descargar - EnergyLab
Transcripción
descargar - EnergyLab
Memoria de actividades Activity r e p o r t 2015 2015 3 Índice Index 1 Carta Directora General 5 General Director’s Letter 2 Consejo Ejecutivo 9 Executive Board 3 Un poco de historia 11 About us 4 EnergyLab en Cifras 14 EnergyLab Figures 5 Equipo Humano 16 Staff 6 Actividad de I+D+i 30 R+D+I 7 Servicios Tecnológicos 55 Technological Services 8 Asociaciones y Plataformas 67 Associations and Platforms 9 Actividades de Transferencia Tecnológica 69 Technological Transfer Activities 10 Nuestros Clientes 82 Our Clients 11 Proyección a Futuro Future projection 83 4 Memoria de Actividades 2015 5 1 Carta Directora General 1 General Director’s Letter Carmen Iglesias Escudero. Durante el 2015 la temperatura del planeta fue la más caliente de todos los años desde que hay registro, lo cual refleja que el cambio climático ya no es solo una teoría y que hay que empezar a tomar medidas como lo acordado en la Cumbre del Clima de París para no sobrepasar en 2 grados Celsius la temperatura actual del planeta. Me gustaría destacar que de las medidas de ahorro de energía propuestas en París, el 48% están directamente relacionadas con la Eficiencia Energética, refutando aquello de que “no hay energía más limpia que la que no se consume”. During 2015 the global temperature was the warmest of all the registered until now. This fact shows that the climate change is not only a theory and that we must adopt measures to avoid the increase of two Celsius grades in Earth’s temperature, according to the Paris Climate Summit. I would like to underline that 48% of energy saving measures proposed in Paris are directly linked to energy efficiency, proving that “the cleanest energy is that which is not used”. Por tanto está claro que el enfoque con el que nuestro centro nació en 2008 está ahora de plena actualidad y que la Eficiencia Energética y la Sostenibilidad son temas claves que deben tenerse en cuenta más allá de los beneficios económicos que conlleven por el ahorro de costes en la factura eléctrica o la reducción de residuos que gestionar. De hecho la conciencia medio-ambiental de que este planeta “no es una herencia de nuestros padres sino un préstamo de nuestros hijos” debe incluso fortalecerse ahora que la bajada del precio del petróleo nos quiere hacer olvidar que este planeta no puede permitirse que cada persona consuma 4,4 Given it, it is clear that the approach used to create this centre in 2008 is really present nowadays and that energy efficiency and sustainability are key matters that must be considered beyond economic profits of saving energy and reducing the amount of waste to be managed. In fact, the environmental idea which suggests “the planet is not our parents’ legacy but our kids’ loan” must be reinforced now, when the price of oil wants to make us forget that this planet cannot afford a situation in which every person uses 4.4 tons of oil a year in developed countries. The context is getting even worse because of the growth of developing Memoria de Actividades 2015 Activity Report 2015 6 toneladas equivalentes de petróleo al año en los países desarrollados, y que su consumo siga incrementándose por el crecimiento de los países en vías de desarrollo y en consecuencia sigan aumentando las emisiones de GEI. countries and the increase of greenhouse gases emissions. Las políticas energéticas europeas van en esta misma línea, y el compromiso establecido en la estrategia Europa 2020 de reducción de las emisiones de GEI en un 20%, producción del 20% de la energía a partir de fuentes renovables y aumento del 20% de la eficiencia energética, se ha visto reforzado por el “Marco sobre clima y energía para 2030” adoptado por los dirigentes de la UE en octubre de 2014, que incrementa hasta el 40% la reducción de las emisiones de GEI y hasta el 27% la cuota de energías renovables y la mejora de la eficiencia energética. En este sentido se definieron Directivas Europeas como la Directiva 2012/27/UE relativa a la eficiencia energética que recientemente se ha traspuesto en España a través del Real Decreto 56/2016 y que, entre otras cosas, obliga a todas las empresas NO PYMES a realizar auditorías energéticas periódicas de sus instalaciones cada 4 años o a implantar un sistema de gestión energética o ambiental. Al igual que otras directivas europeas ya pusieron el foco en la edificación (Directiva 2002/91/CE y Directiva 2010/31/UE) o en el fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables (Directiva 2009/28/ CE), en este caso se pone el foco en la industria por su alto impacto: se ha calculado que el potencial de ahorro de energía de las empresas españolas es de un 25,9% del total consumido, lo que equivaldría a 38.168 GWh, o lo que es lo mismo, a la energía necesaria para abastecer el 85% del consumo eléctrico total de la ciudad de Barcelona durante un año. European energy policies follow this direction and the Europe 2020 strategy’s commitment to reduce greenhouse gas emissions in 20%, produce 20% of energy from renewable sources and increase energy efficiency in 20% has been reinforced by the “2030 Climate & Energy Framework” adopted by UE’s leaders in October 2014. It increases the cut of greenhouse gas emissions until 40%, 27% in share for renewable energies and improves energy efficiency. Accordingly, European Directives like the Directive 2012/27/UE about energy efficiency, that has been recently modified in Spain through the Royal Decree 56/2016, and that, among others, forces all companies (except SME’s) to perform energy audits on their facilities every 4 years or to implement an environmental or energy managing system. Like other European directives focused on building, (Directive 2002/91/ CE and Directive 2010/31/UE), or on the promotion of renewable energies consumption (Directive 2009/28/CE), in this case, the attention is focused on industry because of its important impact: it has been estimated that the energy saving potential of Spanish companies is 25.9% of the total consumption, which means 38 168 GWh or the required energy to supply energy to Barcelona for a year. En lo que respecta a nuestro centro, el 2015 ha sido un año lleno de acontecimientos. Por un lado el desarrollo de la Unidad Mixta Movilidad Sostenible en colaboración con Gas Natural Fenosa y GAIN, nos ha permitido inaugurar nuestro laboratorio que cuenta con un banco motor de ensayo para caracterización de biocombustibles líquidos y gaseosos y un laboratorio que nos permite caracterizar residuos, producir biogás y analizar distintas tecnologías de limpieza, además de la purificación del biogás, fortaleciendo así las capacidades de I+D en dos de nuestras líneas estratégicas: Movilidad y Energías alternativas. As far as our centre is concerned, 2015 has been a year full of important events. On the one hand, we have developed the Sustainable Mobility Joint Unit together with Gas Natural Fenosa and GAIN, it has allowed us to start our own laboratory that includes an engine test bench to characterise both liquid and gas biofuels. This laboratory also allows us to characterise waste, produce biogas and analise different cleaning technologies as well as purifying biogas in order to reinforce R+D skills linked to our two strategic lines: mobility and alternative energies. Memoria de Actividades 2015 7 Continuando con la línea de Biogás, EnergyLab organizó en Enero de 2015 la “Jornada de biogás en Galicia” en Santiago de Compostela con 157 asistentes. De igual modo, en relación a la línea de Movilidad también se organizó una “Jornada Técnica del Uso del Gas Natural como Combustible Marítimo” en la que se generó un debate, de mano de los principales actores del sector (empresas proveedoras como Ghenova, Ham y Progener o entidades como ARVI, Autoridad Portuaria de Vigo, GASNAM y Reganosa), sobre las ventajas, barreras, implicaciones y efectos del empleo del gas natural como combustible marítimo, además de hablar sobre las variantes tecnológicas y su potencial encaje en los diferentes segmentos de la flota. As far as Biogas is concerned, EnergyLab organised “Biogas Session in Galicia” in January 2015 in Santiago de Compostela with 157 attendees. In the same way, it also organised a “Technical Session about The Use of Natural Gas as a Marine Fuel” linked to the company’s Mobility line. It was the beginning of a debate among the main members in the sector (suppliers like Ghenova, Ham and Progener or entities like ARVI, Autoridad Portuaria de Vigo, GASNAM and Reganosa), about the advantages, the barriers, the implications and the consequences of the natural gas use as a marine fuel, as well as the technological variations and its potential to be included in the different fleet segments. De igual modo, desde el área de Edificación se participó en Jornada Técnica de Medida y Verificación de Ahorros en la Edificación y la Industria en la sede de FENERCOM en Madrid y en la Jornada Técnica sobre utilización y reciclaje de RAEE. Este área fue especialmente activa en la realización de acciones formativas como el Curso online de ACV, el Curso de Utilización de Equipos de Medida y Cálculo de Ahorros Energéticos en Instalaciones (4 y 5 de Marzo de 2015) al que asistieron 11 alumnos que realizaron mediciones en tiempo real en las diferentes instalaciones cedidas y recibieron las claves para la correcta lectura de los datos, y el Curso Mixto de Capacitación de Profesionales en la Gestión de Energética de las Pymes de modalidad mixta, online y presencial, tuvo lugar en la plataforma e-learning y en la sede de la Confederación Empresarial de Ourense y contó con 27 alumnos. In the same way, the Building Area participated in the technical session about Measurement and Verification of Savings in Building and Industry which took place in the FENERCOM headquarters in Madrid and also in the technical session about the use and recycling of WEEE. This area was specially active in the development of training activities such as the Online LCA Course, the Use of Measurement Equipment and Energy Saving in Facilities Course (4 and 5 March 2015), with 11 attendees who performed measurements in real time in different facilities and they were also given the keys to read the data in a correct way and, finally a Joint SME’s’ Energy Management Training Course for Professionals that was developed in a mixed approach (online and face-to face) in the e-learning platform in the Confederation of Businessmen of Ourense for 27 pupils. Por otro lado, me complace compartir con vosotros que nuestro centro alcanzó los objetivos económicos marcados y se afianza como centro de referencia nacional para el desarrollo de proyectos I+D y servicios tecnológicos especializados en Eficiencia Energética y Sostenibilidad. El centro se encuentra en una senda de crecimiento y consolidación que le va a permitir, apoyándose en la experiencia adquirida en estos 8 años, afrontar los nuevos retos planteados para los próximos 3 años, aumentar el personal investigador, la captación de negocio y el número de patronos. On the other hand, I am happy to announce that our centre have reached the economic goals and is consolidated as one of the national reference centres in R+D project development and specialised technological services linked to energy efficiency and sustainability. The centre is growing and consolidating itself and its 8 years of experience will allow it to face the new challenges for the next three years, increasing the research staff, customer acquisition and the amount of employers. En relación a este último punto y con la intención de que nuestro patronato refleje la disparidad de sectores en los que la Eficiencia Energética tiene aplicación y en los que EnergyLab ha trabajado y As far as this last matter is concerned, three new employers (ABB, CUPA Group and INVERTARESA) have been joined us in 2015 in order to show the disparity of sectors in which energy efficiency can Activity Report 2015 8 sigue trabajando, en 2015 se han incorporado a nuestro patronato 3 nuevas entidades: ABB, CUPA Group e INVERTARESA, y a principios del 2016 está previsto que se incorporen otras entidades relevantes de sectores tan diversos como Agroalimentario, Transporte o TICs. be applied and in which EnergyLab has worked and is still working. Furthermore, other relevant incorporations from different sectors (agro-alimentary, transport and TICs) are planned for the beginning of 2016. Os presento en esta Memoria las actividades llevadas a cabo en 2015, basadas en el desarrollo de proyectos de I+D+i en programas internacionales o amparados por el tejido empresarial de nuestro país, que cubren nuestras 4 líneas estratégicas: Energías Alternativas, Smart & Logic, Movilidad y Edificación. We hereby present the 2015 Activity Report. All the activities are based on the development of R+D+I in international programmes or supported by the national business network, they fill our 4 strategic lines: Green Energies, Smart & Logic, Mobility and Building. Por último, me gustaría finalizar agradeciendo a las empresas e instituciones que constituyen nuestro patronato, el apoyo y la confianza depositada en nuestro Centro Tecnológico, y en especial a nuestra anterior Directora General, Rocío Fernández Artime, su gran nivel de compromiso con el centro durante los 5 años en los que estuvo al frente del mismo y el haberlo llevado a lo que es hoy: un centro tecnológico con reconocido prestigio, avalado por la calidad técnica de los proyectos desarrollados. Finally, I would like to thank all the employer companies and institutions for all the trust and support they have provided to this Technological Centre and, specially our former, General Director, Rocío Fernández Artime, for her complete commitment with the Centre during the 5 years she was in charge of it. She has transformed it into what it is today: a prestigious technological centre endorsed by the quality of its performed projects. Memoria de Actividades 2015 9 2 Consejo Ejecutivo 2 Executive Board EnergyLab se estructura a partir de un patronato mixto que integra a las siguientes entidades: EnergyLab is organised from a mixed board which includes the following entities: ◗◗ Empresas (8): ABB, Copasa, Cupa Group, Finsa, Gas Natural Fenosa, Inditex, Invertaresa y Philips. ◗◗ Administración Pública (3): Consellería de Economía, Emprego e Industria de la Xunta de Galicia, Axencia Galega da Innovación (GAIN) y la Axencia Galega da Enerxía (INEGA) ◗◗ Universidades (3): Universidad de Vigo, Universidad de Santiago de Compostela y Universidad de A Coruña. ◗◗ Companies (8): ABB, Copasa, Cupa Group, Finsa, Gas Natural Fenosa, Inditex, Invertaresa and Philips. ◗◗ Public Administration (3): Consellería de Econo mía, Emprego e Industria de la Xunta de Galicia, Axencia Galega da Innovación (GAIN) y la Axencia Galega da Enerxía (INEGA) ◗◗ Universities (3): University of Vigo, University of Santiago de Compostela and University of A Coruña. El Consejo Ejecutivo de EnergyLab está compuesto por: The Executive Board of EnergyLab is consisted of: PRESIDENTE: Manuel Fernández Pellicer, Delegado General de Gas Natural Fenosa en Galicia PRESIDENT: Manuel Fernández Pellicer, General Representative of Gas Natural Fenosa in Galicia VICEPRESIDENTE: José Cidrás Pidre, Catedrático de la Universidad de Vigo VICEPRESIDENT: José Cidrás Pidre, Professor at the University of Vigo SECRETARIO: Ángel Bernardo Tahoces, Director Xeral de Industria, Enerxía e Minas de la Xunta de Galicia SECRETARY: Ángel Bernardo Tahoces, Director Xeral de Industria, Enerxía e Minas de la Xunta de Galicia VOCALES: Antonio Abril Abadín, Consejero Secretario General de INDITEX MEMBERS OF THE BOARD: Antonio Abril Abadín, General Secretary and Member of the Board of Directors of INDITEX Juan Carlos Aguilera Vela, Director Alumbrado Comercial de PHILIPS Juan Carlos Aguilera Vela, Comercial Lighting Director of PHILIPS Moisés Termenón Gómez, Director de Energía de FINSA Moisés Termenón Gómez, Energy Director of FINSA Activity Report 2015 10 Memoria de Actividades 2015 11 3 Un poco de historia 3 About Us EnergyLab es un centro tecnológico privado y sin ánimo de lucro cuyo objeto es identificar, desarrollar, promover y difundir tecnologías, procesos, productos y hábitos de consumo que permitan la mejora de la eficiencia y sostenibilidad energética en todos los sectores de la sociedad. EnergyLab is a non-profit private technological centre whose goal is to identify develope, promote and spread technologies, processes, products and comsumption habits to improve energy efficiency and sustainability in every sector of society. Desde los inicios de EnergyLab, en Septiembre de 2008, se han estado desarrollando numerosos proyectos de I+D+i en el ámbito de la eficiencia energética, y en estos 7 años de vida, se ha posicionado como Centro Tecnológico de referencia autonómica y nacional, a pesar de las dificultades económicas que ha atravesado el país. From EnergyLab’s beginning, in September 2008, lots of R+D+I projects have been developed in the energy efficiency field. During these 7 years, it has been positioned as a regional and national reference Technological Centre in spite of the economic difficulties suffered by the country. Además, la visión de EnergyLab a medio-largo plazo es convertirse en un centro de referencia a nivel internacional especializado en el impulso de la eficiencia y sostenibilidad energética, con capacidad de orientar, coordinar y liderar proyectos innovadores con impacto destacado sobre la sociedad, la economía, y el medio ambiente. Furthermore, the mid-term EnergyLab’s plan is becoming an international reference centre specialised in promoting energy efficiency and sustainability, able to guide, coordinate and leader innovative projects with an important impact on society, economy and environment. INSTALACIONES FACILITIES El Centro Tecnológico EnergyLab tiene sus oficinas ubicadas en el edificio CITEXVI (Cidade Tecnolóxica de Vigo), Parque Científico y Tecnológico situado en el Campus Universitario de Vigo. Este edificio, está íntegramente destinado a prestar servicios tecnológicos avanzados al desarrollo de proyectos de I+D+i empresarial que cooperan e integran grupos de investigación en su ejecución. Al estar ubicado en el Campus universitario de Vigo, genera diferentes sinergias de cooperación en el ámbito de la I+D+i con los grupos de investigación de la Universidad y entre las entidades privadas que se alojan en el mismo. The EnergyLab Technological Centre’s offices are located in the CITEXVI building (Cidade Tecnolóxica de Vigo), Parque Científico y Tecnológico, in the University Campus of Vigo. This building is completely allocated to offer advanced technological services to develop business R+D+I projects that cooperate and include research groups in their execution. As it is located in the university campus, it generates cooperation synergies in the R+D+I field between the research groups from the University and the private entities which are located there. Activity Report 2015 12 Dentro de este edificio, EnergyLab tiene asignado un local con una superficie de 432 m2 completamente equipado para el desarrollo de sus actividades. Y es en este año 2015 cuando se han realizado las obras de construcción de un laboratorio ubicado en la planta baja del mismo edificio, que aporta mayor conocimiento y mejora el buen desarrollo de los proyectos de I+D+i empresariales de EnergyLab. EnergyLab owns 432 m2 in this building to develop their activities. During this year, 2015, a laboratory has been built on the ground floor of the building in order to increase knowledge and improve the development of business R+D+I projects performed by EnergyLab. Este laboratorio, que cuenta con 179 m2, se ha desarrollado dentro de la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible en la que EnergyLab trabaja en colaboración con Gas Natural Fenosa y GAIN. Estas instalaciones disponen de equipos de alta tecnología adquiridos hace menos de 2 años, y está dividido en dos líneas claramente diferenciadas, por un lado un banco motor de ensayos para nuevos combustibles equipado con un sistema de frenado regenerativo y dos motores de combustión (diésel y gasolina), stacks de baterías de diferentes rangos de capacidad, mezcladora de gases, tanque de acumulación GNC y tanque criogénico de acumulación, y por el otro equipos para la caracterización de residuos (cromatógrafo, destilador de amonio…), sistemas de producción de biogás (CSTR y BACTH) y sistemas de limpieza y purificación de biogás. This laboratory consists of 179 m2, it has been developed in the Sustainable Mobility Joint Unit in which EnergyLab works together with Gas Natural Fenosa and GAIN. These facilities include hightech equipment purchased less than two years ago and it is divided into two clearly different lines, on the one hand, an engine test bench for new fuels which consists of a regenerative braking system, two combustion engines (diesel and petrol), battery stacks with different load ranges, a gas mixing device, CNG storage tank and a cryogenic storage tank. On the other hand, waste characterization equipment (cromatograph, ammonium distiller…), biogas production systems (CSTR and BACTH) and biogas purification and cleaning systems. Memoria de Actividades 2015 13 CENTRO TECNOLÓGICO DE REFERENCIA NACIONAL NATIONAL REFERENCE TECHNOLOGICAL CENTRE El 30 de Julio de 2014 el Ministerio de Economía y Competitividad reconoce a EnergyLab como Centro Tecnológico Nacional, conforme a lo establecido en el Real Decreto 2093/2008. On 30th July 2014, EnergyLab is recognised as a National Technological Centre by the Ministry of Economy and Competitiveness, according to the Royal Decree 2093/2008. Este reconocimiento, posiciona a EnergyLab como uno de los 6 centros tecnológicos gallegos presentes en el registro nacional, reforzando su posición como centro de referencia nacional en el ámbito de la eficiencia y sostenibilidad energética. This recognition includes EnergyLab on the list of the 6 Galician technological centres which are present in the National Registry, reinforcing its position as a national reference centre in the field of energy efficiency and sustainability. Con este reconocimiento y junto a los otros 5 centros tecnológicos gallegos, EnergyLab es miembro de ATIGA, la Alianza Tecnológica Intersectorial de Galicia para el impulso de la competitividad y la excelencia tecnológica de las empresas gallegas. The mentioned recognition has also allowed EnergyLab to become a member of ATIGA, Alianza Tecnológica Intersectorial de Galicia (Crossed Sector Technological Partnership of Galicia) together with the other 5 Galician centres. It will mean an improvement in competitiveness for Galician companies. CERTIFICACIONES DE CALIDAD Y MEDIO AMBIENTE QUALITY AND ENVIRONMENTAL CERTIFICATIONS EnergyLab tiene un compromiso con la Calidad y el Medio Ambiente. EnergyLab is committed with quality and environment. Prueba de ello es que en Mayo de 2013 se logra la Certificación por AENOR del Sistema de Gestión de Calidad según la ISO 9001:2008 y del Sistema de Gestión Medioambiental según la ISO 14001:2004, y el 18 de Abril de 2016 se ha realizado la Renovación de ambos Certificados. This could be proved in May 2013 when it got the AENOR certification regarding the Quality Management System according to ISO 9001:2008 and a certification regarding the Environmental Management System according to ISO 14001:2004. Both certificates were renewed on 18th April. Activity Report 2015 14 4 EnergyLab en Cifras Ingresos: 2.018.000 € Privado: Público: 550.000 € Cuotas: Formación: 136.000 € Otros ingresos: Gastos: 1.122.000 € 180.000 € 1.968.000 € Personal: Otros Gastos: Porcentaje doctores Ingresos I+D+i Clientes diferentes I+D+i 830.000 € 683.000 € Inversiones en equipo: 27% 53,40% 23 30.000 € Financiación pública no competitiva Facturación empresas 455.000 € 3,68% 36,52% Clientes diferentes 226 (Indicadores para Registro de Centro Tecnológicos) Nº proyectos I+D en 2015 19 Nº Proyectos privados 64 Ofertas comerciales Ventas privadas Nº proyectos públicos 6 2014 2015 55 60 305.897 520.300 Ingresos totales = 2.018.000€ de los cuales el 67% es privado y el 23 % público. Ingresos por servicios tecnológicos = 136.000 € Memoria de Actividades 2015 15 4 EnergyLab Figures Income: 2,018,000 € Private: Public: 550,000€ Fees: Training: 136,000 € Other Income: Expenses: 1,122,000 € 180,000 € 30,000 € 1,968,000 € Staff: Other Expenses: Percentage of Doctors R+D+I Income R+D+I Different Clients 830,000 € 683,000 € Equipment Investments: 455,000 € 27% Non-competitive Public Funding 3,68% 53,40% Companies Billing 36,52% 23 Different Clients 226 (Indicators for the Registry of Technological Centres) R+D projects in 2015 19 Private projects 64 Commercial Offers Private Sales Public Projects 6 2014 2015 55 60 305,897 520,300 Total Income = 2,018,000€ from which 67% is private and 23% is public. Technological Services Income = 136,000 € Activity Report 2015 16 5 Equipo Humano 21 empleados Alta Cualificación el 85% titulados universitarios superiores Equipo Multidisciplinar ingenieros industriales, físicos, ingenieros químicos, biólogos, ingenieros de minas…. Excelencia Investigadora el 75% son técnicos investigadores, con un 27% de doctores Paridad el 50% de los profesionales del centro son mujeres Contratación Los 21 profesionales con los que contaba EnergyLab en 2015 completan una plantilla multidisciplinar y con alta capacidad técnica que ha trabajado con ahínco durante todo el año para que EnergyLab sea un centro tecnológico de referencia en la eficiencia energética y la sostenibilidad. el 75% con contrato indefinido Memoria de Actividades 2015 17 5 Staff 21 employees High qualification 85% university graduates Multidisciplinary Team industrial engineers, physicists, chemical engineers, biologists, mining engineers.… Research Excellence 75% are technical researchers and 27% are doctors 21 professionals complete the multidisciplinary staff of EnergyLab in 2015. All of them have worked hard during the whole year to turn EnergyLab into a reference centre as far as energy efficiency and sustainability are concerned. Parity 50% of the professionals in the centre are women Hiring 75% under an indefinite contract Activity Report 2015 “ 18 En Septiembre de 2015 se incorporó como Gerente a EnergyLab, y después de llevar a cabo una reestructuración organizativa del centro para impulsar la acción comercial privada y la captación de fondos europeos, asume desde Marzo de 2016 la dirección del mismo. Dr. Carmen Iglesias Escudero Dirección General Licenciada en Físicas por la Universidad de Salamanca. Doctorado europeo en Física de Partículas desarrollado entre el IFIC -Instituto de Física Corpuscular (centro mixto CSIC-Univ. de Valencia) y el CERN (Centro Europeo de Investigación Nuclear), en colaboración con el IFAE (Instituto de Física d’Altes Energies) de Barcelona, el Instituto Max-Planch de Munich y el Centro Clermont-Ferrand (Francia). Post-grado en Dirección de Innovación por el IE (Instituto de Empresa) y Máster en Gestión de la Innovación por el ITG. Cuenta con la certificación internacional en Gestión de Proyectos PMP. Finalista en el Programa Executiva de Formación en Liderazgo de Directivas gallegas impulsado por la Xunta de Galicia. Comenzó su trayectoria investigadora en el CIEMAT donde realizó su tesina con datos del detector L3 del acelerador LEP y posteriormente trabajó en varias universidades (Univ. Autónoma de Barcelona, Univ. de Valencia y Univ. Santiago de Compostela) y centros de investigación (IFAE, IFIC, IFGAE, CERN) en el colisionador de hadrones LHC con los detectores ATLAS y LHCb y en el proyecto ILC, futuro colisionador lineal, pasando por todas las fases del proyecto: diseño, desarrollo y test del software (análisis de datos simulados), desarrollo y test del hardware, construcción y calibración, monitoreo y control con haces de partículas y finalmente análisis de datos reales del LHC operativo. En su etapa como gestora de I+D se ha focalizado en proyectos europeos siendo la Responsable de la Oficina de proyectos en dos centros Tecnológicos gallegos (ITG: Instituto Tecnológico de Galicia y CITIC: Centro de Investigación de las TICs ) y la agencia de energía de A Coruña (FAEPAC) , y finalmente, durante 2 años, la Directora de la Oficina de Proyectos Europeos de ADItech, corporación tecnológica que aglutina a 6 grandes Centros Tecnológicos de Navarra en Energía, Industria, Agro-alimentaria y Biomedicina. En Septiembre de 2015 se incorporó como Gerente a EnergyLab, y después de llevar a cabo una reestructuración organizativa del centro para impulsar la acción comercial privada y la captación de fondos europeos, asume desde Marzo de 2016 la dirección del mismo. Memoria de Actividades 2015 “ 19 She joined EnergyLab as a manager in September 2015 and she became Director in March 2016, after performing a deep change in its organizational structure with the purpose of promoting private commercial actions and attracting European funds. Ph.D. Carmen Iglesias Escudero General Direction Degree in Physical Science from the University of Salamanca. European PhD in Particle Physics from the IFIC-Instituto de Física Corpuscular (CSIC-Univ. de Valencia joint centre) and the CERN (Eurpean Organization for Nuclear Research), in collaboration with the IFAE (Instituto de Física d’Altes Energies) of Barcelona, the Max-Planch Institute from Munich and the Clermont-Ferrand Centre (France). Post-graduate studies in Innovation Management from the IE (Instituto de Empresa) and Master Degree in Innovation Mangement from the ITG. She owns the PMP Project Mangement Interntational Certification. She was finalist for the Leadership Training of Galician Directives Executive Programme, promoted by the Xunta de Galicia. She started her career as a researcher at the CIEMAT where she performed her thesis with data from the LEP accelerator’s L3 detector data. Later, she worked at several universities (Autonomous University of Barcelona, University of Valencia and University of Santiago de Compostela), research centres (IFAE, IFIC, IFGAE, CERN), the Large Hadron Collider (LHC) with the ATLAS and LHCb Activity Report 2015 detectors and also at the ILC project, future lineal collider, during every single phase: design, development, software test (analysis of simulated data), hardware development and testing, building and calibration, monitoring and control with particle beams and, finally, analysis of operative LHC real data. During her experience as an R+D adviser, she was focused on European projects as she was the Project Office Manager in two Galician Technological Centres (ITG: Instituto Tecnológico de Galicia and CITIC: Centro de Investigación de las TICs) and in the energy agency of A Coruña (FAEPAC). Finally, she was the ADItech Project Office Manager for two years. This technological corporation includes 6 important technological centres from Navarra linked to energy, industry, agro-alimentary and biomedicine. She joined EnergyLab as a manager in September 2015 and she became Director in March 2016, after performing a deep change in its organizational structure with the purpose of promoting private commercial actions and attracting European funds. 20 Deolinda Regueiro Domínguez RR.HH. y Ecofin Human resources and Ecofin Técnico Especialista en Informática de Gestión. Rama Administrativa en el Instituto SERESCO en Vigo. Estudios de Ingeniería Técnica en Informática de Gestión en la Universidad de Vigo. Con 17 años de experiencia siempre ha desarrollado funciones administrativas como gestión de agendas, correspondencia y gestión de BBDD, atención telefónica, organización de eventos, tareas de contabilidad, tareas de apoyo en auditorías de cuentas y gestión de proyectos. Durante este tiempo ha estado en contacto con gran número de empresas nacionales e internacionales de diversos sectores como la pesca, alimentación, telefonía, textil, etc…. Expert Technician in Computer Management, Admin- Marta González Gómez istrative Branch from the Instituto SERESCO in Vigo. Dirección Corporativa Corporative Direction Studies of Technical Engineering in Computer Science Licenciada en Administración y Dirección de Empresas During her 17 years of experience, she has always per- por la Escuela de Negocios Caixanova en Vigo. Máster formed administrative tasks such as Schedule manage- in Business Administration (MBA) Especialidad en Marke- ment, correspondence and management of databases, ting por el Instituto de Empresa en Madrid. Curso supe- telephone attention, event organisation, accounting rior en Captación y Fidelización de Clientes ESIC – ICEM tasks, supporting tasks in accounts audits and project de Madrid. management. During that time, she has been in contact Con más de 16 años de experiencia laboral ha trabajado en varias empresas de Consultoría, y estuvo 5 años dirigiendo el Club de Fidelización de clientes dentro del at the University of Vigo. with many national and international companies linked to different sectors like fishing, food, telephony, textile, etc. Departamento de Marketing de Unión Fenosa. En 2008 se incorpora a EnergyLab como Directora Corporativa desempeñando tareas de gestión económica, gestión de RR.HH, asesoría legal, y Desarrollo de Negocio. Degree in Business Administration and Management from the Business School Caixanova in Vigo. Master in Business Administration (MBA) specialised in Marketing from the Instituto de Empresa in Madrid. Advanced Course in Customer Acquisition and Retention ESIC – ICEM in Madrid. During more than 16 years of career, she has worked for several consultancy firms and she was in charge of the Customer Retention Club, included in the Marketing Department of Unión Fenosa. She joined EnergyLab in 2008 as a Corporative Director to perform tasks linked to economical management, management of human resources, legal advice and business development. Memoria de Actividades 2015 21 Patricia Vázquez Lago Clara Balbín García Responsable Gestión de proyectos y Calidad Responsible for Project Management and Quality Gestión de proyectos y Calidad Project Management and Quality Ingeniera Química por la Universidad de Santiago de Compostela. Triple Master de “Prevención de Riesgos, Medio Ambiente y Calidad”. Master postgrado de “Energía y Sostenibilidad” por la Universidad de Vigo. Diploma de Estudios Avanzados en la Universidad de Vigo. Curso de Gestión de la Propiedad Industrial e Intelectual por la EOI. Licenciada en Física Nuclear, Subnuclear y de Partículas por la Universidad de Oviedo. Curso de nanotecnología en la Universidad de Oviedo. Técnico experto en protección radiológica en instalaciones radiactivas expedido por el CIEMAT. Con más de 14 años de experiencia ha trabajado como Técnico de Gestión de Proyectos de I+D+i en la Xunta de Galicia y en Fundación Fomento Calidade e Desenvolvemento Industrial, Responsable de Calidad en Professional Interservices y Consultora en el Centro Tecnológico AIMEN. En Noviembre de 2008 se incorpora a EnergyLab como Responsable de Gestión de Proyectos de I+D, y actualmente desempeña el cargo de Responsable de Ofici- Su trayectoria profesional comienza en EnergyLab, desempeñando tareas de seguimiento del cumplimiento del Sistema de Calidad y Medio Ambiente implantado en el centro, ISO 90001 e ISO 14001. Además realiza tareas de gestión de proyectos de I+D+i de eficiencia energética. Degree in Nuclear and Subnuclear Physics from the Universiy of Oviedo. Course on Nanotechnology at the Universiy of Oviedo. Expert Technician in Radiological na de Proyectos Públicos. Protection in Radioactive Facilities from the CIEMAT. Chemical Engineer from the University of Santiago de Her career started at EnergyLab, she monitors the com- Compostela. Triple Master in Risk of Prevention, Environment and Quality. Post-graduate Master in Energy and Sustainability at the Universiy of Vigo. Diploma of Advances Studies from the Universiy of Vigo. Course on Management of Intellectual Property at the EOI. She has more than 14 years of experience and she has worked as a R+D+I Project Management Technician at the Xunta de Galicia and at the Fundación Fomento Calidade e Desenvolvemento Industrial, Responsible for Quality at Professional Interservices and a Consultant at the AIMEN Technological Centre. She joined EnergyLab in November 2008 as a Responsible for R+D+I Project Management. Nowadays she is in charge of the Public Projects Office. Activity Report 2015 pliance of the ISO 90001 e ISO 14001 Quality and Environment System implemented in the Centre. Furthermore, she performs tasks related to energy efficiency R+D+I project management. 22 Berta Rodríguez Martínez Teresa Leira Pérez Comunicación Communication Formación Training Ingeniera Técnica Industrial. Especialidad Química Industrial por la Universidad de Santiago de Compostela. Actualmente realizando Máster Profesional en Estrategias de Comunicación Digital & Marketing Online en el Instituto Internacional de Marketing por la Universitat Abat Oliba CEU. Técnico Superior en Secretariado de Dirección en la Escuela Superior de Secretariado Aloya. Más de 7 años de experiencia en el sector de la Energía y la Eficiencia Energética, ha comenzado su carrera profesional en el Centro de Eficiencia Energética de Unión Fenosa en el Área Hogar, desarrollando tareas de Marketing. A mediados de 2009 se incorpora a EnergyLab en el Área de Corporación para realizar la Gestión de proyectos de I+D+i y labores de seguimiento del cumplimiento del Sistema de Calidad y de Medio Ambiente implantado en el centro. En la actualidad desempeña las labores de Comunicación en EnergyLab. Industrial Technical Engineer specialised in Industrial Chemistry from the University of Santiago de Compostela. Nowadays, she is taking a Professional Master Degree in Digital Communication Strategies and Online Marketing at the the Universitat Abat Oliba CEU. Con más de 24 años de experiencia, ha desempeñado su trayectoria profesional en el campo del Secretariado y de la Asistencia a la Dirección en diversos despachos de Abogados y especialmente en el sector de la automoción, en donde ha trabajado durante más de 10 años como Asistente de Dirección en el departamento de Calidad, Dpto. de Métodos y posteriormente como Asistente del Responsable de Planta de una multinacional del sector de la automoción en Vigo. Actualmente coordina las actividades de formación del Centro y es la responsable de organización de los Cursos EVO (Efficiency Valuation Organization). Senior Technician in Executive Secretarial Services from the Aloya Superior School of Secretarial Studies. During more than 24 years of experience, she has developed her career as a secretary in several law firms, specially in the automotive sector, where she worked for ten years as Management Assistant in the Quality Department, then in the Method Department and later She has more than 7 years of experience in the energy as a Plant Manager Assistant in a multinational auto- and energy efficiency sector. She started her career in motive company in Vigo. Today, she coordinates the the Home Area of the Unión Fenosa Energy Efficiency Centres’ training activities and she is in charge of the Centre, performing marketing tasks. In the middle of EVO (Efficiency Valuation Organization) Courses. 2009, she joined the Corporation Area of EnergyLab to perform R+D+I project management and monitor the compliance of the Quality and Environment System implemented in the Centre. She is currently in charge of communication tasks. Memoria de Actividades 2015 23 Gerardo Rodríguez Vázquez Investigador Principal Edificación Main Building Researcher Ingeniero Superior Industrial, especialidad Electricidad, Intensificación, Automática y Electrónica por la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la Universidad de Vigo. Diploma de Estudios Avanzados en el Área de Ingeniería Eléctrica. Profesional certificado en medida y verificación de ahorros CVMP, y en Gestión de proyectos por PMP. Investigador en el Centro Tecnológico EnergyLab desde el año 2008, realizando labores de apoyo y dirección de proyectos técnicos e innovación, primero dentro del Área de Industria, y actualmente dentro del Área de Edificación, con especialización en sistemas de rehabilitación energética, sistemas de iluminación y HVAC, certificación energética, simulación energética, sistemas de gestión energética y medida y verificación de ahorros. Juan Rodríguez Fernández-Arroyo Master Degree in Industrial Engineering specialised in Dirección Técnica. Edificación e Industria Technical Direction. Building and Industry Electricity, Intensification, Electronics and Automation Ingeniero de Minas con más de 10 años de experiencia en proyectos de instalaciones y proyectos de I+D+i relacionados con la eficiencia energética, la sostenibilidad y el aprovechamiento de fuentes renovables de energía en la edificación y en la industria. neers of the University of Vigo. Diploma of Advanced Posee el certificado CMVP del Protocolo Internacional de Medida y Verificación de Ahorros Energéticos (IPMVP). Ha publicado artículos en revistas especializadas del sector, así como en diversas Jornadas y Congresos relacionados con la eficiencia energética. Ha impartido conferencias en Cursos y Jornadas de energías renovables, ahorro energético y cambio climático a nivel nacional e internacional, así como en Cursos Técnicos de Energías Renovables. Participando, desde 2009, como docente en el Máster de Energía y Sostenibilidad impartido en la Escuela de Ingeniería Industrial de la Universidad de Vigo. since 2008. He performs support and management Mining Engineer with more than 10 years of experience in R+D+I projects and facilities linked to energy efficiency, sustainability and use of renewable energy sources in building and industry. He owns the CMVP Certification of the IPMVP. He has published articles in sector- specialised magazines as well as several conferences and congresses about energy efficiency. He has offered conferences in national and international courses and conferences about renewable energies, energy savings, and climate change. Since 2009, he is a one of the teachers of the Master Degree on Energy and Sustainability taught by the Industrial Engineering School of the University of Vigo. Activity Report 2015 from the Superior Technical School of Industrial EngiStudies in the Electrical Engineering Area. CVMP Certified Professional in Savings Measurement and Verification and PMP. Researcher at the EnergyLab Technological Centre tasks for technical and innovation projects, first from the Industry Area and, nowadays, in the Building Area. His work is mainly linked to energy recovery systems, lighting systems and HVAC, energy certification, energy simulation, energy management systems, savings measurement and verification. 24 Diana Blanco Pérez César Barreira Pazos Técnico Investigador. Edificación e Industria Technical Researcher. Building and Industry Técnico Investigador. Edificación e Industria Technical Researcher. Building and Industry Ingeniero Superior Industrial en la especialidad de Orga- Ingeniero Superior Industrial en Regulación Automática nización Industrial por la Universidad de Vigo. Diploma y Electrónica por la Universidad de Vigo. Realizando la de Estudios Avanzados por el Departamento de Inge- Tesis Doctoral en el Departamento de Ingeniería Eléctri- niería Mecánica, Máquinas y Motores Térmicos y Fluidos. ca y Tecnología Electrónica de la Universidad de Vigo. Máster de Energía y Sostenibilidad por la Universidad de Titulado CMVP (Certified Measurement & Verification Vigo. Professional) y Presidente del Official Training Commit- Cuenta con más de 7 años de experiencia en el sector de tee de EVO (Efficiency Valuation Organization). la Energía y la Eficiencia Energética, dentro de las áreas Ha desarrollado desde hace más de 10 años su trayecto- de Edificación y Energías Alternativas. Investigadora ria profesional dentro de los sectores electrónico y ener- principal en proyectos públicos de Investigación y Desa- gético, colaborando en distintas organizaciones naciona- rrollo (INCITE) en el área de biomasa. Ha trabajado como les e internacionales, tales como WEG, Emotron, E-T-A y responsable en proyectos en las áreas de bioenergía y Bplus. Actualmente es Investigador del Área de Industria en la ejecución de numerosos proyectos en diversos ám- del Centro Tecnológico de Eficiencia y Sostenibilidad bitos relacionados con la eficiencia energética. Energética (EnergyLab). Master Degree in Industrial Engineering specialised Master Degree in Industrial Engineering specialised in in Industrial Organisation from the University of Vigo. Automatic Regulation and Electronics from the Univer- Diploma of Advanced Studies from the Department of sity of Vigo. He is now completing his Doctoral Thesis Technical Engineering, Mechanics, Machines and Ther- in the Department of Electrical Engineering and Tech- mal Engines and Fluids. Master Degree in Energy and nology of the University of Vigo. CMVP Certification Sustainability from the University of Vigo. (Certified Measurement & Verification Professional) She owns more than 7 years of experience in the energy and energy efficiency sector included in the Build- and President of the Official Training Committee of EVO (Efficiency Valuation Organization). ing and Green Energies Areas. Main researcher of pub- He has developed his career for more than 10 years lic R+D projects (INCITE) in the Biomass Area. She has in electronic and energy sectors by collaborating with worked as a responsible for bioenergy projects and she different national and international organizations like has executed many projects from different fields linked WEG, Emotron, E-T-A and Bplus. Nowadays, he is a re- to energy efficiency. searcher in the Industry Area of the Technological Centre of Efficiency and Sustainability (EnergyLab). Memoria de Actividades 2015 25 Emilia Vázquez Meleiro Tania González Martíns Técnico Investigador. Edificación e Industria Technical Researcher. Building and Industry Técnico Investigador. Edificación e Industria Technical Researcher. Building and Industry Ingeniera Industrial con intensificación en la rama Elec- Ingeniería Superior de Minas, especialidad en Energía trotécnica por la Universidad de Vigo, Master de Investi- por la Universidad de Vigo. Máster en Contaminación In- gación en Tecnología Medioambiental y Master en Ener- dustrial: Evaluación, Prevención y Control por la Univer- gía y Sostenibilidad. Certificada CMVP y PMP. Master de sidad de Vigo. PRL, Calidad y Medioambiente. Ha comenzado el desarrollo de su trayectoria profesio- Con más de 9 años de carrera profesional en los ámbitos nal dentro del sector energético. Su experiencia profe- de la energía y de la eficiencia energética en sectores sional incluye la colaboración y ejecución de proyectos tan diversos como el industrial, edificación o logística, ha nacionales y europeos en temas como la eficiencia dirigido con éxito equipos técnicos cualificados de ofi- energética, proyectos demostrativos, monitorización, cina, trabajando como Responsable de Ingeniería, y en análisis de resultados, energías renovables y análisis obra, como Directora Técnica. Responsable de Energía en del ciclo de vida. el diseño, planificación e implantación de la Estrategia Energética en empresa líder y referente en el sector de la distribución alimentaria en Galicia. Industrial Engineer specialised in the Electro Technical Branch from the University of Vigo, Research Master Degree in Environmental Technology and Master Degree in Energy and Sustainability. CMVP and PMP Certifications. Master Degree in ORP, Quality and Environment. More than 9 years of experience complete her career in the fields of energy and energy efficiency in different sectors like industry, building or logistics. She has successfully managed qualified technical office teams as an Engineering Responsible and as a Technical Director Onsite. Responsible for Energy in the design, planning, and implementation of the energy strategy in a leader reference company in the Galician food distribution sector. Activity Report 2015 Master Degree in Mining Engineering specialised in Energy from the University of Vigo. Master Degree in Industrial Pollution: Evaluation, Prevention and Control from the University of Vigo. She started her career in the energy sector. Her experience includes collaboration and execution of national and European projects linked to energy efficiency, demonstrative projects, monitoring, results analysis, renewable energies and life cycle analysis. 26 David Meana Rodríguez Investigador Principal Movilidad Main Mobility Researcher Ingeniero Superior Industrial especialidad Tecnología Eléctrica por la Universidad de Vigo, donde también cursa el Máster de Investigación en Tecnologías y Procesos Avanzados en la Industria. Inicia su actividad en EnergyLab como investigador en el Área de Industria, donde centra su trabajo en la monitorización y análisis energético en diversos sectores (depuradoras, áridos, procesado,...). Actualmente es el investigador principal del Área de Movilidad, donde especializa su investigación en sistemas de propulsión tanto terrestre como naval a través nuevas de tecnologías de acumulación/generación basadas en baterías, hidrógeno Mario Iglesias Casal y gas natural. Dirección Técnica. Movilidad y Energías Alternativas Technical Management. Mobility and Green Energies Master Degree in Industrial Engineering specialised Ingeniero de Minas por la Universidad de Vigo. Máster en where he is also taking a Master Degree in Technology Investigación en Ingeniería Química. and Advanced Industry Processes Research. Su actividad profesional comenzó en el sector de la cli- He started his activity in EnergyLab as a researcher in matización, siendo Responsable de Servicios Técnicos the Industry Area, where he focuses his work on the de sistemas de generación térmica. Posteriormente ha monitoring and energy analysis in different sectors trabajado en la Agencia de la Energía de Vigo como coor- (purification systems, sand and gravels, processing…). dinador del departamento de energía térmica, para final- Nowadays, he is the main researcher in the Mobility mente trabajar en EnergyLab, donde ha evolucionado en Area where he specialises his research in both ground los 7 años que lleva, desde investigador en el Área de and ship propulsion systems through new storage/gen- Edificación hasta su puesto actual de Director Técnico de eration technologies based on batteries, hydrogen and Movilidad y Energías Alternativas. Es especialista en el natural gas. in Electrical Technology from the University of Vigo, sector del biomasa y del biogás, siendo este último el que ha centrado sus trabajos en los últimos años, tanto en el análisis del sector, tecnologías innovadoras de producción de biogás y de biometano, como su aplicación a sectores de transporte terrestre. Degree in Mining Engineering from the University of Vigo. Master Degree in Chemical Engineering Reasearch. His professional activity started in the air conditioning sector as a Responsible for Technical Services of Thermal Generation Systems. Later, he worked at the Agencia de Energía de Vigo as the Coordinator of the Department of Thermal Energy and, finally, he joined EnergyLab where he started as a researcher in the Building Department. 7 years after that, he is the Technical Director of Mobility and Renewable Energies. He is an expert in biomass and biogas which has been the focus of his researches during the last years, both in the analysis, innovative biogas production techniques and bio methane and its application to ground transport. Memoria de Actividades 2015 27 Antonio Moya Peñas Valentín Méndez Rodríguez Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas Researcher. Mobility and Green Energies Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas Researcher. Mobility and Green Energies Ingeniero Técnico Industrial en Mecánica por la Uni- Técnico en Electromecánica de vehículos en Gewerbes- versidad de Córdoba. Master en Ingeniería de la Auto- chule/Berufsfachschule Lörrach (Alemania). Curso de moción en la Universidad de Vigo. Técnico Superior en combustión de gases en motores de combustión interna Automoción y Técnico Medio en Electromecánica de en la Universidad de Ciudad Real. Vehículos en Córdoba. Curso de Combustión de gases en motores de combustión interna en la Universidad de Ciudad Real. Durante su trayectoria profesional ha trabajado como electromecánico de vehículos en el concesionario Mercedes-Benz Kestenholz GmbH Lörrach (Alemania), como Comenzó su trayectoria profesional en el sector de la Inspector de ITV en la estación de ITV en Curro, como Automoción como Mecánico en el área motores y electri- Técnico de mantenimiento de maquinaria Industrial en cidad en Hispanomoción S.A Mosa Peugeot en Córdoba, CZ Veterinaria Porriño y actualmente trabaja como Téc- y posteriormente ha trabajado como Supervisor de Cali- nico Investigador en el Área Movilidad y Energías Alter- dad y Procesos en IVECO ESPAÑA (Madrid). Actualmente nativas en EnergyLab. trabaja en EnergyLab como investigador en el Área de Movilidad estudiando nuevos combustibles para motores en el ámbito naval y terrerestre. Degree in Industrial Engineering specialised in Mechanics by the University of Córdoba. Master Degree in Automotive Engineering from the University of Vigo. Advanced Technical Diploma in Automotive and Technical Diploma in Vehicles Electro mechanics in Córdoba. Course on Gases Combustion in Internal Combustion Engines at the University of Ciudad Real. He started his career in the automotive sector as a mechanic in the Engines and Electricity Area of Hispanomoción S.A Mosa Peugeot in Córdoba, and he has later worked as a quality supervisor in IVECO ESPAÑA (Madrid). Currently, he works in EnergyLab as a researcher in the Mobility Area, he studies new fuels for both ship and ground engines. Activity Report 2015 Vehicle Electro Mechanics Technician in Gewerbeschule/Berufsfachschule Lörrach (Germany). Course on Gases Combustion in Internal Combustion Engines at the University of Ciudad Real. During his career, he has worked as a vehicles electromechanic at the Mercedes-Benz Kestenholz GmbH Lörrach authorised dealer (Germany), as a vehicle inspector in Curro and as an industrial machinery maintenance technician in CZ Veterinaria Porriño. At present, he works as a researcher in the Mobility and Renewable Energies Area of EnergyLab. 28 Eduardo Rodríguez Fernández-Arroyo Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas Researcher. Mobility and Green Energies Ingeniero Técnico Industrial Mecánico por la Universidad de Vigo. Curso de Combustión de gases en motores de combustión interna en Ciudad Real. Curso de Auditorías Energéticas en Edificios organizado por ATECYR, IDAE, INEGA y la Xunta de Galicia. Dentro del área energética, posee amplia experiencia como asesor y gestor energético además de en la realización de proyectos de eficiencia energética tanto en edificación como en industria, ejerciendo como director de obra de los mismos y realizando la puesta en marcha y mantenimiento de las instalaciones diseñadas. Al mismo tiempo ha ejercido su actividad como ingeniero de homologaciones de vehículos automóviles, realizando proyectos de reformas de importancia a través de un análisis integral de la homologación, desarrollando la planificación de la misma y coordinando todo el proceso con los distintos departamentos legales de la organización. Degree in Industrial Mechanic Enginnering from the University of Vigo. Course on Gases Combustion in Internal Combustion Engines at the University of Ciudad Real. Course on Energy Audits in Buildings organized by the ATECYR, IDAE, INEGA and the Xunta de Galicia. He owns a huge experience in energy area as an energy adviser and manager as well as in energy efficiency project execution both in building and industry, as he has been the project manager and he was also in charge of the implementation and maintenance of the designed systems. At the same time, he has conducted his activity as a vehicle homologation engineer and he has accomplished important reforms projects with a complete homologation analysis, developing its planning and coordinating the whole process with every single legal department of the organization. Dr. / Ph.D. Ángela Rodríguez Abalde Investigador Principal Energías Alternativas Main Researcher Green Energies Licenciada en Biología por la Universidad de Vigo y Doctora en Ingeniería Ambiental por la Politécnica de Cataluña, gracias a la tesis “Anaerobic digestion of slaughterhouse wastes: pretreatments and co-digestion”, llevada a cabo en el GIRO, Centro Tecnológico de Barcelona. Especialista en temas relacionados con la digestión anaerobia, realizó estancias y contratos internacionales, Universidad de Jyväskylä en Finlandia, Joint Research Centre, Institute for Energy and Transport en Holanda y en el Leibniz- Institute for Agricultural Engineering de Alemania. Posteriormente regresa a España con un contrato Marie Curie de Senior Research, donde participó en el diseño de un digestor anaerobio. Su actividad científica y profesional se centra en la valorización de residuos orgánicos mediante digestión anaerobia y la producción de biogás. En la actualidad desarrolla su actividad especializándose en la purificación y limpieza del biogás para obtener biometano. Degree in Biology from the University of Vigo and PhD in Environmental Engineering from the Polytechnic University of Catalonia, thanks to her thesis “Anaerobic digestion of Slaughterhouse Waste: Pretreatments and Co-digestion”, accomplished at the GIRO, Technological Centre from Barcelona. She is an expert in matters linked to anaerobic digestion and got international stays and contracts: University of Jyväskylä in Finland, Joint Research Centre, Institute for Energy and Transport in Holland and in the Leibniz- Institute for Agricultural Engineering from Germany. After that, she returned to Spain with a Marie Curie Senior Research Contract where she participated in the design of an anaerobic digestor. Her scientific and professional activity is focused on the organic waste recovery through anaerobic digestion and biogas production. She is currently focused on biogas purification and cleaning to get biomethane. Memoria de Actividades 2015 29 Dr. / Ph.D. Noelia Muñoz Soler Dr. / Ph.D. Manuel Vargas Hernando Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas Researcher. Mobility and Green Energies Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas Researcher. Mobility and Green Energies Ingeniera Química por la Universidad de Cantabria. Doc- Ingeniería Química por la Universidad de Santiago de tora en Ingeniería Industrial por la Universidad de Can- Compostela. Doctor en Modelización Matemática y Ma- tabria. Máster integrado de Sistemas de Prevención de temática Aplicada. Riesgos Laborales, Gestión de Calidad y Medioambiente. Máster en Ciencia y Tecnología Química por la UNED. A lo largo de su trayectoria profesional llevó a cabo trabajos de investigación en el área de modelización de Comenzó trabajando en 2007 para el grupo de Investi- procesos biológicos en España y Reino Unido. Realizó gación CADEF de la Universidad de Cantabria en el “Di- el doctorado en el marco del programa Marie Curie en el seño de tratamientos de residuos de ganado vacuno le- proyecto Gasmems investigando mediante simulación chero basado en la separación sólido-líquido y digestión directa fenómenos térmicos de gases en sistemas mi- anaerobia”. Luego trabajó en diversos proyectos donde croelectromecánicos (MEMS), especializándose en simu- se caracterizaron y estudiaron el potencial metanogéni- laciones fluidodinámicas CFD. Disfrutó de una beca post- co de diferentes residuos y en la codigestión anaerobia doctoral en el marco del European Metrology Research de estiércol de vacuno lechero con suero de quesería Programme (EMRP IND12), para el estudio de nuevas en planta piloto. Desde noviembre del 2014 trabaja en metodologías de caracterización del vacío en ambientes EnergyLab como investigadora en la purificación y lim- industriales. pieza del biogás para obtener biometano. Degree in Chemical Engineering from the University of Degree in Chemical Engineering from the University of Santiago de Compostela. PhD in Mathematical Model- Cantabria. PhD in Industrial Engineering from University ling and Applied Mathematics. of Cantabria. Master Degree in Occupational Risks Prevention, Quality and Environment Management. Master Degree in Science and Technology from the UNED. During his career, he accomplished several researches on the area of biological processes in Spain and UK. He took his PhD in the framework of the Marie Curie She started her career in the CADEF research group of Programme, in the Gasmems project, where he stud- the University of Cantabria in 2007 with the project ied-with the direct Simulation- thermal gases phe- “Design of Dairy Cattle Waste Management Based on the nomena in micro-electromechanical systems (MEMS). Solid-liquid Separation and Anaerobic Digestion”. Later, He specialised in CFD fluid-dynamic simulations and she worked in several projects where methanogenic po- obtained a postdoctoral fellowship included in the Eu- tential of different materials and anaerobic co-digestion ropean Metrology Research Programme (EMRP IND12), of dairy cattle manure with rennet whey in a pilot plant allocated to the research on new methodologies to were studied and characterised. Since November 2014, characterise vacuum in industrial environments. she works in EnergyLab as a researcher on biogas purification and cleaning to obtain biomethane. Activity Report 2015 30 6 Actividad de I+D+i 6 R+D+I LÍNEAS ESTRATÉGICAS STRATEGIC LINES EDIFICACIÓN BUILDING 1. Mejora de las prestaciones de los equipos de bomba de calor 1. Improvement of The Heat Pump Equipment Operation Mejora de las prestaciones energéticas de los equipos de climatización y producción de ACS basados en la tecnología de bomba de calor por accionamiento eléctrico, a través de las siguientes líneas de trabajo: Improvement of air-conditioning units and SHW production systems functioning based on electric drive heat pump technology through the following action lines: ◗◗ Nuevos refrigerantes. ◗◗ Aprovechamiento de calor sensible del gas refrigerante y de calores residuales. ◗◗ Mejora de la eficiencia energética de los compresores. ◗◗ Regulación y control (parámetros de funcionamiento, dispositivo de expansión del circuito frigorífico, integración de sistemas renovables para la generación eléctrica de accionamiento del compresor y otros consumos, etc.). ◗◗ Producción a alta temperatura (ACS, district heating, usos industriales, etc.). ◗◗ Hibridación con otros sistemas de generación térmica renovable. ◗◗ New Coolants ◗◗ Use of the sensible heat of the of coolant gas and residual heat ◗◗ Improvement of compressors’ energy efficiency ◗◗ Regulation and control (functioning parameters, refrigerating circuit expansion device, integration of renewable systems to the power generation of the compressor’s drive and other consumptions, etc.) ◗◗ Production under high temperatures (SHW, district heating, industrial uses, etc.) ◗◗ Hybridization with other renewable thermal generation systems Desde la publicación de la Directiva Europea 2009/28/CE relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables, la tecnología de bomba de calor pasa a jugar un papel fundamental en la consecución de los objetivos de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero al ser considerada, por parte de la UE, como una tecnología que aprovecha fuentes renovables de energía (aire, agua, subsuelo) para la generación de calor, siempre y cuando el SPF de la bomba de calor sea superior a 2,5. Since the publication of the European 2009/28/ CE about the promotion of renewable energies use, the heat pump technology became a key element to get the goal of reducing greenhouse gases emissions, because it is considered as a technology which takes advantage of the renewable energy sources (wind, water and subsoil) to generate heat, provided that the heat pump’s SPF was over 2,5. Imagen del Proyecto Optimización de una BCG para producción simultánea de ACS con calefacción o refrigeración. Convocatoria INCITE de la Xunta de Galicia. Image of the GHP optimization project for a simultaneous production of SHW with heating or refrigeration. INCITE Programme of Xunta de Galicia. Memoria de Actividades 2015 31 2. Edificios de consumo de energía casi nulo o nearly zero buildings (nZEB) 2. Nearly Zero Buildings (nZEB) Desarrollo de estrategias integrales (edificio, instalaciones, energías renovables, sistemas de gestión) para la consecución de edificios nZEB, es decir, edificios de una muy alta eficiencia energética y cuya demanda de energía sea satisfecha en su mayor parte a través de energías renovables. Se destacan las siguientes líneas: Development of integral strategies (building, facilities, renewable energies and management systems) to get nZEB, this means that there are buildings with high-energy efficiency whose energy needs are mostly met by renewable energies. The following points must be underlined: ◗◗ Hibridación de sistemas renovables para la implementación de sistemas innovadores de climatización (bomba de calor aerotérmica o geotérmica de alta eficiencia, calderas de biomasa, solar térmica y fotovoltaica, minieólica, otras) ◗◗ Investigación en sistemas urbanos eficientes de calefacción y refrigeración (sistema urbano de calefacción o refrigeración que utilice al menos un 50% de energía renovable, un 50% de calor residual, un 75% de calor cogenerado o un 50% de una combinación de estos tipos de energía y calor, según define la directiva 2012/27/UE). ◗◗ Sistemas de almacenamiento energético y autoconsumo ◗◗ Sistemas de cogeneración de alta eficiencia ◗◗ Almacenamiento en materiales de cambio de fase (PCM) ◗◗ Nuevos materiales de aislamiento y soluciones constructivas ◗◗ Hybridization of renewable systems to implement innovative air-conditioning systems (high efficiency aerothermal o geothermal heat pump, biomass boilers, solar, thermal and photovoltaic, small wind, others). ◗◗ Research on efficient heating and cooling urban systems (heating or cooling urban system that uses a minimum of 50% of renewable energy, 50% of residual heat, 75% of cogenerated heat or 50% of these energies and heat combined to each other according to the established by the Directive 2012/27/UE). Realización de ensayos de equipos en laboratorio, modelización y simulación de componentes técnicos y de soluciones constructivas, análisis de soluciones integrales y realización de proyectos demostrativos. Equipment testing in the laboratory, modelling and simulation of technical components and building solutions, analysis of solutions and accomplishment of demonstrative projects. ◗◗ Energy storage systems and self-consumption ◗◗ High efficiency cogeneration systems ◗◗ Storage in phase changing materials (PCM) ◗◗ New insulating materials and building solutions. Imágenes del Proyecto Solar Decathlon Europe. Diseño, simulación e implementación de soluciones innovadoras de climatización basadas en sistemas PCM. Images of the Solar Decathlon Europe Project, simulation and implementation of innovative air-conditioning solutions based on PCM systems. Activity Report 2015 32 3. Acumulación térmica de calor y frío para la climatización de edificios y distritos 3. Thermal Heat and Cold Accumulation for Building and Districts Air Conditioning Optimización del aprovechamiento de fuentes renovables de energía térmica mediante la acumulación de calor y frío para la climatización a nivel de edificios y de distrito, a través de la investigación en las soluciones óptimas de acumulación térmica en función de la tipología de edificio y/o de distrito. Optimization of renewable thermal energy sources use by the accumulation of heat and cold for air conditioning of buildings and districts, by the research on optimal solutions for thermal accumulation according to the kind of building or district. El objetivo es reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, asociadas a la generación de calor y frío, mediante el incremento del uso de fuentes renovables de energía optimizando al máximo la desestacionalización entre generación y consumo a través de la investigación en nuevos fluidos y materiales de acumulación, así como en la gestión avanzada de la generación y acumulación térmica. The purpose is to reduce greenhouse gases emissions linked to heat and cold generation by the increase in the use of renewable energy sources, in order to optimize deseasonalisation between generation and consumption by the research on new fluids and accumulation materials as well as the advanced management of thermal generation and accumulation. Memoria de Actividades 2015 33 SMART & LOGIC SMART & LOGIC 1. Data analytics para la mejora de la eficiencia energética 1. D ata Analytics to Improve Energy Efficiency Realización de proyectos en materia de simulación y conocimiento experto de las medidas de eficiencia energética en edificios, industria o flotas de vehículos para su aprovechamiento en el despliegue, por parte de empresas desarrolladoras de software, de sistemas expertos y de sistemas de inteligencia artificial (IA), en base al tratamiento de big-data (a partir de sistemas de monitorización de consumos y de los parámetros que afectan a dicho consumo), para la mejora de la eficiencia energética a nivel de sector terciario, industrial o de movilidad. Accomplishment of projects linked to simulation and expert knowledge of energy efficiency measures in buildings, industry or vehicle fleets to be used by software developer companies, expert systems and artificial Intelligence (AI) systems, based on the big-data management (from consumption monitoring systems and consumption parameters) to improve energy efficiency in tertiary sector, industry and mobility. Todo ello, mediante el desarrollo de modelos predictivos, la adecuación de los sistemas consumidores de energía a su punto óptimo de operación, la reducción del gap entre los datos previstos de consumo en base a modelos y la realidad, la identificación de ineficiencias y las actuaciones para su subsanación. All this can be got by the development of predictive models, energy consuming systems adaptation to their optimum operating point, the gap reduction among the expected consumption data according to models and reality, identification of inefficiencies and actions to their correction. 2. Sistemas de posicionamiento local e información geográfica 2. Local Positioning and Geographical Information Systems Desarrollo de herramientas para la realización de auditorías de alumbrado en interior mediante el sistema de posicionamiento LPS (Local Positioning Systems) a través de UWB (Ultra Wide Band) para espacios acotados, así como el uso de la tecnología Laser Imaging Detection and Ranging (LIDAR) en instalaciones de exterior. Development of tools to perform inside lighting audits by Local Positioning Systems (LPS) with an UWB (Ultra Wide Band) for enclosed spaces as well as the use of Laser Imaging Detection and Ranging (LIDAR) with outside facilities. Desarrollo de sistemas Geographic Information System (GIS) vinculados a sistemas de telegestión y a la optimización del uso de fuentes de energía más respetuosas con el medio ambiente, que optimicen los consumos energéticos en el sector público e industrial (sistemas de riego, alumbrado exterior, etc.). Development of a Geographic Information System (GIS) linked to remote management and the optimization of respectful energy sources use, in order to optimize energy consumptions in both public and industrial (irrigating systems, exterior lighting, etc.). Activity Report 2015 34 ENERGÍAS ALTERNATIVAS GREEN ENERGIES 1. Biometano: Sistemas de purificación del biogás para la obtención de bio-metano mediante métodos optimizados y/o novedosos 1. Biomethane: Biogas purification systems to obtain bio-methane by the use of optimized or novel methods Esta línea consiste en el estudio y desarrollo de nuevos sistemas de purificación y enriquecimiento de biogás para producir biometano que posteriormente pueda utilizarse para generación de calor, electricidad o como combustible de vehículos. En concreto, la línea se centra en desarrollo de sistemas de limpieza y upgrading de bajo coste y fácil aplicación a escala industrial, que aunque no tenga una eficiencia en la concentración del metano muy elevada, sea lo suficientemente útil como para permitir obtener un biometano aplicable en temas de movilidad (no en este caso para inyección a red). This line consists in the research on new biogas purification and enrichment systems to obtain bio-methane that can be later used to produce heat, electricity or just as vehicle fuel. This line is specifically focused on the development of lowcost cleaning and upgrading systems with an easy application to industry, although they do not have a high methane concentration efficiency, they can be useful enough to allow to obtain bio-methane suitable to be applied to mobility. Esta línea de trabajo consiste en el estudio, desarrollo y/u optimización tanto de sistemas maduros de purificación del biogás (por ejemplo la absorción química), como de métodos más novedosos (uso de bacterias hidrogenotróficas y aminas). This line consists in the research, development and /or optimization of both traditional biogas purification systems (Ex. chemical absorption) and new ones like the use of hydrogenotrophic bacteria and amines. Se pretende obtener un método de purificación de bajo coste que permita la valorización del biogás de una manera más económica y que se puedan llevar a cabo a escala industrial. Actualmente se estudian distintas configuraciones y procesos. A su vez, se prueba y evalúa el uso de materiales considerados residuos en otro tipo de procesos (como las cenizas de combustión de biomasa o de incineradoras) y de microalgas. It is a try to get a low-cost purification method which allows to perform biogas valuation in a cheaper way in industrial environments. Nowadays, several configurations and processes are being studied. At the same time, the use of micro-algae and other materials which are considered as waste in other processes (ashes from biomass combustion and incineration plants) is being tested and evaluated here. Imagen del Proyecto Diseño, construcción y monitorización de una planta de Biogás en la Finca Mouriscade a partir de residuos de ganado vacuno. Proyecto en Colaboración con la Diputación de Pontevedra y la Xunta de Galicia. Image of the project Design, Building and Monitoring of a Biogas Plant in Finca Mouriscade from cattle waste. Joint project of Diputación de Pontevedra and Xunta de Galicia. Memoria de Actividades 2015 35 2. Biogás: Nuevos métodos de optimización del proceso de la digestión anaerobia 2. Biogas: New Optimization Methods for Anaerobic Digestion A partir de los estudios realizados en los proyectos de Unidades Mixtas, en los estudios del potencial de producción de biogás en Galicia, así como el análisis del sector, ha permitido identificar claramente las líneas de trabajo del centro en cuanto a las necesidades del sector para mejorar la implementación de esta energía. The researches performed by Joint Units on the biogas potential production in Galicia, as well as the sector analysis, made possible to clearly identify the sector needs to improve the implementation of this energy. Entre los puntos detectados, destaca la línea de desarrollo de nuevos procesos de producción de biogás mediante digestión anaerobia de residuos agroalimentarios, con el fin último de la optimización de tiempos y de densidad de producción. En concreto esta línea de trabajo se centra en dos áreas: el desarrollo de nuevos diseños de digestores optimizados fluidodinámicamente, y el desarrollo de micro-estructuras para el desarrollo de biofilm que permita aumentar la densidad de biomasa y su recuperación. The main point is the development of new biogas production processes by anaerobic digestion of agro-alimentary waste in order to optimize time and production. This working line is specifically focused on two areas: development of new fluid-dynamically optimized digestors and the design of microstructures to create a biofilm able to increase biomass density and its recovery. Estas dos áreas permitirán conseguir el objetivo de nuevos desarrollos de digestores compactos y de bajo tiempo de retención, que permitan la industrialización de la planta de biogás, creando módulos que permitan su rápida implementación a la vez que minimizan coste de instalación y de operación, garantizando una producción optima de biogás. Those two areas will allow reaching the goal of developing new short- retention time compact digestors in order to industrialize the biogas plant by creating modules to implement them quickly and reduce the installation and operating cost in order to guarantee an optimal biogas production. 3. Biomasa 3. Biomass El desarrollo de los proyectos del Estudio de potencial de gasificación de biomasa en Galicia, desarrollo de un sistema de filtrado de partículas para calderas domésticas cálculo de huella de carbono del pellet y el uso de residuos granaderos de la industria aviar y porcino como combustible para co-combustion, ha permitido abordar las diferentes líneas de trabajo que son de interés para el uso de la biomasa como combustible. The accomplishment of studies on the biomass gasification potential in Galicia, the development of a particle filtering system, domestic boilers, the calculation of pellet carbon print and the use of poultry and pig livestock waste in co-combustion allowed to address the different working lines which are interesting for the biomass use as fuel. Actualmente se trabaja en tres líneas claramente diferenciadas: Currently, there are three clearly different lines: ◗◗ El uso de la biomasa de baja calidad y alta disponibilidad: tiene como objetivo el uso de la biomasa de baja calidad no valorizada hasta ahora. Este uso se centra en la densificación de la biomasa ya sea mediante el uso de aditivos que permitan disminuir las emisiones, como de mezcla con otras biomasas. ◗◗ The use of low quality and high availability biomass: its main goal is to use low quality biomass which has not been valuated until now. This use is focused on the biomass densification by both the use of additives to reduce emissions and the combination of different biomasses. Activity Report 2015 36 ◗◗ La gasificación de la biomasa: en toda aquella biomasa no densificable y biomasa forestal, el desarrollo de la gasificación como el sistema de mayor interés para la utilización energética de la biomasa, al permitir el desarrollo de un nuevo combustible gaseoso a partir de la biomasa, y sus aplicaciones energéticas (cogeneración), inyección a red y en movilidad. ◗◗ Biomass gasification: In all that biomasses where densification is not possible as well as forest biomass, the development of gasification as the most interesting system for biomass energy use because it allows to develop gas fuel from biomass and its energy application (cogeneration), injection into the grid and mobility. ◗◗ El desarrollo de nuevos sistemas de retención de partículas para calderas domésticas: tiene como objetivo desarrollar sistemas que permitirán evitar a la atmosfera aerosoles disponiendo de sistemas de combustión más limpios, y permitiendo la introducción de biomasas de baja calidad que ahora mismo están excluidas. ◗◗ Development of new particle retaining systems for domestic boilers: its main goal is to develop systems to avoid aerosols into the atmosphere with a cleaner combustion system which uses low-quality biomasses which are excluded now. Memoria de Actividades 2015 37 4. Energía Marina 4. Marine Energy El desarrollo de los proyectos internos de undimotriz con el prototipo Pelamis y la participación en el proyecto Magallanes (Desarrollo de un prototipo de generación eléctrica de 2 MW a través de la energía de las mareas), nos ha permitido desarrollar un área de trabajo centrada en la energía mareomotriz y undimotriz. The development of wave internal power projects with the 2MW power generator Pelamis prototype (by the tides and wave power), allowed us to develop a work area focused on wave and tidal power. Estas líneas de trabajo se centran en los estudios de potencial para la implementación de las diferentes tecnologías de generación mareomotriz y undimotriz, así como la arquitectura del sistema de generación, los requisitos técnicos y normativos para la instalación y generación eléctrica, la conexión y el diseño del sistema de generación eléctrica, siendo estos aspectos importantes para disponer de una calidad de producción adecuada para su vertido a red. Those working lines are focused on the potential researches to the implementation of different wave and tidal generation technologies as well as the architecture of the generation systems, technical and regulatory requirements for the installation and power generator, the energy generation system’s connection and design that are two key aspects to offer the required quality to be included into the grid. Activity Report 2015 38 MOVILIDAD MOBILITY 1. Movilidad GN: Aplicación de gas natural y biogás a barcos y vehículos especiales 1. NG Mobility: Application of Natural Gas and Biogas to Ships and Special Vehicles En esta línea se estudian las implicaciones y efectos de emplear GN y/o biogás así como sus mezclas con combustibles convencionales en motores de combustión interna de ciclo Diésel y Otto, utilizados tanto en plantas de propulsión como en sistemas auxiliares de los vehículos objetivos (barcos y vehículos terrestres ligeros o agrícolas). In this line are included the implications and consequences of the use of NG and or biogas as well as their combination with traditional fuels of Diesel and Otto cycle internal combustion engines, used by both propulsion plants and the auxiliary systems of the target vehicles (ships, light ground and agricultural vehicles). De igual modo, se realiza un análisis los sistemas transformación/conversión de motores y de las implicaciones técnicas de los sistemas de acumulación (GNL/GNC), adecuación (regasificación y adecuación de rangos de presión y temperatura) y alimentación (sistemas de dosado mecánico o por inyección electrónica) de GN y biogás. En paralelo se trabaja en adquirir un conocimiento de detalle de las regulaciones y normativa que aplican a los vehículos marítimos y agrarios que empleen total o parcialmente el GN como combustible. In the same way, the transformation/conversion systems of engines and technical implications of accumulation systems (LNG/CNG), adaptation (regasification and adaptation of pressure and temperature) and NG and biogas feeding (mechanical or electronic injection dosage systems) are analysed. At the same time, there is a try to get a detailed knowledge of maritime and agricultural regulation about the total or partial use of NG as fuel. Finalmente se pretende poner en valor este conocimiento a través de la construcción de prototipos y la participación en proyectos demostrativos de transformación y/o construcción de plantas de propulsión que empleen GN como combustible en barcos y vehículos agrícolas. Finally, the goal is to add value to this knowledge by building prototypes and participating in demonstrative transformation/building projects on propulsion plants which use NG as a fuel for ships and agricultural vehicles. Imagen del Proyecto Desarrollo e implantación de un sistema híbrido de propulsión en un buque de pesca. Proyecto financiado por la Consellería de Economía e Industria de la Xunta de Galicia. Images of the development and implementation of a hybrid propulsion system in a fishing vessel. This project was funded by the Regional Ministry of Economy and Industry from the Xunta de Galicia. Memoria de Actividades 2015 39 2. Movilidad Eléctrica: Connected cars 2. Electric Mobility: Connected cars En esta línea de trabajo de movilidad eléctrica, se pretende dar un impulso a la propulsión eléctrica tanto en vehículos marinos como en vehículos terrestres. Esta línea abarca diferentes aspectos de trabajo que de manera independiente son de interés, pero es necesario su visión general para analizar el posible impacto. Para ello, se centran como una de línea de trabajo, el diseño de los sistemas de propulsión eléctricos, definiendo la arquitectura que permita una mejor operación del vehículo estudiando, diseñando y monitorizando todos los aspectos técnicos del vehículo eléctrico, siendo importantes el desarrollo del análisis de las baterías existentes como nuevas tecnologías de acumulación eléctrica. This electric mobility work line tries to promote electric propulsion in both water and ground vehicles. This line includes work aspects which are important in an independent way but they require a general point of view to analyze their possible impact. In order to get it, the design of electric propulsion systems is integrated as a work line, defining architecture to get a better functioning of the studied vehicle, designing and monitoring all the electric vehicle’s technical aspects in which must be considered the existing batteries analysis as new energy accumulation technologies. Pero además, se trabaja en la línea de desarrollar sistemas que permitan agilizar y optimizar los procesos de recarga de vehículos, estableciendo nuevos canales de comunicación para obtener información como es el Vehicle to GRID o Vehicle to Home. Furthermore, there also exist a work line to develop systems that allow to speed up and optimize the vehicle charging processes, setting new communication channels to get information like the Vehicle to GRID or Vehicle to Home. Esta línea de trabajo, se cierra con el desarrollo de nuevas tecnologías que permitirán a las empresas obtener datos de los vehículos, definiendo arquitectura de adquisición, mapas combinatorios y obtener patrones de autonomía que permitan una mayor optimización de la logística en un mayor ahorro de costes. This working line is closed with the development of new technologies that will allow companies to get data from vehicles, define purchasing architecture, combinatorial maps and get autonomy patterns to get an improvement in logistics optimization and costs savings. Activity Report 2015 40 PROYECTOS DESTACADOS 2015 OUTSTANDING PROJECTS 2015 Movilidad Mobility Unidad Mixta de Movilidad Sostenible Sustainable Mobility Joint Unit Gas Natural Fenosa, EnergyLab y la Axencia Galega da Innovación (GAIN) colaboran en el marco de la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible, siendo GAIN la entidad que promueve las relaciones de colaboración entre los distintos agentes del Sistema Gallego de Innovación a través del desarrollo conjunto de líneas de I+D+i de alto impacto. Gas Natural Fenosa, EnergyLab and Axencia Galega da Innovación (GAIN) collaborate in the framework of the Sustainable Mobility Joint Unit. GAIN promotes the relationships between different participants of the Galician Innovation System by the joint development of high-impact R+D+I lines. El principal objetivo de la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible es el análisis, diseño, optimización y desarrollo de nuevos procesos, sistemas y servicios tecnológicos relacionados con el uso de gas natural y biometano para aplicaciones de movilidad marítima y agrícola. Este proyecto nace con la intención de convertirse en un referente nacional en este campo, fomentando el desarrollo de proyectos de demostración que permitirán analizar la viabilidad del gas natural como combustible para los sectores marítimo y agrícola en Galicia. Una vez desarrollados los estudios iniciales del proyecto se ha verificado la viabilidad del uso del GNL y de GNC como combustible alternativo frente al diésel/ fuel/gasolina en buques de porte menor a 50 metros de eslora, permitiendo así una reducción de emisiones superior al 15% y de los costes de combustible en un 30%. Esto supone que más de 4.000 buques en Galicia, podrían utilizar el gas natural como combustible. Por otro lado, en terrestre, el potencial de transformación para el uso de gas natural supone que más de 35.000 tractores podrían utilizar el biometano procedente del biogás como combustible endógeno a la propia explotación. Además se analizará la viabilidad del uso del biometano como combustible con menores porcentajes de purificación (80% frente a 99,9%) lo que reducirá sus costes de producción. The main goal of the Sustainable Mobility Joint Unit is the analysis, design, optimization and development of new processes, systems and technological services linked to the NG and bio-methane use for maritime and agricultural mobility. This project was created to become a national reference in this field, promoting the development of demonstrative projects, which will allow analyzing gas viability as fuel for maritime and agricultural sectors in Galicia. Once the initial researches have been performed, the viability of the use of LNG and CNG as an alternative to diesel/fuel/petrol in vessels under 50m was verified in order to reduce emissions in over 15% and fuel expenses in 30%. This means that 4000 vessels in Galicia could use NG as fuel. On the other hand, as far as ground sector is concerned, the transformation potential of NG use means that more than 35.000 tractors could use bio methane obtained from biogas as and endogenous fuel from the own farm. In addition, the viability of less pure bio methane as fuel of bio methane (80% instead 99.9%) will be also studied to reduce production cost. Marca Gas Natural Fenosa Versión principal en color Memoria de Actividades 2015 41 Magallanes Renovables Magallanes Renewables El proyecto tenía como objetivo el asesoramiento en el diseño y construcción de una plataforma experimental de alta estabilidad para la sustentación de un hidrogenerador de 2MW de potencia capaz de aprovechar, de forma bidireccional, las corrientes marinas. The project’s aim was to advise about all the matters linked to design and building of a high-sensitivity experimental platform to support a 2MW hydrogenerator able to use, in a bidirectional way, ocean currents. El sistema que desarrolló el Proyecto Magallanes se basaba en construir un artefacto flotante (un trimarán de acero) que incluye un tubo con una parte sumergida donde se instalan los hidrogeneradores. La plataforma estaba fondeada mediante dos líneas de anclaje a proa y a popa, y por ser flotante, no implicaba infraestructura alguna sobre el fondo marino permitiendo su instalación en cualquier área del mundo. Gracias a estas características, los costes de mantenimiento se vieron reducidos de forma notable, ya que permitía acceder en barco a la plataforma para revisiones, reparaciones o cualquier otra operación. The system developed by the Magallanes Project was based on the construction of a floating device (a steel trimaran) which included a tube with a submerged part where hydrogenerators were installed. The platform was anchored by two anchor lines from the bow to stern and given that it was floating it did not involve any infrastructure on the sea bottom so it could be installed in every area of the world. Thanks to these features, the maintenance costs were dramatically reduced as the access by boat was possible to perform inspections, repairs or any other task. El objetivo de Magallanes era desarrollar y construir en Galicia la tecnología necesaria para ganar la carrera de la electricidad de las mareas, impulsando la generación de patentes, equipos de expertos e industria de componentes eléctricos y navales para las plataformas flotantes. The Magallanes purpose was to develop and build the required technology to overcome the tidal energy, promoting the generation of patents, expert teams and an industry of electrical and ship components for floating platforms. EnergyLab colaboró en el diseño de la arquitectura del sistema de generación a través de un análisis detallado de las diferentes tipologías de generación existentes, los requisitos normativos y técnicos de instalación y de generación (régimen de neutro, necesidad de pararrayos, corrección del factor de potencia e intensidades de cortocircuito) y en el estudio de la calidad de la energía generada durante las pruebas de validación (incidencia de armónicos). EnergyLab collaborated with the design of the generation system’s architecture by a detailed analysis of the different existing generation ways, normative and technical requirements for the installation and generation (neutral point, need of lightning rods, power factor correction and short circuit power) and the research on the quality of generated energy during the validation tests (incidence rate of harmonics). Activity Report 2015 42 PATC: Plataforma de Asistencia a Trabajadores móviles El objetivo del proyecto se basaba en el desarrollo de nuevas tecnologías que permitan a las empresas con trabajadores en campo poder desarrollar mejor su trabajo a través de la consecución de los siguientes objetivos: ◗◗ Captura de información: poder capturar información relacionada con la prestación del servicio, tanto de posición y rutas como de los propios parámetros del vehículo (velocidad, consumo). ◗◗ Movilidad y ubiquidad. El uso de tecnologías móviles y tecnologías cloud permite que la captura, almacenado y procesado de datos se realice en cualquier momento y en cualquier lugar. ◗◗ Explotación de la información: poder explotar todos los datos gestionados por el sistema de modo que se puedan tomar acciones que mejoren la eficiencia en la prestación del servicio. ◗◗ Tiempo real. El sistema tenía de permitir tomar decisiones en tiempo real, pudiendo comunicarse con el trabajador en cualquier momento, en base a la información almacenada. ◗◗ Predicción. El sistema debería poder explotar la información almacenada de modo que se pueda extraer información relevante para la futura prestación del servicio, pudiendo predecir con alto grado de precisión acontecimientos futuros en base a la información almacenada. ◗◗ Integración con otros sistemas. El sistema debía ser flexible y abierto, de modo que pudiera ser integrado con otros sistemas que cubran la operativa base de los Field Services, como sistemas de planificación, gestión de flotas, etc., ya en el mercado. EnergyLab ha desarrollado las tareas de diseño de la arquitectura del sistema de adquisición, determinación del coeficiente de severidad de cada parámetro limitante, desarrollo del mapa de combinatorias y su coeficiente de simultaneidad, construcción de patrones de autonomía vs. parámetros limitantes y el cruce de datos de operación de otros demostrativos con vehículos convencionales. PATC: Support Platform for Mobile Workers The aim of the project was based on the development of new technologies which allow companies with field workers to improve the development of their work by reaching the following goals: ◗◗ Information Capture: They are able to capture information linked to the service provision, both related to position and routes and the vehicle’s own parameters (speed, consumption) ◗◗ Mobility and ubiquity. The use of mobile and cloud technologies allows that the capture, storage and processing of data to be performed everywhere anytime. ◗◗ Use of information: The usage of all the data managed by the system in order to adopt measures to improve the provision of the service. ◗◗ Real time. The system must allow making decisions in real time in order to contact the worker anytime, according to the stored data. ◗◗ Prediction. The system could use the stored data in order to get important information for a future provision of services. It could also be able to predict – in an accurate way- future events according to its stored data. ◗◗ Integration with other systems. The system should be flexible and open, so it could be integrated with other systems that perform the Field Services base operating, as planning systems, fleet management, etc. Those that are already present in the market. EnergyLab has developed the designing tasks of the acquisition system, determined the simultaneity rate of every limiting parameter, the combinatorial map and their simultaneity rates, created autonomy patterns vs limiting patterns and the data crossing of other demonstratives with traditional vehicles. Memoria de Actividades 2015 43 CENTRALITA DEL VEHÍCULO Gestiona información referida a la carga VEHICLE SWITCHBOARD It manages information about charge ISO 15118 Vehículo Vehicle MODEM PLC Infraestructura de recarga Recharging Infrastructure Sistema de carga Charging System Plug & Charge Plug & Charge El objetivo del proyecto es desarrollar una solución completa orientada a agilizar y optimizar los procesos actuales relacionados con la recarga de vehículos eléctricos así como identificar y proveer nuevos canales de comunicación para obtener información durante los procesos de recarga y la marcha de los vehículos (“Vehicle to GRID”). The project’s aim is to develop a complete solution to speed up and optimize the present processes linked to electric vehicle charging as well as to identify and provide new communication channels to get information during the vehicle charging and working processes (“Vehicle to GRID”). EnergyLab colabora dentro del consorcio, apoyando al fabricante de VE acometiendo las siguientes tareas: EnergyLab collaborates from the consortium, supporting the EV manufactures by performing the following tasks: ◗◗ Investigación de necesidades específicas de interconexión con el vehículo eléctrico. ◗◗ Análisis de los sistemas de comunicación CANBUS vehículo/ módulo de carga. ◗◗ Definición de requerimientos técnicos y funcionales de interconexión. ◗◗ Diseño de las soluciones, construcción e integración de prototipos. ◗◗ Research on the specific interconnection needs with the electric vehicle. ◗◗ Analysis of communication CAN-BUS systems vehicle/ charging module. ◗◗ Setting of technical and functional requirements of interconnection. ◗◗ Design of solutions, building and prototype integration. MODELOS RECARGA PRIVADA PRIVATE CHARGING MODEL Gestor de Recargas Charging Manager Activity Report 2015 Gestor de Flotas Fleet Manager –––– Nuevos Canales New Channels –––– Canales Mejorados Improved Channels 44 Industria Industry ecoRaee ecoRaee El proyecto ecoRaee (Demostración de un proceso de reutilización de RAEE para la promoción de estándares de acuerdo con la normativa europea), financiado dentro del programa europeo Life + (LIFE 11 ENV/ ES/574), nace con la ambición de atenuar el problema de los RAEE de un modo viable desde un punto de vista no sólo económico y técnico sino también ambiental, pretendiendo así ofrecer soluciones que permitan superar las barreras que están impidiendo que se alcancen con éxito los objetivos recogidos en las normativas existentes. La Universidad de Vigo es impulsora y líder de este proyecto, formando consorcio con revertia (empresa especializada en la gestión de residuos) y EneryLab (Centro Tecnológico de eficiencia y sostenibilidad energética). The ecoRaee project (demonstration of WEEE reuse process to promote the standards defined by the European regulation), it was funded by Life + (LIFE 11 ENV/ES/574) European Programme, and it was created with the ambition of attenuating the WEEE problem in a viable way from an economic, technical and environmental point of view to get over the obstacles which are blocking the achievement of the goals set by the current regulations. The University of Vigo is the driving force and leader of this project, together with revertia (company specialised in waste management) and EnergyLab (Technological Centre of Energy Efficiency and Sustainability). El objetivo del proyecto era promover estándares para la transposición de la normativa europea en Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y contribuir a un alto nivel de separación de RAEE. EnergyLab realizaba las siguientes tareas: análisis de ciclo de vida (ACV) tanto del proceso, de forma aislada (“gate to gate”), como del servicio de uso de equipos de ofimática durante un periodo determinado (“cradle to grave”), verificación de los resultados mediante una herramienta web en la que los diferentes demostradores subirán los datos registrados en el proceso real y ajuste de los parámetros del modelo teórico con los datos reales para mejorar su representatividad. The projects goal was to spread standards to enforce the European regulation linked to WEEE management and to contribute to the high rate of WEEE classification. EnergyLab accomplished the following tasks: Life-cycle analysis (LCA), both the process (“gate to gate”), and the use service of computer equipment during a specific period (“cradle to grave”), Result verification by a web tool in which the different demonstrators uploaded the registered data in the real process and configuration of the theorical model to improve its representability. Memoria de Actividades 2015 45 Energías Alternativas Green Energies Biogás del Valle, Argentina Biogas del Valle, Argentina Este proyecto tiene como objetivo principal proporcionar medidas para lograr una mayor autonomía en términos de sostenibilidad y eficiencia energética por parte de La Escuela Agrotécnica Salesiana “Carlos M. Casares”, ubicada en la población Del Valle, provincia de Buenos Aires (Argentina). Con este plan a desarrollar se pretende valorizar los residuos (2.031 t/año) orgánicos derivados de la actividad vacuna, porcina, aviar y lechera de la agroescuela para la obtención de biogás (602.430 m3 de biogás/año), mediante su biometanización en un digestor de 220 m3 de volumen. Además se obtendrá un digestato que se podrá utilizar como fertilizante para áreas de cultivo. This project’s main goal is to promote and provide measures to get more autonomy in everything related to energy sustainability and efficiency managed in the Escuela Agrotécnica Salesiana “Carlos M. Casares”, located in Del Valle region, in the Buenos Aires province (Argentina). The purpose of developing this plan is to valuate the agro-school organic waste (2,031 t/año) from cattle, pig, poultry and dairy to get biogas (602,430 m3 de biogas/ year), by its bio methanation in a 220 m3 volume digestor. Furthermore, it will be got a digestate to be used as a fertilizer in cultivation areas. La planta piloto se está construyendo en un emplazamiento próximo a las instalaciones de la escuela, y se trasladará el biogás una vez limpio (sin vapor de agua ni H2S principalmente) a las estufas que suministran calor a las instalaciones de la escuela y alojamiento de los alumnos y alumnas residentes. El aporte energético será de más de 255.000 kWh, suponiendo un ahorro anual en propano de más del 42% en la escuela. Este proyecto pretende ser ejemplarizante a la comunidad salesiana en Argentina, en gestión de residuos ganaderos, sostenibilidad energética, cuidado medioambiental y eficiencia energética, al ser replicable a los más de 10 agroescuelas repartidas por el territorio Argentino. The pilot plant is being built in a location near the school facilities and the biogas will be transported –once it is clean (without water vapour or H2S) to the boilers that provide the school facilities and rooms with heat. The energy supply will be over 255,000 kWh, that means 42% savings in propane a year. This project tries to be an example for the Salesian community in Argentina as far as livestock waste, energy efficiency and sustainability and environmental care are concerned, as it could be replicated in more than 10 agro-schools in Argentina. EnergyLab está realizando las labores de Ingeniería de la propiedad, estudio del potencial, el desarrollo de los pliegos técnicos y administrativos de contratación de la planta, el seguimiento de la construcción y verificar la puesta en marcha de la planta. Pero además, se está desarrollando un curso de formación en eficiencia energética a los alumnos y profesores de la Agroescuela. EnergyLab is performing property engineering tasks, researching on the potential, development of technical and administrative documents about plant hiring, building monitoring and verifying the startup of the plant. Furthermore, a course about energy efficiency is being developed from both Agro-school pupils and teachers. Activity Report 2015 46 Convenio COREN COREN Agreement Para hacer frente a la problemática generalizada de la industria ganadera derivada de la elevada concentración de residuos ganaderos, que puede conllevar un serio problema de contaminación ambiental, y su complicada gestión, surge la necesidad de valorizar dichos residuos con el objetivo de obtener energía que pueda, posteriormente, ser utilizada tanto en procesos térmicos como eléctricos. The need of valuating livestock waste in order to get energy which can be later used in both thermal and electric processes appeared to face the general industry problems caused by the high concentration of livestock waste, which may mean a serious damage for environment, and its complex management. El objeto de este proyecto consiste en el estudio técnico, económico y descripción de las obras e instalaciones a realizar para la implantación de una nueva planta para generación de vapor, así como instalaciones y elementos auxiliares, empleando biomasa de residuos de gallinaza como combustible. El uso de gallinaza bruta como combustible, provoca el rápido retorno de inversión de este tipo de plantas cuyo objetivo es la valorización de deyecciones ganaderas, y todo ello gracias a su alto poder calorífico, su bajo contenido en humedad y a la no necesidad de densificarla antes de ser utilizada como combustible. The aim of this goal consists in a technical and economic research, description of the actions and facilities to be accomplished to create a new vapour generation plant, as well as auxiliary facilities and elements, by using raw poultry manure biomass as fuel. The use of poultry manure causes a fast return of investment in this kind of plants whose goal is the valuation of livestock waste thanks to their high calorific value, their high humidity content and the lack of densification before using it as a fuel. Este proyecto pretende ser una referencia dentro de la comunidad autónoma gallega, en la valorización de residuos ganaderos y en sostenibilidad y eficiencia energética, al poder ser aplicable en núcleos con altas concentraciones de explotaciones ganaderas. This project tries to be a reference in the Galician Autonomous Community as far as waste valuation and energy sustainability and efficiency are concerned because it can be applied in areas with a high concentration of cattle farms. EnergyLab ha realizado los trabajos de análisis y estudios de la tecnología aplicada existente y de su potencial, ensayando el comportamiento de diferentes tipos de combustibles fabricados a partir de deyecciones ganaderas. Conjuntamente, ha verificado los tipos de instalaciones de valorización energética de residuos ganaderos que se adecuan a las tipologías más comunes de granjas gallegas, y actualmente ejerce como asistente tecnológico de la planta ofreciendo soluciones de mejoras de eficiencia energética mediante la monitorización de la instalación térmica. EnergyLab performed analysis tasks and research on existing applied technology and its potential, tested its performance of different kinds of fuels made from livestock feces. At the same time, it has verified different kinds of livestock waste energy valuation facilities which are adapted to the most common Galician farms. Currently it acts as a plant’s technological adviser, offering solutions to improve energy efficiency by the monitoring of thermal system. Memoria de Actividades 2015 47 Convenio Biogás Biogas Agreement Imagen. Distribución de las granjas de porcino, vacuno y aviar de Galicia y zonas de interés para codigestión de sus residuos, expresada en Millones de m3 de biogás. Picture. Distribution of pig, cattle and poultry farms in Galicia and interesting zoneds because of their waste codigestion, expressed in Biogas m3 millions. El objeto del presente convenio de colaboración entre la Consellería de Economía, Emprego e Industria de la Xunta de Galicia y EnergyLab, es concurrir en un mejor conocimiento de las nuevas tecnologías de valorización de los residuos agroganaderos que se producen en Galicia, para que con el apoyo de la Administración Pública, se produzca un efecto positivo de arrastre y tracción sobre el tejido empresarial gallego en un sector tan estratégico como es el energético. The aim of this agreement between the Consellería de Economía, Emprego e Industria of the Xunta de Galicia and EnergyLab is to get a deeper knowledge of new technologies linked to livestock waste valuation in Galicia, in order to get support from the Public Admnistration and attract Galician business network to the strategic energy sector. El alcance del proyecto parte de un análisis del sector agroganadero de Galicia y caracterización bibliográfica y de laboratorio de sus residuos según tipología (vacuno lechero, porcino y aviar), distribución geográfica y densidad de producción, para elaborar el estudio de potencial de generación energética de biogás y su disponibilidad sobre la geografía gallega (localización en mapas GIS). Paralelamente se analizan las diferentes tecnologías de pretratamiento, valorización y uso final, que pueden ser implementadas en el sector. The Project’s scope comes from analysis of the Galician livestock farming sector and the bibliographic and laboratory characterisation of its waste according its type (dairy cattle, pig and poultry), geographical distribution and production density, to make a report on the biogas energy generation potential and its availability in Galicia (location on a GIS maps). At the same time, all the pre-treatment, valuation, and final use technologies which can be implemented in the sector are analyzed. Finalmente, el proyecto concluye con el análisis del impacto económico de las valorizaciones energéticas, las posibles soluciones a implantar en las granjas y cooperativas gallegas y una hoja de ruta de implantación de estas tecnologías en Galicia. Finally, the project finishes with and analysis of the economic impact of the energy valuations, the possible solution to be implemented on farms and Galician cooperatives, and a road map to implement these technologies in Galicia. Activity Report 2015 48 Edificación Building OPERE OPERE El proyecto OPERE financiado dentro del programa europeo Life+ (LIFE 12 ENV/ES/001173) se basa en la implantación de una red inteligente (smart grid) térmica y eléctrica en el complejo de edificios del Monte de la Condesa, en el Campus Sur de la USC. The OPERE Project financed by the Life+ European Programme (LIFE 12 ENV/ES/001173) is based on the implementation of a thermal and electric smart grid in the buildings located in Monte de la Condesa, in the South Campus of the USC. El objetivo del proyecto es desarrollar e implantar sistemas de gestión eficiente de redes energéticas, tanto térmicas como eléctricas, en complejos existentes con grandes consumos energéticos. The aim of the project is to develop and implement efficient energy network management systems, both thermal and electric, in existing facilities with important energy consumptions. EnergyLab lleva a cabo las siguientes tareas: análisis energético de usos e instalaciones, definición de mejoras de la eficiencia energética a través de simulaciones energéticas para la identificación de las soluciones óptimas a implantar, definición de la smart grid eléctrica y térmica, implantación de los desarrollos llevados a cabo y optimización del sistema desde el punto de vista de la eficiencia energética. EnergyLab performed the following tasks: energy analysis of uses and facilities, definition of possible improvements by performing energy simulations to identify optimal solutions, definition of a thermal and electric smart grid, implementation of accomplished developments and system optimization from an energy efficiency point of view. Memoria de Actividades 2015 49 GEO-DISA 2015 GEO-DISA 2015 El proyecto GEO-DISA 2015 tiene como objetivo el seguimiento y análisis energético de la instalación de bomba de calor geotérmica de la estación de servicio de DISA en Azuqueca de Henares, la cual se encuentra en funcionamiento y con un sistema de monitorización implantado con envío remoto de datos, a partir de los cuales se elaboran los informes técnicos periódicos correspondientes. The goal of GEO-DISA 2015 project is to track and analyse energy of the GHP system located in the DISA service station, in Azuqueca de Henares, which is now working with a monitoring system that includes remote data transmission (RDT). The obtained information is the base to complete the periodic technical reports. El contenido de los informes técnicos de la instalación comprende el seguimiento y análisis de las variables e indicadores siguientes: horas de funcionamiento del sistema, demandas de calefacción/ACS/refrigeración, coeficiente de prestaciones estacional del equipo de bomba de calor, coeficiente de prestaciones estacional del sistema, ratio de arrancadas del compresor de la bomba de calor por hora de funcionamiento, temperaturas de trabajo del fluido caloportador del circuito geotérmico, gráficos de evolución de parámetros e indicadores críticos y ahorros energéticos, económicos y de emisiones de CO2 respecto a otros sistemas de climatización y producción de ACS. The technical reports on the system includes the tracking and analysis of the following variables and indicators: system operating hours, heating/HSW/ cooling demands, system seasonal performance factor, GHP compressor start-up rate per functioning hour, working temperatures of the heat-bearing fluid of the geothermal circuit, graphs obtained from the evolution of critical parameters and indicators and also from energy, economic and CO2 emission savings compared to other air-conditioning and HSW production systems. Activity Report 2015 50 Bosques Gallegos y absorción de CO2 Galician Forests and CO2 Absorption Este proyecto se basa en el diseño y difusión de modelos de monte que hagan compatible su función de sumidero de gases de efecto invernadero (GEI) con el aprovechamiento de productos forestales de calidad, mediante el desarrollo de procedimientos y metodologías para la obtención de indicadores medioambientales y su seguimiento periódico. This project is based in the design and spreading of forest models which combine their role as a sink for greenhouse gases with the use of quality forest products, by the development of procedures and methodologies to get environmental indicators and their periodic tracking. Para ello se realizan las tareas de desarrollo de procedimientos y metodologías para la obtención de los siguientes indicadores sobre calidad ambiental: árboles plantados anualmente en Galicia, absorción de CO2 en los bosques gallegos, impacto ambiental de incendios forestales y gestión y certificación forestal sostenible. Tareas de difusión y divulgación, incluyendo: desarrollo de una plataforma digital de divulgación, guía para la presentación de montes como proyectos de absorción de CO2 y organización de un foro divulgativo final. With the purpose of getting it, several tasks to develop procedures and methods are being developed to obtain the following environmental indicators: trees planted in Galicia annually, CO2 absorption in Galician forests, environmental impact of forest fires and sustainable forest management and certification. Dissemination and spreading tasks including: development of a dissemination digital platform, guide about forest presentation as CO2 absorption projects and organization of the final Informative forum. La coordinación general del proyecto la realiza la Asociación Forestal de Galicia (AFG) y participan además de EnergyLab, la Universidad de Santiago de Compostela y FSC. The general coordination of the project is performed by the Asociación Forestal de Galicia (AFG) with the collaboration of EnergyLab, the University of Santiago de Compostela and FSC. Memoria de Actividades 2015 51 MIA for Best Practices MIA for Best Practices El proyecto MIA for best Practices tiene como objetivo principal el desarrollo de sistemas de software avanzado para analizar la idoneidad y cuantificar los ahorros (energéticos, de agua y económicos) de medidas de eficiencia energética en fábricas del sector textil proveedoras del Grupo Inditex. The MIA Project for Best Practices aim is to develop advanced software systems to analyse suitability and quantify savings (energy, water and economic savings) of energy efficiency measures in the textile factories which are providers of Grupo Inditex. Las tareas a desarrollar son la elaboración de una guía metodológica de detalle sobre la implantación de 10 medidas de eficiencia energética en fábricas textiles, la cuantificación del impacto de cada una de las medidas de eficiencia energética aplicables, en términos de ahorro energético, económico y de mejora en la clasificación de proveedores del Grupo Inditex, y el desarrollo de una aplicación informática que a partir de los datos de entrada correspondientes calcule la inversión y ahorros económicos y de energía de la medida propuesta y clasifique en un ranking la medida para el análisis de prioridades. The required tasks include creating a detailed methodological guide about the implementation of 10 energy efficiency measures in textile factories, quantification of the impact of every single suitable energy efficiency measure (as far as energy and economic savings and improvement in the classification of Grupo Inditex providers are concerned) and the development of a computer application which calculates the investment and economic and energy savings from obtained data and creates a ranking of measures to analyse priorities. Activity Report 2015 52 Croacia DE3 Croacia DE3 El proyecto Croacia DE3 tiene como objetivo fundamental el desarrollo de un proyecto piloto en Inditex con la cadena ZARA de Croacia para la justificación del cumplimiento de los requisitos establecidos en la Directiva 2012/27/UE relativa a la eficiencia energética, empleando, como parte de las herramientas necesarias, la Plataforma de Gestión Energética de Inditex. The main goal of the Croacia DE3 project is to develop a pilot project in Inditex focused on Zara Croatia to justify the compliance of the requirements set by the Directive 2012/27/UE related to energy efficiency, by using the Inditex Energy Management Platform as a required tool. Para ello, se lleva a cabo la caracterización de los ZARA de Croacia conectados a la Plataforma de Gestión Energética de Inditex, la obtención de los consumos energéticos de referencia y la aplicación de la metodología desarrollada por EnergyLab para la justificación del cumplimiento de los requisitos establecidos en dicha directiva por parte de la cadena ZARA de Croacia. In order to get it, all Zara shops in Croatia connected to the Inditex Energy Management Platform have been characterised, the reference energy consumptions have been obtained and the measure developed by EnergyLab to prove that Zara Croatia fulfills the requirements set by the above mentioned Directive has been implemented. Memoria de Actividades 2015 53 Impacto ambiental tiendas ITX Environmental Impact of ITX Shops La principal tarea a desarrollar de este proyecto es la evaluación del impacto ambiental asociado a la actividad de las tiendas del Grupo Inditex y análisis e identificación de las oportunidades de mejora existentes. The main task of this project is the evaluation of the environmental impact linked to the activity of Grupo Inditex shops as well as the analysis and identification of the existing possible improvements. Para ello, se procede a evaluar dicho impacto ambiental siguiendo la metodología de autoevaluación elaborada por la Sustainable Apparel Coalition, la cual se estructura en los siguientes bloques: Programs and Policies, Planning and Implementation y Results and Improvements. Atendiendo a los resultados obtenidos, se procede a analizar e identificar aquellos aspectos que permitan reducir dicho impacto y mejorar la sostenibilidad ambiental de las tiendas del Grupo Inditex. To get it, the mentioned environmental impact is evaluated according to the self- assessment methodology created by Sustainable Apparel Coalition, which consists of the following modules: Programmes and Policies, Planning and Implementation and Results and Improvements. According to the obtained results, all the aspects that allow the reduction of this impact and improve Grupo Inditex shops’ environmental sustainability are carefully analysed. Activity Report 2015 54 Estándar EE Tiendas Retail EE Standard Retail Shops El proyecto Estándar EE Tiendas Retail se basa en la creación y validación de un estándar de eficiencia energética para las tiendas del Retail basado en las normativas internacionales de obligado cumplimiento y de recomendaciones técnicas, así como en los principios de la Sustainable Apparel Coallition, de tal manera que pueda ser de aplicación en cualquier tienda de cualquier país en el que algún miembro de la Sustainable Apparel Coallition disponga de locales comerciales. The EE Standard Retail Shops Project is based on the creation and validation of an energy efficiency standard from retail shops based on mandatory international regulations and technical recommendations as well as on the Sustainable Apparel Coallition principles, so it can be applied to every shop in every country where the Apparel Coallition owns commercial premises. Para alcanzar este objetivo se llevan a cabo las siguientes tareas: la revisión y análisis de la normativa internacional de aplicación, la elaboración del estándar de eficiencia energética, la elaboración de una metodología que permita evaluar y validar el cumplimiento del estándar de eficiencia energética y la realización de un piloto de aplicación de la metodología a 10 tiendas de la cadena Zara del Grupo Inditex en Croacia. In order to reach this goal, the following tasks have been performed: inspection and analysis of applied international regulation, creation of an energy efficiency standard, creation of a methodology to evaluate and validate the energy efficiency standard compliment and the accomplishment of the methodology application pilot experience in 10 Zara shops, owned by Grupo Inditex, in Croatia. Memoria de Actividades 2015 55 7 Servicios Tecnológicos 7 Technological Services En 2015 EnergyLab abarcaba un amplio abanico de servicios especializados en Eficiencia Energética, y éstos se dividen en 5 grandes campos de actuación como son Industria, Movilidad, Sostenibilidad, Energías Alternativas- Biogás y Edificación. In 2015, EnergyLab included a huge range of services specialised in energy efficiency and these are divided in 5 important action fields: Industry, Mobility, Sustainability, Green Energies-Biogas and Building. INDUSTRIA INDUSTRY Asistencia técnica para la implantación ISO 50001 Technical Assistance to the Implementation of ISO 50001 Descripción Description Definición y documentación de un sistema de gestión de la energía (SGE) a través de un análisis del uso y consumos de los sistemas integrados en las instalaciones del cliente, sirviendo como base para la certificación de la entidad en la norma UNE-EN ISO 50001. Se ofrecerá además soporte técnico para superar la Certificación en la ISO 50001 con la Empresa Certificadora. Este servicio diferencia varias tareas a realizar: Definition and documentation of an Energy Management System by the analysis of use and consumptions of systems integrated in customer’s facilities, using it as a base to obtain the entity’s certification in the UNE-EN ISO 50001. Technical support will also be offered to get the ISO 50001 certification with the Certification Company. This service includes several tasks: ◗◗ Caracterización del diagrama energético del Cliente. ◗◗ Definición de la línea de base energética. ◗◗ Determinación de los indicadores de desempeño energético (IDEs) que permitan reflejar el uso y consumo de energía de la organización: kWh/m3, consumo/condiciones climáticas, etc. ◗◗ Establecimiento de objetivos y metas a conseguir. ◗◗ Definición de procedimientos. ◗◗ Soporte en las auditorías internas y externas, y formación de la ISO 50001 al personal del Cliente. ◗◗ Characterization of the customer’s energy diagram. ◗◗ Definition of the energy base line. ◗◗ Identification of energy performance indicators which allow showing the Organization’s energy use and consumption: kWh/m3, consumption/ climate conditions, etc. ◗◗ Goal Setting. Capacidades Capacities EnergyLab ha desarrollado múltiples trabajos de Auditorías Energéticas y cuenta con 9 profesionales certificados por AENOR para la implantación de la Norma ISO 50001 en Sistemas de Gestión de la Energía. EnergyLab has developed many energy audits and relies on 9 AENOR certified professionals in charge of the implementation of ISO 50001 related to Energy Management Systems. Activity Report 2015 ◗◗ Processes Definition. ◗◗ Support in internal and external audits and training on ISO 50001 for customer’s staff. 56 Preauditorías (PAEs) y Auditorías Energéticas de detalle (EEDs) Detailed Energy Audit and Pre-Audits Descripción Description Realización de Preauditorías (PAEs) o Auditorías integrales a nivel energético (EEDs). Por un lado se realizan Preauditorías energéticas que contemplan visitas de un día a una planta con mediciones puntuales e informe de conclusiones, en las que se detectan las principales soluciones a desarrollar, además de realizar un estudio del potencial de mejora del rendimiento energético, así como de los ratios de retorno de inversión. Estas preauditorías son realizadas por un equipo senior con denostada experiencia en la búsqueda de soluciones de optimización energética en los principales procesos consumidores industriales. La preauditoría contempla un inventariado general de potencias instaladas por secciones, un análisis de consumos a partir de los datos de facturación energética, análisis de procesos térmicos (frío industrial, calderas, climatización, vapor, etc.), eléctricos o electromecánicos (alumbrado, control de velocidad, motores de alta eficiencia, sistemas de control y automatización, recarga de VE, aire comprimido, inyección, aspiraciones, bombeos, elevación, lijados...) y transporte (optimización de rutas y transformación o hibridación de combustibles). Accomplishment of energy pre-audits or integral audits. On the one hand, there are energy pre-audits that include one day visit to the plant performing isolated measuring and a conclusion report where possible solutions are detailed. Furthermore, it also includes a research on the energy performance potential improvement and the ROI rates. These pre-audits are performed by a senior team with a huge experience in energy optimization solutions for the main energy consuming industrial processes. The pre-audit includes a general inventory of installed power in every section, consumption analysis from energy billing data, analysis of thermal processes (industrial cooling, boilers, air conditioning, vapour, etc), both electric and electromechanical (lighting, speed control, high efficiency engines, control and automation systems, EV charging, compressed air, injection, suctions, pumping, rising and sanding) and transport (route optimization and fuel transformation or hybridation). Por otro lado se llevan a cabo Auditorías Energéticas de detalle en las que se contemplan diversas tareas: inventario detallado y real de equipos consumidores, recogida de datos de consumos y análisis de rendimientos energéticos, operaciones de mantenimiento de equipos, histórico de averías, necesidades urgentes de actuación, análisis de consumos a partir de los datos de facturación, así como la medición in situ de ciertos parámetros de interés (analizador de redes, analizador de gases de combustión, luxómetro, etc…), contabilidad energética con análisis de la distribución de consumos y costes energéticos y definición de consumos específicos, ratios o valores de referencia. Contempla también propuestas de eficiencia energética y de energías renovables incluyendo una descripción técnica de la medida, indicaciones concretas de los equipos sobre los que se propone actuar, ahorro energético, coste de implantación de las medidas, y pay-back simple. Se incluye también la propuesta de implantación de sistemas de telegestión y automatización de instalaciones con estimación del ahorro energético potencial On the other hand, EnergyLab performs detailed energy audits which include several tasks: detailed and real inventory of consuming equipment, consumption data collection, energy efficiency analysis, equipment maintenance tasks, breakdowns record, urgent action needs, consumption analysis from billing data and on site measuring of several interesting parameters (network analiser, flue gas analiser, luxometer, etc.), energy accounting by an analysis of consumption distribution and energy cost, definition of specific consumptions, rates or reference values. It also includes energy efficiency and renewable energies proposals with a technical description of the measure, specific indications about target equipment, energy savings, measure implementation costs, and simple pay-back. A proposal to implement remote management and facilities automation systems with the purpose of calculating energy potential saving is also included. Capacidades Capacities EnergyLab ha desarrollado múltiples trabajos de Pre y Auditorías Energéticas y cuenta con un equipo solvente para dar soporte para la realización de las mismas. EnergyLab has developed several energy audits and pre-audits and relies on a solid team to support their accomplishment. Memoria de Actividades 2015 57 M&V Ahorros Energéticos M&V Energy Savings Descripción Description Realización de tareas de Soporte y Controller externo para la M&V de Ahorros Energéticos. EnergyLab desarrolla en los sectores Industrial y Terciario planes de Medida y Verificación de Ahorros Energéticos según el Protocolo Internacional de Medida y Verificación de Ahorros Energéticos (IPMVP) vinculados a la implantación de medidas de Eficiencia Energética en las instalaciones del cliente. Estos planes constituyen una garantía contractual entre proveedor y cliente, dicha garantía respalda el cumplimiento de los ahorros y períodos de retorno de inversión valorados previamente a la implantación de las medidas. Así mismo permite la detección de desviaciones en los ahorros previstos debidas principalmente en averías, errores de programación o ajustes de parámetros, despistes o malas praxis. Development of support and controlling tasks M&V of energy savings. EnergyLab performs measurement and verification plans in industrial and tertiary sectors according to the International Performance Measurement and Verification Protocol (IPMVP) linked to the implementation of energy efficiency measures in the customer’s facilities. These plans are a contractual guarantee among provider and customer, the mentioned guarantee supports the compliance of the savings and investment return periods valuated before measure implementation. At the same time, it allows to detect desviations in expected savings mainly caused by breakdowns, programming mistakes or parameter settings, slips or malpractice. Capacidades Capacities EnergyLab ha desarrollado diversos trabajos de Medida y Verificación de Ahorros Energéticos y cuenta con un equipo solvente para la realización de Planes de M&V según el IPMVP (International Performance Measurement & Verification Protocol). Además 4 de los profesionales que conforman en Departamento Técnico son Certificados CMVP (Certified Mesurement & Verification Profesional). EnergyLab has developed several Energy Savings M&V and relies on a solid team to accomplish M&V plans according to the IPMVP (International Performance Measurement & Verification Protocol). Furthermore, 4 of the professionals who are part of the Technical Department are CMVP (Certified Measurement & Verification Professional). Activity Report 2015 58 MOVILIDAD MOBILITY Caracterización de sistemas de acumulación/ transformación y de componentes eléctricos y de electrónica de potencia Characterisation of Accumulation/Transformation Systems, Electric Components and Power Electronics Descripción Description ◗◗ Caracterización de sistemas de acumulación/ transformación (baterías, ultracondensadores, pilas de combustible): ◗◗ Comprobación de prestaciones según catálogo y en condiciones especiales ◗◗ Envejecimiento acelerado ◗◗ Caracterización de componentes eléctricos y de electrónica de potencia ◗◗ Comprobación de prestaciones y según catálogo y en condiciones especiales ◗◗ Envejecimiento acelerado ◗◗ Dimensionamiento de contribución de fuentes de energía en plantas hibridas. ◗◗ Estudio de implicaciones ◗◗ Determinación de algoritmos de operación ◗◗ Gestión de la autonomía ◗◗ Sistemas de monitorización embarca ◗◗ Charaterisation of accumulation/transformation systems (batteries, ultra capacitors, fuel cell): ◗◗ Verification of operation according to the catalogue and in special conditions. ◗◗ Accelerated aging ◗◗ Characterisation of electric components and power electronics ◗◗ Verification of operation according to the catalogue and in special conditions. ◗◗ Accelerated aging ◗◗ Dimension of energy sources contribution in hybrid plants ◗◗ Research on implications ◗◗ Determination of operating algorithms ◗◗ Autonomy management ◗◗ Monitoring systems Capacidades Capacities EnergyLab cuenta con un equipo con amplia experiencia en sistemas de propulsión y sus auxiliares de vehículos autopropulsados, en electrónica de potencia y en sistemas de acumulación eléctrica. Además cuenta con un área de ensayos compuesta por: un sistema de emulación de curvas de demanda de hasta 5kW con variaciones de 100W, una fuente de alimentación DC, programable de 0…26VDC a 0…120A hasta 3120W, una fuente de alimentación AC: 230VAC 1P 16ª y 400VAC 3P 32ª, un banco de ciclado de baterías (Litio incluido), analizadores de redes trifásicos y diverso material de medida de parámetros eléctricos, sistema de adquisición de datos adicional con múltiples entradas y salidas digitales y analógicas así como diversos puertos de comunicaciones, superficie y medios de trabajo adecuados para el manejo y manipulación de sistemas eléctricos y Software de simulación (Matlab/Simulink). EnergyLab owns a great experience in self-propelled propulsion systems (and their auxiliaries), in power electronics and in electric accumulation systems. In addition, it has a test area which consists of: an up to 5Kw demand curve emulation system with 100W variations, a DC power supply unit which can be programmed from 0…26VDC to 0…120A until 3120W, an AC: 230VAC 1P 16ª y 400VAC 3P 32ª power supply unit, a battery cycling bench (Lithium included), three phase network analysers and several electric parameters measuring material, additional data acquisition system with several inputs and outputs both digital and analogue as well as several communication ports, suitable surface and operational resources to handle electric systems and simulation software (Matlab/Simulink). Memoria de Actividades 2015 59 Valorización energética de datos de flotas de vehículos Energy Valuation of Vehicle Fleet Data Descripción Description ◗◗ Implementación de sistemas de monitorización, procesado, análisis e interpretación de datos de flotas. No invasivos e Invasivos. ◗◗ Identificación y caracterización de parámetros de operación de flotas y funcionamiento de vehículos: hábitos de conducción, repostajes, rutas y sistemas auxiliares. ◗◗ Valorización energética de datos de operación de flotas: gestión de autonomía y eficiencia. ◗◗ Conectividad y empleo de datos en tiempo real: efectos en operativa de la flota, valorización de los datos para terceros y efectos en servicios e infraestructura. ◗◗ Implementation of fleet data monitoring, processing, analysis and data interpreting systems. Invasive and non-invasive. ◗◗ Identification and characterisation of fleet operating parameters and vehicle performance: driving habits, refueling, routes and auxiliary systems. ◗◗ Energy valuation of fleet operating data: autonomy and efficiency management. ◗◗ Connectivity and use of data in real time: effects in fleet’s performance, data valuation for a third part and effects in services and infrastructure. Capacidades Capacities EnergyLab cuenta con un equipo con amplia experiencia en sistemas de propulsión y sus auxiliares de vehículos autopropulsados, en electrónica de potencia y en sistemas de acumulación eléctrica. Además cuenta con medios materiales para la realización de sistemas de monitorización, concretamente 2 unidades no invasivas de monitorización y registro de parámetros vía puerto OBDII, y para la simulación de operación con una Workstation de procesado a alta velocidad y el software Simulink y Matlab. EnergyLab owns a great experience in self-propelled propulsion systems (and their auxiliaries), in power electronics and in electric accumulation systems. Furthermore, it also have the means to the implementation of monitoring systems, specifically 2 non-invasive monitoring and parameter logging units via OBDII port, to perform the operation simulation with a high-speed processing Workstation and the Simulink and Matlab software. Activity Report 2015 60 Simulación y emulación de funcionamiento de motores alternativos con combustibles gaseosos Simulation and Emulation of Alternative Engines Performance with Gas Fuels Descripción Description ◗◗ Simulación: combustión en motores alternativos y rotativos (gases, líquidos y mezclas): prestaciones y emisiones, y combustión en quemadores y turbinas (gases, líquidos y mezclas): prestaciones y emisiones. ◗◗ Emulación: ◗◗ Comportamiento de máquinas y componentes: ◗◗ Efecto del combustible en motor: prestaciones, emisiones, degradación, envejecimiento, mantenimiento y lubricante. ◗◗ Comportamiento de componentes: verificación según catálogo, con mezclas o combustibles alternativos, en condiciones de contorno especiales y envejecimiento acelerado. ◗◗ Comportamiento sistema de alimentación vs. combustible: gases y líquidos. ◗◗ Comprobación de prestaciones según catálogo y en condiciones especiales, y envejecimiento acelerado ◗◗ Caracterización y verificación de componentes de instalación neumática y de gas. ◗◗ Simulation: combustion in alternative and rotary engines (gases, liquids, and mixtures): performance, emissions. ◗◗ Combustion in burners and turbines (gases, liquids, and mixtures): performance and emissions ◗◗ Emulation: ◗◗ Machines and components performance: Capacidades Capacities EnergyLab cuenta con un equipo con amplia experiencia en en mecánica de motores y en simulación de motores. Además cuenta con medios materiales como son el software de simulación AVL BOOST® (1D) y AVL FIRE® (3D), Matlab/Simulink, y un banco de ensayos de combustión compuesto por una cápsula de aislamiento acústico y de contención de incendio, un sistema de freno regulable y controlable automáticamente desde el sistema de maniobra, un motor de ensayo gasolina monocilíndrico 4T de 400cc. y 20kW o similar, un motor de ensayo diésel monocilíndrico 4T de 400cc. y 20kW o similar, sistema de desplazamiento relativo tridimensional (manual o motorizado) para el alineamiento del eje del motor y del freno, sistema de refrigeración líquida, sistemas de distribución interior de suministro de combustibles y agua enfriada, sistema de tratamiento de gases, sistema de admisión de aire de combustión, depósitos de combustibles líquidos, etc… EnergyLab relies on an experienced team in engine mechanics and simulation. Furthermore, it owns the material means like the AVL BOOST® (1D) and AVL FIRE® (3D), Matlab/Simulink simulation and a combustion test bench that consists of an acoustic insulation and fire containment capsule, and adjustable breaking system automatically controlled from the control systems, a 4T 400cc and 20Kw petrol single cylinder test engine or similar, a 4T 400cc and 20Kw diesel single cylinder test engine or similar, three-dimensional relative motion system (hand operated or motorized) to align the engine and break shafts, liquid refrigeration system, fuel and cooled-off water internal distribution systems, gas treatment system, combustion air induction system, liquid fuel tanks, etc... ◗◗ Fuel effects on the engine: performance, emissions, degradation, aging, maintenance and lubricant. ◗◗ Components performance: Verification according to the catalogue, with mixtures or alternative fuels in special boundary conditions and accelerated aging. ◗◗ Feeding system performance v. fuel: gases and liquids. ◗◗ Performance verification according to the catalogue and in special conditions and accelerated aging. ◗◗ Characterisation and verification of pneumatic and gas installation components. Memoria de Actividades 2015 61 SOSTENIBILIDAD SUSTAINABILITY Redacción de Planes de Acción de Energía Sostenible Design of Sustainable Energy Action Plans Descripción Description El Pacto de Alcaldes es una iniciativa de los Ayuntamientos europeos para implicarse en la consecución del objetivo de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero un 20% en 2020, respecto a los valores de 1990. Los Ayuntamientos que firman su adhesión al Pacto de Alcaldes adquieren varios compromisos, entre los que destacan: The Covenant of Mayors is an initiative created by European local authorities in order to contribute to reach the goal of reducing greenhouse gases emission in 20% by 2020, compared to the 1990 rates. The regions that join Covenant of Mayors undertake to: ◗◗ Presentar en el plazo de un año desde la firma del Pacto de Alcaldes de un Plan de Acción de Energía Sostenible (PAES). ◗◗ Este PAES debe incluir un Inventario de Emisiones de Referencia (IER), que consiste en un inventario de las emisiones de CO2 en el año de referencia seleccionado. ◗◗ El PAES debe incluir un objetivo de reducción de emisiones de CO2 de al menos el 20% en 2020 respecto al año de referencia seleccionado. ◗◗ El PAES debe incluir un conjunto de acciones para reducir las emisiones de CO2, incluyendo una estimación del ahorro energético que van a producir, del ahorro de emisiones, una estimación del plazo, del presupuesto y una planificación de cómo se van a financiar. ◗◗ Cada 2 años el Ayuntamiento debe presentar un informe de seguimiento del PAES, y cada 4 años además debe presentar un Inventario de Seguimiento de Emisiones (ISE). ◗◗ Presenting a Sustainable Energy Action Plan (SEAP) in a year. ◗◗ This SEAP must include a Reference Emissions Inventory that consists in a report on the CO2 emissions during the reference selected year. ◗◗ Include a CO2 emissions reduction goal of-at least-20% by 2020 compared to the reference selected year. ◗◗ The SEAP must include a set of actions to reduce CO2 ,emissions, including an estimation of the energy savings they are going to get, the expected emissions reduction, the required time and the funding plan. ◗◗ Authorities must submit a report on SEAP monitoring every two years and an Monitoring Emission Inventory (MEI) every 4 years. Capacidades Capacities EnergyLab cuenta con amplia experiencia en eficiencia energética en edificación, transporte, iluminación pública e industria y también en energías renovables y disponemos de los conocimientos y el personal necesario para poder asistir a los Ayuntamientos que decidan firmar el Pacto de Alcaldes en la redacción de los PAES y los IER. Además, tenemos experiencia en la metodología del Análisis de Ciclo de Vida y del Cálculo de Huella de Carbono. EnergyLab owns a huge experience in energy efficiency in building, transport, public lighting, industry and renewable energies. We also rely on technical knowledge and staff to help local authorities that want to join the Convent of Mayors to design the SEAP and the MEI. Furthermore, we have experience in LCA methodology and in the calculation of carbon footprint. Activity Report 2015 62 Cálculo de huella de carbono y análisis de ciclo de vida Calculation of the Carbon Footprint and Life-Cycle Analysis Descripción Description Realización de Análisis de Ciclo de Vida para evaluar los impactos ambientales potenciales de productos, procesos o servicios a lo largo de su ciclo de vida de acuerdo norma ISO 14040. Además se realizan los siguientes servicios: Accomplishment of the Life-Cycle Analysis (LCA) with the purpose of evaluating potential environmental impacts of products, processes or services during their life-cycle according to the ISO 14040. In addition, the same services are also performed: ◗◗ Estudios comparativos de análisis de ciclo de vida para la obtención del impacto ambiental de diferentes productos o procesos. ◗◗ Cálculo de huella de carbono de productos y servicios según estándares internacionales (PAS 2050 e ISO 14067) y Cálculo de huella de carbono corporativa según ISO 14064 y GHG-Protocol. ◗◗ Declaraciones ambientales del producto (DAP o EPD Enviromental Product Declaration) (Etiquetas tipo III ISO 14025). ◗◗ Huella Ambiental de Producto y de Organización de la Unión Europea (2013/179/UE) y Huella hídrica. ◗◗ Asesoramiento en estrategias de ecodiseño de productos y minimización de impactos. Identificación de puntos críticos ambientales susceptibles de mejora. ◗◗ Cursos online de formación de introducción al Análisis de Ciclo de Vida y Huella de Carbono. ◗◗ Comparative studies on the LCA to know the environmental impact of different products or processes. ◗◗ Calculation of the carbon footprint of products and services according to the international standards (PAS 2050 e ISO 14067) and Calculation of the Corporative Footprint according to ISO 14064 y GHG-Protocol. ◗◗ EPD Environmental Product Declaration, (Type Label III ISO 14025). Capacidades Capacities EnergyLab cuenta con una profesional con más de 2 años de experiencia en evaluaciones de impacto ambiental, ACV (Análisis de Ciclo de Vida) y Cálculo de Huella de Carbono aplicando estándares internacionales. Para la realización de estos estudios, EnergyLab dispone de diferentes herramientas software y bases de datos de reconocido prestigio como SimaPro o Ecoinvent. SimaPro es un software profesional desarrollado por Pré Consultants que facilita el cálculo de los impactos ambientales, sociales y económicos, asociados a un producto o servicio a lo largo de todo su ciclo de vida, con aplicación al ecodiseño, al desarrollo de ecoetiquetas, al cálculo de huellas de carbono o huellas hídricas. EnergyLab relies on a professional with more than two years of experience in environmental impact evaluations, LCA and calculation of carbon footprint according to international standards. EnergyLab owns different software tools and prestigious databases like SimaPro or Ecoinvent to perform these researches. SimaPro is professional software developed by Pré Consultants that eases the calculation of environmental, social and economic impacts linked to a product or service during its life-cycle. It can be applied to eco-design, development of eco-labels, calculation of carbon footprints and water footprints. ◗◗ Product and European Union Organization Environmental Footprint (2013/179/UE) and Water footprint. ◗◗ Product Eco design and Impact Minimization Consulting. Identification of environmental critical points that can be improved. ◗◗ On line training courses on Life-Cycle Analysis and Carbon Footprint. Memoria de Actividades 2015 63 ENERGÍAS ALTERNATIVAS - BIOGÁS GREEN ENERGIES - BIOGAS Caracterización de residuos, determinación de potenciales, optimización de procesos y otros Waste characterization, determination of potential, processes optimization and others Descripción Description Los servicios comprenden desde la caracterización físico-química de los residuos (básica o completa), la determinación de la composición del biogás (CH4, CO2, N2, H2 y H2S), la obtención del potencial metanogénico (completo o básico) en régimen discontinuo, continuo y en condiciones mesofílicas o termofílicas, tanto de un residuo como de una mezcla (co-digestión), la determinación del potencial de toxicidad/inhibición de un compuesto y hasta la evaluación del efecto de pre-tratamientos (sobre el residuo y sobre el potencial de metanización). Services include everything from physicochemical waste characterization (basic or complete) to the determination of biogas composition (CH4, CO2, N2, H2 y H2S), obtention of methanogenic potential (complete or basic) in continuous, discontinuous mode and also in mesophilic and thermophilic conditions, both of a kind of waste or a mixture (co-digestion), determination of toxic/inhibition potential of a compound and, even, the evaluation of the pre-treatment effect (on the waste and on the methanisation potential). Por otro lado, también es posible llevar a cabo el estudio y evaluación de sistemas de limpieza y purificación de biogás, determinar la calidad de digestato, realizar pruebas de compostaje y por último, EnergyLab también puede desarrollar su labor investigadora sobre del cultivo de microalgas (como su uso en digestión anaerobia y la posible fijación de CO2). On the other hand, it is also possible to perform the research and evaluation of biogas purification and cleaning systems, determine the quality of the digestate, perform composting tests and, finally, EnergyLab can also develop its researching work on microalgae cultivation (as their use in anaerobic digestion and the possible CO2 fixation). Capacidades Capacities EnergyLab cuenta con personal con perfil técnico e investigador que posee amplia experiencia en los procesos físico-químicos, biológicos, ingeniería de procesos y realización de analíticas que se detallaron anteriormente. Por otro lado, EnergyLab cuenta con un laboratorio completo que permite la realización de analíticas como: la demanda química de oxígeno (DQO), pH y conductividad, nitrógeno total y amonio (NH4+), humedad, sólidos totales (ST), sólidos volátiles (SV), sólidos suspendidos totales (SST), sólidos suspendidos volátiles (SSV), relación de alcalinidad, grasa, ácidos grasos de cadena corta (AGV), Aniones (nitrito, nitrato, sulfato, fosfato) y la determinación de la composición de biogás por cromatografía de gases. EnergyLab relies on a technical researcher team that owns huge much experience in physicochemical and biological processes, processes engineering, and accomplishment of previously mentioned analysis. Furthermore, EnergyLab owns a complete laboratory to perform studies like: the chemical oxygen demand (COD), pH and conductivity, total nitrogen and ammonium (NH4+), humidity, total solids (TS), volatiles solids (VS), total suspended solids (TSS), volatile suspended solids (VSS), level of alkalinity, fat, short chain fatty acids, anions (nitrite, nitrate, sulphate, phosphate) and determination of the biogas composition by gases chromatography. Activity Report 2015 64 EDIFICACIÓN BUILDING Monitorización de instalaciones de bomba de calor geotérmica Geothermal Heat Pump System Monitoring Descripción Description Implantación de sistemas de monitorización en instalaciones de climatización de edificios basadas en la tecnología de bomba de calor geotérmica (en adelante, BCG), junto con el seguimiento y análisis de prestaciones del sistema (informes periódicos al cliente con la evaluación de prestaciones del sistema de BCG, la identificación de posibles puntos de optimización del sistema, etc.). Implementation of monitoring systems in GHPbased air-conditioning systems located in buildings as well as the monitoring and analysis of GHP system performance, identification of possible optimization points etc.). Capacidades Capacities EnergyLab cuenta con amplia experiencia en instalaciones de bomba de calor geotérmica (BCG), ya que desde 2009 este campo ha sido uno de los pilares fundamentales del centro, posicionándonos como un referente autonómico y nacional. Desde 2009 se han desarrollado tres grandes proyectos de monitorización, seguimiento y análisis de instalaciones de BCG en entidades gallegas y nacionales, además de la instalación del sistema en una estación de servicio. EnergyLab owns a wide experience in geothermal heat pump (GHP) systems, as this has been one of the main work fields of the centre since 2009. After this time, we have become a reference regional and national centre. We have developed three important GHP monitoring and analysis projects in Galician and national organizations since 2009, as well as a GHP system installation in a service station. Monitorización de consumos eléctricos Power Consumption Monitoring Descripción Description Implantación de sistemas de monitorización de consumos eléctricos en grandes centros consumidores de energía eléctrica, junto con el seguimiento y análisis de prestaciones del sistema para la gestión y el tratamiento de variables e indicadores críticos de la planta (a través de la elaboración de informes técnicos de seguimiento que permitan identificar puntos de mejora y soluciones en cuanto a eficiencia energética se refiere). Implementation of consumption monitoring systems in huge energy consuming centres as well as the monitoring performance in management and treatment of plant’s critical variables and indicators (by the accomplishment of technical monitoring reports to identify the possible improvements and solutions linked to energy efficiency). Capacidades Capacities EnergyLab cuenta con experiencia en la monitorización de consumos eléctricos, realizando monitorizaciones, seguimiento y análisis de diversas plantas industriales. EnergyLab owns a wide experience in power consumption monitoring which includes monitoring, and analysis of several industrial plants. Memoria de Actividades 2015 65 Simulación energética de edificios Building Energy Simulation Descripción Description Empleo de software de simulación energética para la evaluación de las distintas alternativas de actuaciones a implementar con el objetivo de mejorar la eficiencia energética de los edificios y para la estimación de su rentabilidad, tanto en medidas pasivas como en medidas activas, y tanto en nueva edificación como en rehabilitaciones. Use of energy simulation software to evaluate different action alternatives to be implemented in order to improve energy efficiency in buildings and calculate their profitability, both in passive and active measures. It can be applied to both new building and restored ones. Así, para la obtención fiable de las necesidades energéticas de un edificio, para la identificación de las actuaciones pasivas óptimas (aquellas adaptadas al tipo de edificio, a su uso y al clima del lugar, que captan, almacenan y distribuyen la energía sin requerir el aporte de energía externa a través de equipos u otras instalaciones) y para la identificación de las estrategias activas óptimas a implementar (cuando las condiciones del interior conseguidas mediante las estrategias pasivas no resulten suficientes para alcanzar el confort térmico necesario), se hace necesario el uso de herramientas de simulación dinámica a partir de las cuales sea posible evaluar las distintas estrategias de diseño, mediante simulaciones energéticas avanzadas, desde un punto de vista energético y de rentabilidad económica. Thus, the use of dynamic simulation tools is necessary to get reliable information about a building’s energy needs and to identify the optimal passive actions (those which are adapted to the specific kind of building, to its use, to tits climate conditions, which attract, store and distribute energy without any other external sources) and also to identify the optimal active conditions to be implemented (if internal conditions are not enough to guarantee the required thermal comfort). These tools allow the evaluation of different design strategies by advanced energy simulations from an energy and economic point of view. Capacidades Capacities EnergyLab cuenta con amplia experiencia en la simulación energética de diferentes edificios, realizando simulación y optimización energética de edificios residenciales y edificios de la administración pública, de un sistema de trigeneración, simulaciones para la mejora de la eficiencia y sostenibilidad energética de tiendas comerciales y para la implantación y optimización de una red inteligente térmica y eléctrica en un complejo de edificios. Además cuenta con los siguientes programas informáticos de software: Trnsys, DesignBuilder y Matlab y Simulink. EnergyLab owns a wide experience in energy simulation of different buildings, it has performed energy simulation and optimization of both residential and public building, of a trigeneration system, simulations to improve energy efficiency and sustainability of commercial spaces and implementation and optimization of an intelligent thermal and electric network in a building complex. Furthermore, it owns the following software computer programmes Trnsys, DesignBuilder, Matlab and Simulink. Activity Report 2015 66 Servicios realizados Performed Services Durante este año 2015 EnergyLab ha realizado numerosos trabajos relacionados con la realización de auditorías energéticas a empresas, la implantación de sistemas de monitorización de consumos energéticos incluyendo el consiguiente seguimiento, análisis y asesoría energética para Gas Natural Fenosa, Fandicosta o Frigoríficos del Morrazo, entre otros, la elaboración y ejecución de Planes de Medida y Verificación de ahorros energéticos para el Crosscheck o Grupo Inditex, entre otros, y la implantación de la norma UNE-EN ISO 50001 para el Grupo Inditex o Frigoríficos del Morrazo), y algunos trabajos de caracterización de residuos. During 2015, EnergyLab has performed several tasks linked to energy audits for several companies, the implementation of energy consumption monitoring systems and their tracking, analysis and energy consulting for Gas Natural Fenosa, Fandicosta or Frigoríficos del Morrazo, among others, the design and execution of energy savings M&V plans for Crosscheck or Grupo Inditex, among others, enforcement of UNE-EN ISO 50001 standard for Grupo Inditex or Frigoríficos del Morrazo), as well as some waste characterization tasks. “ During 2015, EnergyLab has performed several tasks linked to energy audits for several companies “ Durante este año 2015 EnergyLab ha realizado numerosos trabajos relacionados con la realización de auditorías energéticas a empresas Memoria de Actividades 2015 67 8 A sociaciones y Plataformas 8 Associations and Platforms Alianza Tecnológica Intersectorial de Galicia (ATIGA) Intersectorial Technological Alliance of Galicia (ATIGA) EnergyLab pertenece a ATIGA, Alianza Tecnológica Intersectorial de los Centros Tecnológicos gallegos de ámbito estatal, que está formada por AIMEN CENTRO TECNOLÓGICO, ANFACO-CECOPESCA, CTAG, GRADIANT, ENERGYLAB e ITG. A través de ATIGA, los seis Centros han unido esfuerzos para lograr una mayor cooperación tecnológica que les permita contar con niveles superiores de competitividad en el mercado y alcanzar, entre otros objetivos, la excelencia tecnológica, la participación conjunta en grandes proyectos consorciados, en plataformas y foros tecnológicos, y mayores oportunidades de actuación en el ámbito internacional. Igualmente, la Alianza cuenta con una vocación internacional y mantiene un compromiso con la creación y consolidación en Galicia de empleo cualificado, estable, de calidad y con futuro. EnergyLab belongs to ATIGA, Intersectorial Technological Alliance of the Technological Centres of Galicia at the state level, and is composed by AIMEN CENTRO TECNOLÓGICO, ANFACO-CECOPESCA, CTAG, GRADIANT, ENERGYLAB e ITG. These six centres have joined their efforts to get more technological cooperation that allows them to strength their position in the market and reach, among other goals, the joint participation in important platforms and technological forums consortium projects and more opportunities to participate in international projects. At the same time, ATIGA involves an international approach and is commits to create and consolidate quality qualified employment in Galicia. Activity Report 2015 68 EnergyLab dispone de una extensa red de colaboradores entre los cuales podemos encontrar: EnergyLab relies on a huge network of collaborators among which are included: ◗◗ Alianza por la Investigación y la Innovación energética (ALINNE) ◗◗ Asociación Clúster de la Geotermia Gallega (ACLUXEGA) ◗◗ Asociación de Centros Tecnológicos de España (FEDIT) ◗◗ Asociación de Empresas de Eficiencia Energética (A3e) ◗◗ Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR) ◗◗ Asociación para el Progreso de la Dirección (APD) ◗◗ Cámara de Comercio de Vigo ◗◗ Clúster de Logística, movilidad y transporte de Galicia ◗◗ Efficiency Valuation Organization (EVO) ◗◗ Fundación Clúster Metalúrgico de Galicia (Metal Clúster de Galicia) ◗◗ Plataforma Española de Eficiencia Energética (PTE-EE) ◗◗ Plataforma Tecnológica Española de Geotermia (Geoplat) ◗◗ Asociación Ibérica de Gas Natural para La Movilidad (GASNAM) ◗◗ Alianza por la Investigación y la Innovación energética (ALINNE) ◗◗ Asociación Clúster de la Geotermia Gallega (ACLUXEGA) ◗◗ Asociación de Centros Tecnológicos de España (FEDIT) ◗◗ Asociación de Empresas de Eficiencia Energética (A3e) ◗◗ Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR) ◗◗ Asociación para el Progreso de la Dirección (APD) ◗◗ Cámara de Comercio de Vigo ◗◗ Clúster de Logística, movilidad y transporte de Galicia ◗◗ Efficiency Valuation Organization (EVO) ◗◗ Fundación Clúster Metalúrgico de Galicia (Metal Clúster de Galicia) ◗◗ Plataforma Española de Eficiencia Energética (PTE-EE) ◗◗ Plataforma Tecnológica Española de Geotermia (Geoplat) ◗◗ Asociación Ibérica de Gas Natural para La Movilidad (GASNAM) Por otro lado, se han llevado a cabo actividades de difusión y formación en otras Comunidades Autónomas distintas a Galicia en donde hemos contado con la colaboración de los entes de la energía y organismos autonómicos. Se han mantenido relaciones en este ámbito con los siguientes organismos: On the other hand, several training and dissemination activities have been accomplished in other Autonomous Communities where we have relied on the support of energy institutions and regional organisms: ◗◗ AVEN, Agencia Valenciana de la Energía ◗◗ EREN, Ente Regional de la Energía de Castilla y León ◗◗ EVE, Ente Vasco de la Energía ◗◗ FENERCOM, Fundación de la Energía de la Comunidad de Madrid ◗◗ ICAEN, Instituto Catalán de la Energía ◗◗ IDAE, Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía ◗◗ FAEN, Fundación Asturiana de la Energía ◗◗ ITE, Instituto Tecnológico de la Energía ◗◗ eae, Agencia Extremeña de la Energía ◗◗ AVEN, Agencia Valenciana de la Energía ◗◗ EREN, Ente Regional de la Energía de Castilla y León ◗◗ EVE, Ente Vasco de la Energía ◗◗ FENERCOM, Fundación de la Energía de la Comunidad de Madrid ◗◗ ICAEN, Instituto Catalán de la Energía ◗◗ IDAE, Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía ◗◗ FAEN, Fundación Asturiana de la Energía ◗◗ ITE, Instituto Tecnológico de la Energía ◗◗ eae, Agencia Extremeña de la Energía Memoria de Actividades 2015 69 9 A ctividades de Transferencia Tec- 9 Technological Transfer Activities EVO EVO El International Performance Measurement & Verification Protocol (IPMVP), ha sido desarrollado por la Efficiency Valuation Organization (EVO). EVO es la única organización internacional sin ánimo de lucro del mundo dedicada en exclusiva al desarrollo de herramientas de medida y verificación (M&V) que permiten el fomento de la eficiencia como recurso. The International Performance Measurement & Verification Protocol (IPMVP), has been developed by the Efficiency Valuation Organization (EVO). EVO is the only non-profit international organization whose only activity is the development of measurement and verification (M&V) tools that allow the promotion of efficiency as a resource. El International Performance Measurement & Verification Protocol (IPMVP), es el líder internacional en estándares de protocolos de medida y verificación (M&V). El IPMVP ha sido traducido en 10 idiomas (incluido el español) y es utilizado en más de 40 países, siendo citado de forma habitual en usos federales, estatales y en otros protocolos de medida y verificación The International Performance Measurement & Verification Protocol (IPMVP) is the international leader in (M&V) standards and protocols. El IPMVP has been translated into 10 languages (including Spanish) and is used in more than 40 countries where it is often mentioned in federal, state uses and also in other measurement and verification protocols. EVO proporciona a nivel mundial el Certified Measurement & Verification Professional (CMVP). La certificación CMVP habilita a desarrollar e implementar Planes de Medida y Verificación de Ahorros Energéticos, así como a la verificación de Planes realizados por terceros. EVO issues an international Certified Measurement & Verification Professional (CMVP). The CMVP enable professionals to develop and implement energy savings M&V plans as well as the verification of plans performed by third part. El Centro Tecnológico de Eficiencia y Sostenibilidad Energética, EnergyLab es el representante exclusivo de EVO en España y delegado en Latinoamérica, coordinando las actividades relacionadas con la difusión del protocolo de medida, la organización de los cursos de formación para los futuros certificadores y la gestión de las inscripciones para los cursos de formación y el examen, así como las renovaciones pertinentes. EnergyLab is the only representative of EVO in Spain and it is also its representative in Latin América where it coordinates all the activities linked with the measurement protocol dissemination, organization of training courses for the future certification professionals and management of participants in the training courses and exams as well as required renewals. A lo largo de este año 2015 se han desarrollado 7 cursos EVO con 89 alumnos en total en diferentes ciudades españolas, entre ellas Valencia, Madrid, Barcelona, Badajoz, Oviedo y Bilbao. During 2015, 7 EVO courses with 89 pupils have been performed in different Spanish cities such as Valencia, Madrid, Barcelona, Badajoz, Oviedo or Bilbao. nológica Activity Report 2015 70 CURSOS DE FORMACIÓN TRAINING COURSES A lo largo del año 2015 se han desarrollado diversos cursos de formación para todos aquellos profesionales interesados en los diferentes temarios que el Centro ofrecía en formato presencial o en modalidad online en la plataforma e-learning que EnergyLab tiene para este tipo de cursos. Several training courses have been performed for all those professionals who are interested in the different subjects offered by the Centre in both “face to face” and online courses through the e-learning platform owned by EnergyLab. Curso online de Análisis de Ciclo de Vida Life-Cycle Analysis Online Course El Análisis del Ciclo de Vida (ACV) es una de las herramientas que facilita el desarrollo para lograr la reducción de los efectos en el entorno, permitiéndonos evaluar las cargas ambientales asociadas a un producto, un proceso o una actividad. El ciclo de vida de un producto está constituido por todas las etapas de procesamiento de un material desde que se extrae de la naturaleza hasta que regresa al ambiente como desecho. Por lo tanto, son aquellas etapas consecutivas e interrelacionadas de un sistema del producto, desde la adquisición de materia prima, o su generación a partir de los recursos naturales, hasta la disposición final. El análisis de ciclo de vida es un proceso objetivo para evaluar las cargas ambientales asociadas a un producto, proceso o actividad, identificando y cuantificando el uso de la materia, la energía y los vertidos al entorno. The LCA analysis is one of the tools to ease the performance of the required tasks to reduce effects impact on environment, allowing us to evaluate the environmental burdens linked to a product, a process or an activity. The product’s life-cycle consists of all the processing phase since it is extracted from nature until it returns to it as waste. So it includes all those product’s consecutive interrelated phases, from the purchase of raw materials or its generation from natural resources to its final disposition. The LCA analysis is an objective process to evaluate environmental burdens linked to a product, process or activity, by identifying and quantifying the use of materials, energy and waste disposal. Este curso, que se ha vuelto a lanzar en Febrero de 2016, estaba dirigido a los profesionales de la ingeniería, personal técnico y directivos de empresas del sector industrial y estudiantes, entre otros, con una duración de 20 h de contenidos teóricos y prácticos, y un periodo lectivo de 6 semanas. This course, which has been launched again in February 2016, was designed for engineering professionals, technical staff and industry managers and students, among others. It lasts 20h and includes theoretical and practical contents distributed in a 6 weeks term. Memoria de Actividades 2015 71 Curso presencial de Utilización de Equipos de Medida y cálculo de Ahorros Energéticos en Instalaciones Face to Face Course on The Use of Measurement and Verification Equipment and Calculation of Energy Savings in Facilities Desde EnergyLab se intenta fomentar la eficiencia energética en nuestro entorno, ya que una mejor eficiencia en el uso final de la energía aporta ahorros energéticos que rentabilizan las instalaciones, además de aumentar la eficiencia global de la instalación y su uso. Para estimar estos ahorros energéticos se realizan una serie de mediciones y cálculos que determinan los potenciales de ahorro de las instalaciones monitorizadas, es por ello que EnergyLab apuesta por la formación en este ámbito, proponiendo un curso que incide en ambos aspectos, la formación en el uso de los equipos de medición y el cálculo de los ahorros energéticos de manera fiable. From EnergyLab, we try to promote energy efficiency in our environment as a better efficiency in the final use of energy can provide energy savings to make equipment more profitable and increases global energy of the system and its use. In order to estimate energy savings, several measurements and calculation are performed to determine the monitored system’s saving potential so EnergyLab supports training in this field and offer a course that include both aspects, training on the use of measurement equipment and reliable energy saving calculation. El objetivo final de este curso era la formación de los profesionales del sector energético en la utilización de los diferentes equipos de medida que se emplean para realizar los cálculos de los ahorros energéticos tanto en instalaciones térmicas como eléctricas. En el curso se realizaron diversas visitas a las instalaciones del Edificio CITEXVI y a instalaciones de la Universidad de Vigo para aportar el mayor conocimiento práctico posible a los alumnos, visitas en las cuales los alumnos podrían ver mediciones en tiempo real en la primera jornada del curso, y en la segunda jornada, centrada ya en el cálculo de ahorros energéticos, tenía lugar en las aulas del Edificio CITEXVI. The final goal of this course is to train energy sector professionals on the use of different measurement equipment that is used to calculate energy savings in both thermal and electric systems. The course included several visits to the CITEXVI Building, included in the University of Vigo’s facilities, to provide as much practical knowledge as possible. During this visits, pupils could see measurements performed in real time during the first day and the second session was completely dedicated to energy saving calculation and it took place in the CITEXVI Building’s classrooms. Este curso estaba dirigido a los profesionales de la ingeniería, profesionales de la arquitectura, instaladores y mantenedores de sistemas eléctricos y térmicos, estudiantes, etc…, y tenía una duración de 16 h de contenidos teóricos y prácticos, y se desarrollaba en 2 días a jornada completa. Se pretende replicar este curso en aquellas C.C.A.A que tengan interés en el desarrollo de este curso presencial. This course was designed for engineering and architecture professionals, installation engineers thermal and electric systems maintenance engineers, students, etc. It lasted 16 h and included theoretical and practical contents distributed in 2 complete days. This course may be replicated in those Autonomous Communities which show interest in the development of this face to face course. Activity Report 2015 72 Curso Mixto de Capacitación de Profesionales en la Gestión de Energética de las Pymes Professional Training on SME’s Energy Management Joint Course Desde la Confederación Empresarial de Ourense (CEO) nos solicitan la necesidad de desarrollar e impartir un curso mixto (modalidad presencial y online) dentro del proyecto enTIC, (Gestión inteligente y sostenible de la energía para la competitividad de las Pymes en la Eurorregión), que estaba financiado en el marco del Programa Operativo de Cooperación Transfonteriza Galicia-Norte de Portugal (POCTEP) y cofinanciado con fondos europeos. The Confederación Empresarial de Ourense (CEO) asked us to develop and teach a joint course (face to face and online) included in the TIC project, (intelligent and sustainable energy managemet to improve the Euroregion SME’s competitiveness), that was funded by the del Programa Operativo de Cooperación Transfonteriza Galicia-Norte de Portugal (POCTEP) and co-funded by European funds. El objetivo de este curso era la formación y capacitación de los profesionales en la gestión energética de las Pymes, buscando una mayor empleabilidad en materia de eficiencia energética y TIC. Las TIC deben desempeñar un papel clave como motor de la eficiencia energética en todos los ámbitos de la economía, promoviendo cambios en el comportamiento de los profesionales y ciudadanos, mejorando la eficiencia en el uso de los recursos naturales y, reduciendo las emisiones de gases contaminantes y los residuos. The aim of this course was training professionals to perform tasks related to SME’s energy management, always looking for employability as far as energy efficiency and ICTs are concerned. ICTs must play a key role as driving force of energy efficiency in every field of economics, promoting behavior changes in professionals, citizens and improving efficiency in the use of natural resources to reduce polluting gases emissions and waste. Este curso, de carácter gratuito, estaba dirigido a los profesionales de cualquier sector, empresarios y mandos intermedios de Pymes, y profesionales y emprendedores vinculados al sector energético. This free course was designed to professionals of every sector, executives and SME’s middle-level management and also to professionals and entrepreneurs from energy sector. El curso mixto tenía una duración de 50 h de contenidos teóricos y prácticos, la parte teórica se impartió en la modalidad online (34 h) en la plataforma elearning de EnergyLab, y la parte práctica se desarrolló en 4 sesiones presenciales, de 4 horas de duración/sesión, en donde se explicaron los contenidos prácticos de cada módulo y en la que los alumnos podrían utilizar una serie de equipos de medida tales como analizadores de redes, luxómetro, cámara termográfica, etc.. The joint course lasted 50h that included both theoretical and practical contents. The theoretical (34h) part was taught on line on the EnergyLab e-learning platform and the practical one was divided into 4 face to face sessions which lasted 4 h/session, when practical contents of every module were explained and pupils could use some measurement equipment such as network analyzers, luxometer, thermographic camera, etc… Memoria de Actividades 2015 73 JORNADAS TÉCNICAS Y DIVULGATIVAS TECHNICAL CONFERENCES AND INFORMATIVE SYMPOSIUMS EnergyLab ha organizado y desarrollado de forma individual y en conjunto con otras entidades varios eventos con gran éxito de participación. EnergyLab has organized and developed, both individually and collaborating with other entities, several events with successful results. I Jornada de Biogás en Galicia 1st Biogas Symposium in Galicia Desde EnergyLab se identifica la necesidad de abordar la situación actual del biogás en nuestra comunidad autónoma, por ello en enero de 2015 se desarrolla la I Jornada de Biogás en Galicia que tuvo lugar en la sede de la EGAP en Santiago de Compostela, organizada por EnergyLab y con la colaboración de APROEMA, AGEINCO, AINIA, COETICOR y FAIMEVI. Esta jornada tuvo un éxito sin precedentes, logrando reunir a 157 asistentes en una jornada de un día completo de duración. EnergyLab identifies the necessity of address biogas situation in Galicia. For this reason, the 1st Biogas Symposium in Galicia was performed in Galicia in January 2015 that took place in the EGAP headquarters in Santiago de Compostela, organized by EnergyLab with the collaboration of APROEMA, AGEINCO, AINIA, COETICOR y FAIMEVI. This symposium was successful and gathered 157 attendees in a 1-day symposium. La inauguración de la Jornada corrió a cargo de D. Manuel Varela Rey, Director de GAIN, que resaltó la importancia de la innovación en la valorización energética de residuos, destacando el apoyo que desde la Agencia, a través de numeroso programas de ayudas, se está dando a las empresas para el fortalecimiento de I+D+i en este ámbito. The Symposium opening was performed by Manuel Varela Rey, GAIN Director, who underlined the importance of innovation in energy valuation of waste, standing out the Agency’s support through an important grant programme that is helping companies to boost R+D+I in this field. Esta Jornada contaba con las ponencias del Subdirector de Residuos y Suelos Contaminados de la Consellería de Medio Rural, Territorio e Infraestructuras de la Xunta de Galicia, las empresas SOGAMA, AQUALIA, CARBIO, GS Inima Environment y EnergyLab que presentaron sus casos prácticos, CETAQUA, AINIA Centro Tecnológico, Biogas Fuel Cell y la Universidad de Santiago que realizaron sus ponencias en el Bloque de Innovación, y finalmente se desarrolló una Mesa Redonda donde se habló del futuro del biogás en Galicia. This symposium included the presentations offered by the Deputy Director Waste and Contaminated Soils from the Consellería de Medio Rural, Territorio e Infraestructuras of the Xunta de Galicia, the companies SOGAMA, AQUALIA, CARBIO, GS Inima Environment and EnergyLab that presented their practical cases, CETAQUA, AINIA Technological Centre, Biogas Fuel Cell and the University of Santiago that performed her talks on the Innovation Module and- finally- there was a panel discussion to talk about the future of biogas in Galicia. Activity Report 2015 74 Jornada Técnica de Medida y Verificación de Ahorros en la Edificación y la Industria Technical Conference on the Measurement and Verification of Savings in Building and Industry En el marco de la eficiencia energética, uno de los pilares básicos es la Medida y Verificación (M&V) de los ahorros obtenidos en una actuación. La realización de una medida y verificación (M&V) fiable de los ahorros conseguidos en los proyectos de mejora de la eficiencia energética se hace imprescindible para evaluar la consecución de los objetivos establecidos al inicio de la implantación. Los Protocolos de Medida y Verificación de ahorros son herramientas útiles para la verificación de ahorros energéticos y económicos obtenidos por la implantación de mejoras de gestión, ahorro y eficiencia energética. In the energy efficiency framework, one of the main important elements is Measurement and Verification (M&V) of obtained savings. A reliable M&V of obtained savings is crucial to evaluate the goals’ achievement with the implementation. The savings M&V Protocols are really useful to verify energy and economic savings obtained by the implementation of management, savings and energy efficiency improvements. Esta jornada tuvo lugar en la sede de FENERCOM en Madrid el día 19 de Febrero de 2015, organizada por SinCeO2, FENERCOM y EnergyLab. Para esta jornada a la que asistieron 25 profesionales, nuestra Directora Rocío Fernández realizó una ponencia sobre la necesidad de realización e implantación de Planes de Medida y Verificación de Ahorros Energéticos, las demás entidades participantes fueron AENOR, INSTRA INGENIEROS, MELIÁ HOTELES, y la inauguración y el cierre corrió a cargo de la Comunidad de Madrid. This conference took place in the FENERCOM headquarters in Madrid on 19 February 2015, it was organized by SinCeO2, FENERCOM and EnergyLab. For this conference with 25 attendants, our Director, Rocío Fernández offered a talk on the necessity of Energy Savings Measurement and Verification Plans. There were other participants like: AENOR, INSTRA INGENIEROS, MELIÁ HOTELES, and the opening was in charge of the Comunidad de Madrid. Memoria de Actividades 2015 75 Jornadas Técnicas sobre la utilización y reciclaje de RAEE. Proyecto ecoRaee Technical Conferences on WEEE Use and Recycling. ecoRaee Project En el último año del proyecto ecoRaee, se desarrollaron 3 jornadas técnicas para la difusión de los resultados del proyecto que fueron presentados por los tres socios del proyecto, la Universidad de Vigo, la empresa revertia y EnergyLab. Estas jornadas se desarrollaron 3 ciudades españolas, Barcelona, Madrid y Vigo. During the last year of the project ecoRaee, 3 technical conferences were organised to spread the project’s result which was presented by the three organizations involved in the project: University of Vigo, the company revertia and EnergyLab. These conferences were performed in 3 Spanish cities: Barcelona, Madrid and Vigo. La Jornada Técnica sobre utilización y reciclaje de RAEE que se celebró en Vigo el 15 de Junio, coincidió con el cierre del proyecto. En esta jornada se presentó la conclusión principal del proyecto: la reutilización de los aparatos eléctricos y electrónicos es más sostenible que el reciclaje. The technical conference on WEEE use and recycling was celebrated in Vigo on 15 June, sharing the date with the project’s closing. The main conclusion of the project was presented in this conference: WEEE reuse is more sustainable than recycling. Las conclusiones de ecoRaee corresponden a tres años de trabajo centrado en cuatro procesos demostrativos que dieron una segunda vida a ordenadores en desuso. ecoRaee are the answer to three years of work focused on demonstrative processes which provided a new life to disused computers. Activity Report 2015 76 Jornada Técnica del Uso del Gas Natural como Combustible Marítimo Technical Conference on The Use of Natural Gas as A Maritime Fuel Gas Natural Fenosa y EnergyLab presentaron el 15 de Octubre, la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible, en la que trabajan en conjunto y que cuenta con la financiación de la Axencia Galega da Innovación (GAIN). Gas Natural Fenosa and EnergyLab presented the Sustainable Mobility Joint Unit on 15 October. They worked together in its creation that relies on Axencia Galega da Innovación (GAIN) funding. Durante la jornada, se generó un debate, de mano de algunos de los principales actores del sector, sobre las ventajas, barreras, implicaciones y efectos del empleo del gas natural como combustible marítimo, además de hablar sobre las variantes tecnológicas y su potencial encaje en los diferentes segmentos de la flota. Los debates brindaron al sector la posibilidad de dibujar la hoja de ruta que convierte al gas natural en una alternativa de futuro próximo, que permita cumplir con las restricciones medioambientales al tiempo que independiza los costes de operación de la volatilidad del precio del petróleo. During the conferences, some of the crucial member of the sector started a debat eon the advantages, barriers, implications and effects of the NG use as maritime fuel. Furthermore, they talked about the technological variation and their potential inclusion in different segments of the fleet. Debates offered the sector a chance to design a road map to turn NG in an alternative for the next future. It will allow complying with environmental restrictions while it became independent from volatile oil prices operational costs. En la jornada se discutieron y resaltaron algunos temas de interés en las dos mesas redondas que se crearon para generar un debate crítico y realista sobre la situación actual del uso del gas natural como combustible en barcos. La primera mesa redonda, moderada por la Autoridad Portuaria de Vigo, estuvo compuesta por empresas proveedoras de diferentes componentes y soluciones necesarias para la utilización del gas natural como combustible marítimo, como EnergyLab, Ghenova, HAM y PROGENER. Algunos de los temas abordados en esta mesa denominada “Implicaciones y efectos técnicos” fueron, las consecuencias de la integración de sistemas de acumulación, estado del mercado actual de los motores y sistemas de propulsión comparando los motores a gas natural con los motores dual fuel, y las tecnologías actuales de acumulación. La segunda mesa redonda, moderada por EnergyLab, estuvo compuesta por los usuarios y agentes distribuidores de gas natural, contando con la presencia de ARVI, Autoridad Portuaria de Vigo, GASNAM (Asociación Española del Gas Natural para la Movilidad) y REGANOSA. Esta mesa denominada “Visión de los grupos de interés” debatió sobre la percepción de los nuevos combustibles en el sector, la infraestructura actual en los puertos gallegos y nacionales, la red de suministro actual y la evolución de la normativa. Some subjects of interest were used in the conferences to generate a critical and realistic debate on the present situation of NG as fuel for ships. The first round table discussion moderated by the Autoridad Portuaria de Vigo, was composed by different components and solution supplier companies linked to the use of NG like EnergyLab, Ghenova, HAM and PROGENER. Some of the addressed subjects by this round table called “Implications and Technical Effects” were the consequences of the integration of accumulation systems, present situation of the engines and propulsion systems comparing NG engines to dual fuel ones and present accumulation technologies. The second round table discussion, moderated by EnergyLab, was composed by NG users and distribution agents. Other entities were also present: ARVI, Autoridad Portuaria de Vigo, GASNAM (Asociación Española del Gas Natural para la Movilidad) and REGANOSA. This round table called “Interest Groups’ Point of View” talked about the new fuels perception in the sector, the current structure of Galician ports, and current infrastructure of Galician and Spanish ports, current supply network and evolution of the regulation. Memoria de Actividades 2015 77 Acto de Presentación del Laboratorio de la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible Sustainable Mobility Joint Unit Laboratory Presentation Dentro de la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible se ha trabajado en la construcción y puesta en marcha de un Laboratorio para alcanzar los objetivos de la Unidad. El día 30 de Octubre de 2015 se desarrolla en el Edificio CITEXVI un Acto de Presentación del Laboratorio de la Unidad Mixta, que es presentado por el Conselleiro de Economía e Industria de la Xunta de Galicia, Francisco Conde López, y por Manuel Varela Rey, Director General de la Axencia Galega da Innovación (GAIN), además de la participación de Gas Natural Fenosa como socio de la Unidad. In order to get the Unit goals, a laboratory was built in the Sustainable Mobility Joint Unit. On 30 October 2015, the Sustainable Mobility Joint Unit is presented in the CITEXVI building by Counselor of Economy and Industry of the Xunta de Galicia, Francisco Conde López and Manuel Varela Rey, General Director of the Axencia Galega da Innovación (GAIN), Gas Natural Fenosa also participates as the Unit’s partner. En el acto de presentación, además del Conselleiro, intervinieron Luis Ramiro Díaz López, Presidente de EnergyLab; Manuel Varela Rey, Director de la GAIN; Rocío Fernández Artime, Directora General de EnergyLab y Blanca Losada Martín, Directora de Ingeniería e Innovación Tecnológica de Gas Natural Fenosa. Furthermore, the event included other interventions: Luis Ramiro Díaz López, President of EnergyLab; Manuel Varela Rey, General Director of GAIN; Rocío Fernández Artime, General Director of EnergyLab and Blanca Losada Martín, Director of Engineering and Technological Innovation of Gas Natural Fenosa. Activity Report 2015 78 Los ponentes destacaron el papel de la Unidad Mixta en la investigación del uso del gas natural y del biometano obtenido a partir de residuos como combustible para la movilidad. Galicia cuenta con una ventajosa posición en este campo, debido a su situación geoestratégica y a las infraestructuras con las que cuenta para la distribución de gas natural comprimido (GNC) y gas natural licuado (GNL). Presenters underlined the Joint Unit’s crucial role in researches on waste obtained NG and bio methane use as fuel for mobility. Galicia shows a great advantage in this field given its strategic location and its infrastructures to the CNG and LNG distribution. El Laboratorio es único en España y cuenta con el equipamiento más avanzado, capaz de cerrar el ciclo de todos los componentes: producción, alimentación, acumulación y combustión del gas natural. Esta instalación pionera permitirá al sector naval gallego ser puntero en el uso de gas natural como combustible y al sector agroindustrial, abrir una nueva línea de ahorro y de valorización energética de sus residuos. The laboratory is unique in Spain and owns the most advanced equipment, prepared to close the cycle of every single component: production, feeding, accumulation and NG combustion. This pioneer installation will allow Galician naval to use NG as fuel and it will also allow the agro-industrial sector to open a new savings line from the energy valuation of its waste. A este evento acudieron aproximadamente 45 personas con diferentes perfiles, y al finalizar el acto de presentación, el Conselleiro D. Francisco Conde y el resto de los participantes visitaron las instalaciones del Laboratorio, en el que trabaja diariamente un equipo formado por profesionales altamente especializado en los ámbitos del naval, de mecánica avanzada, simulación y producción de biometano. Approximately 45 people with different profiles attended the event and, at the end, the Counselor Francisco Conde and the rest of participants visited the Laboratory where a high-qualified team composed by experts in naval sector, advanced mechanics, simulation and bio methane production. Memoria de Actividades 2015 79 ARTÍCULOS PUBLICADOS PUBLISHED ARTICLES En este año 2015 se han publicado 5 artículos en diferentes revistas especializadas del sector energético y el algún medio de prensa autonómico: 5 articles have been published in different magazines specialized in energy sector and in some regional media in 2015: ◗◗ “Eficiencia Energética: geotermia, suelo radiante. Caso de éxito monitorizado”. Revista OBRAS URBANAS. Revista de ámbito nacional. Edición Digital. Nº 48. ◗◗ “Resultados de un proceso de reutilización de RAEE”. Revista RETEMA. Revista de ámbito nacional. Edición Digital. ◗◗ “Anaerobic co-digestion of cheese whey and the screened liquid fraction of dairy manure in a single continuously stirred tank reactor process: Limits in co-substrate ratios and organic loading rate”. Revista Bioresource Technology. Revista de ámbito internacional. Edición Digital. ◗◗ “Biogás Sostenible a pequeña escala a partir de residuos de la agroindustria para la autosuficiencia energética”. Colaboración en Manual del Proyecto BIOGAS3. Publicación de ámbito internacional. ◗◗ “ISO 50001, transposición Directiva 2012/27”. Especial Empresas de La Voz de Galicia. ◗◗ “Eficiencia energética: geotermia, suelo radiante. Caso de éxito monitorizado”. OBRAS URBANAS Magazine. National magazine. Digital Edition. N. 48. ◗◗ “Resultados de un proceso de reutilización de RAEE”. RETEMA Magazine. Nacional magazine. Digital Edition. ◗◗ “Anaerobic co-digestion of cheese whey and the screened liquid fraction of dairy manure in a single continuously stirred tank reactor process: Limits in co-substrate ratios and organic loading rate”. Bioresource Technology Magazine. International magazine. Digital edition. ◗◗ “Biogás Sostenible a pequeña escala a partir de residuos de la agroindustria para la autosuficiencia energética”. Collaboration in BIOGAS3 Project’s Manual. Internacional publication. Activity Report 2015 ◗◗ “ISO 50001, transposición Directiva 2012/27”. Business special in La Voz de Galicia. 80 PONENCIAS REALIZADAS PERFORMED PRESENTATIONS Los eventos en los que EnergyLab ha realizado ponencia son los que se muestran a continuación: The events where EnergyLab made a performed presentation are the next: ◗◗ “Elaboración do PAES e do IER en gobernos locais” en la Jornada técnica titulada 50001 SEAPs y realizada en Ourense. Organizador: Diputación de Ourense. ◗◗ “Eficiencia Energética en el Sector Metalúrgico” en los Desayunos para la Innovación: Desarrollo Tecnológico Industrial y Eficiencia Energética realizados en Vigo. Organizador: Metal Clúster de Galicia. ◗◗ “Proyecto ecoRaee. Demostración de un proceso de reutilización de RAEE para la promoción de estándares de acuerdo con la normativa europea” en la Jornada IDENTIS WEE realizada en Madrid. Organizador: ECOLUM. ◗◗ “Oportunidades de innovación para la industria gallega” en los Encuentros CDTI_ATIGA. Instrumentos de apoyo a la I+D+i para empresas realizados en Vigo. Organizador: ATIGA. ◗◗ “Presentación EnergyLab como CT” en la Jornada Desayunos Centros Tecnológicos realizada en Vigo. Organizador: Zona Franca de Vigo (ZFV). ◗◗ “Implantación de un sistema de gestión energética en la industria “ en la Jornada Eficiencia Energética y Competitividad Empresarial realizada en Ourense. Organizador: Confederación Empresarial de Ourense (CEO). ◗◗ “Uso eficiente de los recursos. Producción y Consumo sostenible” en el Foro de Medio Ambiente y Uso eficiente de los recursos realizada en Santiago de Compostela. Organizador: Grupo Correo Gallego. ◗◗ “Capacidades del CT EnergyLab” en la Conferencia Internacional de la APTE realizada en Vigo. Organizador: Consorcio Zona Franca de Vigo. ◗◗ “La compra de energía y eficiencia energética” en la Jornada CPONET realizada en Madrid. Organizador: CEPONET. ◗◗ “Eficiencia energética en instalaciones de iluminación” en el Seminario Técnico gallego de Iluminación realizado en Vigo. Organizador: ICOIIG. ◗◗ “Implantación de un sistema de gestión energética en la industria” en la Jornada sobre Ventajas de la gestión inteligente y sostenible de ◗◗ “PAES and IER working out in local governments” during the Technic conference entitled 50001 SEAPs and performed in Ourense. Organised by Ourense Deputation. ◗◗ “Energy Efficiency in Engineering Industry sector” in Breakfast for innovation: Technological Industry Development and Energy Efficiency made in Vigo. Organised by Metal Cluster from Galicia. ◗◗ “ecoRaee Project”. A Reusing process Demonstration from the RAEE to promote the European standards” during the IDENTIS WEE conference performed in Madrid. Organised by ECOLUM. ◗◗ “Innovation opportunities for Galicien Industry” during the event CDTI_ATIGA. Instruments to support R&D department in companies made in Vigo. Organised by ATIGA ◗◗ “EnergyLab Introduction as CT” during the Technological Centers Breakfast in Vigo. Organised by Free Trade Zone Consortium from Vigo (ZFV) ◗◗ “Energy Management System Introduction in Industry” during the Energy Efficiency and Management Competitiveness conference performed in Ourense. Organised by Employers’ confederation from Ourense (CEO). ◗◗ “Efficient use of natural resources. Production and sustainable consumption” during the Environment and efficient use of our resources Forum in Santiago de Compostela. Organised by Correo Gallego Group ◗◗ “CT EnergyLab Skills” during the international APTE conference in Vigo. Organising committe: Free Trade Zone Consortium from Vigo ◗◗ “Energy purchasing and Energy Efficiency” during the CPONET conference in Madrid. Organised by CEPONET. ◗◗ “Energy efficiency in Light Installations” during the Galicien Light Technic Seminar in Vigo. Organised by ICOIIG ◗◗ “Energy management System Introduction in Industry” during the Conference about Advantages in intelligent and sustainable Energy Memoria de Actividades 2015 81 ◗◗ ◗◗ ◗◗ ◗◗ ◗◗ ◗◗ la energía como factor de la competitividad de las empresas realizado en Vigo. Organizador: CEP. “Transposición de la Directiva 2012/27/UE relativa a la Eficiencia Energética: Medidas a considerar de la Industria Conservera” en la Jornada sobre Normativa legal para el Horizonte 2020: desde el producto hasta las instalaciones realizada en Vigo. Organizador: ANFACO. Participación en la Mesa Redonda de la Jornada Técnica: Estrategias Innovadoras hacia una gestión sostenible de purines realizada en Santiago de Compostela. Organizador: Universidad de Santiago de Compostela (USC). Participación en la Mesa Redonda en el Congreso SHORT SEA Promotion Centre Spain realizada en Vigo. Organizador: SHORTSEA. Presentación de EnergyLab en la Jornada EL HORIZONTE 2020 en 2016. Energía Segura, limpia y eficientes. Tecnologías de la Información y la Comunicación realizada en Santiago de Compostela. Organizador: FEUGA. “Mesa: Petróleo y Gas. ¿Son compatibles las extracciones y el Turismo?” en el VIII Foro para la Sostenibilidad Medioambiental del Turismo en España realizada en Madrid. Organizador: FUTURALIA. “Rehabilitación de instalaciones existentes. Mejora de instalaciones técnicas en edificios. Proyecto Demostrativo LIFE-OPERE” en el I Foro de Diálogo Local SmartCities y Energía (Proyecto OPERE) realizada en Santiago de Compostela. Organizador: Universidad de Santiago de Compostela (USC). Activity Report 2015 ◗◗ ◗◗ ◗◗ ◗◗ ◗◗ ◗◗ management as a competitive factor in industry performed in Vigo. Organised by Employer’s Confederation “Transposition of the Law 2012/27/UE related to Energy Efficiency: Measurements to consider in Canning Industry” during the Conferences about the Normative for a legal Horizon 2020: from the product to the settings in Vigo. Organised by ANFACO. Attendance in the Round Table Technical Conference: Innovating Strategies for a sustainable management of purines made in Santiago de Compostela. Organised by Santiago de Compostela University (USC). Attendance to the Round table during the SHORT SEA Promotion Center Congress Spain performed in Vigo. Organised by SHORTSEA. EnergyLab Presentation during EL HORIZONTE 2020 en 2016 Conference. Safe, Clean and Efficient Energy. Information and Comunication technologies performed in Santiago de Compostela. Organising Committe: FEUGA. “Table: Petrol and Gas. Are extractions and Tourism compatible? In the VIII Forum for Tourism Environment Sustainability in Spain performed in Madrid. Organised by FUTURALIA. “Rehabilitation in Buildings. Improvement of Technic Installations in buildings. Demonstrative Project LIFE-OPERE” during the Smart Cities and Energy local Forum (OPERE Project) performed in Santiago de Compostela. Organised by Santiago de Compostela University (USC). 82 10 Nuestros Clientes 10 Our Clients Memoria de Actividades 2015 83 11 Proyección a Futuro 11 Future projection ESTRATEGIA 2016-2018 2016-2018 STRATEGY EnergyLab se propone ser un centro de referencia en Eficiencia Energética y Sostenibilidad no solo a nivel nacional sino también europeo. Para ello se ha planteado el reto de consolidar su estructura y su situación financiera mediante un crecimiento paulatino en los próximos 3 años, con el fin de alcanzar en 2018 un triple objetivo: EnergyLab intends to be a reference Center in Energy efficiency and Sustainability not only in a national standard but also European. Because of this, we have the aim of consolidating its structure and its financial situation by a gradual growth in the next 3 years, so that we can achieve three goals: ◗◗ Duplicar el número de patronos privados ◗◗ Duplicar la Facturación ◗◗ Duplicar el personal del centro ◗◗ Double the number of private employers ◗◗ Double the invoicing ◗◗ Double our staff Reto 1: Goal 1: Duplicar el número de empresas patronos Double the number of private employers El Centro Tecnológico EnergyLab se caracteriza por tener un enfoque multisectorial, y se desea que dicho aspecto se vea reflejado en la composición de su patronato, por lo que a lo largo de los años 2016-2018 se llevarán a cabo las acciones necesarias para involucrar como patronos a empresas representantes de los principales sectores de actuación del centro. Se busca que estas empresas, aunque su actividad principal sea en Galicia, tengan un importante impacto nacional e internacional, para apoyar al centro en su proceso de consolidación nacional y expansión internacional. EnergyLab Technological Center is distinguished for having a multispectral focus, and we wish this point to be reflected in the composition of its employer, that is why from 2016 to 2018 we will perform the necessary actions to involve employers Companies that represent the main action sectors in our Center. We are searching companies which, although its main activity field is in Galicia, has an important national and international influence to support the Center during the national consolidation process and during the International expansion. Reto 2: Goal 2: Duplicar la facturación Double the invoicing Para abordar este importante reto se ha empezado por la redefinición de la estructura organizativa del centro, y se ha creado el área de “Desarrollo de Negocio y Promoción de Proyectos estratégicos”, con dos ramas: Promoción de Proyectos Públicos y Promoción Tecnológica (enfocado al sector privado), para facilitar el incremento de los ingresos procedentes tanto de financiación pública como por clientes privados. La Dirección General asume la Dirección de esta área, entendiéndose como estratégicas para el centro las acciones encaminadas a incrementar nuestra facturación privada o nuestra presencia en proyectos públicos, sobre todo a nivel europeo. To face this important goal, a redefinition in the organizing structure of our center has been started and a “Strategic Projects for Development and Promotion of Business” has been created, with two branches: Public Project Promotion and Technological Promotion (focused in private sector), to make easy the increasing in the incomes from public financial and private clients. The Managing Direction takes up the Direction of this area, meaning as strategic for the Center all actions designed to increase our private invoicing or our presence in public projects, particularly in Europe. Activity Report 2015 84 El incremento de la financiación pública se espera obtener a través del impulso de nuestra participación en proyectos europeos, mediante la definición e implantación de un “Plan de Promoción de Proyectos Europeos”, unido a la incorporación de personal con experiencia en proyectos europeos y el refuerzo de la Oficina de Proyectos con personal que apoye en la gestión económica y administrativa. Se buscará presentar al menos 6 propuestas anuales en H2020 como socios y se potenciará la participación como líderes en propuestas SUDOE, POCTEP, LIFE+, obteniendo una mayor visibilidad y pudiendo adaptar el enfoque del proyecto a las necesidades del centro y consiguiendo beneficios, ya sea por contratación de personal técnico y de gestión como por adquisición de equipamiento interesante para el centro. Public financial increasing is expected through our participation in European projects, by means of definition and introduction of an “European Project Promotion Plan”, together with the hiring of people with wide experience in European projects and the reinforcement in the Project office with a staff to support the economic and financial management. We will try to apply for, at least, 6 proposals a year in H2020 as partners and we will promote our participation as leaders in SUDOE, POCTEP, LIFE+ proposals, gaining more presence and adapting the focus of our project to the needs of each center getting benefits, by hiring technical or financial staff or by buying interesting equipment for the Center. Respecto al incremento de la facturación privada, para abordarla desde un enfoque más acorde con la estructura y tamaño del centro, los Directores Técnicos y la Dirección general son ahora los responsables de la definición del Plan Comercial y de esta forma las acciones comerciales irán más alineadas con las capacidades e intereses de las áreas técnicas, con lo que se espera obtener resultados más eficientes. En dicho Plan Comercial se han definido los sectores de interés e identificado las empresas a abordar según su volumen de facturación o % de inversión en I+D. De esta forma, el Técnico Comercial - Promoción Tecnológica será el encargado de ejecutar las acciones en cuanto a venta de servicios tecnológicos y un porcentaje de su retribución estará supeditada a la consecución de objetivos. Respect to the increasing in private invoicing and to approach to the structure and size of the center, Technical Directors and the Managing Direction are now responsible for the definition of the Commercial Plan, this way, commercial actions will fit the standings and interests of technical areas, so that more efficient results are expected. In the aforementioned Commercial plan sectors of interest have been defined and they have identified companies to contact according to its invoicing volume or its inversion ratio in R&D. By this way, the Commercial Technician – Technological Promotion will be in charge of making any technological services sales and a rate of his/her salary will be subordinated to the achievement of the objectives. Se hace una mención especial a aquellas convocatorias regionales en las que el centro participa como subcontratado (Conecta PEMES e INNTERCONECTA), puesto que moviliza recursos de gestión de proyectos, aunque la financiación sea a través de un contrato con una entidad privada, y el Plan Comercial muestra una necesaria colaboración entre las áreas técnicas, de gestión y comercial. Special mention to those regional calls in which the center participate as subcontracted with other companies (Conecta PEMES and INTERCONECTA), since we move resources and financial projects, even though the financing comes from a contract with a private company, and the -Commercial plan show the necessary collaboration among the technical, managing and commercial areas. Reto 3: Goal 3: Duplicar el personal del centro Double our staff Se aprovechará la participación en proyectos públicos tanto regionales, nacionales como europeos para ir incrementando la plantilla, siempre alineándose con las líneas estratégicas de I+D del centro, por lo que será necesaria una selección de las con- We will take advantage of our participation in public projects not only regional but also national and European ones to increase our staff, always according to the R&D strategic lines of the center, that is why it will be necessary a selection of Memoria de Actividades 2015 85 vocatorias y una especificación de las líneas prioritarias de interés del centro para abordar proyectos consecuentes con nuestra estrategia. En este sentido, se buscará reforzar las líneas de I+D actuales e incluso crear nuevas líneas de I+D (por ej. biomasa, sist. de acumulación, energía marina…) con el previo análisis de las tendencias tecnológicas y de mercados. the calls and a specification of the prior lines of interest of the center to go through projects consistent with our strategy. In this way, we will reinforce our present R&D lines and also create new R&D one (for instance, biomass, accumulation systems, sea energy…) with the previous analysis of the technological and market trends. En paralelo, se identificarán y solicitarán ayudas específicas de contratación de personal investigador y de gestión, y en este sentido estar reconocidos como Centro Tecnológico Nacional por el Ministerio nos aporta una ventaja competitiva con la que no se contaba en años anteriores. Aun así, será necesario un aumento de facturación privada para dotar al centro de una estabilidad financiera que permita hacer permanente dicho crecimiento en estructura. At the same time, specific grants for hiring searching and managing workforce will be identified and demanded, in this way, being recognized as a National Technological Center for the Ministry, gives us a competitive advantage we had not held in previous years. Even so, it will be necessary a private invoicing increase to give our center a financial stability that allows us make permanent our structural growth. Objetivos 2016 2016 Targets Consolidación comercial en Galicia y aumento de la Visibilidad del Centro a nivel Nacional para impulsar las acciones comerciales con alcance nacional Commercial consolidation in Galicia, an increasing Presence of our center and promotion for commercial actions around our national territory Desde su creación en 2008, EnergyLab ha desarrollado más de 90 proyectos de I+D en los diferentes sectores identificados como estratégicos para la economía gallega: automoción, naval, textil, madera, construcción, etc…, lo que nos ha permitido adquirir unos conocimientos y capacidades que trasladamos a los más de 20 servicios tecnológicos que ofertamos, en los que el valor añadido de nuestro know-how marca la diferencia. Por ejemplo, en la realización de auditorías energéticas (Hanson Heidelberg, Cobre las Cruces o FINSA, entre otros), la implantación de sistemas de monitorización de consumos energéticos incluyendo el consiguiente seguimiento, análisis y asesoría energética (Gas Natural Fenosa, Fandicosta o Frigoríficos del Morrazo, entre otros), la elaboración y ejecución de Planes de Medida y Verificación de ahorros energéticos (Crosscheck, Metaldyne o Grupo Inditex, entre otros) y la implantación de la norma UNE-EN ISO 50001 (Grupo Inditex o Frigoríficos del Morrazo). El 2016 pretende ser el año de consolidación en Galicia, extendiendo los servicios ofertados a una empresa a todo su sector o replicando los servicios a sectores diferentes. From its creation in 2008, EnergyLab has developed more than 90 R&D projects in different sectors identified as strategic for the Galician economy: automotive, naval, textile, wood, building, etc. This has allowed us to gain knowledge and capacities we transfer to more than 20 technological services we offer together with our Know-how service make the difference respect to other companies. For instance Energy auditing (Hanson Heilderberg, Cobre las Cruces or FIMSA, among others), Energy Consumption monitoring systems implantation including supporting, analysis and energetic advisory (Gas Natural Fenosa, Fandicosta or Frigoríficos del Morrazo, among others), making out and performing of Measurement Plans and Energy Saving Testing (Crosscheck, Metaldyne or Grupo Inditex, among others) and the implementation of UNE-EN ISO 50001 (Inditex group or Frigoríficos del Morrazo). We expect 2016 to be the consolidation year in Galicia spreading services offered to one company to other belonging to the same sector or offering them to other sectors. Activity Report 2015 86 Así mismo, nos hemos marcado el reto de ampliar nuestro mercado al ámbito nacional, buscando nuevos clientes en sectores similares a los abordados en Galicia o ampliando nuestra actuación a nuevos sectores. Para ello será necesario un aumento importante de la visibilidad del Centro a nivel nacional, mediante la presencia en eventos y ferias comerciales de ámbito nacional, así como un mayor contacto con las principales entidades de las demás C.C.A.A. en el ámbito de la energía/ industria. En concreto, nos hemos marcado el objetivo de conseguir en 2016 quince nuevos clientes, de los cuales al menos dos de ellos sean de fuera de Galicia. Likewise, we have bet the goal to expand our market through the whole National territory, looking for new clients in the same sectors we have worked in Galicia or introducing our systems in new ones. To get this objective it will be necessary an increasing presence of our Center at home by means of attendance to Events and trade exhibitions as well as major contact with the main Saving Banks which work in Energy/Industry field. To be exact, we have as a target to get fifteen new clients in 2016 at least two of them out from Galicia. Incremento de las capacidades técnicas del centro Increasing of the technical capabilities of the centre El verdadero valor de nuestro centro son las personas, el personal técnico e investigador de EnergyLab, que cuenta con una amplia experiencia en el desarrollo de proyectos de validación de nuevas tecnologías para la mejora de la eficiencia energética o el desarrollo de nuevas aplicaciones de las energías renovables. Por lo que reforzar el equipo técnico y mejorar sus capacidades será uno de los objetivos para el 2016. Lo abordaremos, por un lado contratando más personal investigador, preferiblemente doctor y acogiendo becarios y estudiantes para proyectos de fin de carrera como forma de captar talento, y por otro lado, reforzando nuestras líneas de I+D a través de la implantación de una metodología de Vigilancia tecnológica que nos permita estar al día de las tendencias tecnológicas y analizar las líneas de trabajo de otros centros como VTT, TNO, Franhouffer… The real worth of our Center are the people, EnergyLab technical and researching staff counts on a wide experience in validation project development of new technologies to improve energy efficiency or the development of renewable energy applications. Because of this, one of our objectives in 2016 is to strengthen our technical team and improve their skills. We will get it, on one hand, by hiring more researching staff, preferably doctors, and taking in scholarships holders or students for degree project as a way of getting talented professionals; on the other hand, reinforcing our R&D lines through a Technical seeking method that allows us to be up to date with the technological tendencies and analyzing other centers working line like VTT, TNO, Franhouffer… Aumentar los ingresos de I+D un 10% Increasing 10% R+D incomings Apoyándonos en la participación activa en foros técnicos y plataformas tecnológicas, tanto españolas como europeos, pretendemos contribuir a la generación de nuevos proyectos de I+D. De igual modo nos apoyaremos en nuestros patronos para el desarrollo de nuevos proyectos que contribuyan a la mejora de la eficiencia energética y a la sostenibilidad en los diferentes sectores gallegos, como por ejemplo pretendemos participar en la transformación de varios barcos para el uso de gas natural como combustible, tanto GNC como GNL, reducir la huella de carbono en los procesos productivos en el sector textil o del sector maderero de la mano de INDITEX y FINSA respectivamente, o impulsar el Taking into account our active attendance in technical forums and platforms, not only Spanish but European, we try to generate new R+D projects. In the same way, we will support our employers in the development of new projects to improve the energy efficiency and the sustainability in different Galician sectors, for instance we intend to participate in the transformation of several ships so that they use natural gas as fuel, GNC OR GNL, reduce the Carbon Dioxide traces y manufacturing processes within the textile or wood sectors through INDITEX and FINSA respectively, impel the use of new accumulation systems that allow renewable energy Memoria de Actividades 2015 87 desarrollo de nuevos sistemas de acumulación, que permitan la integración de fuentes renovables en viviendas, industrias o movilidad, trabajando con ABB. integration in buildings, industries or mobility, working with ABB. Potenciar la participación en proyectos europeos y la internacionalización del centro Strengthen participation in European projects and internationalise our center Esta es la última apuesta de EnergyLab y no por ello la menos importante. Aunque se desglosará en detalle en el siguiente apartado “DE GALICIA A EUROPA”, indicar aquí que el centro se ha marcado como objetivo conseguir presentar 8 propuestas de proyectos a convocatorias europeas, al menos 6 propuestas H2020 como socios y al menos 2 propuestas como socios y una propuesta como líderes en proyectos de cooperación (Interreg/Life+). This is the last bet for EnergyLab but not the less important. Although it will be detached in the next section “From Galicia to Europe”, to highlight here that the center pretend to apply for 6 H2020 proposals as partners and, at least 2 as partners and one proposal as leaders in cooperation projects (Interreg/Life+). A corto plazo no se plantearán acciones comerciales internacionales, aunque sí que se aprovechará la asistencia a foros de formación de consorcios no solo para dar a conocer nuestras capacidades de I+D sino también nuestros servicios con el fin de captar posibles clientes europeos. De igual modo se aprovechará la presencia en ATIGA para participar en misiones comerciales a Europa y América. Por último se tratará de ampliar nuestra actual presencia en Centro América (Argentina y Honduras) a otros países cercanos. In short term we will not put into international commercial actions, although we will attend consortium creation forums not only for show our R&D skills but also our services so that we may attract feasible European clients. We will take into account our attendance in ATIGA to get into commercial missions to Europe and America. Finally we will try to extend our actual presence in Latin America (Argentina and Honduras) to other nearby countries. Activity Report 2015 88 DE GALICIA A EUROPA FROM GALICIA TO EUROPE ¿Cómo se afronta este reto de llevar al Centro “de Galicia a Europa”? How do you face the challenge to take your Centre “from Galicia to Europe? EnergyLab se ha planteado como un objetivo estratégico para el centro aumentar su presencia en proyectos europeos, para lo cual se ha definido un plan de Plan de Promoción de Proyectos Europeos y se ha llevado a cabo una re-estructuración organizativa del centro creando el área de “Desarrollo de Negocio y Promoción de Proyectos estratégicos”, con dos ramas: Promoción de Proyectos Públicos y Promoción Tecnológica (enfocado al sector privado). EnergyLab has planned as a strategic point for the center to increase its presence in European projects for which it has carried out an organizing restructuration of the center creating an area for “Development of Business and Promotion of Strategic Projects” in two branches: Public Projects Promotion and Technological Promotion (for the private sector). En concreto para afrontar el reto de aumentar nuestro papel en Europa se ha reforzado la Oficina de Proyectos con la incorporación de otra persona con amplia experiencia en gestión de proyectos y se ha contratado a un Promotor de Proyectos Europeos especializado en proyectos de Energía. Specifically, to face our challenge of increasing our role in Europe, the Projects office has been strengthened the workforce with the incorporation of a professional with wide experience in Project management and an Expert promoter in European Energy projects who have been taken on. ¿Cuáles son los objetivos del citado Plan de Promoción de Proyectos Europeos? What are the goals of the aforementioned European Projects Promotion Plan? El objetivo principal del plan es definir un programa de actuación que permita guiar las actividades de la organización y la toma de decisiones en el ámbito de la internacionalización del centro y en particular en los proyectos estratégicos y europeos de I+D+i. The main objective of this plan is to define an action scheme that allows us to guide the organization activities and the decision making in the internationalization of our center and particularly the R&D European projects. Este objetivo principal se desarrollará a través de varios objetivos específicos como: identificar intereses concretos en convocatorias europeos, determinar la metodología y tareas a seguir y, realizar una adecuada asignación de los recursos técnicos, This main objective will be developed through several specific objectives as: identify the particular interests in European calls, determine the methods and tasks to follow and, make a suitable assignment of technical, economical, human and Imagen del Departamento de Promoción de Proyectos estratégicos e Internacionales (PPEI). De Izquierda a derecha. Patricia Vázquez Lago, José Antonio Gutiérrez Bravo y Raquel García Díez. Department to promote Strategic and International ProJects (DPSi) image. From left to right: Raquel García Díez, José Antonio Gutiérrez Bravo and Patricia Vázquez Lago. Memoria de Actividades 2015 89 económicos, humanos y materiales necesarios para alcanzar dichos objetivos. material resources needed to reach these objectives. Se entiende que todo este nuevo enfoque requiere de cierta planificación previa, ¿Cómo se va a abordar por el centro? We are aware that this new perspective demands a new previous planning. How is the Centre going to face it? A fin de poder desarrollar una planificación temporal lo más detallada posible, se ha procedido a la revisión inicial de las convocatorias más relevantes del programa H2020 o de los programas de cooperación (POCTEP, SUDOE,…) y sus fechas de corte. Además, se han identificado los Eventos más relevantes a los que asistir donde promocionar y posicionar el centro y sus líneas de I+D; y por último se han identificado los PPPs (partenariados público-privados) y Plataformas Tecnológicas europeas de interés donde posicionar a EnergyLab como miembro de las mismas. With the aim of developing a temporary planning as detailed as possible, we have carried out an initial revision of the more relevant calls of the H2020 programs or the cooperation programs (POCTEP, SUDOE,…) and their effective dates. Besides, we have identified the most important events to attend so that we can promote and define our position in their R&D lines; and finally we have identified the PPPs (Public-Private Partners) and the European Technological Platforms where EnergyLab can be positioned as a member. ¿Cómo ha sido la participación de EnergyLab en proyectos europeos hasta ahora? How has EnergyLab participated in European projects up to now? En los últimos años, el centro ha conseguido financiación en dos proyectos europeos dentro de la convocatoria LIFE. El primero de ellos es ecoRaee “Demonstration of a re-use process of WEEE addressed to propose regulatory in accordance to EU law” que tenía como objetivo promover estándares para la transposición de la normativa europea en Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y contribuir a un alto nivel de separación de RAEE. Este proyecto ya ha finalizado y fue liderado por la Universidad de Vigo con un presupuesto total de 1.269.155 €. In the last years, the Center has got financing in two European projects within LIFE call. The first one is ecoRaee “Demonstration of a reuse process of WEEE addressed to propose regulatory in accordance to EU law” that had as a goal to promote standards to the transposition of the European regulations in Electrical and Electronic Devices residues (EEDR) and contribute to a high level transposition of EEDR. This project has finished yet and was leaded by the University of Vigo with a total budget of 1,269,155 € El segundo, todavía en marcha, es OPERE “Operación Eficiente de Redes Energéticas” que tiene como objetivo desarrollar e implantar sistemas de gestión eficiente de redes energéticas, tanto térmicas como eléctricas, en complejos existentes con grandes consumos energéticos. Este proyecto está liderado por la Universidad de Santiago y cuenta con un presupuesto de 1.190.479 €. The second one is still on the way, this is “Effectiveness of the Energy Nets” which has the aim of developing and setting up efficient energy net management systems, not only thermal but also electric powers in already built power stations with high energy consumption. This project is leaded by the University of Santiago de Compostela and has a budget of 1,190,479 €. Además, el centro es muy activo en la convocatoria SUDOE, donde en la actualidad posee un proyecto que ha pasado a segunda fase. Besides, the center is very active in the SUDOE call where we have a project which nowadays has achieved the second phase. Respecto al Programa HORIZON, EnergyLab ha participado en algunas propuestas pero ninguna de ellas ha sido concedida. Esto ha llevado al centro a replantear su estrategia de cara al periodo 20162020. Respect to the HORIZON program, EnergyLab has attended in some proposals but none of them have been granted. This has taken our Center to reconsider its strategy in regard to the period 2016-2020. Activity Report 2015 90 ¿Qué objetivos se ha marcado EnergyLab respecto a su participación en proyectos del programa H2020? Which objectives have EnergyLab considered respect to its participation in projects from the H2020 program? El centro actualmente tiene limitada trayectoria en grandes proyectos de investigación del programa marco europeo (FP7, H2020), lo que unido a la alta competitividad de los mismos, ha hecho necesario plantear dos tipos de objetivos: a corto plazo (1 año) y a medio plazo (2 años siguientes). The center still has its trajectory limited in important researching projects from de European framework (FP7, H2020), which taking into account its high competence, has made necessary to bring up two types of objectives: one in short-term (1 year) and other in middle-term (2 following years). El primer objetivo a corto plazo es promocionar y dar a conocer el centro y sus capacidades a diferentes instituciones a fin de poder participar en al menos 3 propuestas de proyecto competitivas en 2016 en las que se consiga ser Work Package leader de al menos una de ellas. The first goal in short- term is to promote and show our center and its abilities to different institutions so that we can participate in at least 3 competitive project proposals in 2016 where we can become a Work Package leader and get at least one of them. Como objetivos a medio plazo se plantea entrar en la coordinación técnica de al menos una propuesta anualmente y participar como socio en al menos 6 propuestas de proyecto. Según el ratio de éxito de convocatorias europeas, esto permitiría alcanzar al menos un proyecto a fecha de finalización mencionado plan, con una subvención de más de 300.000 €. As a goal in middle-term we will try to get in a technical coordination each year and participate as a partner in at least 6 project proposals. If we take into account the success in the European calls, this will allow us to get a project at the end of the aforementioned plan with a grant of more than 300,000 €. ¿Qué acciones se van a llevar a cabo a corto plazo para facilitar la participación de EnergyLab en Proyectos europeos de H2020? Which actions are you going to perform in short-term to make easy EnergyLab participation in H2020 European projects? Una de las acciones principales que se van a llevar a cabo es la interacción con las principales asociaciones europeas y partenariados público-privados (PPP) relacionadas con las energías renovables, la eficiencia y la movilidad, y relacionado con esto, llevar a cabo la ejecución de los trámites necesarios para formar parte de las mismas. Principalmente el centro se enfocará en SPIRE- PPP Sustainable Process Industry through Resource and Energy Efficiency, E2B- PPP Energy Efficient Buildings y EFFRA – PPP European Factories of the Future Research Association. One of the main actions we are going to perform is the interaction among the main public and private European partnerships which are connected to renewable energies, efficiency and mobility and then perform all the necessary steps to be part of them. Mainly, the center will be focused in SPIRE-PPP Sustainable Process Industry through Resource and Energy Efficiency, E2B-PPP Energy Efficient Buildings and EFFRA – PPP European Factories of the Future Research Association. ¿Por qué SPIRE? Why SPIRE? Porque el objetivo de SPIRE es mejorar los procesos industriales, reduciendo el consumo de energía y de recursos, a través del desarrollo de nuevas tecnologías y sistemas innovadores a lo largo de toda la cadena de suministro, lo cual encaja 100% con la actividad de EnergyLab. Because SPIRE objective is to improve industrial processes, reducing energy and resources consumption through the development of new technologies and innovating systems through the whole supplying chain which fits 100% with EnergyLab activity. Memoria de Actividades 2015 91 ¿Cuáles son las líneas más relevantes de interés para EnergyLab dentro del Programa H2020? Which are the outstanding goals for EnergyLab within the H2020 Program? Dentro de eje “Retos Sociales” se han identificado como prioritario por supuesto el programa de Energía limpia segura y eficiente; en concreto la línea de Energy Efficiency en las temáticas de Heating and Cooling y Buildings, y la línea de Competitive Low-Carbon Energy en la temática de Renewable energy technologies. Within the “Social Challenges” axis we have identified as a top priority the Green, Safe and Efficient Energy Program, to be exact the line of Energy Efficiency and the subjects of Heating and Cooling and Buildings, and the line of Competitive Low-Carbon Energy related to Renewable energy technologies. Asi mismo, por nuestras capacidades en movilidad y en revalorización de residuos, también hemos identificado como interesantes los programas de Transporte inteligente y ecológico, Acción por el clima, medioambiente y eficiencia de recursos y Economia circular y SUSTAINABLE PROCESS INDUSTRIES – SPIRE. Likewise, because of our capabilities in mobility and reassessment of remainders, we have also identified as a point of interest, intelligent and ecological transport, actions for the climate, environment and resources efficiency, circular Economy and SUSTAINABLE PROCESS INDUSTRIES – SPIRE. ¿Qué trabajo se ha realizado hasta ahora en proyectos de cooperación? What kind of work has been made up to now in cooperation projects? Hasta la fecha, EnergyLab ha participado en 6 propuestas SUDOE y 3 Proyectos POCTEP de los cuales iba de líder en dos de ellos y actuó de promotor en otros dos. So far, EnergyLab has got into 6 SUDOE proposals and 3 POCTEP projects in which it was the leader in two of them and was a promoter in other two. En estos momentos, estamos esperando respuesta de los dos POCTEP presentados en la última convocatoria y estamos trabajando en la preparación de un SUDOE que ha pasado a fase 2. In this moment, we are waiting the answer for the 2 POCTEP we have presented in the last call and we are working in the preparation of one SUDOE project which has got into the second phase. ¿Qué objetivos se marca el centro en cuanto a proyectos de cooperación para 2016? Which goals do the Center stand in cooperation projects in 2016? En base a los resultados obtenidos en el 2015 y en base al análisis de las convocatorias que se publicarán este año, EnergyLab se plantea promover y participar en 3 proyectos e ir como líder en uno de ellos. According to the results obtained in 2015 and analyzing the calls published this year, EnergyLab will try to promote and participate in 3 projects and be the leader in one of them. ¿Y para los años siguientes? And for the following years? Para años posteriores, se plantea aumentar un 25% la cantidad de propuestas presentadas, siendo nuestro objetivo a conseguir dos propuestas anuales financiadas. For the following years, we are thinking of a 25% increase in the number of proposals, being our goal to get two financed proposals a year. ¿Cuáles son las líneas más relevantes de interés para EnergyLab dentro de los programas de Cooperación? Which are the outstanding lines for EnergyLab within the Cooperation programs? Dentro de los programas de cooperación, hay dos ejes en los que EnergyLab está interesado por su actividad. Por un lado, se promueve la mejora de There are two focus in the cooperation programs in which EnergyLab is interested for its activity. On one hand, they promote the improvement in Activity Report 2015 92 las infraestructuras de I+D+i y las capacidades para impulsar la excelencia en materia de I+D+i; y por otro, se fomenta el uso de tecnologías innovadoras para la mejora de la protección medioambiental y la eficiencia de los recursos. R+D infrastructures and the capabilities to promote the excellence in this department; on the other hand, they promote the use of innovation technologies to improve and protect our environment and the resources efficiency. En el primero EnergyLab apuesta por proyectos donde reforzar su Know-how y su equipamiento, y en el segundo, se trabaja en proyectos de transferencia de tecnologías innovadoras que mejoren la eficiencia energética de los procesos, servicios y edificios. In the first one, EnergyLab bets for projects to reinforce its Know-how and its equipment; and in the second one, we work in transference of innovation technologies which improve energy efficiency of processes, services and buildings. ¿Cuáles son las líneas más relevantes que se han pre-identificado como de interés para EnergyLab dentro de los programas LIFE? Which outstanding lines have you pre-identified as a point of interest for EnergyLab within LIFE programs? Uno de los objetivos del Programa LIFE es contribuir a la transición hacia una economía eficiente en el uso de los recursos, y a la protección y mejora de la calidad del medio ambiente. Por ello, muchas de las líneas que se establecen en el Programa de Trabajo están completamente alineadas con las actividades de EnergyLab. Estas son: Proyectos de energía regionales y locales que aborden la calidad del aire, Proyectos que utilicen técnicas para valorizar los biorresiduos, Proyectos de movilidad sostenible o eléctrica, Proyectos que contribuyan a la combustión de biomasa de alta calidad, etc. One of LIFE program objectives is to contribute to the transition to an efficient economy in the use of resources, and the protection and improvement of the environment quality. Because of this, there are a lot of lines set up in the Working Project that fit properly with EnergyLab activities. These are: local and regional energy Projects that deal with the air quality, Projects using techniques to value the bioremainders, Projects about sustainable or electric mobility, Projects that contribute to high quality biomass combustion, etc. Memoria de Actividades 2015 93 NUEVAS INCORPORACIONES 2016 NEW INCORPORATIONS 2016 Para este año 2016 nos hemos fijado como objetivo reforzar el equipo técnico con la contratación de nuevos perfiles que añadan conocimiento al centro, además de otros perfiles para mejorar la venta privada y la búsqueda de consocios para las convocatorias públicas nacionales y europeas. Estas incorporaciones son las siguientes: For the year 2016 we have determined as an objective to reinforce our technique team with the hiring of new profiles to add more knowledge to our center, furthermore other profiles to improve the private sales and the search of partners to the national and European public calls. These incorporations are the following: Dr. / Ph.D. Diego Quiñoy Peña Técnico Investigador. Edificación e Industria Technical Researcher. Building and Industry Ingeniero Técnico Industrial. Especialidad Química Industrial en la Universidad de Santiago de Compostela. Master en Eficiencia Energética por la Universidad Miguel Hernández de Elche. Master en Energías Renovables por la Universidad Europea de Madrid. Doctor Ingeniero con la tesis “Adecuación energética de la tipología edificatoria vernácula más representativa de Galicia” en la Universidad da Coruña Cuenta con dilatada experiencia en simulaciones energéticas en la edificación, análisis de la envolvente térmica de los edificios, diseño de sistema de generación de energía de alta eficiencia o en optimizaciones energético-económicas de medidas de eficiencia energética en la edificación. Ha desarrollado proyectos de optimización de la eficiencia energética tanto en el ámbito terciario-residencial como a nivel industrial, focalizados en minimizar el consumo y/o demanda térmicos y eléctricos. Industrial Technical Engineer, Specialised in Industrial Chemistry from Santiago de Compostela University. Master Degree in Energy Efficiency from Miguel Hernandez University in Elche. Master in Renewable Energies from the European University in Madrid. PhD thesis in Engineering “Energy Fitting in Representative Vernacular Building in Galicia” at Coruña University. He counts on a huge experience in energy simulations in building, analysis of thermal evolving in buildings, design of high efficient energy generation system or in energy and economic optimization of energy efficient measurements in building. He has developed optimization projects not only in home building but also in industrial building, focused in reducing the thermal or electric consumption and/or demand. Activity Report 2015 94 Dr. / Ph.D. José Antonio Gutiérrez Bravo Raquel García Díez Responsable de Proyectos Europeos Responsible for European Projects Gestión de Proyectos y Responsable de Calidad y Medio Ambiente Project Management and Responsible for the Quality Department and Environment Ingeniero Superior de Minas de la especialidad de Energía en la Universidad de León. Doctor en Geología ambiental y recursos energéticos en la Universidad de León. Máster Ingeniería Técnica Industrial. Especialidad en Electrici- de Energías Renovables en la Universidad de León. MBA dad, Grado en Ingeniería Industrial y Máster en Energías en Administración de Empresas en la Universidad Inter- Renovables por la Universidad de León. Máster en Ad- nacional de La Rioja. ministración de Empresas (MBA) en la Universidad Inter- Con más de 10 años de experiencia en actividades de I+D en el ámbito de la energía limpia y eficiente, ha tra- nacional de La Rioja. Máster en Prevención de Riesgos Laborales por la Junta de Castilla y León. bajado en I+D+i para varias instituciones como el Institu- Cuenta con más de 8 años de experiencia desarrollando to Geológico Minero de España, la Universidad de León, tareas de Soporte a la Investigación, Gestión de Proyec- CIUDEN es.CO2 captura de CO2, y en Vertech Group. Ha tos y Calidad en centros de investigación de referencia participado en más de 15 proyectos europeos de I+D como el Instituto IMDEA Materiales y para empresas de para desarrollar y validar energías bajas en carbono. ámbito internacional como ENDESA y Movistar. Además, Mining Engineer specialised in Energy from León University. PhD in Environmental Geology and energy re- ha compaginado esta actividad con la docencia en varios organismos, como la Universidad de León. sources from León University. MBA in Business Man- Industrial Technician Engineering. Specialized in Elec- agement by La Rioja International University tricity, Industrial Engineering Degree and Master De- With more than 10 years of experience in R+D activities within the clean and efficient energy, he has worked in R+D for several institutions as the Geological and Mining Spanish institute, León University, CIUDEN es.CO2 gree in Renewable Energies from León University. Master Degree in Business Management (MBA) from La Rioja International University. Master in Risk Prevention by Castilla y León Government. for CO2 capture, and in Vertech Group. He has been in He has more than 8 years of experience developing more than 15 R+D European projects to develop and supporting investigation, Project Management and approve low CO2 energies. Quality in important centers like Instituto IMDEA. International supplying of material for international firms like ENDESA or Movistar. Moreover, he has made up this activity together with teaching in several organizations as León University Memoria de Actividades 2015 95 Sergio del Río Piñeiro Benito Novoa Ferro Técnico-Comercial. Promoción Tecnológica Comercial Technician. Technological Promotion Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas Technical Researcher. Mobility and Alternative Energy Resources Ingeniero Técnico Industrial, Especialidad en Electrónica Industrial en la Escuela Universitaria Politécnica de la Ingeniero Técnico Naval por la Universidad de Cantabria. Universidad de Vigo. Técnico Superior en Administración Licenciatura de Marina Civil por la Universidad de A Co- de Sistemas Informáticos en el IES de Rodeira, Ponteve- ruña. dra. Cuenta con dilatada experiencia con experiencia en Cuenta con más de 8 años de experiencia en diversas máquinas de buques mercantes (operación y mante- empresas, entre ellas Fandicosta S.A, y como Delegado nimiento) y en los sistemas de propulsión de barcos y Técnico-Comercial para SMC Corporation, multinacional generación de energía en cuanto a cálculo de instala- japonesa fabricante de componentes para automatiza- ciones, inspección técnica, diseño y mantenimiento. Ha ción industrial, donde ha colaborado estrechamente con trabajado en la Administración Marítima Española como empresas de diversos sectores como la automoción, con- Inspector de buques (mercantes, pesqueros y de recreo) servero, alimentación, construcción, textil, farmacéutico, en diferentes Capitanías Marítimas y con conocimiento etc…, obteniendo así un gran conocimiento del mercado de la normativa nacional e internacional en materia de actual gallego. seguridad marítima y prevención de la contaminación Industrial Technical Engineer, Specialized in Industrial Electronics engineering by Escuela Universitaria Politécnica from Vigo University. Technician in Comput- (SOLAS, MARPOL, etc.) y buen conocimiento de la normativa y procedimientos en materia de homologación de equipos marinos a bordo de buques. er Systems Administration by IES from Rodeira, Pon- Technical Naval Engineer from Cantabria University. tevedra. Bachelor of Civil Navy by the University of A Coruña. He has more than 8 years of experience in several He counts on a huge experience in merchant ship ma- firms, among them Fandicosta S.A, and as a Sales Tech- chines (operation and maintenance), ship propulsion nician for SMC Corporation, a Japanese Multinational systems and energy assembly according to calculation which makes components for Industrial automation, of installations, technical control, design and mainte- where he has worked directly with firms from several nance. He has worked in the Spanish Marine Adminis- sectors like automotive, canning, food, building, textile, tration as a ship Inspector (merchant, fishing and sail- pharmaceutical, etc… getting a wide knowledge of the ing boats) in different Marine Harbor Dues and knows current Galician market. all the national and international regulations related to maritime security and pollution prevention (SOLAS, MARPOL, etc.) and also knows all the regulations and procedures related to official approval of marine equipment on board. Activity Report 2015 96 ENTREVISTA A NUESTRO PRESIDENTE D. Manuel Fernández Pellicer, actual Presidente de EnergyLab y Delegado General de Gas Natural Fenosa en Galicia, nos habla de su visión a futuro y de las líneas de trabajo que nuestro centro debe seguir en este año 2016. Formado como ingeniero superior industrial por la Universidad de Barcelona y diplomado en dirección de empresas por el IESE, D. Manuel Fernández Pellicer, comenzó su trayectoria profesional en CITROEN HISPANIA, S.A. en 1984. Desde 1988 desempeñó varios cargos en Unión Fenosa Distribución en Galicia, en el negocio de distribución eléctrica relacionados con la construcción, mantenimiento y operación de redes. “ Formado como ingeniero superior industrial por la Universidad de Barcelona y diplomado en dirección de empresas por el IESE, D. Manuel Fernández Pellicer, comenzó su trayectoria profesional en CITROEN HISPANIA, S.A. en 1984. Advanced Degree in Industrial Engineering by the Universidad of Barcelona and graduated in Business Management from the IESE, Mr. Fernández Pellicer, started his career in CITROEN HISPANIA, S.A. in 1984. “ Al ser GNF la principal empresa energética de Galicia, tiene una gran responsabilidad en impulsar los temas energéticos en esta Comunidad. En colaboración con la Xunta de Galicia y el resto de Patronos, hemos tratado de que EnergyLab fuera el instrumento para conseguir este importante fin. Para ello se vio muy clara la apuesta por convertirlo, primero en un Centro tecnológico y después en un referente en temas energéticos. INTERVIEW WITH OUR PRESIDENT Manuel Fernández Pellicer, current President of EnergyLab and Genearal Representative of Gas Natural Fenosa in Galicia, talks about his forward-looking approach and describes the work lines to be followed by our centre in 2016. Advanced Degree in Industrial Engineering by the Universidad of Barcelona and graduated in Business Management from the IESE, Mr. Fernández Pellicer, started his career in CITROEN HISPANIA, S.A. in 1984. From 1988 he held several positions in Unión Fenosa Distribución in Galicia, in energy distribution businesses linked to building, maintenance and network operation. Given that GNF is the main energy company of Galicia, it must promote energy subjects in this Community. Together with Xunta de Galicia and the rest of employers, we have tried to transform EnergyLab into a tool to achieve this important goal. With this in mind, it was clear that EnergyLab had to be a technological centre to be later become a model linked to energy issues. Memoria de Actividades 2015 97 ¿Cuáles son los sectores estratégicos del centro de cara a 2016? ¿Están éstos alineados con los definidos por GNF? Which are the Centre’s strategic sectors for 2016? Are they related to GNF? Las líneas estratégicas en las que el centro está implicado actualmente son la eficiencia energética, las energías renovables como la geotermia, la biomasa, etc…, la movilidad sostenible tanto marina como terrestre, el biogás procedente de la biomasa, de lodos de depuradoras y de purines, entre otros. Nowadays, the centre is focused on energy efficiency, renewable energies such as geothermal power, biomass, etc., sustainable mobility (both marine and ground), biogas from biomass, from sewage sludge and from pig slurry etc. Todas estas líneas estratégicas se pueden desarrollar en la mayor parte de los Sectores estratégicos gallegos, y convergen plenamente con los objetivos de GNF, y como tal ambas entidades participan en proyectos colaborativos. All these strategic lines can be developed in most of strategic Galician sectors and share GNF goals, so both entities participate in joint projects. ¿Cuál cree que es la importancia de la eficiencia energética en la actualidad? ¿Y de los centros tecnológicos? How important is energy efficiency nowadays? What about the importance of technological centres? La eficiencia energética es uno de los pilares principales de cualquier desarrollo sostenible que quiera llevarse a cabo. La disminución del consumo energético en la actividad industrial y en el bienestar doméstico utilizando todas las tecnologías que están presentes en la actualidad es la primera obligación de toda sociedad moderna y que quiere impulsar un desarrollo sostenible. Energy efficiency is one of the most important concepts to get sustainable development. The reduction of consumption in industrial activities and home comfort by using all the modern technologies that are present today is a must for every modern society that wants to promote sustainable development. “No hay mejor energía verde que la que no se consume”. “There is not any better green energy than that which is not consumed”. Los centros tecnológicos son imprescindibles para poder aprovechar la investigación en I+D y ponerla al servicio de la Industria y de la Sociedad en general buscándole aplicaciones prácticas contrastadas y eficientes. Todo ese potencial de conocimiento, no sería aprovechado eficazmente sin la presencia de centros especializados en ramas del conocimiento y en cómo ponerlas en valor práctico. Technological centres are crucial to take advantage of R+D research and apply it to industry and to general society, trying to find efficient and functional applications for it. All that knowledge potential could not be efficiently used without those specialised centres that know how to provide knowledge with a functional value. La Innovación es otro pilar fundamental que cierra el círculo de una tecnología práctica al servicio de la sociedad por la que trabajan los Centros Tecnológicos, y en este sentido nos hemos apoyado en EnergyLab para el desarrollo de productos concretos. Innovation is another key concept to get a functional technology for society. This is the goal of Technological centres and this is why we have relied on EnergyLab to develop specific products. Activity Report 2015 98 ¿Actualmente hay algún proyecto en colaboración GNF & EnergyLab?. Si es así, ¿en qué sector y cuál es la prioridad para cada entidad? Is there any current joint project between GNF & EnergyLab? If so, in which sector? What is the priority for each entity? Actualmente tenemos en marcha un proyecto estratégico para ambas entidades y que se desarrolla bajo la tipología de Unidades Mixtas. Se trata de la implementación del gas natural como combustible para motores de pequeña potencia en el sector marítimo y para la actividad agropecuaria. Constituye un importante Proyecto centrado en una línea estratégica del Centro y que es objetivo prioritario de GNF, el transporte sostenible. Nowadays we are working in a strategic project for both entities that is developed with the joint units’ technology. It is an implementation of NG as fuel for low-power engines used in the maritime sector and agricultural activity. It is a very important project focused on the strategic line of the centre and a priority for GNF: sustainable transport. ¿Qué fortalezas y capacidades tiene EnergyLab para ser un centro de referencia nacional? What strong points do EnergyLab have to be a national reference centre? La experiencia y la especialización son dos fortalezas que se han fraguado en el Centro durante los últimos 8 años y que se traducen en un personal muy cualificado y competitivo. Su puesta en valor coordinada con una inteligente acción Comercial que se está definiendo, lograran que el EnergyLab sea una referencia a nivel nacional y lo dejaran en la senda de poder realizar incursiones internacionales estratégicas en los siguientes años. The experience and specialisation are two qualities that have been created in the centre during the last 8 years and that involve a high qualified and competitive team.. Its valuation together with the intelligent comercial action that is being performed, will include EnergyLab on the list of national reference centres and will allow it to participate in international strategic actions in the near future. ¿En qué nuevas líneas considera que EnergyLab y GNF pueden trabajar en un futuro? In which new lines do you consider that EnergyLab and GNF may work in the future? Todas las líneas del conocimiento que se desarrollen en el mundo de la Energía sostenible y en el de la eficiencia energética constituyen una posibilidad de aplicación en el campo del desarrollo práctico en proyectos que la industria y la sociedad en general visualicen como necesarios. En esta línea podemos citar las energías marinas y el biogás. Every single subject linked to sustainable energy or energy efficiency is a chance to develop new practical projects that are considered as a need by industry and society. In this aspect we could mention marine energies and biogas. Debemos también mantener una presencia importante en determinados foros que nos posibiliten una actualización permanente en el estado del arte de la investigación energética y la captura de Proyectos de cierto tamaño que pongan al Centro en una posición de relevancia técnica. We must also keep an important presence in specific forums to keep a continuous updating of the state-of-art in energy research, and the attraction of important projects to keep the Centre in a relevant position from a technical point of view. “La Unidad Mixta constituye un importante proyecto centrado en una línea estratégica del centro, que es objetivo prioritario de GNF, el transporte sostenible.” “Joint Unit it´s very important project focused on the strategic line of the centre and a priority for GNF: sustainable transport.” Memoria de Actividades 2015 99 Activity Report 2015 100 Centro Tecnológico de Eficiencia y Sostenibilidad Energética Energy Efficiency and Sustainability Technology Center Edificio CITEXVI Fonte das Abelleiras S/N 36310. Vigo. Pontevedra T_986 12 04 50 F_986 12 04 51 [email protected] www.energylab.es Memoria de Actividades 2015