Toddle Tune Coupe

Transcripción

Toddle Tune Coupe
Toddle Tune Coupe
8041/8042
™
Coupé pour tout-petit avec chansons
Cupé Musical para Niños pequaños
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372
Valid only in U.S.A. and Canada
Numéro disponible uniquement aux États-Unis et au Canada
Número válido sólo en EUA y Canadá
(330)656-0440
Adult assembly required
Adulte assemblage requis
Necesita ser ensamblado por un adulto
STEP2 UK LTD.
Oaks Business Park
Tustin Way, Longridge Road
Preston, PR2-5LX
TEL# 0844 8800 740
Step2 UK website: www.step2uk.com
This product is intended for use only by children from ages 1-1/2 years and up.
Tools Required: Phillips Screwdriver and Hammer. We recommend an electric screwdriver.
• Thank you for purchasing a Step2 product. If you have any questions about this product, please call The Step2
Company toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com.
• If you decide to dispose of a Step2 product, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonable
hazards exist. Any disposal practice must be in compliance with all Federal, State/ Provincial, and Local laws and
regulations. Step2’s products are recyclable plastic. Refer to the recycling symbol
for the level number located
on each part for appropriate sorting; please recycle.
OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR
FATAL INJURY. NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED WHILE IN BUGGY
• Adult supervision required.
• Maximum child’s weight: 50 lbs. (22,5 kg). Limit 1 rider.
• Tightly secure connections. Advise children not to use equipment until properly assembled.
• It is very important that children are instructed to keep hands, feet, loose clothing and long hair away from the wheels during operation.
• Inspect the product periodically for loose or damaged components. Call 1-800-347-8372 for replacements.
Maintenance Instructions:
• For Electronic Components: Slightly dampen a cloth with water or a mild detergent solution and wipe surface. Never
submerge in water or spray liquid directly on unit.
• For general cleaning we recommend mild soapy water.
WARNING: CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY
RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
NOTE: THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS B
DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE
REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION. THIS
EQUIPMENT GENERATES, USES, AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT INSTALLED
AND USED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO
COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A
PARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR
TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE
USER IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING
MEASURES:
- REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.
- INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER.
- CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE
RECEIVER IS CONNECTED.
- CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/ TV TECHNICIAN FOR HELP.
THIS DEVISE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
THIS CLASS B DIGITAL APPERATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
WARNING:
CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.
Some of the components of this product are small and may contain sharp points; care should be taken when
unpacking and assembling this product. Adult assembly required.
WARNING:
• Riding toys should not be used on hills, thoroughfares, steps, or any type of incline. Riding toys should not be used near bodies of
water such as pools, streams, rivers, lakes, or oceans.To prevent injury, shoes should be worn at all times.
IMPORTANT:
Use only “AAA” type batteries. Only the recommended batteries or equivalent are to be used. Do not mix old and new
batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Do not recharge nonrechargeable batteries. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before recharging. Rechargeable batteries are
to be charged only under adult supervision. Check to make sure batteries are inserted with the correct polarity and that the
supply terminals are not short circuited. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Any battery charger to be used
with the toy should be regularly examined for potential hazards, such as damage to the cable or cord, plug, enclosure or other
parts, and that, in the event of such damage, the toy must not be used until that damage has been properly corrected.
PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE
Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement par des enfants à partir de 1-1/2 ans et plus.
Outils requis: Tournevis cruciforme, Marteau. Nous recommandons l'utilisation d'un tournevis électrique.
• Nous vous remercions de l’achat d’un produit Step2. Si vous avez des questions au sujet de ce produit, veuillez
contacter The Step2 Company, sans frais, au 1-800-347-8372 ou sur l’Internet en visitant le site www.step2.com.
• Si vous décidez de mettre un produit Step2 au rebut, démontez-le en prenant les précautions nécessaires pour
prévenir tout danger. Toute mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations fédérales,
nationales/provinciales et locales. Les produits de Step2 sont en plastique recyclable. Les produits de Step2 sont
en plastique recyclable. Reportez-vous au symbole
de recyclage situé sur chaque pièce pour le numéro de niveau
afin d’effectuer le tri approprié; veuillez recycler.
RESPECTEZ LES CONSIGNES ET LES AVERTISSEMENTS SUIVANT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT SANS SURVEILLANCE
DANS LE BUGGY.
• Surveillance par un adulte requise.
• Poids maximal: 22,5 kg (50 lb). Limite : 1 utilisateur.
• Serrez fermement les connexions. Interdisez aux enfants d’utiliser l’équipement jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement.
• Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter toute pièce abîmée ou desserrée. Composez le 1-800347-8372 pour obtenir des pièces de rechange.
• Il est très important d’apprendre aux enfants á garder leurs mains, pieds, vêtements lâches ou cheveux longs loin
des roues qui marchent.
Instructions d’entretien:
• Pour les composants électroniques : Humetez légèrement un chiffon avec de l'eau ou un détergent doux
et essuyez la surface. Ne submergez jamais le produit dans l'eau et ne l'aspergez jamais directement d'eau.
• Pour un nettoyage général il est recommandé de nettoyer le produit avec de l’eau et du savon doux.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME Á LA NORME NMB-003 DU CANADA.
MISE EN GARDE:
DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces. Assemblage par un adulte requis.
Certaines composantes de ce produit sont petites voire pointues. Veuillez déballer ce produit et l'assembler en prenant
toutes les précautions nécessaires. L’assemblage par un adulte est requis.
MISE EN GARDE:
• Les porteurs/trotteurs ne doivent pas être utilisés dans les collines, les rues, les marches ou aucune autre
pente. Les porteurs/trotteurs ne doivent pas être utilisés non plus près des corps d'eau tels: piscines,
ruisseaux, rivières, lacs ou océans. Pour éviter de se blesser, il faut toujours être chaussé.
IMPORTANT:
N'utilisez que de type du genre “AAA”. N’utilisez que les piles recommandées ou l’équivalent. Ne mélangez pas les
piles anciennes avec les nouvelles. Ne mélangez pas les piles alkalines standard (carbone-zinc) ou celles rechargeables
(nickel-cadmium). Ne rechargez pas les recharger. Les piles non rechargeables doivent être enlevées du jouet avant
de les recharger. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. Vérifiez que
les piles sont bien insérées en respectant la polarité et que les bornes du conducteur de réseau n’aient pas fait courtcircuit. Retirez les piles épluisées du jouet. Vérifiez régulièrement tout chargeur de piles utilisé avec ce produit pour
détecter tout risque potentiel, par exemple un cordon, un c‚ble, une prise, un boîtier ou tout autre pièce endommagé(e).
En cas d'endommagement, n'utilisez pas le produit tant que le probl`ème n'est pas résolu adéquatement.
PRIERE DE GARDER CETTE FEUILLE POUR FUTURE REFERENCE
Este producto está diseñado para que lo usen niños de 1-1/2 años en adelante.
Herramientas Requeridas: Destornillador Phillips, martillo. Recomendamos un desarmador eléctrico.
• Gracias por adquirir un producto de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del uso de este producto,
por favor llame al teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio web www.step2.com.
• Si usted decide desechar un producto de Step2, desármelo y deséchelo de forma que no ocasione riesgos
innecesarios. Los productos de Step2 son de plástico reciclable. Consulte el símbolo con el número de nivel de reciclado
en cada una de las partes para así clasificarlas y reciclarlas apropiadamente. Por favor recicle el producto.
TENGA EN CUENTA LOS SIGUIENTES ENUNCIADOS Y ADVERTENCIAS PARA REDUCIR LA
PROBABILIDAD DE LESIONES SERIAS O MORTALES.
• Requiere supervisión adulta.
Peso máximo del niño: 22,5 kg (50 lb.). LÌmite de 1 niño.
• Asegure bien las conexiones. Aconseje a los niños que no usen el equipo hasta que no esté correctamente armado.
• Inspeccione el producto periódicamente por si hubiera piezas dañadas o sueltas. Llame al 1-800-347-8372
para piezas de repuesto.
• Es muy importante que se les enseñe a los niños a mantener las manos, los pies, la ropa suelta y el cabellos
largos apartados de las ruedas durante el funcionamiento.
Instruccione de mantenimiento:
• Para los componente electrónicos: Humedezca levemente un paño con agua o una solución de detergente
suave y limpie la superficie. Nunca sumérjase en líquido del agua o del aerosol directamente en unidad.
• Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE SOFOCACIÓN - Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
Tenga cuidado cuando desempaque y arme este producto porque algunas piezas son pequeñas y pueden
tener extremos puntiagudos. Requiere ensamblaje adulto.
ADVERTENCIA:
• Los juguetes para montar no deben ser usados sobre colinas, vias públicas, escalones ó ningún otro tipo de
inclinación. Los juguetes para montar tampoco deben ser usados cerca de piscinas, ríos, riachuelos, lagos u
océanos. Para evitar lesiones siempre se debe usar zapatos.
C-192055
3/2/10
1
IMPORTANTE:
Utilice sólo pilas de tipo “AAA”. Sólo se pueden usar las pilas recomendadas o sus equivalentes.
No combine pilas nuevas con pilas viejas. No combine pilas alcalinas estándar (carbón-zinc) con pilas recargables (níquelcadmio). No trate de cargar pilas no recargables. Debe sacar las pilas del jugueteantes de antescortocircuito. Las pilas deben
ser cargadas solamente bajo la supervisión de un adulto. Verifique que las pilas estén insertadas con la polaridad correcta y
que las terminales de abastecimiento no formen cortocircuito. Saque del juguete las pilas gastadas. Se debe examinar
regularmente cualquier cargador de pila que se utilice con el juguete para detectar posibles daños en el cable o cordón,
enchufe, recinto eléctrico o cualquier otra pieza. En caso de daño, el juguete no debe ser usado hasta que el daño sea
reparado.
FASTENERS:
Attache:
Sujetadores:
2 x Washer Head screws - 3/4” (1,91 cm)
2 x Vis à tÍte à rondelle (1,91 cm)
2 x El tornillos de la cabeza de arandela (1,91 cm)
2 AAA Batteries Required
(not included)
2 piles AAA requises
(non comprises)
2 x Washer Head screws - 1-7/8” (4,76 cm)
2 x Vis à tÍte à rondelle (4,76 cm)
2 x El tornillos de la cabeza de arandela (4,76 cm)
RETENGA ESTA INFORMACION PARA REFERENCIA FUTURA
Requiere dos pilas
“AAA” (no incluídas)
PARTS LIST: A/ Liste des pièces détachées: A/ Lista de Partes: A
A
Capnut Assembly Tool
Outil d'assemblage
d'écrou borgne
B
TOOLS REQUIRED:
Outils requis:
Herramientas
Requeridas:
(Optional)
(Facultatif)
(Opcional)
Pieza para colocar el
remate
Flip the Toddle Tune Coupe Body (A)
upside down and slide the Support
Collar (I) into the recess where the
Steering Wheel would be placed.
Mettez à l’envers le coupé pour toutpetits (A) et glissez le collier de support
(I) dans l'encastrement conçu pour
placer le volant.
Dé vuelta el cuerpo de la cupé musical
(A) y deslice el collar de soporte (I) en
la cavidad donde se colocará el volante.
1
E
D
C
F
G
I
Carrosserie du coupé pour tout-petits/
Cuerpo de la Cupé Musical
B. Roof / Toit / Techo
C. Rear Axle / Essieu arrière/ Eje trasero
D. Roof Supports (2)/ Supports de toit (2)/
Soportes del techo (2)
E. Door/ Porte/ Puerta
H
J
F. (2) Narrow Wheels- (2) Wide Wheels (2)/
(2) Roues étroites - (2) roues larges (2)/
(2) Ruedas angostas- (2) Ruedas anchas
G. Hubcaps (4)/ Enjoliveurs (4)/ Tapacubos (4)
H. Front Axle (2) Left & Right/
Essieu avant (2) Gauche et droit/
Eje delantero (2) Izquierdo y derecho
I. Support Collar/ Support Collor/ Collor de supporte
J. Steering Wheel/ Volant/ Volante
X2
X8
3
2 x 3/4” (1,91 cm)
Large Washer
Grande roundelle
Arandela grande
FASTENERS/ Attaches/ Sujetadores
1. Metal Cap Nut 3/8”-(2)/
Écrou borgne métalique 3/8”-(2)/
Remate de metal de 9,5 mm (2
2. Spacer (4)/ Espaceur (4)/ Separador (4)
3. Cap Nut (4)/ Écrou borgne (4)/ Remate (4)
Ensure to locate the back edge of the
Support Collar into the groove and
rotate downward.
Veillez à positionner le bord arrière du
collier de support dans la rainure et
faites-le pivoter vers l’avant.
Asegúrese de ubicar el borde posterior
del collar de soporte en la ranura y
muévalo hacia abajo.
2
A. Toddler Tune Coupe Body/
2
Small Washer
Petite Roundelle
Arandela pequeño
3
1
FLUSH
faire affleurer
Ensure the Support Collar is flush with
the Toddler Tune Coupe Body (A) and
secure in place with 2 3/4” screws as
shown.
Veillez à ce que le collier de support
affleure la carrosserie du coupé pour
tout-petits (A) et fixez l’ensemble au
moyen de 2 vis de 1,9 cm comme indiqué.
Asegúrese que el collar de soporte
esté nivelado con el cuerpo de la cupé
musical (A). Fíjelo en su lugar con 2
tornillos de 1,9 cm tal y como se
muestra.
2
4
5
Lean the Toddle Tune Coupe Body up
against the wall with the nose of the
facing down.
Posez la carrosserie du coupé pour
tout-petit contre le mur, en positionnant
l’avant vers le sol.
Apoye el cuerpo de la cupé musical
contra la pared, con la parte delantera
hacia abajo.
Using both hands, insert the Steering
Wheel (J) through the hole into the
Support Collar.
Avec deux mains, insérez le volant (J)
dans l'ouverture du collier de support.
Con las dos manos coloque el volante
(J) por el orificio hasta ubicarlo en el
collar de soporte.
7
RIGHT
Droite
La derecho
Locate the (L) and (R) on the Front Axles (H).
Repérez le (L) et le (R) sur les essieux avant (H).
Ubique la (L) (izquierdo) y la (R) ( derecho) en los ejes delanteros (H).
8a
8b
6
LEFT
Gauche
Izquierdo
LEFT
Gauche
Izquierdo
RIGHT
Droite
La derechao
Ensure to insert until the square portion of
the Steering Wheel is flush with the body.
Veillez à l'insérer jusqu'à ce que la partie
carrée du volant affleure la carrosserie.
Asegúrese de colocarlo de manera que
la parte cuadrada del volante quede
nivelada con el cuerpo.
Slide a Large Washer and a Spacer (#2) onto each Front Axle. From behind the Steering wheel, ensure you
have the correct axle to the correct side of the Toddler Tune Coupe Body (A).
Glissez une grande rondelle et un espaceur (no. 2) sur chacun des essieux avant. En vous tenant
derrière le volant, assurez-vous que l'essieu correct est du bon côté de la carrosserie du coupé pour
tout-petits (A).
Pase una arandela grande y un separador (No.2) en cada eje delantero. Desde atrás del volante
asegúrese que tenga el eje correcto para el lado correcto del cuerpo de la Cupé Musical (A).
3
9
Slide the (R) Front Axle into the front right
corner hole. Refer to step 2b for proper
location.
Glissez l’essieu avant (R) dans le trou du
coin avant droit. Reportez-vous à l’étape 2b
pour l’emplacement exact.
Deslice el eje delantero (R) en el orificio de
la esquina delantera derecha. Consulte el
paso 2b para la ubicación apropiada.
10
Slide a Spacer (#2) and Small Washer
onto the open end of the axle.
Glissez un espaceur (n° 2) et une petite
rondelle sur l’extrémité ouverte de l’essieu.
Deslice un separador (No.2) y una arandela
pequeña en el extremo abierto del eje.
13
14a
11
12
Secure in place with a Metal Capnut (#1).
Repeat steps 3-4 to the other Front Axle.
Fixez en place avec un écrou borgne
métallique (n°1). Répétez les étapes
3 et 4 de l’autre côté.
Asegúrelos en su sitio con un remate de
metal (No.1). Repita los pasos 3 y 4 en el
otro eje delantero.
14b
Place a Small Washer, Narrow Wheel and Hubcaps (G) onto the front axle as
shown.
Installez une petite rondelle, la roue étroite et l’enjoliveur (G) sur l’essieu avant
tel qu’illustré.
Coloque una pequeña arandela, una rueda angosta y un tapacubos (G) en el
eje delantero tal y como se muestra.
14c
Hammer Capnut onto the axle to secure.
Repeat steps 9 - 13 to the other Front Axle.
Martelez l'écrou borgne sur l'essieu pour le fixer.
Répétez les étapes 9 - 13 de l’autre côté.
Martille el remate en el eje para asegurarlo.
Repita los pasos 9 - 13 en el otro eje delantero.
15
Place a Caput (#3) into the Capnut Tool
as shown.
Placez un écrou borgne (n°3) dans l’outil
à écrou borgne tel qu’illustré.
Ponga un remate (No.3)en la pieza para
colocarlo tal y como se muestra.
14d
14e
Insert 2 “AAA” batteries as shown on diagram
inside battery compartment.
Insérer 2 piles de cellule d' “AAA” comme indiquè
sur le diagramme du compartiment de pile
d'intèrieur.
Inserte 2 pilas "AAA" tal y como se indica en el
diagrama dentro del compartimiento de las pilas.
4
16
17
18
In order, slide a Hubcap (G), Wide Wheel (F) and 2 Small
Washers onto the Rear Axle (C).
Glissez dans l'ordre, un enjoliveur (G), une roue large (F)
et 2 petites rondelles sur l'essieu arrière.
En orden deslice un tapacubos (G), una rueda ancha (F)
y 2 arandelas pequeñas en el eje trasero (C).
Hammer the Rear Axle (C) into the Capnut (#3).
Martelez l’essieu arrière (C) dans l’écrou borgne (n°3).
Martille el eje trasero (C) en el remate (No.3).
19
Turn the Toddler Tune Coupe Body onto
it’s side and place the Capnut Tool under
the Wheel onto the capnut.
Posez le coupé pour tout-petits sur le côté
et placez l’outil à écrou borgne sous la roue
sur l'écrou borgne.
Coloque el cuerpo de la Cupé Musical sobre
su lado y ponga la pieza para colocar el
remate debajo de la rueda en el remate.
20
Slide 2 x Small Washers onto the open
end of the Rear Axle.
Glissez 2 petites rondelles sur l’extrémité
ouverte de l’essieu arrière.
Pase 2 arandelas pequeñas en el extremo
libre del eje trasero.
Slide the wheel assembly and Rear Axle through the rear
axle guides as shown. NOTE: It may be neccesary to
use a Hammer.
Glissez l’ensemble roue et l’essieu arrière dans les guides
d'essieu arrière tel qu'illustré. REMARQUE : Utilisez un
marteau si nécessaire.
Pase el conjunto de la rueda y eje trasero por las guías del
eje tal y como se muestra. NOTA: Quizás sea necesario
usar un martillo.
21
Slide a Wheel (F) and Hubcap (G) onto the
Rear Axle.
Glissez une roue (F) et un enjoliveur (G)
sur l’essieu arrière.
Deslice una rueda (F) y un tapacubos (G)
en el eje trasero.
22
Hammer Capnut (#3) onto the Rear Axle
to secure.
Martelez l'écrou borgne (n°3) sur l'essieu
pour le fixer.
Martille el remate (No.3) en el eje trasero
para asegurarlo.
5
24
23
Roof Supports
Supports de toit
Soportes del techo
Place the Door (E) pins into the recess of the Toddler
Tune Coupe Body as shown.
Installez les attaches de porte (E) dans l’encastrement
du coupé pour tout-petits tel qu’illustré.
Coloque la clavija de la puerta (E) en el orificio del cuerpo
de la Cupé Musical tal y como se muestra.
25
26
Locking Pin
Attache de blocage
Clavija de traba
Roof Pin/
Attache de toite/
Clavija del techo
Lean the Roof (B) back on an angle and slide the Roof pins into the Toddler
Tune Coupe Body. NOTE: If the pins do not slide into place, lean the roof
back further and pull the Roof Supports apart. Once the pins fall into place
rotate the Roof forward.
Inclinez le toit (B) vers l’arrière et insérez les attaches de toit sur la carrosserie
du coupé pour tout-petits. REMARQUE : Si les attaches ne s’insèrent pas,
inclinez le toit davantage vers l'arrière et séparez les supports de toit. Lorsque
les attaches sont installées, faites pivoter le toit en avant.
Incline el techo (B) en ángulo hacia atrás y coloque las clavijas del techo
en el cuerpo de la Cupé Musical. NOTA: Si las clavijas no quedan acomodadas
en su sitio, incline el techo aún más atrás y separe los soportes del techo. Una
vez que las clavijas entren en su lugar mueva el techo hacia delante.
27
Door Pin
Goupille de porte
Clavija de la puerta
Slide the Roof Support (D) locking pin into the recess on the Toddler
Tune Coupe Body and over the Door Pin and rotate backwards.
Insérez l'attache de blocage du support de toit (D) dans l’encastrement
de la carrosserie du coupé pour tout-petits et sur la goupille de porte
et faites pivoter vers l’avant.
Acomode la clavija de traba del soporte del techo (D) en la cavidad
del cuerpo de la Cupé Musical y en la clavija de la puerta y gírelo
hacia atrás.
Repeat step 16 to the other side with out the door pin.
Rèpètez l'ètape 16 á l'autre côtè avec l'autre goupille de porte porte.
Repita el paso 16 en el otro lado sin la clavija de puerta.
6
28
Place the other ends of both Roof
Support into the Roof recess as
shown.
Placez l'autre extrémité du support
de toit dans l'encastrement du toit tel
qu'illustré.
Coloque el otro extremo del soporte
del techo en la cavidad del techo tal
y como se muestra.
29
2 x 1-7/8” (4,76 cm)
Secure the Roof and Roof Supports
together with 2 x 1-7/8” screw.
Fixez le toit et les supports avec
2 vis x 4,76 cm.
Fije el techo al soporte con 2
tornillos de 2 x 4,76 cm.
30 Decal Placement/ Feuille d’autollants/ Colocación de colcomanías
Decals must be applied to a clean, dry surface.
We recommend use of rubbing alcohol and a clean, dry rag to
prepare surface for decal application. Allow surface to dry
completely before applying decals. Remove air from under decals
by applying pressure to the decals starting from the center, and
working towards the edges.
Les décalcomanies doivent être appliquées sur une surface
propre et sèche. Nous recommandons d’utiliser de l’alcool
à friction et un chiffon sec et propre pour préparer l'application
des décalcomanies sur la surface. Laissez sécher
complètement avant d’appliquer les décalcomanies sur la
surface. Éliminer l’air sous les décalcomanies en exerçdant
une pression sur les décalcomanies, en partant du centre
jusqu’au bord.
Las calcomanías deben colocarse en una superficie
limpia y seca. Recomendamos el uso de alcohol y
un trapo limpio y seco para preparar la superficie
para la aplicación de las calcomanías. Deje que la
superficie se seque por completo antes de
colocarlas. Quite el aire atrapado debajo de las
calcomanías haciendo presión desde el centro hacia
los bordes.
E
C-2
7

Documentos relacionados

Wagon For Two Plus

Wagon For Two Plus • Check to be sure all connections are tight. Advise children not to use equipment until properly assembled. • It is very important that children are instructed to keep hands, feet, loose clothing ...

Más detalles

Mega Sounds Motorcycle

Mega Sounds Motorcycle • If you decide to dispose of a Step2 product, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonable hazards exist. Any disposal practice must be in compliance with all Federal, State/ P...

Más detalles

Grand Balcony Dollhouse

Grand Balcony Dollhouse • If you decide to dispose of a Step2 product, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonable hazards exist. Step2’s products are recyclable plastic. Refer to the recycling symbol...

Más detalles