilisez un programme adéquat pour
lire ou graver le disque.
Vérifiez l'état du disque et nettoyez sa surface si besoin
est.
Vérifiez que le code de région du lecteur correspond au
numéro du disque.
L’ordinateur ne reconnaît pas Vérifiez que tous les connecteurs sont solidement
le lecteur.
connectés au(x) port(s) USB de l’ordinateur et du lecteur.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire
27
Problème(s)
Solution(s)
Le bouton d'éjection
ne fonctionne pas
correctement.
Vérifiez que l'ordinateur connecté est allumé.
Le CD audio fonctionne
mais aucun son ne retentit.
Vérifiez la documentation de votre ordinateur pour
obtenir des informations concernant le dépannage des
problèmes audio.
Vérifiez l’état du CD et nettoyez la surface de ce dernier
avant de l’utiliser.
Si le disque ne s'éjecte toujours pas lorsque l'ordinateur
est sous tension, retirez le câble USB et insérez un
trombone déplié dans le trou d'éjection d'urgence afin
d'ouvrir le tiroir du disque.
Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire
Si vous avez suivi les recommandations de cette section et que vous
rencontrez encore des problèmes, vous pourriez avoir besoin d’une
aide technique supplémentaire. Cette section contient les étapes à
suivre pour demander de l’assistance.
Avant de contacter Toshiba
Puisque certains problèmes peuvent être liés au système
d’exploitation ou à l’application que vous utilisez, nous vous
conseillons de commencer par utiliser d’autres sources
d’assistance.
Essayez la procédure suivante avant de contacter Toshiba :
❖
Révisez les informations de dépannage dans la documentation
de votre système d’exploitation.
❖
Si votre périphérique ne fonctionne pas, consulter le manuel de
l’utilisateur fourni avec le périphérique pour des conseils de
dépannage.
❖
Si le problème survient pendant que vous utilisez un
programme, reportez-vous à la documentation du programme,
pour des suggestions de dépannage. Contactez le groupe de
support technique de la compagnie du logiciel pour obtenir de
l’aide.
Pour connaître le numéro de téléphone d’un distributeur Toshiba
dans votre région, veuillez vous reporter à « Contact vocal Toshiba »
dans cette section.
5.375 x 8.375 ver 2.3
28
Introduction
Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire
Contacter Toshiba
Toshiba offre de nombreuses ressources pour vous aider.
Site Web d’assistance technique de Toshiba
Pour obtenir un soutien technique ou d'autres informations
concernant le produit, vérifiez régulièrement le site web de
Toshiba à pcsupport.toshiba.com.
Au Canada, veuillez consulter www.toshiba.ca/support.
Contact vocal Toshiba
Avant d’appeler Toshiba, veuillez-vous assurer que vous avez :
❖
Le numéro de série de votre lecteur SuperMulti.
❖
L’ordinateur et tout périphérique optionnel lié au problème.
❖
Des copies de secours de votre système d’exploitation
Windows® et tout autre logiciel déjà installé sur le support de
votre choix.
❖
Le nom et la version du programme impliqué dans le problème,
avec son support d’installation.
❖
Des informations à propos de ce que vous faisiez quand le
problème est survenu.
❖
Les messages d’erreur exacts et quand ils se sont produits.
Pour obtenir une assistance technique, appelez le Centre de service
à la clientèle Toshiba :
Aux États-Unis, composez le (800) 457-7777
À l’extérieur des États-Unis, composez le (949) 859-4273
Au Canada : (800) 663-0378
5.375 x 8.375 ver 2.3
Introduction
Spécifications
29
Spécifications
Les spécifications de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis
afin d'en améliorer la performance.
Types de disque pris en charge
Tailles de disque prises en charge
Port d’interface
DURÉE D’ACCÈS (aléatoire)
DVD: DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW,
DVD-ROM, DVD-Video,
DVD+R (double couche),
DVD-R (double couche),
DVD-RAM
CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW,
CD-DA, CD+E(G), CD-MIDI,
CD-TEXT, CD-ROM XA,
CD mixte
CD-I, CD-I Bridge (Photo-CD,
Video-CD), Multisession CD
(Photo-CD, CD-EXTRA,
Portfolio)
120 ou 80 cm (4,72 ou 3,15 pouces) de
diamètre
USB 2.0
CD-ROM: 160 ns (aléatoire)
DVD-ROM: 1160 ns (aléatoire)
Type de chargement
Tiroir
Montage / Installation du disque
Horizontale
Mémoire tampon
2 Mo
Installation du disque
Horizontale
Environnement d’exploitation
41°F–104°F (5°C–40°C),
10%–80% (RH)
x 157 x 19 mm
Taille (largeur x longueur x hauteur) 141
5,6 x 6,2 x 0,75 po.
370 g / 13 oz.
Poids
5.375 x 8.375 ver 2.3
30
Introduction
Spécifications
Format / Vitesse
Lecture
Gravure
DVD-RAM
PCAV 5X
PCAV 5X
DVD-R
CAV 8X
PCAV 8X
DVD-RW
CAV 8X
ZCLV 6X
DVD-R DL
CAV 8X
ZCLV 6X
DVD+R
Vitesses de
transfert de
DVD+RW
données prises en
DVD+R DL
charge (max.)
DVD-ROM
CAV 8X
PCAV 8X
CAV 8X
ZCLV 8X
CAV 8X
CAV 8X
ZCLV 6X
-
CD-R
CAV 24X
PCAV 24X
CD-RW
CAV 24X
CD-ROM
CAV 24X
ZCLV 24X
-
REMARQUE
❖ Ne prend pas en charge les DVD-R auteur.
❖ Le lecteur SuperMulti ne peut pas lire ou enregistrer
simultanément sur les deux côtés d’un disque à double couche.
❖ La capacité de lecture/gravure déclarée des disques pris
en charge dépend de l’état du disque et de son format
d’enregistrement.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Index
B
E
bouton
éjection 13
bouton d’éjection 13
entretien des
disques optiques 25
C
configuration
lecteur SuperMulti 16
configuration minimale de
l’ordinateur 13
connexion
lecteur à votre ordinateur 16
contenu de l’emballage 12
icônes
sécurité 2
Information FCC 5
insertion
disque optique 19
instructions
sécurité 3
Introduction 12
D
L
déconnexion
Lecteur SuperMulti 25
dépannage
contacter le soutien technique de
Toshiba 28
contacter Toshiba 27
soutien technique 26
description
spécifications du laser 8
Lecteur SuperMulti
utilisation 19
lecteur SuperMulti
configuration 16
lecture
CD audio 20
DVD 20
I
R
Référence rapide 13
vue avant 13
31
32
Index
retrait
un disque lorsque l’ordinateur est
allumé 24
un disque lorsque l’ordinateur est
éteint 24
S
sécurité
icônes 2
instructions 3
soutien technique
dépannage 26
sites Web 28
spécifications 29
T
trou d’éjection d’urgence 14
types de disques pris en charge 14
U
utilisation
lecteur SuperMulti 19
V
voyant
lecteur en cours de
fonctionnement 13
voyant de fonctionnement du
lecteur 13
vue avant
référence rapide 13

Documentos relacionados