Prebuild World Nº11
Transcripción
Prebuild World Nº11
Número 11 - Marzo de 2014 ALELUIA CERAMICAS: FLEXIBILIZAR, ESPECIALIZAR, CONQUISTAR MERCADOS innovación y competitividad Las industrias cerámicas son una de las principales áreas de negocio y completan la oferta diversificada del Grupo Prebuild, colocándolo en una posición destacada en este sector. PÁG. 8-9 negocios y noticias nuestro compromiso PÁG. 17 PÁG. 29 Prebuild Mozambique fue constituida en septiembre de 2013, en Maputo, y, como resultado de la intensa actividad comercial desarrollada, firmó el 6 de febrero su primer contrato de obras. Veinte universitarios colombianos van a hacer la maestría en Administración en la Universidad Católica de Lisboa, en una iniciativa de responsabilidad social del Grupo Prebuild. EDITORIAL “El mundo es para quien ha nacido para conquistar / Y no para quien sueña que puede conquistarlo, incluso si tiene razón.” crecimiento y de enorme potencial para las actividades relacionadas con el sector de la construcción (pág. 17). Conquistar, esta brecha para los consumidores colombianos, es también la intención de la nueva marca del Grupo, Plenty, que, en febrero pasado, abrió la primera de muchas tiendas ya programadas para abrir en 2014, con una variada gama de productos para el hogar y actividades al aire libre. Sin embargo, las personas son recursos irremplazables y por eso centramos nuestra atención una vez más en el difícil reto del liderazgo de equipos, esta vez en el entorno internacional (pág.10-12); el objetivo principal es la seguridad en el lugar de trabajo y la protección de todos los empleados (pág. 2425); en las buenas prácticas de gestión de los residuos de construcción de Ekko (pág. 22-23); y ayudamos a todos los esposos para acceder a las recetas maravillosas y, así, sorprender a sus compañeras (pág. 31). Álvaro de Campos (Fernando Pessoa) en Tabacaria ADMINISTRADORA Prebuild SGPS [email protected] PREBUILD DISTRIBUCIÓN ABRE PRIMERA TIENDA PLENTY EN COLOMBIA En Mayo regresamos con más conquistas... PRÁCTICAS DE SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO NE G 14 . Y N -1 OT 5 . FICHA TÉCNICA Prebuild Ingeniería llevó a cabo la entrega, a principios de febrero, de la obra Urbisoyo (Soyo, provincia de Zaire, Norte de Angola) al cliente Angola LNG, que opera en los mercados de petróleo y gas natural. SE G 24 URID -2 AD 6 Las organizaciones de excelencia deben garantizar la seguridad de sus empleados, por lo que el objetivo principal de los sistemas de seguridad y salud en el trabajo es la identificación y reducción/ eliminación de los riesgos en el lugar de trabajo. La cadena Plenty abrió en febrero, en Bogotá, con un concepto innovador que incorpora los valores del Grupo Prebuild: calidad, innovación y exclusividad. PREBUILD INGENIERÍA ENTREGA OBRA URBISOYO PROPIEDAD: PREBUILD SGPS DOMICILIO: BELOURA OFFICE PARK, EDIFÍCIO 13 – 1º PISO, 2710-693 SINTRA, PORTUGAL DIRECCIÓN MARGARIDA CALVINHO [email protected] NE G. Y 13 NO T. MARGARIDA CALVINHO La Primavera anuncia su llegada en el hemisferio norte con presagios de buen tiempo, una luz espectacular, efectos de buena disposición y, aparentemente, inclinación poética. El poeta revive el peso de la determinación, el costo de pasar de las aspiraciones a la acción en una frase bien a la medida de Prebuild, que en esta nueva edición destaca una vez más ejemplos de fuerza y determinación. Hablamos de Aleluia que, después de un largo proceso de fusión de varias empresas, integra el Grupo Prebuild en 2012 e inicia finalmente una reestructuración esencial que le posibilitará conquistar nuevos mercados y aumentar las ventas (pág. 4-7). Pero también podríamos citar el ejemplo de una de las empresas más recientes del Grupo, Prebuild Mozambique, que ganó su primer contrato importante, en un mercado en rápido COORDINACIÓN: FILOMENA PISCO [email protected] EDICIÓN: DEEP STEP COMUNICAÇÃO [email protected] PAGINACIÓN: CARLA CHAMUSCA [email protected] IMPRESIÓN: 3 500 EXEMPLARES 3 ALELUIA CERAMICAS: FLEXIBILIZAR, ESPECIALIZAR, CONQUISTAR MERCADOS LA REESTRUCTURACIÓN DE ALELUIA CERAMICAS, INICIA EN 2012, APUNTA A UNA MAYOR EFICIENCIA INDUSTRIAL, A TRAVÉS DE LA FLEXIBILIZACIÓN DE LAS LÍNEAS DE PRODUCCIÓN, ESPECIALIZACIÓN DE LAS CINCO UNIDADES INDUSTRIALES E INTERNALIZACIÓN DE OPERACIONES SUBCONTRATADAS. EL VOLUMEN DE NEGOCIOS DEBERÁ CRECER UN 10% EN 2014, POR EFECTO DE LA DIVERSIFICACIÓN DE MERCADOS. A leluia Ceramicas resulta de la integración por fusión, en 2006, de varias empresas titulares de algunas de las principales marcas de cerámica: Aleluia, CeramicApolo y Viúva Lamego. En 2007, incorpora también Keratec. “En 2012, cuando Prebuild compró las empresas, faltaba completar la indispensable reestructuración de esta organización, buscando transformarla en un verdadero grupo cerámico”, dice Rodolfo Abrantes, administrador ejecutivo de Aleluia Cerâmicas. La vasta gama de referencias de productos, una toma de decisión muy burocrática, los procesos productivos poco adecuados a la realidad actual y la inexistencia de una verdadera cultura organizacional fueron algunos de los problemas cuya resolución se Número 11 - Marzo de 2014 mostró urgente. Se trataba de una reorganización compleja, hasta por la dispersión de la actividad por cinco unidades: Esgueira (Aveiro), Ílhavo, Aguada (Águeda), Vagos y Sintra. “Lo que estamos haciendo en términos de reestructuración busca básicamente obtener una mayor eficiencia del punto de vista industrial. Esto pasa mucho por la racionalización de los costos de mano de obra y energía, para ser competitivos fuera del horno y en la mezcla de productos, porque tenemos que concentrarnos en aquellos que hacemos bien y con alguna escala”, avanza Rodolfo Abrantes. Con este objetivo, Aleluia Cerâmicas está trabajando en tres vertientes: flexibilización de las líneas de producción, NUESTRAS EMPRESAS especialización de las unidades industriales e internalización de operaciones que estaban siendo subcontratadas. “LAS PERSONAS SON FUNDAMENTALES EN EL PROCESO DE REESTRUCTURACIÓN” Para Rodolfo Abrantes, las personas son fundamentales en este proceso de reestructuración. “Ellas tienen que sentir que son agentes de cambio, menos pasajeros y más tripulantes de los procesos, que pueden tomar decisiones. La mejoría de los procesos sólo está siendo posible porque las personas que están en el terreno toman parte en la decisión.” Tras registrar en los últimos dos años una estabilidad del volumen de negocios, Aleluia Cerâmicas estableció como objetivo crecer un EL PAVIMENTO DEL NUEVO ESTADIO DE MARACANA (RÍO DE JANEIRO), QUE RECIBIRÁ JUEGOS DEL MUNDIAL DE FÚTBOL 2014, FUE PRODUCIDO POR ALELUIA 10% en 2014, contando para eso con nuevos mercados y una oferta de productos, en revestimientos y pavimentos, con mayor valor agregado. Las empresas de este grupo cerámico emplean cerca de 400 personas. La inversión en equipo superó un millón de euros (1,4 millones dólares) en 2012 y 2013. NEGOCIOS EN CUATRO CONTINENTES Hasta hace dos años, las ventas de Aleluia estaban esencialmente concentradas en Europa, expresamente en Francia – aún hoy su principal mercado – en Bélgica, Holanda y Alemania. “Europa sigue siendo fundamental, con excepción del mercado ibérico [debido a la caída del sector de la construcción], pero fue necesario buscar nuevos mercados”, revela João Martins, director general y comercial de la empresa. Aleluia buscó entonces diversificar los mercados. Comenzó por el Medio Oriente (Emiratos Árabes Unidos, Qatar, Líbano, Jordania). “Cuando entramos en un país, llevamos dos o tres años a alcanzar la madurez, por lo que este mercado todavía no tiene una gran expresión, pero las ventas están creciendo” – dice. El Norte de África representa una de las más recientes apuestas, expresamente Argelia y Marruecos, a pesar de la empresa enfrentar fuerte competencia de España, adelanta João Martins. Aleluia entró también en Australia, donde las ventas aún no son expresivas, y está buscando canales de distribución en Sudáfrica. En fase más adelantada está el mercado norteamericano, sostenido por la conquista, en 2012, de un cliente con 440 puntos de distribución en los Estados Unidos y que ya se tornó en uno de los principales clientes de la empresa. Aleluia tiene aún buenas perspectivas en Brasil, donde la marca Keratec está teniendo una implementación razonable. João Martins refiere que “hay mercados accesorios, como el de Venezuela, de donde nos llegó un cliente interesante por intermedio del Grupo Prebuild”. Reconoce, sin embargo, que es preciso tener algunas cautelas: “No nos podemos dispersar mucho, el camino tiene que ser hecho paso a paso.” 5 OFERTA DIVERSIFICADA Con sus cuatro marcas, Aleluia Cerâmicas cubre todas las necesidades del mercado en lo que se refiere a pavimento y revestimiento cerámico, como explica Cristina Rosete, responsable de Desarrollo de Producto de la empresa. “Tenemos productos con varias características, desde el azulejo más tradicional (Viúva Lamego) al más técnico (Keratec), pasando por la diversidad de gammas y formatos ofertados por Ceramic y por el gres y porcelanato de Dreamcer.” Las colecciones cerámicas funcionan como las del sector textil. Anualmente surgen nuevas tendencias. En términos de paleta de colores, ya sea en la cerámica o en el textil, el próximo año será dominado por tonos fuertes de verdes, azules y rosas. La colección de Aleluia para 2015 está en este momento en etapa de diseño, apostando en esta tendencia. En cuanto a patrones, la imitación de la madera, cemento y piedra en productos cerámicos, reforzadas por la aparición de la impresión digital, está perdiendo fuerza. FUSIÓN DE MATERIALES ES LA NUEVA TENDENCIA “Comienza a haber una tendencia para la fusión de los materiales, es decir, tratar de presentar en cerámica más que una reproducción de los materiales existentes en la naturaleza - madera y piedra, por ejemplo – asumiendo claramente la diferencia.” Según Cristina Rosete, esta fusión significa mezclar patrones de cementos, maderas, piedra y textil, complementar lo digital con otras aplicaciones – por ejemplo, añadir relieves – colocando en el mercado productos más creativos. JOÃO MARTINS, CRISTINA ROSETE Y RODOLFO ABRANTES Número 11 - Marzo de 2014 DREAMCER CON BUENA RECEPTIVIDAD “LA NUEVA MARCA, DREAMCER, PRESENTADA A LOS CLIENTES EN OCTUBRE, TUVO UNA BUENA RECEPTIVIDAD. EN ESTE MOMENTO YA DA UNA INTERESANTE CONTRIBUCIÓN PARA EL VOLUMEN DE NEGOCIOS DE LA EMPRESA Y SE OBSERVA UNA TENDENCIA DE CRECIMIENTO.” JOÃO MARTINS Se asiste igualmente a una alteración en el uso de la cerámica. antes casi exclusivamente en cocinas y cuartos de baño, comienza a ser empleada en salas y halls, en la hotelería, espacios comerciales y residenciales. “Conseguimos muy bien simular el papel de pared, obtener texturas que hacen los ambientes más confortables y combinar el uso de la cerámica con áreas pintadas. Además de eso, hay ya la percepción de que las superficies en cerámica exigen menos mantenimiento y, por lo tanto, implican menos costos.” NUESTRAS EMPRESAS EL CENTRO LOGÍSTICO DE ALELUIA CERÂMICAS FUE INAUGURADO EN 2007 PARA ALMACENAR LA PRODUCCIÓN DE SUS DIVERSAS MARCAS. LA INVERSIÓN ASCENDIÓ A 6,5 MILLONES DE EUROS (9 MILLÓNES DÓLARES). CON UNA ÁREA DE ALMACENAMIENTO CUBIERTO DE 18.000 METROS CUADRADOS, TIENE CAPACIDAD PARA 3 MILLONES DE METROS CUADRADOS DE PRODUCTOS. ALELUIA CERÂMICAS TIENE EN SU PORTAFOLIO UN CONJUNTO DE CUATRO MARCAS, CADA UNA CON CARACTERÍSTICAS MUY PROPIAS Y QUE RESPONDEN A DIFERENTES EXPECTATIVAS Y NECESIDADES DEL MERCADO. Es la más reciente apuesta de la empresa y se posiciona en el segmento medio-alto. Los revestimientos y pavimentos en gres y porcelanato de esta marca son un reflejo de las más recientes innovaciones tecnológicas. Tiene como principales características una elevada calidad y design superior. Esta marca asume una nueva expresión y confirma el compromiso de ofertar colecciones con estilo, innovadoras, versátiles, tecnológicas y sofisticadas. Dispone de formatos de mayor dimensión en revestimiento, pavimento y porcelanato, gamas de productos que recurren a la más reciente tecnología de impresión digital, productos técnicos en diversos formatos y en una vasta paleta de colores. Los productos de la marca Keratec son fabricados en una moderna e innovadora unidad cerámica de pavimentos y revestimientos en porcelanato por extrusión, cuya diversidad de formatos, colores y acabados permiten la concresión de proyectos exigentes y ambiciosos. Marca de azulejería tradicional portuguesa y cerámica artística, creada en 1849. La mayor producción dice respeto a los azulejos y rangos tradicionales (en patrón y en paneles), distinguiéndose por ser pintados a mano. Algunos de los trabajos más recientes pueden verse en casi todas las estaciones del Metropolitano de Lisboa, en la Casa de la Música (Porto) y en el Pavilhão de Portugal (Lisboa). 7 EXPORTACIÓN ABSORBE MAYORIA DE LA PRODUCCIÓN PORTUGUESA DE CERÁMICA LAS INDUSTRIAS CERÁMICAS SON UNA DE LAS PRINCIPALES ÁREAS DE NEGOCIO Y COMPLETAN LA OFERTA DIVERSIFICADA DEL GRUPO PREBUILD, COLOCÁNDOLO EN UNA POSICIÓN DE DESTAQUE EN ESTE SECTOR. E l sector de los productos cerámicos en Portugal es constituido por 5 subsectores: cerámica estructural (tejas, ladrillos), revestimientos y pavimentos (mosaicos, azulejos), Loza sanitaria (bañeras, lavamanos), cerámica utilitaria y decorativa (vajilla de cocina, objetos decorativos) y cerámica técnica (refractarios y aislantes cerámicos). El grupo Prebuild marca presencia en los dos subsectores con mayor volumen de negocios: Pavimentos y Revestimientos y Cerámica Utilitaria y Decorativa. El volumen de negocios generado en 2012 por las cerca de 1.200 empresas del sector cerámico fue de, aproximadamente, mil millones de euros (1,400 millones de dólares), distribuidos de la siguiente forma: Revestimientos y pavimentos (39%), Número 11 - Marzo de 2014 PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERÁMICOS Principales Mercados de Exportación 2012 Ranking 2012 Mercados de destino 2012 (Euros) % Export. 2012 1 Francia 85.232.359 33,67% 2 Angola 26.672.119 10,54% 3 España 15.284.920 6,04% 4 Alemania 14.819.512 5,85% 5 Reino Unido 11.697.950 4,62% 6 Italia 8.707.356 3,44% 7 Suecia 8.271.894 3,27% 8 Bélgica 7.702.921 3,04% 9 Países Bajos 6.132.546 2,42% 10 Estados Unidos 5.818.627 2,30% Otros 62.809.134 24,81% INNOVACIÓN Y COMPETITIVIDAD Utilitaria y decorativa (28%), Loza sanitaria (18%), Estructural (11%) y Técnica (4%). En el subsector de revestimientos y pavimentos existen cerca de 38 empresas activas que totalizan un volumen de negocios de, aproximadamente, 350 millones de euros (483 millones dólares) y que exportaron 62% de la producción (Fuente: APICER 2012), teniendo como destino principal el mercado europeo (73%). CHINA LIDERA PRODUCCIÓN MUNDIAL El sector cerámico tiene una producción mundial de, aproximadamente, 11.166 millones de m², siendo liderado por la China (65%), que es también el país con mayor consumo de cerámicos. El cruce de los datos de 2012 de la producción/consumo/importación apuntan para Arabia Saudita, Rusia y EUA como mercados con un interés elevado, una vez que no producen e importan bastante. APUESTA EN LA REHABILITACIÓN URBANA La búsqueda de este tipo de materiales está muy dependiente de la actividad de la construcción civil, particularmente en el desarrollo de nuevos edificios, pero también de las renovaciones y mejoras. Considerándose esencial apostar de forma cimportante señalar que, además de las intervenciones individualizadas y aisladas, es hoy indispensable para responder a nuevos desafíos en materia social, cultural, económico y ambiental, interviniendo en las mallas urbanas con el fin de lograr su rehabilitación. Destinado para la rehabilitación urbana, uno de los programas actualmente en curso es JESSICA (Joint European Support for Sustainable Investment in City Areas), una iniciativa de la Comisión Europea, desarrollado en colaboración con el Banco Europeo de Inversión (BEI) y el Banco de Desarrollo del Consejo de Europa (BDCE) y cuyo objetivo principal es la regeneración y el desarrollo urbano sustentable. El factor moda o tendencia también influye en el proceso de toma de decisiones con la compra de este tipo de materiales. La gran adaptabilidad de los productos cerámicos a las áreas hasta entonces dominadas por otro tipo de materiales - como maderas y mármoles - es hoy una realidad. COSTOS DE ENERGÍA Y DE TRANSPORTE CONDICIONAN EL NEGOCIO Las economías de escalas en el nivel de este subsector son significativas. Sin embargo, los costos asociados son elevados. La elevada dependencia de energía para los diversos procesos de producción, desarrollo y transporte es una de las grandes condicionantes de esta área de negocio. Sólo el gas natural llega a tener un peso del 25% al 30% en la producción de materiales cerámicos, siendo el sector cerámico el mayor consumidor de gas natural de la industria transformadora portuguesa. Los costos elevados de energía, ya abordados en artículo publicado en la revista Prebuild World (nº 7), son muy determinantes para el sector. Otra cuestión importante en cuanto a los costos son los transportes, puesto que se trata de una industria con fuerte carácter exportador. La ubicación geográfica de Portugal (en la periferia de Europa, distante de diversos mercados), los elevados precios de los combustibles (debido a los impuestos del petróleo) y la deficiente integración de la red ferroviaria portuguesa en la europea hacen que los costos de transporte marítimo y de carretera sean muy altos. VENTAJAS Y OPORTUNIDADES El sector cerámico, expresamente el subsector de pavimentos y revestimientos, presenta ventajas y oportunidades competitivas que podrán ser exploradas. Es el caso de la alta calidad de los productos portugueses, del know-how adquirido - es un sector consolidado con técnicas y materiales bien conocidos de los productores y con una fuerza de trabajo especializada - y de la utilización de nuevas tecnologías automatizadas. Esos factores, aliados a una mayor capacidad de respuesta a las tendencias de mercado, son críticos para la competitividad del sector. El sector cerámico portugués se caracteriza por la alta calidad de los productos, know-how adquirido y utilización de nuevas tecnologías automatizadas TOP PAÍSES PRODUCTORES TOP PAÍSES CONSUMIDORES TOP PAÍSES IMPORTADORES 2012 (millones m2) 2012 (millones m2) 2012 (millones m2) 1 China 5200 1 China 4250 1 Arabia Saudita 150 2 Brasil 866 2 Brasil 803 2 USA 139 3 India 691 3 India 681 3 Francia 105 4 Irán 500 4 Irán 375 4 Irak 98 5 España 404 5 Indonesia 340 5 Alemania 87 6 Italia 367 6 Vietnam 247 6 Rusia 70 7 Indonesia 330 7 Arabia Saudita 230 7 Corea del Sur 61 8 Vietnam 298 8 Rusia 213 8 Turquía 280 9 USA 204 9 10 México 229 10 México 187 10 Nigeria Emiratos Árabes Unidos Reino Unido 60 9 51 46 9 LIDERAR EQUIPOS EN AMBIENTE INTERNACIONAL CON BASE EN SU VASTA EXPERIENCIA EN LA CONDUCCIÓN DE EQUIPOS EN VARIAS ORGANIZACIONES DE ÁREAS DE NEGOCIOS DIVERSAS, PEDRO FERNANDES (PREBUILD COLOMBIA) LE DA ALGUNOS CONSEJOS SOBRE LIDERAZGO DE EQUIPOS EN AMBIENTE INTERNACIONAL. “LIDERAR PERSONAS ES, AÚN HOY, EL DESAFÍO MÁS DIFÍCIL CON QUE ME DEPARO EL DÍA A DÍA” – RECONOCE ESTE RESPONSABLE. LA DIFICULTAD AUMENTA CUANDO SE TRATA DE EQUIPOS DE DIFERENTES NACIONALIDADES, CON CULTURAS, REGLAS Y COSTUMBRES DISTINGUIDAS. Número 11 - Marzo de 2014 ACTUAL A cerca de liderazgo de equipos en ambiente internacional, me gustaría compartir con ustedes lo que aprendí de mi experiencia profesional en el mercado de valores, en corporate banking, en la banca comercial, en la industria automotriz y en la distribución, áreas donde trabajé hasta ingresar al Grupo Prebuild. Durante este recorrido tuve la oportunidad de dirigir varios equipos en diferentes áreas de negocio. Y, aún hoy, el reto más difícil con el que me encuentro a diario es liderar personas. Si creemos que todos tenemos dificultades en el manejo de nuestras relaciones humanas, ya sea con amigos o familiares, imaginen la complejidad de gestionar las relaciones humanas entre varias personas para converger sus intereses y sus capacidades para alcanzar los objetivos de la empresa. En primer lugar, es esencial distinguir entre líder y jefe. Como hacer esa distinción? Por la forma en que utilizan el poder que está asociado con la posición que desempeñan. Mientras que el jefe necesita el equipo para lograr objetivos a través de la imposición, el líder motiva al equipo, llevando los objetivos previamente definidos. El resultado es que el líder es reconocido y apreciado por sus empleados, mientras que el jefe es objetivo de respeto y por lo general se convierte en un obstáculo para el desarrollo de las habilidades de la propia empresa. Por esta razón, no siempre la persona con los mejores conocimientos técnicos es el mejor líder de equipos. Comparto con ustedes algunos consejos para convertirse en mejores lideres, en cualquier entorno. PEDRO SOUSA FERNANDES - CFO PREBUILD CONSTRUCCIONES (COLOMBIA) “APRENDA Y, CUANDO SEA POSIBLE, PARTICIPE CON SU EQUIPO EN LAS COSTUMBRES Y TRADICIONES. EN EL CONTEXTO DE RELACIONES DE TRABAJO EVITE EL CONFLICTO DE CULTURAS. ESTÉ ABIERTO A LAS COSTUMBRES, DESDE QUE NO ENTRE EN CONFLICTO CON LOS OBJETIVOS CORPORATIVOS QUE PROPONE” 11 ACTUAL PARA SER MEJOR LÍDER… CONOZCA LOS ELEMENTOS DE SU EQUIPO Averigüe cuáles son sus principales prioridades, sus aspiraciones, sus preocupaciones y sus mejores cualidades y defectos. NO SEA MUY FORMAL Alivie las tensiones del ambiente de trabajo, facilite el tratamiento interpersonal, haga reuniones poco formales, no mantenga la distancia antes, por el contrario, fomente la proximidad con sus colaboradores (comparta algunas historias personales, tenga por veces un toque de buen humor, socialice con ellos...). Verá que fortalecerá el espíritu de equipo. “MIENTRAS QUE EL JEFE NECESITA EL EQUIPO PARA LOGRAR OBJETIVOS A TRAVÉS DE LA IMPOSICIÓN, EL LÍDER MOTIVA AL EQUIPO, LLEVANDO LOS OBJETIVOS PREVIAMENTE DEFINIDOS. EL RESULTADO ES QUE El LÍDER ES RECONOCIDO Y APRECIADO POR SUS COLABORADORES, MIENTRAS QUE EL JEFE ES OBJETIVO DE RESPETO Y GENERALMENTE SE CONVIERTE EN UN OBSTÁCULO PARA EL DESARROLLO DE LAS HABILIDADES DE LA PROPIA EMPRESA” DEFIENDA SU EQUIPO No lo haga a ciegas, pero siempre dentro de lo razonable y con argumentos válidos. No dude en defender los elementos de su equipo ante la organización. APRENDA A DELEGAR La delegación de tareas puede ser difícil al principio, pero distribuir responsabilidades conducirá a una mayor motivación y una mayor autonomía de su equipo, con evidentes beneficios en términos de eficacia y eficiencia. Este es uno de los mayores retos para un líder, pero si no aprende a confiar en los miembros de su equipo nunca conseguirá seguir enfrente – haga sólo el seguimiento a la distancia del asunto. Recuerde que el liderazgo es una división de poderes, en diferentes grados. ENVUELVA SU EQUIPO EN LAS DECISIONES En las reuniones, en las grandes y en las pequeñas decisiones escuche la opinión de su equipo y siempre que sea posible incluirlo en la solución final. Además de ser la mejor manera de motivar al equipo, también es la mejor manera del líder mantenerse actualizado con lo que se pasa en la empresa. TENGA UNA ACTITUD POSITIVA Un equipo con un espíritu positivo es siempre más productivo. Así, mantenga siempre un mensaje de incentivo aunque la realidad a veces es complicada. Número 11 - Marzo de 2014 DAR EJEMPLO APRENDA A COMUNICAR El respeto no se compra, se conquista. Y la mejor manera de lograrlo es dando buenos ejemplos – aquello que exige a su equipo debe ser practicado por sí mismo. Admita sus errores, celebre con ellos las conquistas, aprenda lo que ellos hacen, cumpla las reglas impuestas... No se olvide de que usted es sólo el primer elemento del equipo. Está en otro país, por eso aprenda a hablar y a escribir la lengua materna. Su esfuerzo será reconocido por su equipo y, además, será útil para su vida personal. SEA METÓDICO Y ORGANIZADO Tenga la agenda bien planificada, tenga siempre una lista de tareas pendientes con las fechas de cumplimiento de límites y, sobre todo, haga un seguimiento de las tareas de responsabilidad de su equipo que están en curso. Ayúdelos a definir prioridades según las necesidades de la empresa. El problema de liderazgo se vuelve más complejo cuando actuamos en un entorno internacional. Obviamente que se mantiene lo que referí anteriormente, pero, además, debemos considerar que estamos en un país con un contexto social, cultural y económico totalmente diferente. En el caso del Grupo Prebuild en Colombia todo era diferente: Lengua, legislación laboral, cultura empresarial, costumbres, normas contractuales, conceptos culturales... Como liderar en este entorno? La tarea requiere un mayor esfuerzo, pero los métodos son simples y eficaces… ESTUDIE LAS LEYES DE SU ÁREA Para la toma de decisiones deberá conocer las normas básicas relativas a las funciones de su equipo. APÓYESE MÁS EN SU EQUIPO Pregunte a sus colaboradores sobre asuntos de ámbito local. Aprenda con ellos lo máximo que pueda y comparta experiencias. SOCIALIZAR CULTURALMENTE Aprenda y, cuando sea posible, participe con su equipo en las costumbres y tradiciones. En el contexto de las relaciones de trabajo evite el conflicto de culturas. Esté abierto a las costumbres, desde que no entre en conflicto con los objetivos corporativos. No pase una imagen de ‘colonizador empresarial‘. PROMUEVA ACCIONES DE INTEGRACIÓN Desarrolle actividades que sean beneficiosas para las relaciones interpersonales. Estas son algunas sugerencias para que podamos ser mejores líderes. No se olviden: ‘Liderar motivando, we make it happen’. NEGOCIOS Y NOTICIAS NUEVA SEDE DE PREBUILD COLOMBIA L a nueva sede del Grupo Prebuild en Colombia se localiza en el Centro Empresarial Connecta, en las proximidades del aeropuerto internacional El Dorado, en Bogotá. Quedan así reunidas, en un espacio con 2.143 metros cuadrados, todas las áreas de negocio del Grupo en este país. Alfredo Chaparro, CEO de Prebuild Colombia, señala que las nuevas oficinas “van a beneficiar las dinámicas organizacionales y el intercambio de información y conocimiento, así como una relación más estrecha entre todos los colaboradores de holding”. Las oficinas están equipadas con mobiliario Levira y maderas Porama, empresas del Grupo Prebuild. La nueva sede tiene características de vanguardia, en la medida en que se trata de un edificio inteligente y construido en conformidad con las normas internacionales en los ámbitos de la energía y el medio ambiente (normas LEED). PREBUILD ENGENIERIA ENTREGA OBRA URBISOYO Prebuild Engenieria llevó a cabo la entrega, a principios de febrero, de la obra Urbisoyo (Soyo, provincia de Zaire, Norte de Angola) al cliente Angola LNG, que opera en los mercados de petróleo y gas natural. Con una superficie total construida de casi 26.000 metros cuadrados, este complejo consta de cuatro bloques de vivienda de seis pisos, con un total de 92 apartamentos amoeblados, 130 lugares de estacionamiento, piscina y zona de recreo, gimnasio, sala de reuniones y cuatro espacios comerciales. GRUPO DE EMPRESAS INVOLUCRADAS INSTALACIONES HIDRÁULICAS, ELÉCTRICAS Y DE AVAC SISTEMAS DE ALUMINIOS VIDRIOS CIELO FALSO EQUIPAMIENTOS MORTEROS HORMIGÓN 13 PREBUILD DISTRIBUCIÓN ABRE PRIMERA TIENDA PLENTY EN COLOMBIA LA CADENA PLENTY ABRIÓ EN FEBRERO, EN BOGOTÁ, CON UN CONCEPTO INNOVADOR QUE INCORPORA LOS VALORES DEL GRUPO PREBUILD: CALIDAD, INNOVACIÓN Y EXCLUSIVIDAD. L a primera tienda de la cadena Plenty en Colombia abrió en febrero en el Centro Comercial Belaire, en Bogotá. Con una área de 1.285 metros cuadrados, representó una inversión superior a 1,2 millones de dólares. La inauguración de esta tienda de decoración y de artículos para el hogar representa el primer paso en la internacionalización de Prebuild Distribución, que prevé inaugurar en 2014 nueve tiendas mas de la cadena Plenty en varias ciudades colombianas, lo que significara 14 millones de dólares de inversión. Además de Bogotá, esta cadena va a extenderse en Medellín, Barranquilla, Cali y Montería. Las tiendas Plenty tienen una dimensión media – entre 1.300 y 2.000 metros cuadrados – que se caracterizarán por el manejo del color, creando un ambiente que proporciona a los clientes una experiencia de compra diferente. CONCEPTO INNOVADOR Plenty fue desarrollada según un concepto innovador, basado en el servicio al cliente acogedor y en la calidad de su decoración y de los productos, incorporando los principales valores seguidos por el Grupo Prebuild en todas las empresas en los varios puntos del mundo: calidad, innovación y exclusividad. “Las personas que visiten nuestras tiendas no encontrarán productos en masa. Tendrán a su disposición una oferta variada de artículos de alta calidad, en consonancia con las últimas tendencias y de todas las esquinas del mundo, seleccionados Número 11 - Marzo de 2014 pensando en nuestros clientes” – afirma María Lourdes Holguín, gerente de Prebuild Distribución Colombia. A pesar de privilegiar artículos de decoración, baños, cocina y organización, Plenty ofrece ademas productos en otras categorías como jardinería, aire libre, mascotas, gimnasia, ferretería y todo lo que tiene que ver con elementos para el hogar. DE COLOMBIA PARA EL MUNDO Para el responsable mundial de Prebuild Distribución, Pedro Brehm, Colombia es “un mercado muy interesante por su dimensión y potencial de desarrollo y significa una gran apuesta del Grupo en el sector de la distribución. Queremos implementar el concepto Plenty de Colombia en todo el mundo”. Las tiendas van a dar gran prioridad al servicio al cliente, suministrándole apoyo especializado en materia de decoración. Para el efecto, el equipo de ventas está siendo capacitado en una de las instituciones de diseño más reconocidas en Colombia, la Escuela Arturo Tejada. El CEO de Prebuild Colombia, Alfredo Chaparro, destaca que esta nueva área de negocios es “una nueva muestra de confianza del Grupo en el país, donde ya estamos construyendo nuestro parque industrial [Gachancipá], que quedará concluido a mediados de 2014, dos nuevos bloques de oficinas del complejo de negocios Connecta [Bogotá] y el proyecto de vivienda social ‘Terrazas del Puerto’ [Barrancabermeja]”. NEGOCIOS Y NOTICIAS PEDRO BREHM, RESPONSÁBLE MUNDIAL DE PREBUILD DISTRIBUCIÓN MARÍA LOURDES HOLGUÍN, GERENTE DE PREBUILD DISTRIBUCIÓN COLOMBIA ALFREDO CHAPARRO, CEO PREBUILD COLOMBIA 15 NEGOCIOS Y NOTICIAS WKK DISEÑA EDIFÍCIO EN ARGELIA W KK elaboró, en enero, el estudio de un proyecto de diseño y construcción de un edificio mixto – vivienda y comercio – en Argelia, ganando un cliente que, además del interés mostrado en la ejecución de este proyecto, prevé ya otras posibles inversiones. El edificio consta de 450 apartamentos de tipologías T2 a T5 dúplex y un centro comercial con 7.000 metros cuadrados que puede acomodar 100 tiendas y 15 restaurantes. El área bruta de construcción es de 63.000 metros cuadrados. La propuesta demuestra un cuidado especial con los espacios y arreglos exteriores, equipo de apoyo y espacio de culto orientado hacia la Meca, incluyendo también más de 800 lugares de estacionamiento, con una área bruta total de 25.000 metros cuadrados. AZULEJERÍA VIÚVA LAMEGO EN SUIZA Viúva Lamego fue invitada, una vez más, a participar en un proyecto internacional por Rapin Saiz Architectes, quien diseñó una escuela en Marsens, en Suiza, donde fueron aplicadas 310 metros cuadrados de las vías (medida 7x14 cm) esmaltado en blanco producido por esta marca del Grupo Prebuild que continúa, así, imponiendose como una referencia en el arte de la azulejería. Número 11 - Marzo de 2014 NEGOCIOS Y NOTICIAS PREBUILD MOZAMBIQUE GANA PRIMER CONTRATO Prebuild Mozambique fue constituida en septiembre de 2013 y, el resultado de la intensa actividad comercial desarrollada, firmó el 6 de febrero su primer contrato de obras, en el momento en el que está completando la fase de instalación en Maputo. Las oficinas de la empresa se encuentran en el número 80 de la calle de Dar Es Salaam, en el prestigioso barrio de Sommerchield. La obra central se encuentra en Matola, junto a la carretera nacional 4, local donde será instalada también una planta de producción de concreto para hacer frente a las necesidades de las obras de Prebuild y suministrar el mercado desprovisto de este producto. Prebuild Mozambique se asume como una empresa fuertemente competitiva, en un mercado de rápido crecimiento y que prevé la instalación de grandes empresas internacionales de explotación de los recursos minerales que han sido descubiertos a un ritmo elevado en este país. La empresa ya tiene licencia de obras particulares de clase 7, el más alto, siendo dotada con todos los medios legales necesarios para su actividad. Vivaplast terminó con éxito, en febrero, la primera fase de un importante proyecto de construcción de moldes para la industria automotriz, alcanzando los objetivos establecidos por los clientes. La empresa destaca que esto sólo fue posible gracias al esfuerzo global del equipo, que se desplegó de forma a conseguir anticipar el plazo de conclusión inicialmente previsto. El cambio conseguido por Vivaplast, a nivel de la implementación y optimización del volumen de ventas y de los procesos industriales, es vista como excepcional. Uno de los cambios que demostró muy importante en este proceso fue la transferencia, en el área de plásticos, de nuevos moldes para la empresa. LOS VENCEDORES DEL CONCURSO DE FOTOGRAFIA EKKO 1º PREMIO: BRUNO PIRES 2º PREMIO: DARIO RAMIREZ EKKO, empresa de construcción del Grupo Prebuild en Colombia, desafió a sus colaboradores a fotografiar las obras en curso. Bruno Pires ganó el primer premio y dos menciones honoríficas en el concurso ‘Muéstranos tú punto de vista’. Darío Ramírez ocupó el segundo lugar y Sergio Sousa recibió una mención honorífica. MENCIONES HONORÍFICAS BRUNO PIRES BRUNO PIRES SERGIO SOUSA 17 NEGOCIOS Y NOTICIAS CARPINTERÍAS PORAMA EN HOTEL SÀCCHARUM C ontinuando con su consolidación en el mercado portugués, Porama se amplía para las islas. Su último trabajo se llevó a cabo en el pueblo de Calheta, en Funchal (isla de Madeira). La empresa está suministrando e instalando carpinterías en una nueva unidad hotelera, Sàccharum Hotel-Marina Resort & Spa. Las habitaciones modelo (4) ya están concluidas. La arquitectura de este hotel buscó aprovechar al máximo su ubicación, a lo largo de un acantilado entre la montaña abrupta y el mar, maximizando el marco paisajístico de la construcción y su relación con el entorno natural. El edificio fue diseñado para funcionar como una extensión de la escarpa con vista al puerto de recreo de Calheta. Este resort es constituido por cuatro unidades distinguidas: hotel, apartamentos turísticos, restaurante y spa. En conjunto, tendrá una capacidad de alojamiento de 295 cuartos. HOTEL FÉNIX MUSIC EL GRUPO HF VA A ABRIR EN 2014, EL AÑO DE SU 10º ANIVERSARIO, UNA NUEVA UNIDAD HOTELERA EN LISBOA, EL HF FÉNIX MUSIC. PORAMA GANÓ EL CONCURSO PARA EL SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE 109 PUERTAS CORTA-FUEGO Y DEMÁS CARPINTERÍAS DE ESTE HOTEL QUE TENDRÁ 109 HABITACIONES, PISCINA EN LA PARTE SUPERIOR Y UN JARDÍN. COMEDORES EN LA OBRA LISAMPERE Los colaboradores de Prebuild Engenieria y de otras empresas del Grupo involucrados en la obra Lisampere, en Talatona (Luanda, Angola) tienen un nuevo comedor. El espacio cuenta con 150 metros cuadrados y la empresa adelanta que dio gran importancia a la calidad de las comidas servidas. El proyecto Lisampere está compuesto por 26 edificios con 510 apartamentos, 22 espacios comerciales y 180 oficinas. Número 11 - Marzo de 2014 NEGOCIOS Y NOTICIAS KIND AMPLÍA ALMACÉN DEL GRUPO ALVES BANDEIRA El Grupo Alves Bandeira, que opera en las áreas de distribución de combustibles y comercialización de neumáticos, entre otros, concentró sus nueve empresas en un espacio único en la Zona Industrial de Pedrulha (Mealhada). Las nuevas instalaciones incluyen un almacén con 6.000 metros cuadrados, espacio que fue luego optimizado por Kind. La asociación resultó ser un valor agregado y permanece. La ampliación del almacén, con un entrepiso más, está siendo desarrollada por esta empresa del Grupo Prebuild. LEVIRA RENUEVA INTERIORES DE CV MÓVIL Levira ganó el concurso lanzado por Portugal Telecom (PT) para el suministro de mobiliario de oficina y remodelación de interiores de la sede de CVMóvil, en la Ciudad de Praia, Cabo Verde. Esta filial de PT es uno de los dos operadores de telefonía móvil del país. La propuesta de Levira se distinguió por la robustez, calidad y competitividad de sus productos, pero también por la amplitud de la solución presentada. Además de mobiliario de oficina, la empresa aseguró – con las soluciones Sonante – la adjudicación de varias obras, como el suministro de cielos falsos, pavimento sobre-elevado, divisiones, reestructuración de las redes de electricidad, de datos y seguridad. INTEGRACIÓN DE SONANTE FUE ESTRATÉGICA Levira partió para este concurso con la ventaja de haber integrado a Sonante, empresa dedicada, principalmente, al montaje de divisiones, lo que permitió aumentar la oferta de soluciones para oficinas. Marca inevitable en el campo mobiliario de oficina, Levira se posiciona como un player diseñado para encontrar las mejores soluciones para los espacios, dejando de ser vista sólo como proveedor de equipamientos. Con un fuerte know-how – en términos de concepción, design y fabricación – y una estructura comercial con un gran componente internacional, Levira se asume como el terreno perfecto para aprovechar la actividad de la marca Sonante. PORCELANAS NG EN ESCANDINAVIA NG Taller de Porcelanas produjo una pieza más para la serie Samsurium de la empresa de design cerámico escandinava Finnsdottir. La nueva jarra de porcelana Jumbobell se unió a las piezas de esta serie que NG también produjo. Mas grande que las otras piezas, esta jarra es producida en cuatro colores – verde, gris, blanco mate y negro mate – según las preferencias de los mercados. 19 GRUPO ARCEN CENTRALES DE CONCRETO PARA EL GRUPO PREBUILD LOS FUNDADORES Y ADMINISTRADORES DE ARCEN: ALVES COSTA Y AUGUSTO BARBOSA A EL PROVEEDOR DE LAS CENTRALES DE CONCRETO DEL GRUPO PREBUILD COMENZÓ POR SER UNA PEQUEÑA EMPRESA, PERO EN LOS ÚLTIMOS 25 AÑOS SE CONVIRTIÓ EN UN GRUPO SÓLIDO, LÍDER DEL MERCADO. EL GRUPO ARCEN CONSTITUYE HOY UN PLAYER GLOBAL, CON FUERTE VOCACIÓN EXPORTADORA Y SE POSICIONA EN EL SEGMENTO DE MERCADO DE ALTA CALIDAD. RCEN Ingeniería fue constituida el 1 de abril de 1990 por Augusto Barbosa y Alves Costa, hasta ese momento responsables por el mantenimiento de equipamientos para un grupo grande de la construcción. Enhorabuena los dos ingenieros dieron este paso, ya que aprovecharon en pleno el crecimiento de la construcción en Portugal, que precisamente en 1990 disparó 43% en comparación con el año anterior. “Aprovechamos el boom de la construcción y la apuesta funcionó. Estuvimos en todas las obras de carreteras y también en los estadios construidos para la Eurocopa de Fútbol de 2004. Cerramos todos los años con lucro, incluso en este período más reciente de fuerte recesión del sector”, dice Augusto Barbosa. Número 11 - Marzo de 2014 ARCEN se dedica al proyecto, fabricación, montaje y servicio de las estaciones y otros equipos para la producción de concreto; recicladoras de residuos industriales y de concreto; plantas de trituración y de asfalto. Es, particularmente, el proveedor de las centrales de concreto del Grupo Prebuild. La internacionalización de la empresa explica, en gran medida su crecimiento sostenible, que colocó a la empresa 100% portuguesa y con sede en Canelas, Vila Nova de Gaia, Norte de Portugal - en el liderazgo del mercado. INTERNACIONALIZACIÓN “Iniciamos con la expansión de la actividad para el extranjero en 2002, a pesar de estar en el auge de la construcción en Portugal, porque sabíamos que esta situación no iba a durar para siempre”, refiere el administrador de ARCEN. La primera experiencia fue en territorio brasileño, como señala Augusto Barbosa: “Fue en Brasil que la empresa hizo la ‘maestría’ en internacionalización.” Con los conocimientos adquiridos, ARCEN crea una empresa en Polonia (2005). “Nuestra competencia está en el eje Alemania/Italia y el costo de transporte de los equipamientos desde Portugal es un factor de peso.” Se trata de una unidad industrial, que también añade las ventas y la asistencia, a diferencia de las empresas ARCEN creadas más adelante en España (2006) y en Francia (2008), que no cuentan con instalaciones de fabricación. Sin embargo, Augusto Barbosa destaca que NUESTROS PARCEROS “La percepción que tengo del Grupo Prebuild es que, tal como nosotros, está invirtiendo fuertemente en la recuperación de la industria portuguesa, buscando sinergias entre sus diversas empresas, y la internacionalización.” AUGUSTO BARBOSA la dimensión internacional de la empresa es mucho más profunda. “Estamos presentes en prácticamente todo el mundo. Somos un player global. Nuestros equipamientos están siendo utilizados en 46 países. Trabajamos con todas las grandes cementeras y empresas de explotación de oro en el mundo.” ARCEN exporta 90% de su producción, por vía directa (70%) e indirectamente (20%), gracias a los suministros para las grandes constructoras portuguesas, que a su vez exportan los equipamientos. MERCADO DEL ALTA CALIDAD La pequeña empresa creada en 1990, con sólo seis personas y una facturación de 200 mil euros (276.000 dólares) en el primer año de actividad, se convirtió en un grupo sólido, que emplea 180 personas y que facturó anualmente, entre 2007 y 2011, por encima de los 25 millones de euros (34,5 millones dólares). En los próximos cinco años, el grupo pretende crecer en la casa de los dos dígitos. “Nuestros valores son la capacitación, innovación [ARCEN fue admitida en la red Innovación COTEC en 2010], rigor, seguridad y trabajo de equipo. Por eso estamos en grandes obras y con parceros sólidos alrededor del mundo. Además, tenemos total autonomía técnica, lo que es un factor competitivo importante” – subraya Augusto Barbosa. “Nuestra visión y objetivos estratégicos son muy claros. Ser líderes en nuestro mercado, que son los productos de alta calidad, con alto valor añadido. Por supuesto, no podemos, ni queremos, trabar la batalla de los precios bajos ofrecidos por la ‘fábrica mundial’ que es Asia. Nuestro marco estratégico no va por ahí.” “Cual es la razón principal del éxito? Augusto Barbosa es perentorio: “Nuestro éxito proviene del trabajo. Mi socio y yo [Alves Costa] trabajamos todos los sábados hace 25 años. Si alguien quiere juntar el componente suerte, que también es necesario para marcar goles, aceptamos…” DIVERSIFICAR ACTIVIDADES Y RECUPERAR KNOW-HOW: LA ADQUISICIÓN DE EUROCRANE MAGUE FUE UNA DE LAS PRIMERAS EMPRESAS EN TODO EL MUNDO EN DESARROLLAR EQUIPAMIENTOS DE ELEVACIÓN DE ALTA CALIDAD PARA PUERTOS, ASTILLEROS NAVALES Y CENTRALES DE ENERGÍA ELÉCTRICA, COMO GRÚAS, PÓRTICOS Y PUENTES RODANTES. CON LA QUIEBRA DE MAGUE, A FINALES DE LA DÉCADA DE 1990, SU OFICINA DE PROYECTOS DA ORIGEN A EUROCRANE, QUE SE DEBATIÓ CON UNA LIMITACIÓN: NO POSEÍA BACKGROUND INDUSTRIAL. “EN 2008, ACEPTAMOS EL RETO DE RECUPERAR ESTE KNOW-HOW DE LA ANTIGUA MAGUE, ADQUIRIMOS EL 52% DE LA EMPRESA [ACTUALMENTE TIENE 76%] Y LE DIMOS LA BASE INDUSTRIAL DE ARCEN” – EXPLICA AUGUSTO BARBOSA. “A DIFERENCIA DE LA CONSTRUCCIÓN, EL SECTOR DE ACTIVIDAD DE EUROCRANE REVELA CIERTO IMPULSO.” 21 GESTIÓN DE RESIDUOS EN PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN: CASO PRÁCTICO DE BOGOTÁ L a normatividad en el tema de escombros y manejo de residuos de construcción es algo que se viene tratando desde el año 94. Algunas de estas normas y guías presentadas hacen referencia a la autogestión y autorregulación, es decir, se pretendía que el gremio de la construcción tomara las medidas para mitigar el impacto de esta actividad. Por esto era de esperarse que la nueva normatividad impusiera sanciones, cuando ya hubo tiempo suficiente para generar conciencia. En la resolución 01115 se adoptan los lineamientos técnicoambientales para las actividades de aprovechamiento y tratamiento de los residuos de construcción y demolición en el distrito capital. Escombros cero, es el objetivo primordial de la resolución, la cual busca diseñar e implementar un modelo eficiente y sostenible de gestión de los escombros en la ciudad, propendiendo por la mayor recuperación y reincorporación al proceso constructivo de la ciudad y por la utilización de plantas de reciclaje. El alto volumen de residuos de construcción y demolición RCDs (comúnmente denominados escombros) generados al año por el sector de la construcción, unido al alto porcentaje de estos residuos cuyo destino final termina siendo el depósito en vertedero, supone el principal impacto ambiental generado en el sector. Con la nueva Resolución, este impacto genera a las constructoras la necesidad incorporar nuevas técnicas en la gestión de residuos, con un mayor respeto al Medio Ambiente, optimización de recursos y materiales, y mejora económica del resultado de las obras, así como el requerimiento de establecer mecanismos adecuados para una adaptación rápida y sencilla al nuevo desarrollo legislativo existente en esta materia. Número 11 - Marzo de 2014 La administración distrital ha adoptado mecanismos de seguimiento, control y vigilancia para garantizar que todos los generadores de escombros, públicos y privados, adopten medidas para dar una adecuado manejo a los escombros generados, incluida la separación en la fuente. Entre las medidas, se podrá solicitar un Plan de Manejo de Escombros generados como requisito para la expedición de la respectiva licencia de construcción o remodelación, y las demás medidas que se consideren pertinentes. También se establecerá en los contratos de obra pública, que una inadecuada disposición de los escombros será causal de la terminación del contrato, sin detrimento de las demás acciones legales. LA RESOLUCIÓN 01115 DE 2012 ADOPTA LOS LINEAMIENTOS TÉCNICO-AMBIENTALES PARA LAS ACTIVIDADES DE APROVECHAMIENTO Y TRATAMIENTO DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DE DEMOLICIÓN EN EL DISTRITO CAPITAL DE COLOMBIA. ‘ESCOMBROS CERO’ ES SU PRINCIPAL OBJETIVO. CALIDAD & SEGURIDAD IMPLEMENTACIÓN DE LA RESOLUCIÓN MARCO NORMATIVO OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES 1. DURANTE LA PRE-CONSTRUCCIÓN } Inscripción y solicitud de PIN de la constructora como generadora de RCD´s } Diseño y Elaboración del Plan de gestión integral de residuos sólidos (PGIRS) } Inscripción del Proyecto ante la Secretaria de Ambiente de Bogotá } Inclusión de cláusulas contractuales a todos los contratistas En los planos deberá quedar asegurado espacio suficiente para realizar todas aquellas operaciones que queden determinadas en el estudio, ya sea almacenamiento y acopios de materiales, ubicación de contenedores o sacos para almacenar residuos, debiendo tener en cuenta evitar las mezclas fortuitas entre residuos peligrosos y no peligrosos. 2. CONSTRUCCIÓN } Instalación de infraestructura } Medición, seguimiento y reportes 1. Información del proyecto 2. Estimación de la generación (información sobre los diferentes tipos de residuos que se van a generar durante el proyecto. Cantidad de materiales que se van a usar en el proyecto y % de desperdicio proyectado 3. Gestión interna (medidas a implementar Punto de almacenamiento principal de residuos, señalización a utilizar, capacitaciones, seguimientos). 4. Gestión Externa (definir horarios y días de recolección y sitios de disposición final) 5. Establecer medidas de minimización y prevención 6. Elaborar un presupuesto para disposición de residuos BENEFICIOS AMBIENTALES } } } } Reducción en impactos negativos hacia el medio ambiente. Reducción de canteras a cielo abierto. Renovación de recursos naturales Mejora paisajística. Debemos generar un PGIRS para cada proyecto nuevo, desde la concepción. Este, puede no cambiar significativamente de proyectos anteriores, por lo que mucha de la información la podemos utilizar para alimentar un nuevo PGIRS, por ejemplo, las estrategias de minimización y prevención que ya han sido implementadas en otros proyectos BENEFICIOS SOCIALES Y LEGALES ESTRUCTURA DE UN PGIRS BENEFICIOS ECONÓMICOS OBJETIVOS (Pueden variar y deben ser revisados por la dirección para alinearlos con las metas de la constructora. Lo ideal es que varíen y se impongan metas más altas cada vez) } } } } Beneficios tributarios. Generación de empleo en el sector del reciclaje Incrementar la educación y la cultura frente al tema ambiental. Cumplimiento de la normativa ambiental } Reducción en los costos de disposición } Ingreso adicional por residuos aprovechables. } Identificar la cantidad de materia prima que se requiere para la construcción. } Recuperar residuos dentro de los proyectos para minimizar costos en la materia prima e insumos. DIFERENTES CATEGORÍAS DE RESIDUOS Tierras y piedras Lodos de drenaje Material de excavaciones Arena, grava y otros áridos Hormigón Ladrillos Tejas Materiales cerámicos LIZ ADRIANA MORENO RESPONSABLE DE SALUD, SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD EKKO Residuos biodegradables Mezclas de residuos de casino Residuos que aun no cuentan con un proceso de aprovechamiento TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN RCD’S DE NATURALEZA NO PÉTREA /NO PELIGROSOS Madera Metales Papel y cartón Plásticos Vidrio Yeso Neumático fuera de uso RESIDUOS PELIGROSOS Todo envase, implemento o elemento que haya estado en contacto con alguna sustancia peligrosa RCD’S DE NATURALEZA PÉTREA NO APROVECHABLES 23 PRACTICAS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO LAS ORGANIZACIONES DE EXCELENCIA DEBEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE SUS EMPLEADOS, POR LO QUE EL PRINCIPAL OBJETIVO DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ES LA IDENTIFICACIÓN Y MINIMIZACIÓN/ELIMINACIÓN DE LOS RIESGOS EN LOS LUGARES DE TRABAJO. CONOZCA LAS BUENAS PRÁCTICAS DE PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES. PROTÉJASE. Número 1111 -Marzo Marzode de2014 2014 CALIDAD Y SEGURIDAD Los recursos humanos son la principal herramienta de las organizaciones dinámicas, generadoras de empleo y riqueza que, a través de la excelencia en la gestión de las diversas áreas, buscan el éxito sostenible. Los riesgos de seguridad asociados con los puestos de trabajo son un factor que no puede ser ignorado en el contexto del desarrollo económico y de la sostenibilidad de las organizaciones. La gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo (SST), prevista en la Ley portuguesa nº 102/2009, del 10 de septiembre, que regula el marco legal de la promoción de la seguridad y salud en el trabajo, asumió una importancia creciente en las organizaciones, se ha convertido en una parte integral de la gestión de los recursos humanos, aumentando la importancia del lugar de trabajo. Constituye el principal objetivo de los sistemas de gestión de seguridad y salud en el trabajo la identificación y minimización/ eliminación de los riesgos en el lugar de trabajo. VENTAJAS DE BUENAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO La eficiencia de las organizaciones y la garantía de protección de los trabajadores están fuertemente relacionadas con el acercamiento a las cuestiones de seguridad y salud en el trabajo, que puede traer ventajas tales como: } Reducción de costos mediante la disminución de las tasas de ausentismo y de rotación de los trabajadores; } Reducción de riesgos con la consecuente disminución de accidentes; } Aumento del rendimiento, de la productividad y disminución de fallas en el proceso de producción; } Mejor imagen de la organización entre clientes, proveedores y partes interesadas. CÓMO PREVENIR LOS ACCIDENTES Y LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES La aplicación de medidas de seguridad específicas para cada puesto de trabajo permite la reducción/eliminación de los riesgos a los que el trabajador puede ser expuesto durante su actividad y, así, a la reducción del riesgo de accidentes del trabajo. EL ORDEN DE PRIORIDAD DE APLICACIÓN ES: LA ELIMINACIÓN DEL RIESGO Eliminar definitivamente la posible causa del accidente. NEUTRALIZACIÓN DEL RIESGO Cuando nos encontramos ante una situación de imposibilidad de eliminación del riesgo, como es el caso de las partes móviles de las máquinas y equipamientos de trabajo, que constituyen un riesgo pero cuya eliminación no es posible. En estas situaciones se trabaja en el sentido de su neutralización a través de la implementación de dispositivos de seguridad, que evitará el contacto con el trabajador. SEÑALIZACIÓN DEL RIESGO Se opta por la señalización del riesgo cuando no es posible eliminarlo o neutralizarlo. Esta situación se produce por ejemplo, en lugares de uso de maquinaria y otros equipamientos de trabajo. Estos lugares deben estar adecuadamente señalizados, advirtiendo al resto de usuarios sobre el riesgo al que están expuestos. RIESGOS MÁS FRECUENTES EN EL LUGAR DE TRABAJO } } } } } } } } } } } RESBALONES TROPEZONES CAÍDA EN EL MISMO NIVEL CAÍDA DESDE UNA ALTURA CAÍDA DE OBJETOS CORTES QUEMADURAS QUÍMICAS Y TÉRMICAS INCENDIOS Y EXPLOSIONES SUSTANCIAS PELIGROSAS ASFIXIA ESTRÉS PRÁCTICAS/DIRECTRICES PARA REDUCIR EL RIESGO DE ACCIDENTE EN EL LUGAR DE TRABAJO ORDEN/LIMPIEZA Mantenga su lugar de trabajo limpio y ordenado, con suelos y vías de acceso libres de obstáculos. Retire los residuos con regularidad. ILUMINACIÓN Asegúrese de que el nivel de iluminación es suficiente en toda la superficie de los suelos y que garantiza la inmediata identificación de peligros potenciales. SUELOS Compruebe regularmente la superficie del pavimento para que, en caso necesario, se proceda a su mantenimiento. DERRAMES En caso de derrame, procesa inmediatamente a su señalización y eliminación adecuada. CARLA OLIVEIRA DIRECCIÓN DE CALIDAD Y AMBIENTE ALELUIA OBSTACULOS Los obstáculos a la correcta circulación deben retirase inmediatamente o, en caso de la imposibilidad de eliminación, colocar barreras apropiadas y mostrar las advertencias de peligro. 25 CALIDAD Y SEGURIDAD EQUIPAMIENTOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Utilice siempre protección individual adecuado a la actividad a realizar. CAPACITACIÓN/INFORMACIÓN Asegúrese de estar siempre informado acerca de los riesgos inherentes a su actividad y cuáles son los cuidados y formas de protección existentes para disminuirlas. Participe en las actividades de capacitación de prevención de accidentes siempre que la empresa las promueva. PAUSAS Haga descansos breves cada dos horas. PRÁCTICAS GENERALES DE SEGURIDAD AL INICIAR Y TERMINAR EL TRABAJO AL INICIO DEL TRABAJO } El trabajador que no conozca perfectamente el manejo de una herramienta o equipamiento de trabajo, o los posibles riesgos derivados de la realización de ciertas tareas, no debe ejecutarla. Deberá reportar inmediatamente de esta situación a su jefe inmediato. } Utilizar obligatoriamente los equipamientos de protección individual requerido para la ejecución de la tarea. } Inspeccionar el estado correcto de cada equipamiento antes de su utilización y solicitar el reemplazo de aquellos que no tengan las condiciones adecuadas de seguridad. Número 11 - Marzo de 2014 } Verificar el correcto funcionamiento de la máquina/equipamiento de trabajo. } Verificar el perfecto funcionamiento de la parada normal y de emergencia. } Verificar la ausencia de ruidos o vibraciones extrañas. } Verificar si las protecciones se encuentran en el respetivo lugar y operacionales. AL FINAL DEL TRABAJO } Desconectar la máquina. } Limpiar la máquina según las instrucciones para el propósito. } Proceder al mantenimiento diario. } Desconectar la máquina en el dispositivo de corte general. BUENAS PRÁCTICAS EN LA UTILIZACIÓN DE EQUIPAMIENTOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) Cuando de la utilización de los equipamientos de protección individual, los trabajadores deben respetar algunas reglas básicas: } Verificar su estado de conservación, limpieza y vida útil. } En caso de deficiencia de EPI, no utilizar y comunicar inmediatamente, por escrito, al responsable directo. } Los EPI deben ser guardados en lugar propio, libre de polvo, productos químicos o abrasivos. } Los EPI no deben estar en contacto directo con herramientas y otros materiales o equipamientos. NUESTROS ROSTROS JOSÉ AUGUSTO SUPERVISOR GENERAL DE LA UNIDAD DE ÍLHAVO DE ALELUIA J osé Augusto trabaja hace 27 años en la industria cerámica y en las empresas del grupo Aleluia, adquiridas por el Grupo Prebuild en 2012. Entró en Aleluia con 22 de años de edad como técnico de mantenimiento industrial, pero pronto fue capaz de liderar equipos. Tres meses después ya era jefe de turno, funciones que desempeñó durante seis meses. Después fue ascendido a supervisor de producción. Corría el año de 1988. Hoy, con 49 años de edad, es el supervisor general de la unidad industrial de Ílhavo de Aleluia Cerâmicas, cargo que asumió en marzo de 2013. “Hasta al año pasado, estuve a cargo del área de producción, ahora aseguro la gestión integral de la unidad de Ílhavo. La responsabilidad es mayor, pero es mi personalidad enfrentar nuevos retos sin dudarlo. Creo que los resultados hablan por sí mismos” – dice José Augusto. Este colaborador de Aleluia Cerâmicas reconoce, sin embargo, que esta nueva responsabilidad le “quitó algunas noches de sueño” al principio. De hecho, a pesar de su larga experiencia, no es ligeramente que asume la responsabilidad total de una unidad que trabaja en continuo, 24 sobre 24 horas, y que emplea a 130 personas. “SOY UNA PERSONA DEL TERRENO Y NO DE OFICINA” “Soy una persona del terreno y no de oficina” – dice. “Sólo al final del día, después de las 18 horas, es que voy a mi oficina, porque creo que debo estar cerca de la producción.” “Sólo estando en el terreno, junto de las personas, motivándolas y resolviendo problemas, es que se hace posible aumentar la calidad y la productividad, para mejorar los resultados de la unidad. Es en la producción que las unidades industriales ganan dinero!” José Augusto siguió de cerca la evolución de un sector cada vez más apoyado por tecnología y menos por mano de obra intensiva. Este desarrollo le exigió, por supuesto, una actualización constante de los conocimientos durante los 27 años de trabajo, a través de acciones de formación en áreas como la de gestión de la producción, la calidad y de recursos humanos. Este responsable admite que tiene sus tareas facilitadas porque dispone de “un equipo coherente, sólido, profesional, con gran disponibilidad y flexibilidad para acompañar los ritmos de la producción”. “NO PUEDO IR A LA CASA CON UN PROBLEMA SIN RESOLVER!” La unidad de Ílhavo tiene una capacidad de producción que ronda los 13.000 metros cuadrados por día, actualmente utilizado por más del 90%, con la mayoría de los procesos automatizados. Están haciendo allí inversiones considerables en equipamientos y nuevos sectores productivos. “La reestructuración iniciada por el Grupo Prebuild va bien, sentimos que hay una línea trazada, objetivos claros. Están siendo tomadas decisiones estratégicas, en comparación con el pasado.” José Augusto gusta verdaderamente de lo que hace y eso se refleja en su actitud hacia el trabajo y la vida de la empresa. “En todas las profesiones es preciso tener pasión. No puedo ir para la casa con un problema sin resolver!” Esa actitud fue destacada en el discurso del presidente del Grupo Prebuild, João Gama Leão, en la fiesta de Navidad, como “un ejemplo a seguir”. 27 NUESTRO COMPROMISO La Academia Prebuild, creada en 2014, arrancará con un plan de capacitación que comprende 24 acciones y se espera que alcance el 40% de los empleados de las empresas del Grupo en Portugal. Esta academia tiene como objetivo promover el desarrollo personal y profesional de los trabajadores, estandarizar los programas de formación, promover el intercambio de experiencias y consolidar una cultura de grupo. Con esta nueva estructura, el Grupo Prebuild garantiza el aprendizaje continuo del personal, reconociéndola como una ventaja competitiva sostenible y diferenciadora. IZIBUILD AYUDA El Centro Educativo Padre António de Oliveira, en Caxias (municipio de Oeiras, Portugal), integrado en la red de la Dirección General de Reinserción Social, acoge a jóvenes varones con edades entre los 12 y los 21 años en el marco de EXTRUANG PATROCINA CAMPAMENTO DE LA JUVENTUD MALANJE Extruang patrocinó el ‘Campamento de la Juventud Malanje 2013’, promovido por la Iglesia Eclesiástica de Angola, del 8 al 11 de noviembre, que reunió a un centenar de jóvenes en Malanje. Durante esta acción, los participantes visitaron la sala de Pediatría del Hospital General de Malanje, teniendo el Coro de la Parroquia cantado y rezado por los niños allí internados. Procedieron aún a la entrega de productos alimenticios y de higiene y limpieza, juguetes, un televisor y un reproductor de DVD. Durante el culto de ‘alabanza y adoración a Dios’ celebrada en el campamento, se entregaron a los jóvenes locales diversos artículos, tales como camisetas y otras prendas de vestir, útiles escolares y alimentos. Número 11 - Marzo de 2014 las medidas tutelares de entrenamiento, recibiendo educación y formación profesional. Izibuild cedió material para cubrir algunas de las necesidades del centro educativo, expresamente escritorios y sillas. NUESTRO COMPROMISO COLOMBIANOS HACEN MAESTRÍA EN PORTUGAL CON APOYO DEL GRUPO PREBUILD EXPECTATIVAS DE LOS ESTUDIANTES COLOMBIANOS… “Pasar un rato agradable en Portugal, mientras aprendo y me valoro” Camilo Rincón “Conocer un país diferente, que es Portugal, en Europa, su lengua y cultura” María Pedraza “Profundizar las áreas de estudio de mi gusto y definir mi carrera profesional” Sebastián Pizza “Desarrollar mis estudios en una gran universidad en el área de los negocios” Juan Franco L ESTUDIANTES COLOMBIANOS “Terminar la maestría con buenas calificaciones” Ana María Ortega “Tener la oportunidad de invertir en mi carrera y tener una perspectiva diferente de la Administración” Jhoana Berdugo “Aprender portugués y estudiar en una universidad muy bien calificada” Esteban Botero “Valorarme, conociendo otra cultura, otro idioma, otras reglas” Nidia Grimaldo legaron a Lisboa, el 6 de febrero, los primeros ocho universitarios colombianos, de un grupo de 20, quienes van a estudiar durante un año y medio la maestría en Administración en la Universidad Católica de Lisboa, en virtud de un acuerdo establecido con el Grupo Prebuild. Los estudiantes fueron recibidos en una ceremonia de bienvenida por el embajador de Colombia en Lisboa, Germán Santamaría, quien subrayó la importancia de la iniciativa de Prebuild: “Traer a estos jóvenes para estudiar en Portugal es una acción que Colombia aprecia con mucha amistad y gratitud.” MARGARIDA CALVINHO (ADMINISTRADORA GRUPO PREBUILD), JOÃO DE ALMEIDA (SECRETÁRIO DE ESTADO DE LA ADMINISTRAÇÃO INTERNA), MARIA DA GLÓRIA GARCIA (REITORA UNIVERSIDADE CATÓLICA), GERMÁN SANTAMARIA (EMBAJADOR DE COLOMBIA EN PORTUGAL) Y FRANCISCO VELOSO (DIRETOR DE LA CATÓLICA LISBON SCHOOL OF BUSINESS & ECONOMICS) El embajador añadió: “Esta unión de Prebuild con Colombia, por la grande inversión que el Grupo está haciendo y que va a generar empleo en mi país, es una cosa maravillosa.” En la ocasión, Margarida Calvinho, administradora del Grupo Prebuild, declaró que “esta es una manera de poner en práctica nuestro programa de responsabilidad social, siendo, al mismo tiempo, una inversión en atraer nuevos talentos”. “Gracias a nuestro apoyo, estos jóvenes tendrán la oportunidad de recibir formación avanzada en Administración y la posibilidad de formar parte de nuestras empresas en Colombia” – dijo. Antes de viajar a Lisboa, los estudiantes fueron recibidos por el embajador de Portugal en Colombia, João Ribeiro de Almeida, que señaló: “Prebuild es el pionero en este concepto de intercambio. Tengo mucho que agradecer a esta empresa portuguesa ya bien radicada en Colombia. Es un orgullo muy grande para mí ver el trabajo, la actividad y el dinamismo que viene mostrando Prebuild en este país.” Las 20 becas de estudio concedidas por el Grupo a los jóvenes colombianos incluyen todos los gastos pagos. 29 VIAJAR DE AVIÓN SALUD Y BIENESTAR EL GRUPO PREBUILD ESTÁ PRESENTE EN 11 PAÍSES Y MUCHOS TRABAJADORES TIENEN NECESIDAD DE USAR EL AVIÓN POR MOTIVOS PROFESIONALES, EN UN AMBIENTE POCO NATURAL. ESTO EXIGE QUE EL CUERPO SE ADAPTE A LA PRESIÓN DEL AIRE, DISMINUCIÓN DE LA CANTIDAD DE OXÍGENO, ALTERACIONES EN EL RITMO CARDIACO DEL ORGANISMO Y STRESS PSICOLÓGICO O FÍSICO. CAMBIOS EN LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA Los aviones mantienen la presión del aire dentro de la cabina en valores bajos, equivalentes a los que existen entre 1.500 y 2.400 metros de altitud. El aire retenido en las cavidades del cuerpo (pulmones, oído interno, senos peri-nasales y trato intestinal…) se expande alrededor de 25%, agravando algunas veces ciertos problemas de salud, tales como enfisema o sinusitis crónica. REDUCCIÓN DE OXÍGENO Una menor presión del aire en el interior del avión reduce los valores de oxígeno, lo que es particularmente problemático para quien sufre de enfermedades pulmonares graves, insuficiencia cardíaca, anemia, angina grave, drepanocitosis (enfermedad de células falciformes) o determinadas enfermedades cardíacas congénitas. Normalmente, las personas que han sufrido un ataque cardiaco puede volar entre 10 y 14 días después del mismo. Quien sufre de problemas respiratorios no deberá ingerir licor durante el vuelo (agrava los efectos de disminución de oxígeno). TURBULENCIA Las turbulencias pueden provocar náuseas. Las personas que tienen esta tendencia pueden tomar medicamentos, pero debe ser recomendada por su médico o farmaceuta, porque estos remedios pueden tener efectos negativos, sobre todo en los ancianos. DESFASE DE HORARIO (JET LAG) Atravesar diversos husos horarios provoca stress físico y psicológico, conocido como descompensación horaria (jet lag, disritmia circadiana o dissincronose). Una alteración gradual en los patrones de alimentación y de sueño antes de la partida puede aliviar el problema. Debe adaptar el horario en que toma los medicamentos. La luz solar es fundamental para ayudar el cerebro y el cuerpo a ajustarse. STRESS PSICOLÓGICO El miedo de volar y la claustrofobia pueden provocar angustia. Tomar un sedante puede aliviar el miedo antes y durante el vuelo. FILOMENA PISCO Número 11 - Marzo de 2014 PRINCIPALES EFECTOS EN EL CUERPO ESTÓMAGO Y NARIZ LA BAJA HUMEDAD DEL AIRE EN EL AVIÓN PUEDE SECAR LAS VÍAS RESPIRATORIAS Y LA CAPA PROTECTORA DE LAS FOSAS NASALES. SIN ESA BARRERA, LOS GÉRMENES TIENEN MÁS FACILIDAD DE INFECTAR LAS CÉLULAS DEL CUERPO. MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LOS OJOS Y NARIZ, LAVE LAS MANOS A MENUDO Y LLEVE UNA PEQUEÑA DOSIS DE CREMA HIDRATANTE. OÍDO ES HABITUAL TENER UNA SENSACIÓN DE PRESIÓN EN LOS OÍDOS. TRAGAR SALIVA A MENUDO O BOSTEZAR DURANTE EL DESCENSO DEL AVIÓN Y USAR DESCONGESTIONANTES ANTES O DURANTE EL VUELO EVITA O ALIVIA ESTOS PROBLEMAS. SANGRE LA BAJA PRESIÓN ATMOSFÉRICA Y LA INACTIVIDAD DENTRO DEL AVIÓN DISMINUYEN LA CIRCULACIÓN SANGUÍNEA, CREANDO CONDICIONES PARA TROMBOSIS VENOSA PROFUNDA. COMO EL AIRE EN EL INTERIOR DEL AVIÓN TIENE POCA HUMEDAD, PERDEMOS MÁS AGUA POR LA PIEL Y POR LOS PULMONES. PARA DISMINUIR RIESGOS, BUSQUE CAMINAR Y ALARGAR POR ALGUNOS MINUTOS CADA HORA Y BEBER MUCHOS LÍQUIDOS. CONSEJOS DE INFORMÁTICA CONSEJO DE APLICACIÓN SAPO SABORES Todavía no sabe que hacer para la cena? Quiere hacer un pastel pero no sabe cuál? La aplicación SAPO Sabores tiene todo lo que busca! Vea más de 6.000 recetas y aprenda con los mejores Chefs visualizando los vídeos. A través de la funcionalidad ‘O Meu Frigorífico’, busque recetas por ingredientes que tiene en casa y vea los platos que puede hacer! Organice su semana planeando las comidas a través del ‘Menú Semanal’ y haga su vida más fácil! Guarde sus recetas preferidas en los Favoritos. Puede personalizar recetas añadiendo notas sobre la forma de confeccionar, ingredientes utilizados, etc. Añada recetas a su Lista de Compras y no se olvide de ningún ingrediente en el supermercado. Comparta recetas con sus amigos por SMS/MMS, Facebook y Twitter y sorpréndalos con una “invitación de correo electrónico” para la cena! iOS (iPad/iPhone) y Android; Gratuito FUENTE: http://pplware.sapo.pt/apple/sapo-sabores-receitasdeliciosas-no-seu-android-e-ios/ CONSEJO DE BUSQUEDA GOOGLE CALCULADORA Y CONVERTIDOR DE UNIDADES Cuando escribe ecuaciones matemáticas o conversiones en cuadro de búsqueda de Google, obtendrá respuestas rápidas sin tener que hacer los cálculos. Solo tiene que escribir la ecuación o conversión y presionar ‘Enter’ para ver la respuesta en la página de resultados de búsqueda. Ecuaciones gráficas CALCULADORA Puede utilizar la calculadora o el convertidor para ayudar a resolver cualquier necesidad de cálculo, incluyendo la resolución de problemas de suma y resta mientras calcula el saldo de su chequera. Calcular la propina en un restaurante (ejemplo: 15 euros mas 10%) CONVERTIDOR DE UNIDADES Puede usar Google para convertir los valores de una unidad de medida para otra. Para acceder al convertidor de unidades, digite su conversión en el cuadro de búsqueda, para acceder al cuadro de conversión de unidades. Actualmente, el convertidor trabaja para temperatura, distancia, masa, velocidad, volumen, área, consumo de combustible, tiempo y almacenamiento digital. Rápida conversión de moneda en tu celular durante viajes (ejemplo: 20 dólares en euros) FUENTE: https://support.google.com/websearch/ answer/3284611?hl=pt-PT DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA DEL GRUPO PREBUILD 31 BRICOLAJE SUGERENCIA HAY ALGUNOS DETALLES QUE COMPLICAN LA VIDA CASERA, PERO QUE PUEDEN SER RESUELTOS DE FORMA SENCILLA, ECONÓMICA Y EFICAZ. APRENDA ALGUNOS TRUCOS QUE NOS FACILITAN EL DÍA A DÍA… PEQUEÑOS TRUCOS DE BRICOLAJE CÓMO LIMPIAR LA HUMEDAD DE LAS PAREDES? Lave el área afectada con una solución de lejía a 5% en agua. Luego limpie varias veces con agua para eliminar todo rastro. Deje secar y aplique un concentrado anti hongos (lea las instrucciones en el envase para ver la cantidad a diluir en agua y la metodología de aplicación). Repita la aplicación del concentrado. Deje secar durante 24 horas. Pase una esponja suavemente en toda la superficie para eliminar residuos concentrados de anti hongos. Pinte la superficie con una tinta anti hongos y humedad, adecuada a la división. CÓMO PERFORAR AZULEJOS SIN AGRIETARLOS? La elección de una broca adecuada es fundamental (sugerimos brocas con punta de diamante o mampostería). Uno de los trucos para que la broca no salte en el esmalte del azulejo, es hacer una “x” con cinta adhesiva en el sitio donde se desea perforar, con el fin de proporcionar la tracción superficie bit. La punta de la broca debe mantenerse lubricada, para evitar el sobrecalentamiento del bit y quemarlo en el exterior, siendo el agua el mejor lubricante a utilizar, porque se enfría la broca. Y para que la broca no se deslice y salga de la marcación coloque un pedazo de cinta crepé. CÓMO FIJAR AQUELLA ALFOMBRA QUE INSISTE SALIR DEL LUGAR? Utilice tejidos antideslizantes, que puede poner debajo de la alfombra. Pero una manera más económica de hacerlo es girar la alfombra al contrario y colocar varias líneas de pegamento caliente. Deje secar y vuelva a ponerlo en el lugar. Simple y eficaz. CÓMO QUITAR LA SILICONA ‘VIEJA’? Olvídese de los trucos caseros. Nada ayudará porque la silicona es muy resistente. Compre un removedor de silicona industrial bueno y aplique según las instrucciones del envase. Mientras más capas aplique, más capas de silicona va a retirar. SU CINTA ADESIVA ESTÁ VIEJA Y YA NO PEGA? Simple. Colóquela por 10 segundos en el microondas! Número 11 - Marzo de 2014 CÓMO COLOCAR UNA CORTINA? Si compra cortinas que necesiten de barra de refuerzo, ante todo, compre el corredor con el tamaño deseado y en una sola pieza, ya que la unión de dos partes del corredor es poco práctica y, en la mayoría de los casos, imposible de lograr. En ambos extremos del corredor, coloque frenos para evitar que los cursores salgan. Antes de fijar la barra, primero mida el ancho de la terminal, dejando poca margen de maniobra hasta la pared. Cuando mida las cortinas, vea si estas van a tener algún tipo de fruncido (necesitará de más tela si la cortina tiene más pliegues). No olvide el sobrante de tela para los dobladillos. Puede elegir por dar un efecto más elegante para las cortinas, dejando aproximadamente 15 centímetros en exceso, para estas quedar extendidas en el piso. TESTE SU CONOCIMIENTO ES UN LECTOR ATENTO? 1 TALADRO, OFERTA IZIBUILD En quá año fue inaugurado el nuevo centro logístico de Aleluia Ceramicas y cuál es su área de almacenamiento? Cuál es el nombre de la empresa que suministra centrales de concreto de alta calidad al Grupo Prebuild? 10 12 11 Cuál es el nombre del colaborador referenciado por el presidente del Grupo Prebuild en la fiesta de navidad 2013, como ”un ejemplo a seguir”? Cuál es el orden de prioridades de implementación de prácticas de seguridad en el lugar de trabajo? 8 12 9 En que estadio fue recientemente utilizado pavimento de Aleluia? Según el artículo ‘actual’ de esta edición, cuándo se lideran equipos no debemos compartir experiencias, cierto? 6 7 Cuántos estudiantes colombianos apoya el Grupo Prebuild con becas de maestría? La baja presión atmosférica y la inactividad dentro de un avión aumentan la circulación sanguínea? 4 5 CONJUNTO DE 4 TAZAS, OFERTA DE NG Cuál es el propósito de la Academia Prebuild? 2 3 ? Dónde está situada la nueva sede de Prebuild Colombia? Qué empresa del Grupo produjo más una pieza para Escandinavia? 12 Qué nueva empresa del Grupo Prebuild fue constituida en septiembre de 2013 RESPONDA CORRECTAMENTE A LAS PREGUNTAS DE ESTE CUESTIONARIO Y ENVÍELAS PARA EL E-MAIL: [email protected]. INICIAMOS AHORA UN NUEVO CONCURSO, QUE TRANSCURRIRÁ EN LAS 6 EDICIONES DE 2014! EL VENCEDOR SERÁ EL TRABAJADOR QUE RESPONDA MÁS VECES CON EL MAYOR NÚMERO DE RESPUESTAS CORRECTAS. EL VENCEDOR PODRÁ OPTAR POR UNO DE LOS PREMIOS ARRIBA PRESENTADOS. BUENA SUERTE! FELICITAMOS A TODOS LOS QUE PARTICIARON EN ESTE PASATIEMPO EN LA EDICIÓN ANTERIOR. AQUÍ ESTÁN LAS SOLUCIONES A LAS PREGUNTAS COLOCADAS EN LA ÚLTIMA EDICIÓN DE LA REVISTA. 1. Cuáles son las empresas del Grupo Prebuild que apoyan el Concurso Nacional de Pintura de Azulejo? VIÚVA LAMEGO, CERAMIC Y DREAMCER 2. Qué empresas se unieron para la realización de un Stock Off? LEVIRA E IZIBUILD 3. La obra del condominio ‘The Pines’ fue adjudicada a qué empresa del Grupo Prebuild? ACTICON 4. Qué ciudad fue designada Lourenço Marques hasta 1976? MAPUTO 5. Cuál es el promedio europeo de visualización de televisión en los tiempos libres? MÁS DE 3 HORAS POR DÍA (40% DEL TIEMPO LIBRE) 6. Cuántos premios fueron entregados en la Fiesta de Navidad Prebuild 2013? 4 7. Quién sugirió inicialmente la implementación de reuniones funcionales? NATÁLIA OLIVEIRA 8. Qué empresa del Grupo introdujo recientemente en el mercado angoleño los pisos de concreto arquitectónico desactivados? PAVITEC 9. La nueva máquina desarrollada por el equipo que ganó el premio Innovación, tendrá una reducción de costos con mano de obra en el orden de los … 58% 10. En cuántos continentes DVM desarrolla actividad? 2 (ÁFRICA Y SURAMÉRICA) 11. Qué empresa es parcera de Prebuild Global Supply y construyó su portal de compras? 7LOG SISTEMAS DE INFORMACIÓN 12. Qué empresa del Grupo Prebuild cumplió 6 años? PREBUILD ENGENHARIA 33 GUIA VISITE FARO LA ZONA LAGUNAR DE RIA FORMOSA ATRAJO LA PRESENCIA HUMANA DESDE EL PALEOLÍTICO. EN ESE ESPACIO, SURGIRÍA UNA CIUDAD, OSSONOBA, IMPORTANTE CENTRO URBANO DURANTE EL PERÍODO DE LA OCUPACIÓN ROMANA Y QUE ESTÁ EN EL ORIGEN DE LA ACTUAL CIUDAD DE FARO. SEDE EPISCOPAL A PARTIR DEL SIGLO III Y DURANTE EL PERÍODO VISIGODO, OSSONOBA SE MANTIENE SOBRE EL DOMINIO ÁRABE, QUE SE INICIÓ EN EL SIGLO VIII, SU POSICIÓN COMO LA CIUDAD MÁS IMPORTANTE DEL EXTREMO SUROESTE DE LA PENÍNSULA IBÉRICA. CON LA RECONQUISTA CRISTIANA, FARO ES INTEGRADA, EN 1249, AL TERRITORIO PORTUGUÉS. EN LOS SIGLOS SIGUIENTES, SE CONVIERTE EN UNA CIUDAD PRÓSPERA DEBIDO A LA POSICIÓN GEOGRÁFICA, A SU PUERTO SEGURO Y A LA EXPLOTACIÓN Y COMERCIO DE SAL Y DE PRODUCTOS AGRÍCOLAS, INCREMENTADOS CON LOS DESCUBRIMENTOS PORTUGUESES. TIENE, DURANTE ESE PERÍODO, UNA IMPORTANTE Y ACTIVA COLONIA JUDÍA. ESTA CIUDAD, QUE ES LA MÁS IMPORTANTE DE ALGARVE, SE MANTIENE ENTRE MURALLAS HASTA FINALES DEL SIGLO XIX. A VISITAR Una de las ventajas de Faro es que puede ser visitada a pie, ya que es una ciudad plana. El Centro Histórico es la zona más interesante y está constituido por tres núcleos – Vila Adentro, Mouraria y Bairro Ribeirinho – que representan la evolución de la ciudad desde la Reconquista Cristiana hasta la estructura urbana consolidada en los siglos XVII y XVIII. Comience la visita en el Jardín Manuel Bívar, junto a la Doca de Recreio, donde está la Iglesia de la Misericordia. Al lado, se encuentra el Arco da Vila (construido sobre una de las puertas medievales de las murallas) y la Puerta Árabe. Siga para el Largo D. Afonso III, con los Paços do Concelho. En las inmediaciones, visite la Iglesia de Santa Maria (Sé Catedral) y el Paço Episcopal. Avance un poco más hacia el interior de la ciudad. Para conocer bien Vila Adentro y sus encantos, recorra las calles encostadas a las murallas, con casas de paredes encaladas, arcos conectando los edificios y residencias hidalgas. No deje de conocer la antigua Mouraria, con un conjunto de casas de fachadas enriquecidas con piedra y ventanas de celosías, y las calles estrechas del Bairro Ribeirinho. En tiempo libre, puede ir a la costa para conocer las hermosas playas de las islas (que, a excepción de la Isla de Faro, sólo tienen acceso por barco) y el Parque Natural de Ria Formosa, un sistema de laguna que alberga muchas especies de aves acuáticas migratorias que se desplazan del Norte de Europa para permanecer aquí durante el invierno. Número 11 - Marzo de 2014 RESTAURANTES La ciudad de Faro cuenta con una oferta variada de restaurantes, pero se sugiere que disfrute de la cocina regional, basada en pescados y mariscos. Los postres también tienen una posición importante en la gastronomía de Algarve, siendo marcada por el pasaje de los árabes por la región. Algunos de los mejores restaurantes están situados en la Isla de Faro, también conocida como Playa de Faro, en medio del Parque Natural de Ria Formosa, una de las Siete Maravillas Naturales de Portugal. ADEGA NOVA Rua Francisco Barreto, 24 CAMANÉ Avenida Nascente, Praia de Faro FAZ GOSTOS Rua do Castelo, 13 O COSTA Avenida Nascente, Praia de Faro RIA FORMOSA Praça Dom Francisco Gomes, 2 En el último piso del Hotel Faro TASKA Rua do Alportel, 38, São Pedro VILAADENTRO Largo Afonso III, 17