Prebuild World Nº11

Transcripción

Prebuild World Nº11
Número 11 - Marzo de 2014
ALELUIA CERAMICAS: FLEXIBILIZAR,
ESPECIALIZAR, CONQUISTAR MERCADOS
innovación y competitividad
Las industrias cerámicas son una de las principales
áreas de negocio y completan la oferta diversificada
del Grupo Prebuild, colocándolo en una posición
destacada en este sector.
PÁG. 8-9
negocios y noticias
nuestro compromiso
PÁG. 17
PÁG. 29
Prebuild Mozambique fue constituida en
septiembre de 2013, en Maputo, y, como
resultado de la intensa actividad comercial
desarrollada, firmó el 6 de febrero su
primer contrato de obras.
Veinte universitarios colombianos van a
hacer la maestría en Administración en
la Universidad Católica de Lisboa, en una
iniciativa de responsabilidad social del
Grupo Prebuild.
EDITORIAL
“El mundo es para quien ha nacido para
conquistar / Y no para quien sueña que puede
conquistarlo, incluso si tiene razón.”
crecimiento y de enorme potencial para las
actividades relacionadas con el sector de la
construcción (pág. 17).
Conquistar, esta brecha para los consumidores
colombianos, es también la intención de la
nueva marca del Grupo, Plenty, que, en febrero
pasado, abrió la primera de muchas tiendas
ya programadas para abrir en 2014, con una
variada gama de productos para el hogar y
actividades al aire libre.
Sin embargo, las personas son recursos
irremplazables y por eso centramos nuestra
atención una vez más en el difícil reto del
liderazgo de equipos, esta vez en el entorno
internacional (pág.10-12); el objetivo principal
es la seguridad en el lugar de trabajo y la
protección de todos los empleados (pág. 2425); en las buenas prácticas de gestión de los
residuos de construcción de Ekko (pág. 22-23);
y ayudamos a todos los esposos para acceder a
las recetas maravillosas y, así, sorprender a sus
compañeras (pág. 31).
Álvaro de Campos (Fernando Pessoa) en Tabacaria
ADMINISTRADORA
Prebuild SGPS
[email protected]
PREBUILD DISTRIBUCIÓN ABRE
PRIMERA TIENDA PLENTY EN
COLOMBIA
En Mayo regresamos con más conquistas...
PRÁCTICAS DE SEGURIDAD
EN EL LUGAR DE TRABAJO
NE
G
14 . Y N
-1 OT
5 .
FICHA TÉCNICA
Prebuild Ingeniería llevó a cabo la entrega, a
principios de febrero, de la obra Urbisoyo (Soyo,
provincia de Zaire, Norte de Angola) al cliente
Angola LNG, que opera en los mercados de
petróleo y gas natural.
SE
G
24 URID
-2 AD
6
Las organizaciones de excelencia deben garantizar
la seguridad de sus empleados, por lo que el
objetivo principal de los sistemas de seguridad y
salud en el trabajo es la identificación y reducción/
eliminación de los riesgos en el lugar de trabajo.
La cadena Plenty abrió en febrero, en Bogotá, con
un concepto innovador que incorpora los valores del
Grupo Prebuild: calidad, innovación y exclusividad.
PREBUILD INGENIERÍA ENTREGA
OBRA URBISOYO
PROPIEDAD:
PREBUILD SGPS
DOMICILIO:
BELOURA OFFICE PARK, EDIFÍCIO 13 – 1º PISO,
2710-693 SINTRA, PORTUGAL
DIRECCIÓN
MARGARIDA CALVINHO [email protected]
NE
G.
Y
13 NO
T.
MARGARIDA CALVINHO
La Primavera anuncia su llegada en el hemisferio
norte con presagios de buen tiempo, una luz
espectacular, efectos de buena disposición y,
aparentemente, inclinación poética.
El poeta revive el peso de la determinación, el
costo de pasar de las aspiraciones a la acción
en una frase bien a la medida de Prebuild,
que en esta nueva edición destaca una vez
más ejemplos de fuerza y determinación.
Hablamos de Aleluia que, después de un largo
proceso de fusión de varias empresas, integra
el Grupo Prebuild en 2012 e inicia finalmente
una reestructuración esencial que le posibilitará
conquistar nuevos mercados y aumentar las
ventas (pág. 4-7).
Pero también podríamos citar el ejemplo de
una de las empresas más recientes del Grupo,
Prebuild Mozambique, que ganó su primer
contrato importante, en un mercado en rápido
COORDINACIÓN:
FILOMENA PISCO [email protected]
EDICIÓN:
DEEP STEP COMUNICAÇÃO [email protected]
PAGINACIÓN:
CARLA CHAMUSCA [email protected]
IMPRESIÓN: 3 500 EXEMPLARES
3
ALELUIA CERAMICAS:
FLEXIBILIZAR, ESPECIALIZAR,
CONQUISTAR MERCADOS
LA REESTRUCTURACIÓN DE ALELUIA CERAMICAS, INICIA EN 2012, APUNTA A UNA MAYOR EFICIENCIA INDUSTRIAL, A TRAVÉS
DE LA FLEXIBILIZACIÓN DE LAS LÍNEAS DE PRODUCCIÓN, ESPECIALIZACIÓN DE LAS CINCO UNIDADES INDUSTRIALES E
INTERNALIZACIÓN DE OPERACIONES SUBCONTRATADAS. EL VOLUMEN DE NEGOCIOS DEBERÁ CRECER UN 10% EN 2014, POR
EFECTO DE LA DIVERSIFICACIÓN DE MERCADOS.
A
leluia Ceramicas resulta de la integración por fusión, en
2006, de varias empresas titulares de algunas de las
principales marcas de cerámica: Aleluia, CeramicApolo y
Viúva Lamego. En 2007, incorpora también Keratec.
“En 2012, cuando Prebuild compró las empresas,
faltaba completar la indispensable reestructuración de esta
organización, buscando transformarla en un verdadero grupo
cerámico”, dice Rodolfo Abrantes, administrador ejecutivo de
Aleluia Cerâmicas.
La vasta gama de referencias de productos, una toma de decisión
muy burocrática, los procesos productivos poco adecuados a
la realidad actual y la inexistencia de una verdadera cultura
organizacional fueron algunos de los problemas cuya resolución se
Número 11 - Marzo de 2014
mostró urgente.
Se trataba de una reorganización compleja, hasta por la dispersión
de la actividad por cinco unidades: Esgueira (Aveiro), Ílhavo, Aguada
(Águeda), Vagos y Sintra.
“Lo que estamos haciendo en términos de reestructuración busca
básicamente obtener una mayor eficiencia del punto de vista
industrial. Esto pasa mucho por la racionalización de los costos de
mano de obra y energía, para ser competitivos fuera del horno y
en la mezcla de productos, porque tenemos que concentrarnos en
aquellos que hacemos bien y con alguna escala”, avanza Rodolfo
Abrantes.
Con este objetivo, Aleluia Cerâmicas está trabajando en
tres vertientes: flexibilización de las líneas de producción,
NUESTRAS EMPRESAS
especialización de las unidades industriales e internalización de
operaciones que estaban siendo subcontratadas.
“LAS PERSONAS SON FUNDAMENTALES EN EL
PROCESO DE REESTRUCTURACIÓN”
Para Rodolfo Abrantes, las personas son fundamentales en este
proceso de reestructuración. “Ellas tienen que sentir que son
agentes de cambio, menos pasajeros y más tripulantes de los
procesos, que pueden tomar decisiones. La mejoría de los procesos
sólo está siendo posible porque las personas que están en el
terreno toman parte en la decisión.”
Tras registrar en los últimos dos años una estabilidad del volumen
de negocios, Aleluia Cerâmicas estableció como objetivo crecer un
EL PAVIMENTO DEL NUEVO ESTADIO DE
MARACANA (RÍO DE JANEIRO), QUE RECIBIRÁ
JUEGOS DEL MUNDIAL DE FÚTBOL 2014, FUE
PRODUCIDO POR ALELUIA
10% en 2014, contando para eso con nuevos mercados y una oferta
de productos, en revestimientos y pavimentos, con mayor valor
agregado.
Las empresas de este grupo cerámico emplean cerca de 400
personas. La inversión en equipo superó un millón de euros (1,4
millones dólares) en 2012 y 2013.
NEGOCIOS EN CUATRO CONTINENTES
Hasta hace dos años, las ventas de Aleluia estaban esencialmente
concentradas en Europa, expresamente en Francia – aún hoy su
principal mercado – en Bélgica, Holanda y Alemania.
“Europa sigue siendo fundamental, con excepción del mercado
ibérico [debido a la caída del sector de la construcción], pero fue
necesario buscar nuevos mercados”, revela João Martins, director
general y comercial de la empresa.
Aleluia buscó entonces diversificar los mercados. Comenzó por el
Medio Oriente (Emiratos Árabes Unidos, Qatar, Líbano, Jordania).
“Cuando entramos en un país, llevamos dos o tres años a alcanzar
la madurez, por lo que este mercado todavía no tiene una gran
expresión, pero las ventas están creciendo” – dice.
El Norte de África representa una de las más recientes apuestas,
expresamente Argelia y Marruecos, a pesar de la empresa enfrentar
fuerte competencia de España, adelanta João Martins.
Aleluia entró también en Australia, donde las ventas aún no son
expresivas, y está buscando canales de distribución en Sudáfrica.
En fase más adelantada está el mercado norteamericano, sostenido
por la conquista, en 2012, de un cliente con 440 puntos de
distribución en los Estados Unidos y que ya se tornó en uno de los
principales clientes de la empresa.
Aleluia tiene aún buenas perspectivas en Brasil, donde la marca
Keratec está teniendo una implementación razonable.
João Martins refiere que “hay mercados accesorios, como el
de Venezuela, de donde nos llegó un cliente interesante por
intermedio del Grupo Prebuild”. Reconoce, sin embargo, que es
preciso tener algunas cautelas: “No nos podemos dispersar mucho,
el camino tiene que ser hecho paso a paso.”
5
OFERTA DIVERSIFICADA
Con sus cuatro marcas, Aleluia Cerâmicas cubre todas las
necesidades del mercado en lo que se refiere a pavimento y
revestimiento cerámico, como explica Cristina Rosete, responsable
de Desarrollo de Producto de la empresa.
“Tenemos productos con varias características, desde el azulejo
más tradicional (Viúva Lamego) al más técnico (Keratec), pasando
por la diversidad de gammas y formatos ofertados por Ceramic y
por el gres y porcelanato de Dreamcer.”
Las colecciones cerámicas funcionan como las del sector textil.
Anualmente surgen nuevas tendencias. En términos de paleta de
colores, ya sea en la cerámica o en el textil, el próximo año será
dominado por tonos fuertes de verdes, azules y rosas. La colección
de Aleluia para 2015 está en este momento en etapa de diseño,
apostando en esta tendencia.
En cuanto a patrones, la imitación de la madera, cemento y piedra
en productos cerámicos, reforzadas por la aparición de la impresión
digital, está perdiendo fuerza.
FUSIÓN DE MATERIALES ES LA NUEVA
TENDENCIA
“Comienza a haber una tendencia para la fusión de los materiales,
es decir, tratar de presentar en cerámica más que una reproducción
de los materiales existentes en la naturaleza - madera y piedra,
por ejemplo – asumiendo claramente la diferencia.”
Según Cristina Rosete, esta fusión significa mezclar patrones de
cementos, maderas, piedra y textil, complementar lo digital con
otras aplicaciones – por ejemplo, añadir relieves – colocando en el
mercado productos más creativos.
JOÃO MARTINS, CRISTINA ROSETE Y RODOLFO ABRANTES
Número 11 - Marzo de 2014
DREAMCER CON BUENA
RECEPTIVIDAD
“LA NUEVA MARCA, DREAMCER, PRESENTADA A LOS
CLIENTES EN OCTUBRE, TUVO UNA BUENA RECEPTIVIDAD.
EN ESTE MOMENTO YA DA UNA INTERESANTE CONTRIBUCIÓN PARA EL VOLUMEN DE NEGOCIOS DE LA EMPRESA Y
SE OBSERVA UNA TENDENCIA DE CRECIMIENTO.”
JOÃO MARTINS
Se asiste igualmente a una alteración en el uso de la cerámica.
antes casi exclusivamente en cocinas y cuartos de baño, comienza
a ser empleada en salas y halls, en la hotelería, espacios
comerciales y residenciales.
“Conseguimos muy bien simular el papel de pared, obtener texturas
que hacen los ambientes más confortables y combinar el uso de la
cerámica con áreas pintadas. Además de eso, hay ya la percepción
de que las superficies en cerámica exigen menos mantenimiento y,
por lo tanto, implican menos costos.”
NUESTRAS EMPRESAS
EL CENTRO LOGÍSTICO DE ALELUIA CERÂMICAS
FUE INAUGURADO EN 2007 PARA ALMACENAR
LA PRODUCCIÓN DE SUS DIVERSAS MARCAS. LA
INVERSIÓN ASCENDIÓ A 6,5 MILLONES DE EUROS
(9 MILLÓNES DÓLARES). CON UNA ÁREA DE
ALMACENAMIENTO CUBIERTO DE 18.000 METROS
CUADRADOS, TIENE CAPACIDAD PARA 3 MILLONES
DE METROS CUADRADOS DE PRODUCTOS.
ALELUIA CERÂMICAS TIENE EN
SU PORTAFOLIO UN CONJUNTO DE
CUATRO MARCAS, CADA UNA CON
CARACTERÍSTICAS MUY PROPIAS
Y QUE RESPONDEN A DIFERENTES
EXPECTATIVAS Y NECESIDADES DEL
MERCADO.
Es la más reciente apuesta de la empresa y se posiciona
en el segmento medio-alto. Los revestimientos y pavimentos en gres y porcelanato de esta marca son un reflejo de
las más recientes innovaciones tecnológicas. Tiene como
principales características una elevada calidad y design
superior.
Esta marca asume una nueva expresión y confirma el
compromiso de ofertar colecciones con estilo, innovadoras,
versátiles, tecnológicas y sofisticadas. Dispone de formatos de mayor dimensión en revestimiento, pavimento y
porcelanato, gamas de productos que recurren a la más reciente tecnología de impresión digital, productos técnicos
en diversos formatos y en una vasta paleta de colores.
Los productos de la marca Keratec son fabricados en una
moderna e innovadora unidad cerámica de pavimentos y
revestimientos en porcelanato por extrusión, cuya diversidad de formatos, colores y acabados permiten la concresión de proyectos exigentes y ambiciosos.
Marca de azulejería tradicional portuguesa y cerámica
artística, creada en 1849. La mayor producción dice respeto a los azulejos y rangos tradicionales (en patrón y en
paneles), distinguiéndose por ser pintados a mano. Algunos
de los trabajos más recientes pueden verse en casi todas
las estaciones del Metropolitano de Lisboa, en la Casa de la
Música (Porto) y en el Pavilhão de Portugal (Lisboa).
7
EXPORTACIÓN ABSORBE
MAYORIA DE LA PRODUCCIÓN
PORTUGUESA DE CERÁMICA
LAS INDUSTRIAS CERÁMICAS SON UNA DE LAS
PRINCIPALES ÁREAS DE NEGOCIO Y COMPLETAN LA OFERTA DIVERSIFICADA DEL GRUPO
PREBUILD, COLOCÁNDOLO EN UNA POSICIÓN
DE DESTAQUE EN ESTE SECTOR.
E
l sector de los productos
cerámicos en Portugal es
constituido por 5 subsectores:
cerámica estructural (tejas,
ladrillos), revestimientos y
pavimentos (mosaicos, azulejos), Loza
sanitaria (bañeras, lavamanos), cerámica
utilitaria y decorativa (vajilla de cocina,
objetos decorativos) y cerámica técnica
(refractarios y aislantes cerámicos).
El grupo Prebuild marca presencia en los
dos subsectores con mayor volumen de
negocios: Pavimentos y Revestimientos y
Cerámica Utilitaria y Decorativa.
El volumen de negocios generado en
2012 por las cerca de 1.200 empresas del
sector cerámico fue de, aproximadamente,
mil millones de euros (1,400 millones de
dólares), distribuidos de la siguiente forma:
Revestimientos y pavimentos (39%),
Número 11 - Marzo de 2014
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERÁMICOS
Principales Mercados de Exportación 2012
Ranking 2012
Mercados de destino
2012 (Euros)
% Export. 2012
1
Francia
85.232.359
33,67%
2
Angola
26.672.119
10,54%
3
España
15.284.920
6,04%
4
Alemania
14.819.512
5,85%
5
Reino Unido
11.697.950
4,62%
6
Italia
8.707.356
3,44%
7
Suecia
8.271.894
3,27%
8
Bélgica
7.702.921
3,04%
9
Países Bajos
6.132.546
2,42%
10
Estados Unidos
5.818.627
2,30%
Otros
62.809.134
24,81%
INNOVACIÓN Y COMPETITIVIDAD
Utilitaria y decorativa (28%), Loza sanitaria
(18%), Estructural (11%) y Técnica (4%).
En el subsector de revestimientos y
pavimentos existen cerca de 38 empresas
activas que totalizan un volumen de
negocios de, aproximadamente, 350
millones de euros (483 millones dólares)
y que exportaron 62% de la producción
(Fuente: APICER 2012), teniendo como
destino principal el mercado europeo
(73%).
CHINA LIDERA
PRODUCCIÓN MUNDIAL
El sector cerámico tiene una producción
mundial de, aproximadamente, 11.166
millones de m², siendo liderado por la China
(65%), que es también el país con mayor
consumo de cerámicos.
El cruce de los datos de 2012 de la
producción/consumo/importación apuntan
para Arabia Saudita, Rusia y EUA como
mercados con un interés elevado, una vez
que no producen e importan bastante.
APUESTA EN LA
REHABILITACIÓN URBANA
La búsqueda de este tipo de materiales
está muy dependiente de la actividad de
la construcción civil, particularmente en el
desarrollo de nuevos edificios, pero también
de las renovaciones y mejoras.
Considerándose esencial apostar de forma
cimportante señalar que, además de las
intervenciones individualizadas y aisladas,
es hoy indispensable para responder a
nuevos desafíos en materia social, cultural,
económico y ambiental, interviniendo en
las mallas urbanas con el fin de lograr su
rehabilitación.
Destinado para la rehabilitación urbana,
uno de los programas actualmente en
curso es JESSICA (Joint European Support
for Sustainable Investment in City Areas),
una iniciativa de la Comisión Europea,
desarrollado en colaboración con el Banco
Europeo de Inversión (BEI) y el Banco de
Desarrollo del Consejo de Europa (BDCE) y
cuyo objetivo principal es la regeneración y
el desarrollo urbano sustentable.
El factor moda o tendencia también influye
en el proceso de toma de decisiones con la
compra de este tipo de materiales. La gran
adaptabilidad de los productos cerámicos
a las áreas hasta entonces dominadas por
otro tipo de materiales - como maderas y
mármoles - es hoy una realidad.
COSTOS DE ENERGÍA Y DE
TRANSPORTE CONDICIONAN
EL NEGOCIO
Las economías de escalas en el nivel de este
subsector son significativas. Sin embargo,
los costos asociados son elevados.
La elevada dependencia de energía para los
diversos procesos de producción, desarrollo
y transporte es una de las grandes
condicionantes de esta área de negocio.
Sólo el gas natural llega a tener un peso del
25% al 30% en la producción de materiales
cerámicos, siendo el sector cerámico el
mayor consumidor de gas natural de la
industria transformadora portuguesa.
Los costos elevados de energía, ya
abordados en artículo publicado en la
revista Prebuild World (nº 7), son muy
determinantes para el sector.
Otra cuestión importante en cuanto a los
costos son los transportes, puesto que se
trata de una industria con fuerte carácter
exportador.
La ubicación geográfica de Portugal (en la
periferia de Europa, distante de diversos
mercados), los elevados precios de los
combustibles (debido a los impuestos del
petróleo) y la deficiente integración de la
red ferroviaria portuguesa en la europea
hacen que los costos de transporte
marítimo y de carretera sean muy altos.
VENTAJAS Y
OPORTUNIDADES
El sector cerámico, expresamente el
subsector de pavimentos y revestimientos,
presenta ventajas y oportunidades
competitivas que podrán ser exploradas.
Es el caso de la alta calidad de los
productos portugueses, del know-how
adquirido - es un sector consolidado con
técnicas y materiales bien conocidos de los
productores y con una fuerza de trabajo
especializada - y de la utilización de nuevas
tecnologías automatizadas.
Esos factores, aliados a una mayor
capacidad de respuesta a las tendencias de
mercado, son críticos para la competitividad
del sector.
El sector cerámico portugués se caracteriza por la alta calidad de los productos,
know-how adquirido y utilización de nuevas tecnologías automatizadas
TOP PAÍSES PRODUCTORES
TOP PAÍSES CONSUMIDORES
TOP PAÍSES IMPORTADORES
2012 (millones m2)
2012 (millones m2)
2012 (millones m2)
1
China
5200
1
China
4250
1
Arabia Saudita
150
2
Brasil
866
2
Brasil
803
2
USA
139
3
India
691
3
India
681
3
Francia
105
4
Irán
500
4
Irán
375
4
Irak
98
5
España
404
5
Indonesia
340
5
Alemania
87
6
Italia
367
6
Vietnam
247
6
Rusia
70
7
Indonesia
330
7
Arabia Saudita
230
7
Corea del Sur
61
8
Vietnam
298
8
Rusia
213
8
Turquía
280
9
USA
204
9
10
México
229
10
México
187
10
Nigeria
Emiratos Árabes
Unidos
Reino Unido
60
9
51
46
9
LIDERAR EQUIPOS
EN AMBIENTE INTERNACIONAL
CON BASE EN SU VASTA EXPERIENCIA EN LA CONDUCCIÓN DE
EQUIPOS EN VARIAS ORGANIZACIONES DE ÁREAS DE NEGOCIOS
DIVERSAS, PEDRO FERNANDES (PREBUILD COLOMBIA) LE DA
ALGUNOS CONSEJOS SOBRE LIDERAZGO DE EQUIPOS EN AMBIENTE
INTERNACIONAL. “LIDERAR PERSONAS ES, AÚN HOY, EL DESAFÍO
MÁS DIFÍCIL CON QUE ME DEPARO EL DÍA A DÍA” – RECONOCE ESTE
RESPONSABLE. LA DIFICULTAD AUMENTA CUANDO SE TRATA DE
EQUIPOS DE DIFERENTES NACIONALIDADES, CON CULTURAS, REGLAS
Y COSTUMBRES DISTINGUIDAS.
Número 11 - Marzo de 2014
ACTUAL
A
cerca de liderazgo de equipos
en ambiente internacional, me
gustaría compartir con ustedes
lo que aprendí de mi experiencia
profesional en el mercado de
valores, en corporate banking, en la banca
comercial, en la industria automotriz y en
la distribución, áreas donde trabajé hasta
ingresar al Grupo Prebuild.
Durante este recorrido tuve la oportunidad
de dirigir varios equipos en diferentes áreas
de negocio. Y, aún hoy, el reto más difícil
con el que me encuentro a diario es liderar
personas.
Si creemos que todos tenemos dificultades
en el manejo de nuestras relaciones
humanas, ya sea con amigos o familiares,
imaginen la complejidad de gestionar las
relaciones humanas entre varias personas
para converger sus intereses y sus
capacidades para alcanzar los objetivos de
la empresa.
En primer lugar, es esencial distinguir entre
líder y jefe. Como hacer esa distinción? Por
la forma en que utilizan el poder que está
asociado con la posición que desempeñan.
Mientras que el jefe necesita el equipo para
lograr objetivos a través de la imposición, el
líder motiva al equipo, llevando los objetivos
previamente definidos.
El resultado es que el líder es reconocido
y apreciado por sus empleados, mientras
que el jefe es objetivo de respeto y por lo
general se convierte en un obstáculo para
el desarrollo de las habilidades de la propia
empresa.
Por esta razón, no siempre la persona con
los mejores conocimientos técnicos es
el mejor líder de equipos. Comparto con
ustedes algunos consejos para convertirse
en mejores lideres, en cualquier entorno.
PEDRO SOUSA FERNANDES - CFO
PREBUILD CONSTRUCCIONES (COLOMBIA)
“APRENDA Y, CUANDO SEA POSIBLE, PARTICIPE CON SU EQUIPO
EN LAS COSTUMBRES Y TRADICIONES. EN EL CONTEXTO DE
RELACIONES DE TRABAJO EVITE EL CONFLICTO DE CULTURAS.
ESTÉ ABIERTO A LAS COSTUMBRES, DESDE QUE NO ENTRE EN
CONFLICTO CON LOS OBJETIVOS CORPORATIVOS QUE PROPONE”
11
ACTUAL
PARA SER MEJOR
LÍDER…
CONOZCA LOS ELEMENTOS
DE SU EQUIPO
Averigüe cuáles son sus principales
prioridades, sus aspiraciones, sus
preocupaciones y sus mejores cualidades y
defectos.
NO SEA MUY FORMAL
Alivie las tensiones del ambiente de trabajo,
facilite el tratamiento interpersonal, haga
reuniones poco formales, no mantenga la
distancia antes, por el contrario, fomente
la proximidad con sus colaboradores
(comparta algunas historias personales,
tenga por veces un toque de buen humor,
socialice con ellos...). Verá que fortalecerá el
espíritu de equipo.
“MIENTRAS QUE EL JEFE NECESITA EL EQUIPO PARA LOGRAR
OBJETIVOS A TRAVÉS DE LA IMPOSICIÓN, EL LÍDER MOTIVA AL
EQUIPO, LLEVANDO LOS OBJETIVOS PREVIAMENTE DEFINIDOS. EL
RESULTADO ES QUE El LÍDER ES RECONOCIDO Y APRECIADO POR
SUS COLABORADORES, MIENTRAS QUE EL JEFE ES OBJETIVO DE
RESPETO Y GENERALMENTE SE CONVIERTE EN UN OBSTÁCULO PARA
EL DESARROLLO DE LAS HABILIDADES DE LA PROPIA EMPRESA”
DEFIENDA SU EQUIPO
No lo haga a ciegas, pero siempre dentro
de lo razonable y con argumentos válidos.
No dude en defender los elementos de su
equipo ante la organización.
APRENDA A DELEGAR
La delegación de tareas puede ser difícil al
principio, pero distribuir responsabilidades
conducirá a una mayor motivación y
una mayor autonomía de su equipo, con
evidentes beneficios en términos de eficacia
y eficiencia. Este es uno de los mayores
retos para un líder, pero si no aprende a
confiar en los miembros de su equipo nunca
conseguirá seguir enfrente – haga sólo
el seguimiento a la distancia del asunto.
Recuerde que el liderazgo es una división de
poderes, en diferentes grados.
ENVUELVA SU EQUIPO EN
LAS DECISIONES
En las reuniones, en las grandes y en las
pequeñas decisiones escuche la opinión de
su equipo y siempre que sea posible incluirlo
en la solución final. Además de ser la mejor
manera de motivar al equipo, también
es la mejor manera del líder mantenerse
actualizado con lo que se pasa en la
empresa.
TENGA UNA ACTITUD
POSITIVA
Un equipo con un espíritu positivo es siempre
más productivo. Así, mantenga siempre un
mensaje de incentivo aunque la realidad a
veces es complicada.
Número 11 - Marzo de 2014
DAR EJEMPLO
APRENDA A COMUNICAR
El respeto no se compra, se conquista. Y la
mejor manera de lograrlo es dando buenos
ejemplos – aquello que exige a su equipo
debe ser practicado por sí mismo. Admita
sus errores, celebre con ellos las conquistas,
aprenda lo que ellos hacen, cumpla las
reglas impuestas... No se olvide de que
usted es sólo el primer elemento del equipo.
Está en otro país, por eso aprenda a hablar
y a escribir la lengua materna. Su esfuerzo
será reconocido por su equipo y, además,
será útil para su vida personal.
SEA METÓDICO
Y ORGANIZADO
Tenga la agenda bien planificada, tenga
siempre una lista de tareas pendientes
con las fechas de cumplimiento de límites
y, sobre todo, haga un seguimiento de las
tareas de responsabilidad de su equipo
que están en curso. Ayúdelos a definir
prioridades según las necesidades de la
empresa.
El problema de liderazgo se vuelve más
complejo cuando actuamos en un entorno
internacional. Obviamente que se mantiene
lo que referí anteriormente, pero, además,
debemos considerar que estamos en un país
con un contexto social, cultural y económico
totalmente diferente.
En el caso del Grupo Prebuild en Colombia
todo era diferente: Lengua, legislación
laboral, cultura empresarial, costumbres,
normas contractuales, conceptos
culturales...
Como liderar en este entorno? La tarea
requiere un mayor esfuerzo, pero los
métodos son simples y eficaces…
ESTUDIE LAS LEYES
DE SU ÁREA
Para la toma de decisiones deberá conocer
las normas básicas relativas a las funciones
de su equipo.
APÓYESE MÁS
EN SU EQUIPO
Pregunte a sus colaboradores sobre asuntos
de ámbito local. Aprenda con ellos lo
máximo que pueda y comparta experiencias.
SOCIALIZAR
CULTURALMENTE
Aprenda y, cuando sea posible, participe con
su equipo en las costumbres y tradiciones.
En el contexto de las relaciones de trabajo
evite el conflicto de culturas. Esté abierto a las
costumbres, desde que no entre en conflicto
con los objetivos corporativos. No pase una
imagen de ‘colonizador empresarial‘.
PROMUEVA ACCIONES
DE INTEGRACIÓN
Desarrolle actividades que sean beneficiosas
para las relaciones interpersonales.
Estas son algunas sugerencias para que
podamos ser mejores líderes.
No se olviden: ‘Liderar motivando, we
make it happen’.
NEGOCIOS Y NOTICIAS
NUEVA SEDE DE PREBUILD COLOMBIA
L
a nueva sede del Grupo Prebuild en Colombia se localiza
en el Centro Empresarial Connecta, en las proximidades
del aeropuerto internacional El Dorado, en Bogotá.
Quedan así reunidas, en un espacio con 2.143 metros cuadrados,
todas las áreas de negocio del Grupo en este país.
Alfredo Chaparro, CEO de Prebuild Colombia, señala que las
nuevas oficinas “van a beneficiar las dinámicas organizacionales
y el intercambio de información y conocimiento, así como una
relación más estrecha entre todos los colaboradores de holding”.
Las oficinas están equipadas con mobiliario Levira y maderas
Porama, empresas del Grupo Prebuild.
La nueva sede tiene características de vanguardia, en la medida
en que se trata de un edificio inteligente y construido en
conformidad con las normas internacionales en los ámbitos de la
energía y el medio ambiente (normas LEED).
PREBUILD ENGENIERIA
ENTREGA OBRA URBISOYO
Prebuild Engenieria llevó a
cabo la entrega, a principios
de febrero, de la obra Urbisoyo
(Soyo, provincia de Zaire, Norte
de Angola) al cliente Angola
LNG, que opera en los mercados
de petróleo y gas natural.
Con una superficie total
construida de casi 26.000
metros cuadrados, este
complejo consta de cuatro
bloques de vivienda de seis
pisos, con un total de 92 apartamentos amoeblados, 130 lugares de estacionamiento, piscina
y zona de recreo, gimnasio, sala de reuniones y cuatro espacios comerciales.
GRUPO DE EMPRESAS
INVOLUCRADAS
INSTALACIONES HIDRÁULICAS,
ELÉCTRICAS Y DE AVAC
SISTEMAS DE ALUMINIOS
VIDRIOS
CIELO FALSO
EQUIPAMIENTOS
MORTEROS
HORMIGÓN
13
PREBUILD DISTRIBUCIÓN ABRE
PRIMERA TIENDA PLENTY EN COLOMBIA
LA CADENA PLENTY ABRIÓ EN FEBRERO, EN BOGOTÁ, CON UN CONCEPTO INNOVADOR QUE INCORPORA LOS VALORES DEL GRUPO
PREBUILD: CALIDAD, INNOVACIÓN Y EXCLUSIVIDAD.
L
a primera tienda de la cadena Plenty en Colombia abrió
en febrero en el Centro Comercial Belaire, en Bogotá. Con
una área de 1.285 metros cuadrados, representó una
inversión superior a 1,2 millones de dólares.
La inauguración de esta tienda de decoración y de artículos para
el hogar representa el primer paso en la internacionalización de
Prebuild Distribución, que prevé inaugurar en 2014 nueve tiendas
mas de la cadena Plenty en varias ciudades colombianas, lo que
significara 14 millones de dólares de inversión.
Además de Bogotá, esta cadena va a extenderse en Medellín,
Barranquilla, Cali y Montería.
Las tiendas Plenty tienen una dimensión media – entre 1.300 y
2.000 metros cuadrados – que se caracterizarán por el manejo
del color, creando un ambiente que proporciona a los clientes una
experiencia de compra diferente.
CONCEPTO INNOVADOR
Plenty fue desarrollada según un concepto innovador, basado en
el servicio al cliente acogedor y en la calidad de su decoración y
de los productos, incorporando los principales valores seguidos
por el Grupo Prebuild en todas las empresas en los varios puntos
del mundo: calidad, innovación y exclusividad.
“Las personas que visiten nuestras tiendas no encontrarán
productos en masa. Tendrán a su disposición una oferta variada
de artículos de alta calidad, en consonancia con las últimas
tendencias y de todas las esquinas del mundo, seleccionados
Número 11 - Marzo de 2014
pensando en nuestros clientes” – afirma María Lourdes Holguín,
gerente de Prebuild Distribución Colombia.
A pesar de privilegiar artículos de decoración, baños, cocina y
organización, Plenty ofrece ademas productos en otras categorías
como jardinería, aire libre, mascotas, gimnasia, ferretería y todo lo
que tiene que ver con elementos para el hogar.
DE COLOMBIA PARA EL MUNDO
Para el responsable mundial de Prebuild Distribución, Pedro
Brehm, Colombia es “un mercado muy interesante por su
dimensión y potencial de desarrollo y significa una gran
apuesta del Grupo en el sector de la distribución. Queremos
implementar el concepto Plenty de Colombia en todo el mundo”.
Las tiendas van a dar gran prioridad al servicio al cliente,
suministrándole apoyo especializado en materia de decoración.
Para el efecto, el equipo de ventas está siendo capacitado en una
de las instituciones de diseño más reconocidas en Colombia, la
Escuela Arturo Tejada.
El CEO de Prebuild Colombia, Alfredo Chaparro, destaca que esta
nueva área de negocios es “una nueva muestra de confianza
del Grupo en el país, donde ya estamos construyendo nuestro
parque industrial [Gachancipá], que quedará concluido a
mediados de 2014, dos nuevos bloques de oficinas del complejo
de negocios Connecta [Bogotá] y el proyecto de vivienda social
‘Terrazas del Puerto’ [Barrancabermeja]”.
NEGOCIOS Y NOTICIAS
PEDRO BREHM, RESPONSÁBLE MUNDIAL DE
PREBUILD DISTRIBUCIÓN
MARÍA LOURDES HOLGUÍN, GERENTE DE
PREBUILD DISTRIBUCIÓN COLOMBIA
ALFREDO CHAPARRO, CEO PREBUILD COLOMBIA
15
NEGOCIOS Y NOTICIAS
WKK DISEÑA EDIFÍCIO EN ARGELIA
W
KK elaboró, en enero, el estudio
de un proyecto de diseño y
construcción de un edificio mixto
– vivienda y comercio – en Argelia, ganando un
cliente que, además del interés mostrado en
la ejecución de este proyecto, prevé ya otras
posibles inversiones.
El edificio consta de 450 apartamentos de
tipologías T2 a T5 dúplex y un centro comercial
con 7.000 metros cuadrados que puede
acomodar 100 tiendas y 15 restaurantes.
El área bruta de construcción es de 63.000
metros cuadrados.
La propuesta demuestra un cuidado especial
con los espacios y arreglos exteriores, equipo
de apoyo y espacio de culto orientado hacia la
Meca, incluyendo también más de 800 lugares
de estacionamiento, con una área bruta total
de 25.000 metros cuadrados.
AZULEJERÍA VIÚVA
LAMEGO EN SUIZA
Viúva Lamego fue invitada, una vez más, a participar en un proyecto
internacional por Rapin Saiz Architectes, quien diseñó una escuela en
Marsens, en Suiza, donde fueron aplicadas 310 metros cuadrados de
las vías (medida 7x14 cm) esmaltado en blanco producido por esta
marca del Grupo Prebuild que continúa, así, imponiendose como una
referencia en el arte de la azulejería.
Número 11 - Marzo de 2014
NEGOCIOS Y NOTICIAS
PREBUILD MOZAMBIQUE
GANA PRIMER CONTRATO
Prebuild Mozambique fue constituida en septiembre de 2013 y, el
resultado de la intensa actividad comercial desarrollada, firmó el 6 de
febrero su primer contrato de obras, en el momento en el que está
completando la fase de instalación en Maputo.
Las oficinas de la empresa se encuentran en el número 80 de la
calle de Dar Es Salaam, en el prestigioso barrio de Sommerchield.
La obra central se encuentra en Matola, junto a la carretera nacional
4, local donde será instalada también una planta de producción de
concreto para hacer frente a las necesidades de las obras de Prebuild
y suministrar el mercado desprovisto de este producto.
Prebuild Mozambique se asume como una empresa fuertemente
competitiva, en un mercado de rápido crecimiento y que prevé la
instalación de grandes empresas internacionales de explotación de
los recursos minerales que han sido descubiertos a un ritmo elevado
en este país.
La empresa ya tiene licencia de obras particulares de clase 7, el más
alto, siendo dotada con todos los medios legales necesarios para su
actividad.
Vivaplast terminó con éxito, en febrero, la primera fase de un importante proyecto de
construcción de moldes para la industria automotriz, alcanzando los objetivos establecidos por
los clientes. La empresa destaca que esto sólo fue posible gracias al esfuerzo global del equipo,
que se desplegó de forma a conseguir anticipar el plazo de conclusión inicialmente previsto.
El cambio conseguido por Vivaplast, a nivel de la implementación y optimización del volumen
de ventas y de los procesos industriales, es vista como excepcional. Uno de los cambios que
demostró muy importante en este proceso fue la transferencia, en el área de plásticos, de
nuevos moldes para la empresa.
LOS VENCEDORES DEL CONCURSO DE FOTOGRAFIA EKKO
1º PREMIO: BRUNO PIRES
2º PREMIO: DARIO RAMIREZ
EKKO, empresa de construcción del
Grupo Prebuild en Colombia, desafió
a sus colaboradores a fotografiar las
obras en curso. Bruno Pires ganó
el primer premio y dos menciones
honoríficas en el concurso ‘Muéstranos
tú punto de vista’. Darío Ramírez ocupó
el segundo lugar y Sergio Sousa recibió
una mención honorífica.
MENCIONES HONORÍFICAS
BRUNO PIRES
BRUNO PIRES
SERGIO SOUSA
17
NEGOCIOS Y NOTICIAS
CARPINTERÍAS PORAMA EN HOTEL SÀCCHARUM
C
ontinuando con su consolidación en el mercado portugués, Porama se
amplía para las islas. Su último trabajo se llevó a cabo en el pueblo de
Calheta, en Funchal (isla de Madeira).
La empresa está suministrando e instalando carpinterías en una nueva unidad
hotelera, Sàccharum Hotel-Marina Resort & Spa. Las habitaciones modelo (4) ya
están concluidas.
La arquitectura de este hotel buscó aprovechar al máximo su ubicación, a lo
largo de un acantilado entre la montaña abrupta y el mar, maximizando el marco
paisajístico de la construcción y su relación con el entorno natural.
El edificio fue diseñado para funcionar como una extensión de la escarpa con vista
al puerto de recreo de Calheta.
Este resort es constituido por cuatro unidades distinguidas: hotel, apartamentos
turísticos, restaurante y spa. En conjunto, tendrá una capacidad de alojamiento de
295 cuartos.
HOTEL FÉNIX MUSIC
EL GRUPO HF VA A ABRIR EN 2014,
EL AÑO DE SU 10º ANIVERSARIO,
UNA NUEVA UNIDAD HOTELERA
EN LISBOA, EL HF FÉNIX MUSIC.
PORAMA GANÓ EL CONCURSO PARA
EL SUMINISTRO E INSTALACIÓN
DE 109 PUERTAS CORTA-FUEGO
Y DEMÁS CARPINTERÍAS DE
ESTE HOTEL QUE TENDRÁ 109
HABITACIONES, PISCINA EN LA
PARTE SUPERIOR Y UN JARDÍN.
COMEDORES
EN LA OBRA LISAMPERE
Los colaboradores de Prebuild Engenieria y de otras empresas del Grupo involucrados
en la obra Lisampere, en Talatona (Luanda, Angola) tienen un nuevo comedor. El
espacio cuenta con 150 metros cuadrados y la empresa adelanta que dio gran
importancia a la calidad de las comidas servidas.
El proyecto Lisampere está compuesto por 26 edificios con 510 apartamentos, 22
espacios comerciales y 180 oficinas.
Número 11 - Marzo de 2014
NEGOCIOS Y NOTICIAS
KIND AMPLÍA
ALMACÉN DEL GRUPO
ALVES BANDEIRA
El Grupo Alves Bandeira, que opera en las áreas de distribución
de combustibles y comercialización de neumáticos, entre otros,
concentró sus nueve empresas en un espacio único en la Zona
Industrial de Pedrulha (Mealhada).
Las nuevas instalaciones incluyen un almacén con 6.000
metros cuadrados, espacio que fue luego optimizado por Kind.
La asociación resultó ser un valor agregado y permanece. La
ampliación del almacén, con un entrepiso más, está siendo
desarrollada por esta empresa del Grupo Prebuild.
LEVIRA RENUEVA INTERIORES DE CV MÓVIL
Levira ganó el concurso lanzado por Portugal Telecom (PT) para el suministro de
mobiliario de oficina y remodelación de interiores de la sede de CVMóvil, en la Ciudad
de Praia, Cabo Verde. Esta filial de PT es uno de los dos operadores de telefonía móvil
del país.
La propuesta de Levira se distinguió por la robustez, calidad y competitividad de sus
productos, pero también por la amplitud de la solución presentada.
Además de mobiliario de oficina, la empresa aseguró – con las soluciones Sonante
– la adjudicación de varias obras, como el suministro de cielos falsos, pavimento
sobre-elevado, divisiones, reestructuración de las redes de electricidad, de datos y
seguridad.
INTEGRACIÓN DE SONANTE FUE ESTRATÉGICA
Levira partió para este concurso con la ventaja de haber integrado a Sonante,
empresa dedicada, principalmente, al montaje de divisiones, lo que permitió
aumentar la oferta de soluciones para oficinas.
Marca inevitable en el campo mobiliario de oficina, Levira se posiciona como un
player diseñado para encontrar las mejores soluciones para los espacios, dejando de
ser vista sólo como proveedor de equipamientos.
Con un fuerte know-how – en términos de concepción, design y fabricación – y una
estructura comercial con un gran componente internacional, Levira se asume como
el terreno perfecto para aprovechar la actividad de la marca Sonante.
PORCELANAS NG
EN ESCANDINAVIA
NG Taller de Porcelanas produjo una pieza más para
la serie Samsurium de la empresa de design cerámico
escandinava Finnsdottir. La nueva jarra de porcelana
Jumbobell se unió a las piezas de esta serie que NG
también produjo.
Mas grande que las otras piezas, esta jarra es producida
en cuatro colores – verde, gris, blanco mate y negro mate
– según las preferencias de los mercados.
19
GRUPO ARCEN
CENTRALES DE CONCRETO PARA EL GRUPO PREBUILD
LOS FUNDADORES Y ADMINISTRADORES DE ARCEN:
ALVES COSTA Y AUGUSTO BARBOSA
A
EL PROVEEDOR DE LAS CENTRALES DE CONCRETO DEL GRUPO PREBUILD COMENZÓ POR SER UNA PEQUEÑA EMPRESA,
PERO EN LOS ÚLTIMOS 25 AÑOS SE CONVIRTIÓ EN UN GRUPO SÓLIDO, LÍDER DEL MERCADO. EL GRUPO ARCEN CONSTITUYE
HOY UN PLAYER GLOBAL, CON FUERTE VOCACIÓN EXPORTADORA Y SE POSICIONA EN EL SEGMENTO DE MERCADO DE ALTA
CALIDAD.
RCEN Ingeniería fue constituida
el 1 de abril de 1990 por
Augusto Barbosa y Alves Costa,
hasta ese momento responsables por el
mantenimiento de equipamientos para un
grupo grande de la construcción.
Enhorabuena los dos ingenieros dieron
este paso, ya que aprovecharon en pleno el
crecimiento de la construcción en Portugal,
que precisamente en 1990 disparó 43% en
comparación con el año anterior.
“Aprovechamos el boom de la construcción
y la apuesta funcionó. Estuvimos en todas
las obras de carreteras y también en los
estadios construidos para la Eurocopa de
Fútbol de 2004. Cerramos todos los años
con lucro, incluso en este período más
reciente de fuerte recesión del sector”,
dice Augusto Barbosa.
Número 11 - Marzo de 2014
ARCEN se dedica al proyecto, fabricación,
montaje y servicio de las estaciones y otros
equipos para la producción de concreto;
recicladoras de residuos industriales y de
concreto; plantas de trituración y de asfalto.
Es, particularmente, el proveedor de las
centrales de concreto del Grupo Prebuild.
La internacionalización de la empresa
explica, en gran medida su crecimiento
sostenible, que colocó a la empresa 100% portuguesa y con sede en Canelas,
Vila Nova de Gaia, Norte de Portugal - en el
liderazgo del mercado.
INTERNACIONALIZACIÓN
“Iniciamos con la expansión de la actividad
para el extranjero en 2002, a pesar de
estar en el auge de la construcción en
Portugal, porque sabíamos que esta
situación no iba a durar para siempre”,
refiere el administrador de ARCEN.
La primera experiencia fue en territorio
brasileño, como señala Augusto Barbosa:
“Fue en Brasil que la empresa hizo la
‘maestría’ en internacionalización.”
Con los conocimientos adquiridos, ARCEN
crea una empresa en Polonia (2005).
“Nuestra competencia está en el eje
Alemania/Italia y el costo de transporte de
los equipamientos desde Portugal es un
factor de peso.”
Se trata de una unidad industrial, que
también añade las ventas y la asistencia,
a diferencia de las empresas ARCEN
creadas más adelante en España (2006)
y en Francia (2008), que no cuentan con
instalaciones de fabricación.
Sin embargo, Augusto Barbosa destaca que
NUESTROS PARCEROS
“La percepción que tengo del Grupo Prebuild es que, tal como nosotros, está
invirtiendo fuertemente en la recuperación de la industria portuguesa, buscando
sinergias entre sus diversas empresas, y la internacionalización.”
AUGUSTO BARBOSA
la dimensión internacional de la empresa
es mucho más profunda. “Estamos
presentes en prácticamente todo el
mundo. Somos un player global. Nuestros
equipamientos están siendo utilizados
en 46 países. Trabajamos con todas
las grandes cementeras y empresas de
explotación de oro en el mundo.”
ARCEN exporta 90% de su producción, por
vía directa (70%) e indirectamente (20%),
gracias a los suministros para las grandes
constructoras portuguesas, que a su vez
exportan los equipamientos.
MERCADO DEL ALTA CALIDAD
La pequeña empresa creada en 1990, con
sólo seis personas y una facturación de
200 mil euros (276.000 dólares) en el
primer año de actividad, se convirtió en un
grupo sólido, que emplea 180 personas
y que facturó anualmente, entre 2007 y
2011, por encima de los 25 millones de
euros (34,5 millones dólares).
En los próximos cinco años, el grupo
pretende crecer en la casa de los dos dígitos.
“Nuestros valores son la capacitación,
innovación [ARCEN fue admitida en la
red Innovación COTEC en 2010], rigor,
seguridad y trabajo de equipo. Por eso
estamos en grandes obras y con parceros
sólidos alrededor del mundo. Además,
tenemos total autonomía técnica, lo que
es un factor competitivo importante” –
subraya Augusto Barbosa.
“Nuestra visión y objetivos estratégicos
son muy claros. Ser líderes en nuestro
mercado, que son los productos de
alta calidad, con alto valor añadido. Por
supuesto, no podemos, ni queremos, trabar
la batalla de los precios bajos ofrecidos por
la ‘fábrica mundial’ que es Asia. Nuestro
marco estratégico no va por ahí.”
“Cual es la razón principal del éxito?
Augusto Barbosa es perentorio: “Nuestro
éxito proviene del trabajo. Mi socio
y yo [Alves Costa] trabajamos todos
los sábados hace 25 años. Si alguien
quiere juntar el componente suerte, que
también es necesario para marcar goles,
aceptamos…”
DIVERSIFICAR ACTIVIDADES
Y RECUPERAR KNOW-HOW:
LA ADQUISICIÓN DE EUROCRANE
MAGUE FUE UNA DE LAS PRIMERAS EMPRESAS EN TODO EL MUNDO EN
DESARROLLAR EQUIPAMIENTOS DE ELEVACIÓN DE ALTA CALIDAD PARA
PUERTOS, ASTILLEROS NAVALES Y CENTRALES DE ENERGÍA ELÉCTRICA, COMO
GRÚAS, PÓRTICOS Y PUENTES RODANTES.
CON LA QUIEBRA DE MAGUE, A FINALES DE LA DÉCADA DE 1990, SU OFICINA DE
PROYECTOS DA ORIGEN A EUROCRANE, QUE SE DEBATIÓ CON UNA LIMITACIÓN:
NO POSEÍA BACKGROUND INDUSTRIAL.
“EN 2008, ACEPTAMOS EL RETO DE RECUPERAR ESTE KNOW-HOW DE LA
ANTIGUA MAGUE, ADQUIRIMOS EL 52% DE LA EMPRESA [ACTUALMENTE
TIENE 76%] Y LE DIMOS LA BASE INDUSTRIAL DE ARCEN” – EXPLICA AUGUSTO
BARBOSA.
“A DIFERENCIA DE LA CONSTRUCCIÓN, EL SECTOR DE ACTIVIDAD DE EUROCRANE
REVELA CIERTO IMPULSO.”
21
GESTIÓN DE RESIDUOS
EN PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN:
CASO PRÁCTICO DE BOGOTÁ
L
a normatividad en el tema de escombros y manejo de
residuos de construcción es algo que se viene tratando desde
el año 94. Algunas de estas normas y guías presentadas
hacen referencia a la autogestión y autorregulación, es decir,
se pretendía que el gremio de la construcción tomara las
medidas para mitigar el impacto de esta actividad. Por esto era de
esperarse que la nueva normatividad impusiera sanciones, cuando ya
hubo tiempo suficiente para generar conciencia.
En la resolución 01115 se adoptan los lineamientos técnicoambientales para las actividades de aprovechamiento y tratamiento
de los residuos de construcción y demolición en el distrito capital.
Escombros cero, es el objetivo primordial de la resolución, la cual
busca diseñar e implementar un modelo eficiente y sostenible de
gestión de los escombros en la ciudad, propendiendo por la mayor
recuperación y reincorporación al proceso constructivo de la ciudad
y por la utilización de plantas de reciclaje.
El alto volumen de residuos de construcción y demolición RCDs
(comúnmente denominados escombros) generados al año por
el sector de la construcción, unido al alto porcentaje de estos
residuos cuyo destino final termina siendo el depósito en vertedero,
supone el principal impacto ambiental generado en el sector. Con
la nueva Resolución, este impacto genera a las constructoras la
necesidad incorporar nuevas técnicas en la gestión de residuos,
con un mayor respeto al Medio Ambiente, optimización de recursos
y materiales, y mejora económica del resultado de las obras, así
como el requerimiento de establecer mecanismos adecuados para
una adaptación rápida y sencilla al nuevo desarrollo legislativo
existente en esta materia.
Número 11 - Marzo de 2014
La administración distrital ha adoptado mecanismos de
seguimiento, control y vigilancia para garantizar que todos los
generadores de escombros, públicos y privados, adopten medidas
para dar una adecuado manejo a los escombros generados, incluida
la separación en la fuente.
Entre las medidas, se podrá solicitar un Plan de Manejo de
Escombros generados como requisito para la expedición de la
respectiva licencia de construcción o remodelación, y las demás
medidas que se consideren pertinentes. También se establecerá
en los contratos de obra pública, que una inadecuada disposición
de los escombros será causal de la terminación del contrato, sin
detrimento de las demás acciones legales.
LA RESOLUCIÓN 01115 DE 2012 ADOPTA LOS LINEAMIENTOS TÉCNICO-AMBIENTALES PARA LAS
ACTIVIDADES DE APROVECHAMIENTO Y TRATAMIENTO DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN
Y DE DEMOLICIÓN EN EL DISTRITO CAPITAL DE
COLOMBIA. ‘ESCOMBROS CERO’ ES SU PRINCIPAL OBJETIVO.
CALIDAD & SEGURIDAD
IMPLEMENTACIÓN
DE LA RESOLUCIÓN
MARCO NORMATIVO
OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES
1. DURANTE LA PRE-CONSTRUCCIÓN
} Inscripción y solicitud de PIN de la constructora como generadora
de RCD´s
} Diseño y Elaboración del Plan de gestión integral de residuos
sólidos (PGIRS)
} Inscripción del Proyecto ante la Secretaria de Ambiente de Bogotá
} Inclusión de cláusulas contractuales a todos los contratistas
En los planos deberá quedar asegurado espacio suficiente para
realizar todas aquellas operaciones que queden determinadas en el
estudio, ya sea almacenamiento y acopios de materiales, ubicación
de contenedores o sacos para almacenar residuos, debiendo tener
en cuenta evitar las mezclas fortuitas entre residuos peligrosos y
no peligrosos.
2. CONSTRUCCIÓN
} Instalación de infraestructura
} Medición, seguimiento y reportes
1. Información del proyecto
2. Estimación de la generación (información sobre los diferentes
tipos de residuos que se van a generar durante el proyecto.
Cantidad de materiales que se van a usar en el proyecto y % de
desperdicio proyectado
3. Gestión interna (medidas a implementar Punto de
almacenamiento principal de residuos, señalización a utilizar,
capacitaciones, seguimientos).
4. Gestión Externa (definir horarios y días de recolección y sitios de
disposición final)
5. Establecer medidas de minimización y prevención
6. Elaborar un presupuesto para disposición de residuos
BENEFICIOS AMBIENTALES
}
}
}
}
Reducción en impactos negativos hacia el medio ambiente.
Reducción de canteras a cielo abierto.
Renovación de recursos naturales
Mejora paisajística.
Debemos generar un PGIRS para cada proyecto nuevo, desde
la concepción. Este, puede no cambiar significativamente de
proyectos anteriores, por lo que mucha de la información la
podemos utilizar para alimentar un nuevo PGIRS, por ejemplo,
las estrategias de minimización y prevención que ya han sido
implementadas en otros proyectos
BENEFICIOS SOCIALES Y LEGALES
ESTRUCTURA DE UN PGIRS
BENEFICIOS ECONÓMICOS
OBJETIVOS
(Pueden variar y deben ser revisados por la dirección para alinearlos
con las metas de la constructora. Lo ideal es que varíen y se
impongan metas más altas cada vez)
}
}
}
}
Beneficios tributarios.
Generación de empleo en el sector del reciclaje
Incrementar la educación y la cultura frente al tema ambiental.
Cumplimiento de la normativa ambiental
} Reducción en los costos de disposición
} Ingreso adicional por residuos aprovechables.
} Identificar la cantidad de materia prima que se requiere para la
construcción.
} Recuperar residuos dentro de los proyectos para minimizar
costos en la materia prima e insumos.
DIFERENTES CATEGORÍAS DE RESIDUOS
Tierras y piedras
Lodos de drenaje
Material de excavaciones
Arena, grava
y otros áridos
Hormigón
Ladrillos
Tejas
Materiales cerámicos
LIZ ADRIANA MORENO
RESPONSABLE DE SALUD, SEGURIDAD,
MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD
EKKO
Residuos biodegradables
Mezclas de residuos de
casino
Residuos que aun no
cuentan con un proceso
de aprovechamiento
TIERRAS Y PÉTREOS
DE LA EXCAVACIÓN
RCD’S DE NATURALEZA
NO PÉTREA /NO
PELIGROSOS
Madera
Metales
Papel y cartón
Plásticos
Vidrio
Yeso
Neumático fuera de uso
RESIDUOS PELIGROSOS
Todo envase,
implemento
o elemento que haya
estado en contacto
con alguna sustancia
peligrosa
RCD’S DE NATURALEZA
PÉTREA
NO APROVECHABLES
23
PRACTICAS DE
SEGURIDAD
EN EL
TRABAJO
LAS ORGANIZACIONES DE EXCELENCIA DEBEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE SUS EMPLEADOS, POR LO QUE
EL PRINCIPAL OBJETIVO DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ES LA IDENTIFICACIÓN Y
MINIMIZACIÓN/ELIMINACIÓN DE LOS RIESGOS EN LOS
LUGARES DE TRABAJO. CONOZCA LAS BUENAS PRÁCTICAS DE PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES. PROTÉJASE.
Número 1111 -Marzo
Marzode
de2014
2014
CALIDAD Y SEGURIDAD
Los recursos humanos son la principal herramienta de las
organizaciones dinámicas, generadoras de empleo y riqueza que, a
través de la excelencia en la gestión de las diversas áreas, buscan
el éxito sostenible. Los riesgos de seguridad asociados con los
puestos de trabajo son un factor que no puede ser ignorado en
el contexto del desarrollo económico y de la sostenibilidad de las
organizaciones.
La gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo (SST), prevista en la
Ley portuguesa nº 102/2009, del 10 de septiembre, que regula el
marco legal de la promoción de la seguridad y salud en el trabajo,
asumió una importancia creciente en las organizaciones, se ha
convertido en una parte integral de la gestión de los recursos
humanos, aumentando la importancia del lugar de trabajo.
Constituye el principal objetivo de los sistemas de gestión de
seguridad y salud en el trabajo la identificación y minimización/
eliminación de los riesgos en el lugar de trabajo.
VENTAJAS DE BUENAS PRÁCTICAS DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
La eficiencia de las organizaciones y la garantía de protección
de los trabajadores están fuertemente relacionadas con el
acercamiento a las cuestiones de seguridad y salud en el trabajo,
que puede traer ventajas tales como:
} Reducción de costos mediante la disminución de las tasas de
ausentismo y de rotación de los trabajadores;
} Reducción de riesgos con la consecuente disminución de
accidentes;
} Aumento del rendimiento, de la productividad y disminución de
fallas en el proceso de producción;
} Mejor imagen de la organización entre clientes, proveedores y
partes interesadas.
CÓMO PREVENIR LOS ACCIDENTES Y LAS
ENFERMEDADES PROFESIONALES
La aplicación de medidas de seguridad específicas para cada puesto
de trabajo permite la reducción/eliminación de los riesgos a los que
el trabajador puede ser expuesto durante su actividad y, así, a la
reducción del riesgo de accidentes del trabajo.
EL ORDEN DE PRIORIDAD DE APLICACIÓN ES:
LA ELIMINACIÓN DEL RIESGO
Eliminar definitivamente la posible causa del accidente.
NEUTRALIZACIÓN DEL RIESGO
Cuando nos encontramos ante una situación de imposibilidad de
eliminación del riesgo, como es el caso de las partes móviles de las
máquinas y equipamientos de trabajo, que constituyen un riesgo
pero cuya eliminación no es posible. En estas situaciones se trabaja
en el sentido de su neutralización a través de la implementación de
dispositivos de seguridad, que evitará el contacto con el trabajador.
SEÑALIZACIÓN DEL RIESGO
Se opta por la señalización del riesgo cuando no es posible
eliminarlo o neutralizarlo. Esta situación se produce por ejemplo,
en lugares de uso de maquinaria y otros equipamientos de trabajo.
Estos lugares deben estar adecuadamente señalizados, advirtiendo
al resto de usuarios sobre el riesgo al que están expuestos.
RIESGOS MÁS FRECUENTES
EN EL LUGAR DE TRABAJO
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
RESBALONES
TROPEZONES
CAÍDA EN EL MISMO NIVEL
CAÍDA DESDE UNA ALTURA
CAÍDA DE OBJETOS
CORTES
QUEMADURAS QUÍMICAS Y TÉRMICAS
INCENDIOS Y EXPLOSIONES
SUSTANCIAS PELIGROSAS
ASFIXIA
ESTRÉS
PRÁCTICAS/DIRECTRICES PARA REDUCIR
EL RIESGO DE ACCIDENTE EN EL LUGAR DE
TRABAJO
ORDEN/LIMPIEZA
Mantenga su lugar de trabajo limpio y ordenado, con suelos y vías
de acceso libres de obstáculos. Retire los residuos con regularidad.
ILUMINACIÓN
Asegúrese de que el nivel de iluminación es suficiente en toda la
superficie de los suelos y que garantiza la inmediata identificación
de peligros potenciales.
SUELOS
Compruebe regularmente la superficie del pavimento para que, en
caso necesario, se proceda a su mantenimiento.
DERRAMES
En caso de derrame, procesa inmediatamente a su señalización y
eliminación adecuada.
CARLA OLIVEIRA
DIRECCIÓN DE CALIDAD Y AMBIENTE
ALELUIA
OBSTACULOS
Los obstáculos a la correcta circulación deben retirase
inmediatamente o, en caso de la imposibilidad de eliminación,
colocar barreras apropiadas y mostrar las advertencias de peligro.
25
CALIDAD Y SEGURIDAD
EQUIPAMIENTOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Utilice siempre protección individual adecuado a la actividad a realizar.
CAPACITACIÓN/INFORMACIÓN
Asegúrese de estar siempre informado acerca de los riesgos
inherentes a su actividad y cuáles son los cuidados y formas de
protección existentes para disminuirlas. Participe en las actividades
de capacitación de prevención de accidentes siempre que la
empresa las promueva.
PAUSAS
Haga descansos breves cada dos horas.
PRÁCTICAS GENERALES DE SEGURIDAD
AL INICIAR Y TERMINAR EL TRABAJO
AL INICIO DEL TRABAJO
} El trabajador que no conozca perfectamente el manejo de una
herramienta o equipamiento de trabajo, o los posibles riesgos
derivados de la realización de ciertas tareas, no debe ejecutarla.
Deberá reportar inmediatamente de esta situación a su jefe
inmediato.
} Utilizar obligatoriamente los equipamientos de protección
individual requerido para la ejecución de la tarea.
} Inspeccionar el estado correcto de cada equipamiento antes de su
utilización y solicitar el reemplazo de aquellos que no tengan las
condiciones adecuadas de seguridad.
Número 11 - Marzo de 2014
} Verificar el correcto funcionamiento de la máquina/equipamiento
de trabajo.
} Verificar el perfecto funcionamiento de la parada normal y de
emergencia.
} Verificar la ausencia de ruidos o vibraciones extrañas.
} Verificar si las protecciones se encuentran en el respetivo lugar y
operacionales.
AL FINAL DEL TRABAJO
} Desconectar la máquina.
} Limpiar la máquina según las instrucciones para el propósito.
} Proceder al mantenimiento diario.
} Desconectar la máquina en el dispositivo de corte general.
BUENAS PRÁCTICAS EN LA UTILIZACIÓN DE
EQUIPAMIENTOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
(EPI)
Cuando de la utilización de los equipamientos de protección
individual, los trabajadores deben respetar algunas reglas básicas:
} Verificar su estado de conservación, limpieza y vida útil.
} En caso de deficiencia de EPI, no utilizar y comunicar
inmediatamente, por escrito, al responsable directo.
} Los EPI deben ser guardados en lugar propio, libre de polvo,
productos químicos o abrasivos.
} Los EPI no deben estar en contacto directo con herramientas y
otros materiales o equipamientos.
NUESTROS ROSTROS
JOSÉ AUGUSTO
SUPERVISOR GENERAL DE LA UNIDAD DE ÍLHAVO DE ALELUIA
J
osé Augusto trabaja
hace 27 años en la
industria cerámica y en
las empresas del grupo
Aleluia, adquiridas por el Grupo
Prebuild en 2012. Entró en
Aleluia con 22 de años de edad
como técnico de mantenimiento
industrial, pero pronto fue capaz
de liderar equipos.
Tres meses después ya era
jefe de turno, funciones que
desempeñó durante seis meses.
Después fue ascendido a
supervisor de producción. Corría
el año de 1988. Hoy, con 49 años
de edad, es el supervisor general
de la unidad industrial de Ílhavo
de Aleluia Cerâmicas, cargo que
asumió en marzo de 2013.
“Hasta al año pasado, estuve a
cargo del área de producción,
ahora aseguro la gestión
integral de la unidad de Ílhavo. La responsabilidad es
mayor, pero es mi personalidad enfrentar nuevos retos sin
dudarlo. Creo que los resultados hablan por sí mismos” –
dice José Augusto.
Este colaborador de Aleluia Cerâmicas reconoce, sin embargo,
que esta nueva responsabilidad le “quitó algunas noches de
sueño” al principio.
De hecho, a pesar de su larga experiencia, no es ligeramente
que asume la responsabilidad total de una unidad que trabaja
en continuo, 24 sobre 24 horas, y que emplea a 130 personas.
“SOY UNA PERSONA DEL TERRENO
Y NO DE OFICINA”
“Soy una persona del terreno y no de oficina” – dice.
“Sólo al final del día, después de las 18 horas, es que
voy a mi oficina, porque creo que debo estar cerca de la
producción.”
“Sólo estando en el terreno, junto de las personas,
motivándolas y resolviendo problemas, es que se hace
posible aumentar la calidad y la productividad, para
mejorar los resultados de la unidad. Es en la producción
que las unidades industriales ganan dinero!”
José Augusto siguió de cerca la evolución de un sector cada
vez más apoyado por tecnología y menos por mano de
obra intensiva. Este desarrollo le exigió, por supuesto, una
actualización constante de los conocimientos durante los 27
años de trabajo, a través de acciones de formación en áreas
como la de gestión de la producción, la calidad y de recursos
humanos.
Este responsable admite que tiene sus tareas facilitadas porque
dispone de “un equipo coherente, sólido, profesional, con
gran disponibilidad y flexibilidad para acompañar los
ritmos de la producción”.
“NO PUEDO IR A LA CASA CON UN PROBLEMA
SIN RESOLVER!”
La unidad de Ílhavo tiene una capacidad de producción que
ronda los 13.000 metros cuadrados por día, actualmente
utilizado por más del 90%, con la mayoría de los procesos
automatizados. Están haciendo allí inversiones considerables
en equipamientos y nuevos sectores productivos.
“La reestructuración iniciada por el Grupo Prebuild va bien,
sentimos que hay una línea trazada, objetivos claros. Están
siendo tomadas decisiones estratégicas, en comparación
con el pasado.”
José Augusto gusta verdaderamente de lo que hace y eso se
refleja en su actitud hacia el trabajo y la vida de la empresa.
“En todas las profesiones es preciso tener pasión. No puedo
ir para la casa con un problema sin resolver!”
Esa actitud fue destacada en el discurso del presidente del
Grupo Prebuild, João Gama Leão, en la fiesta de Navidad, como
“un ejemplo a seguir”.
27
NUESTRO COMPROMISO
La Academia Prebuild, creada en 2014, arrancará con un plan de
capacitación que comprende 24 acciones y se espera que alcance
el 40% de los empleados de las empresas del Grupo en Portugal.
Esta academia tiene como objetivo promover el desarrollo personal
y profesional de los trabajadores, estandarizar los programas de
formación, promover el intercambio de experiencias y consolidar
una cultura de grupo.
Con esta nueva estructura, el Grupo Prebuild garantiza el
aprendizaje continuo del personal, reconociéndola como una
ventaja competitiva sostenible y diferenciadora.
IZIBUILD AYUDA
El Centro Educativo Padre António de Oliveira, en Caxias
(municipio de Oeiras, Portugal), integrado en la red de la
Dirección General de Reinserción Social, acoge a jóvenes
varones con edades entre los 12 y los 21 años en el marco de
EXTRUANG
PATROCINA
CAMPAMENTO
DE LA JUVENTUD
MALANJE
Extruang patrocinó el ‘Campamento de la
Juventud Malanje 2013’, promovido por la
Iglesia Eclesiástica de Angola, del 8 al 11
de noviembre, que reunió a un centenar de
jóvenes en Malanje.
Durante esta acción, los participantes
visitaron la sala de Pediatría del Hospital
General de Malanje, teniendo el Coro de la
Parroquia cantado y rezado por los niños allí
internados. Procedieron aún a la entrega
de productos alimenticios y de higiene
y limpieza, juguetes, un televisor y un
reproductor de DVD.
Durante el culto de ‘alabanza y adoración
a Dios’ celebrada en el campamento, se
entregaron a los jóvenes locales diversos
artículos, tales como camisetas y otras
prendas de vestir, útiles escolares y alimentos.
Número 11 - Marzo de 2014
las medidas tutelares de entrenamiento, recibiendo educación
y formación profesional. Izibuild cedió material para cubrir
algunas de las necesidades del centro educativo, expresamente
escritorios y sillas.
NUESTRO COMPROMISO
COLOMBIANOS HACEN MAESTRÍA
EN PORTUGAL CON APOYO DEL GRUPO
PREBUILD
EXPECTATIVAS DE LOS
ESTUDIANTES COLOMBIANOS…
“Pasar un rato agradable en Portugal,
mientras aprendo y me valoro”
Camilo Rincón
“Conocer un país diferente, que es
Portugal, en Europa, su lengua y cultura”
María Pedraza
“Profundizar las áreas de estudio de mi
gusto y definir mi carrera profesional”
Sebastián Pizza
“Desarrollar mis estudios en una gran
universidad en el área de los negocios”
Juan Franco
L
ESTUDIANTES COLOMBIANOS
“Terminar la maestría con buenas
calificaciones”
Ana María Ortega
“Tener la oportunidad de invertir en mi
carrera y tener una perspectiva diferente
de la Administración”
Jhoana Berdugo
“Aprender portugués y estudiar en una
universidad muy bien calificada”
Esteban Botero
“Valorarme, conociendo otra cultura, otro
idioma, otras reglas”
Nidia Grimaldo
legaron a Lisboa, el 6 de febrero,
los primeros ocho universitarios
colombianos, de un grupo de 20,
quienes van a estudiar durante un año y
medio la maestría en Administración en la
Universidad Católica de Lisboa, en virtud
de un acuerdo establecido con el Grupo
Prebuild.
Los estudiantes fueron recibidos en
una ceremonia de bienvenida por el
embajador de Colombia en Lisboa, Germán
Santamaría, quien subrayó la importancia
de la iniciativa de Prebuild: “Traer a estos
jóvenes para estudiar en Portugal es una
acción que Colombia aprecia con mucha
amistad y gratitud.”
MARGARIDA CALVINHO (ADMINISTRADORA GRUPO PREBUILD), JOÃO DE ALMEIDA (SECRETÁRIO DE ESTADO DE LA
ADMINISTRAÇÃO INTERNA), MARIA DA GLÓRIA GARCIA (REITORA UNIVERSIDADE CATÓLICA), GERMÁN SANTAMARIA
(EMBAJADOR DE COLOMBIA EN PORTUGAL) Y FRANCISCO VELOSO (DIRETOR DE LA CATÓLICA LISBON SCHOOL OF
BUSINESS & ECONOMICS)
El embajador añadió: “Esta unión de
Prebuild con Colombia, por la grande
inversión que el Grupo está haciendo y que
va a generar empleo en mi país, es una
cosa maravillosa.”
En la ocasión, Margarida Calvinho,
administradora del Grupo Prebuild, declaró
que “esta es una manera de poner
en práctica nuestro programa de
responsabilidad social, siendo, al mismo
tiempo, una inversión en atraer nuevos
talentos”.
“Gracias a nuestro apoyo, estos jóvenes
tendrán la oportunidad de recibir
formación avanzada en Administración y
la posibilidad de formar parte de nuestras
empresas en Colombia” – dijo.
Antes de viajar a Lisboa, los estudiantes
fueron recibidos por el embajador de
Portugal en Colombia, João Ribeiro de
Almeida, que señaló: “Prebuild es el
pionero en este concepto de intercambio.
Tengo mucho que agradecer a esta
empresa portuguesa ya bien radicada
en Colombia. Es un orgullo muy grande
para mí ver el trabajo, la actividad y el
dinamismo que viene mostrando Prebuild
en este país.”
Las 20 becas de estudio concedidas por el
Grupo a los jóvenes colombianos incluyen
todos los gastos pagos.
29
VIAJAR DE AVIÓN
SALUD Y BIENESTAR
EL GRUPO PREBUILD ESTÁ
PRESENTE EN 11 PAÍSES Y
MUCHOS TRABAJADORES TIENEN
NECESIDAD DE USAR EL AVIÓN
POR MOTIVOS PROFESIONALES,
EN UN AMBIENTE POCO NATURAL.
ESTO EXIGE QUE EL CUERPO SE
ADAPTE A LA PRESIÓN DEL AIRE,
DISMINUCIÓN DE LA CANTIDAD DE
OXÍGENO, ALTERACIONES EN EL
RITMO CARDIACO DEL ORGANISMO
Y STRESS PSICOLÓGICO O FÍSICO.
CAMBIOS EN LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA
Los aviones mantienen la presión del aire dentro de la cabina en valores
bajos, equivalentes a los que existen entre 1.500 y 2.400 metros de
altitud. El aire retenido en las cavidades del cuerpo (pulmones, oído
interno, senos peri-nasales y trato intestinal…) se expande alrededor de
25%, agravando algunas veces ciertos problemas de salud, tales como
enfisema o sinusitis crónica.
REDUCCIÓN DE OXÍGENO
Una menor presión del aire en el interior del avión reduce los valores
de oxígeno, lo que es particularmente problemático para quien sufre
de enfermedades pulmonares graves, insuficiencia cardíaca, anemia,
angina grave, drepanocitosis (enfermedad de células falciformes) o
determinadas enfermedades cardíacas congénitas. Normalmente, las
personas que han sufrido un ataque cardiaco puede volar entre 10 y
14 días después del mismo. Quien sufre de problemas respiratorios
no deberá ingerir licor durante el vuelo (agrava los efectos de
disminución de oxígeno).
TURBULENCIA
Las turbulencias pueden provocar náuseas. Las personas que
tienen esta tendencia pueden tomar medicamentos, pero debe ser
recomendada por su médico o farmaceuta, porque estos remedios
pueden tener efectos negativos, sobre todo en los ancianos.
DESFASE DE HORARIO (JET LAG)
Atravesar diversos husos horarios provoca stress físico y psicológico,
conocido como descompensación horaria (jet lag, disritmia
circadiana o dissincronose). Una alteración gradual en los patrones de
alimentación y de sueño antes de la partida puede aliviar el problema.
Debe adaptar el horario en que toma los medicamentos. La luz solar es
fundamental para ayudar el cerebro y el cuerpo a ajustarse.
STRESS PSICOLÓGICO
El miedo de volar y la claustrofobia pueden provocar angustia. Tomar
un sedante puede aliviar el miedo antes y durante el vuelo.
FILOMENA PISCO
Número 11 - Marzo de 2014
PRINCIPALES EFECTOS
EN EL CUERPO
ESTÓMAGO Y NARIZ
LA BAJA HUMEDAD DEL AIRE EN EL AVIÓN PUEDE SECAR
LAS VÍAS RESPIRATORIAS Y LA CAPA PROTECTORA DE
LAS FOSAS NASALES. SIN ESA BARRERA, LOS GÉRMENES
TIENEN MÁS FACILIDAD DE INFECTAR LAS CÉLULAS DEL
CUERPO. MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LOS OJOS
Y NARIZ, LAVE LAS MANOS A MENUDO Y LLEVE UNA
PEQUEÑA DOSIS DE CREMA HIDRATANTE.
OÍDO
ES HABITUAL TENER UNA SENSACIÓN DE PRESIÓN
EN LOS OÍDOS. TRAGAR SALIVA A MENUDO O
BOSTEZAR DURANTE EL DESCENSO DEL AVIÓN Y USAR
DESCONGESTIONANTES ANTES O DURANTE EL VUELO
EVITA O ALIVIA ESTOS PROBLEMAS.
SANGRE
LA BAJA PRESIÓN ATMOSFÉRICA Y LA INACTIVIDAD
DENTRO DEL AVIÓN DISMINUYEN LA CIRCULACIÓN
SANGUÍNEA, CREANDO CONDICIONES PARA TROMBOSIS
VENOSA PROFUNDA. COMO EL AIRE EN EL INTERIOR DEL
AVIÓN TIENE POCA HUMEDAD, PERDEMOS MÁS AGUA
POR LA PIEL Y POR LOS PULMONES. PARA DISMINUIR
RIESGOS, BUSQUE CAMINAR Y ALARGAR POR ALGUNOS
MINUTOS CADA HORA Y BEBER MUCHOS LÍQUIDOS.
CONSEJOS DE INFORMÁTICA
CONSEJO DE APLICACIÓN
SAPO SABORES
Todavía no sabe que hacer para la cena? Quiere hacer un pastel pero
no sabe cuál? La aplicación SAPO Sabores tiene todo lo que busca! Vea
más de 6.000 recetas y aprenda con los mejores Chefs visualizando los
vídeos.
A través de la funcionalidad ‘O Meu Frigorífico’, busque recetas por
ingredientes que tiene en casa y vea los platos que puede hacer!
Organice su semana planeando las comidas a través del ‘Menú
Semanal’ y haga su vida más fácil!
Guarde sus recetas preferidas en los Favoritos.
Puede personalizar recetas añadiendo notas sobre la forma de
confeccionar, ingredientes utilizados, etc.
Añada recetas a su Lista de Compras y no se olvide de ningún
ingrediente en el supermercado.
Comparta recetas con sus amigos por SMS/MMS, Facebook y Twitter y
sorpréndalos con una “invitación de correo electrónico” para la cena!
iOS (iPad/iPhone) y Android; Gratuito
FUENTE: http://pplware.sapo.pt/apple/sapo-sabores-receitasdeliciosas-no-seu-android-e-ios/
CONSEJO DE BUSQUEDA
GOOGLE CALCULADORA Y CONVERTIDOR DE UNIDADES
Cuando escribe ecuaciones matemáticas o conversiones en cuadro
de búsqueda de Google, obtendrá respuestas rápidas sin tener que
hacer los cálculos. Solo tiene que escribir la ecuación o conversión y
presionar ‘Enter’ para ver la respuesta en la página de resultados de
búsqueda.
Ecuaciones gráficas
CALCULADORA
Puede utilizar la
calculadora o el convertidor
para ayudar a resolver
cualquier necesidad de
cálculo, incluyendo la
resolución de problemas
de suma y resta mientras
calcula el saldo de su
chequera.
Calcular la propina en un restaurante (ejemplo: 15 euros mas 10%)
CONVERTIDOR DE UNIDADES
Puede usar Google para convertir los valores de una unidad de medida
para otra. Para acceder al convertidor de unidades, digite su conversión
en el cuadro de búsqueda, para acceder al cuadro de conversión de
unidades.
Actualmente, el convertidor trabaja para temperatura, distancia,
masa, velocidad, volumen, área, consumo de combustible, tiempo y
almacenamiento digital.
Rápida conversión de moneda en tu celular durante viajes (ejemplo: 20
dólares en euros)
FUENTE: https://support.google.com/websearch/
answer/3284611?hl=pt-PT
DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA DEL GRUPO PREBUILD
31
BRICOLAJE
SUGERENCIA
HAY ALGUNOS DETALLES QUE COMPLICAN LA VIDA CASERA, PERO QUE PUEDEN SER RESUELTOS DE FORMA
SENCILLA, ECONÓMICA Y EFICAZ. APRENDA ALGUNOS TRUCOS QUE NOS FACILITAN EL DÍA A DÍA…
PEQUEÑOS TRUCOS DE BRICOLAJE
CÓMO LIMPIAR LA HUMEDAD DE LAS
PAREDES?
Lave el área afectada con una solución de lejía a 5% en agua.
Luego limpie varias veces con agua para eliminar todo rastro. Deje
secar y aplique un concentrado anti hongos (lea las instrucciones
en el envase para ver la cantidad a diluir en agua y la metodología
de aplicación). Repita la aplicación del concentrado. Deje secar
durante 24 horas. Pase una esponja suavemente en toda la
superficie para eliminar residuos concentrados de anti hongos.
Pinte la superficie con una tinta anti hongos y humedad, adecuada
a la división.
CÓMO PERFORAR AZULEJOS SIN
AGRIETARLOS?
La elección de una broca adecuada es fundamental (sugerimos
brocas con punta de diamante o mampostería). Uno de los trucos
para que la broca no salte en el esmalte del azulejo, es hacer una
“x” con cinta adhesiva en el sitio donde se desea perforar, con el fin
de proporcionar la tracción superficie bit. La punta de la broca debe
mantenerse lubricada, para evitar el sobrecalentamiento del bit y
quemarlo en el exterior, siendo el agua el mejor lubricante a utilizar,
porque se enfría la broca.
Y para que la broca no se deslice y salga de la marcación coloque
un pedazo de cinta crepé.
CÓMO FIJAR
AQUELLA
ALFOMBRA QUE
INSISTE SALIR DEL
LUGAR?
Utilice tejidos
antideslizantes, que
puede poner debajo de la
alfombra. Pero una manera
más económica de hacerlo
es girar la alfombra al
contrario y colocar varias
líneas de pegamento
caliente. Deje secar y
vuelva a ponerlo en el lugar. Simple y eficaz.
CÓMO QUITAR LA SILICONA ‘VIEJA’?
Olvídese de los trucos caseros. Nada ayudará porque la silicona es
muy resistente. Compre un removedor de silicona industrial bueno
y aplique según las instrucciones del envase. Mientras más capas
aplique, más capas de silicona va a retirar.
SU CINTA ADESIVA ESTÁ VIEJA Y YA NO PEGA?
Simple. Colóquela por 10 segundos en el microondas!
Número 11 - Marzo de 2014
CÓMO COLOCAR UNA CORTINA?
Si compra cortinas que necesiten de barra de refuerzo, ante todo,
compre el corredor con el tamaño deseado y en una sola pieza, ya
que la unión de dos partes del corredor es poco práctica y, en la
mayoría de los casos,
imposible de lograr.
En ambos extremos
del corredor, coloque
frenos para evitar que
los cursores salgan.
Antes de fijar la barra,
primero mida el
ancho de la terminal,
dejando poca margen
de maniobra hasta la
pared.
Cuando mida las
cortinas, vea si estas
van a tener algún
tipo de fruncido
(necesitará de más
tela si la cortina tiene más pliegues). No olvide el sobrante de tela
para los dobladillos.
Puede elegir por dar un efecto más elegante para las cortinas,
dejando aproximadamente 15 centímetros en exceso, para estas
quedar extendidas en el piso.
TESTE SU CONOCIMIENTO
ES UN LECTOR ATENTO?
1
TALADRO,
OFERTA IZIBUILD
En quá año fue inaugurado el nuevo centro logístico de Aleluia
Ceramicas y cuál es su área de almacenamiento?
Cuál es el nombre de la empresa que suministra centrales de concreto de alta calidad al Grupo Prebuild?
10
12
11
Cuál es el nombre del colaborador referenciado por el presidente del Grupo
Prebuild en la fiesta de navidad 2013, como ”un ejemplo a seguir”?
Cuál es el orden de prioridades de implementación de prácticas de seguridad en el lugar de trabajo?
8
12
9
En que estadio fue recientemente utilizado pavimento de Aleluia?
Según el artículo ‘actual’ de esta edición, cuándo se lideran equipos
no debemos compartir experiencias, cierto?
6
7
Cuántos estudiantes colombianos apoya el Grupo Prebuild con becas de maestría?
La baja presión atmosférica y la inactividad dentro de un avión aumentan la circulación sanguínea?
4
5
CONJUNTO
DE 4 TAZAS,
OFERTA DE NG
Cuál es el propósito de la Academia Prebuild?
2
3
?
Dónde está situada la nueva sede de Prebuild Colombia?
Qué empresa del Grupo produjo más una pieza para Escandinavia?
12
Qué nueva empresa del Grupo Prebuild fue constituida en septiembre de 2013
RESPONDA CORRECTAMENTE A LAS PREGUNTAS DE ESTE CUESTIONARIO Y ENVÍELAS PARA EL E-MAIL: [email protected].
INICIAMOS AHORA UN NUEVO CONCURSO, QUE TRANSCURRIRÁ EN LAS 6 EDICIONES DE 2014! EL VENCEDOR SERÁ EL TRABAJADOR QUE RESPONDA
MÁS VECES CON EL MAYOR NÚMERO DE RESPUESTAS CORRECTAS.
EL VENCEDOR PODRÁ OPTAR POR UNO DE LOS PREMIOS ARRIBA PRESENTADOS. BUENA SUERTE!
FELICITAMOS A TODOS LOS QUE PARTICIARON EN ESTE PASATIEMPO EN LA EDICIÓN ANTERIOR. AQUÍ ESTÁN LAS SOLUCIONES A LAS
PREGUNTAS COLOCADAS EN LA ÚLTIMA EDICIÓN DE LA REVISTA.
1. Cuáles son las empresas del Grupo Prebuild que apoyan el Concurso Nacional de Pintura de Azulejo? VIÚVA LAMEGO, CERAMIC Y DREAMCER
2. Qué empresas se unieron para la realización de un Stock Off? LEVIRA E IZIBUILD
3. La obra del condominio ‘The Pines’ fue adjudicada a qué empresa del Grupo Prebuild? ACTICON
4. Qué ciudad fue designada Lourenço Marques hasta 1976? MAPUTO
5. Cuál es el promedio europeo de visualización de televisión en los tiempos libres? MÁS DE 3 HORAS POR DÍA (40% DEL TIEMPO LIBRE)
6. Cuántos premios fueron entregados en la Fiesta de Navidad Prebuild 2013? 4
7. Quién sugirió inicialmente la implementación de reuniones funcionales? NATÁLIA OLIVEIRA
8. Qué empresa del Grupo introdujo recientemente en el mercado angoleño los pisos de concreto arquitectónico desactivados? PAVITEC
9. La nueva máquina desarrollada por el equipo que ganó el premio Innovación, tendrá una reducción de costos con mano de obra en el orden de los … 58%
10. En cuántos continentes DVM desarrolla actividad? 2 (ÁFRICA Y SURAMÉRICA)
11. Qué empresa es parcera de Prebuild Global Supply y construyó su portal de compras? 7LOG SISTEMAS DE INFORMACIÓN
12. Qué empresa del Grupo Prebuild cumplió 6 años? PREBUILD ENGENHARIA
33
GUIA
VISITE FARO
LA ZONA LAGUNAR DE RIA FORMOSA ATRAJO LA PRESENCIA HUMANA DESDE EL PALEOLÍTICO. EN ESE ESPACIO, SURGIRÍA UNA
CIUDAD, OSSONOBA, IMPORTANTE CENTRO URBANO DURANTE EL
PERÍODO DE LA OCUPACIÓN ROMANA Y QUE ESTÁ EN EL ORIGEN
DE LA ACTUAL CIUDAD DE FARO.
SEDE EPISCOPAL A PARTIR DEL SIGLO III Y DURANTE EL PERÍODO
VISIGODO, OSSONOBA SE MANTIENE SOBRE EL DOMINIO ÁRABE,
QUE SE INICIÓ EN EL SIGLO VIII, SU POSICIÓN COMO LA CIUDAD MÁS
IMPORTANTE DEL EXTREMO SUROESTE DE LA PENÍNSULA IBÉRICA.
CON LA RECONQUISTA CRISTIANA, FARO ES INTEGRADA, EN 1249,
AL TERRITORIO PORTUGUÉS. EN LOS SIGLOS SIGUIENTES, SE CONVIERTE EN UNA CIUDAD PRÓSPERA DEBIDO A LA POSICIÓN GEOGRÁFICA, A SU PUERTO SEGURO Y A LA EXPLOTACIÓN Y COMERCIO
DE SAL Y DE PRODUCTOS AGRÍCOLAS, INCREMENTADOS CON LOS
DESCUBRIMENTOS PORTUGUESES. TIENE, DURANTE ESE PERÍODO, UNA IMPORTANTE Y ACTIVA COLONIA JUDÍA.
ESTA CIUDAD, QUE ES LA MÁS IMPORTANTE DE ALGARVE, SE MANTIENE ENTRE MURALLAS HASTA FINALES DEL SIGLO XIX.
A VISITAR
Una de las ventajas de Faro es que puede ser visitada a pie, ya que es una
ciudad plana. El Centro Histórico es la zona más interesante y está constituido
por tres núcleos – Vila Adentro, Mouraria y Bairro Ribeirinho – que representan
la evolución de la ciudad desde la Reconquista Cristiana hasta la estructura
urbana consolidada en los siglos XVII y XVIII.
Comience la visita en el Jardín Manuel Bívar, junto a la Doca de Recreio,
donde está la Iglesia de la Misericordia. Al lado, se encuentra el Arco da Vila
(construido sobre una de las puertas medievales de las murallas) y la Puerta
Árabe. Siga para el Largo D. Afonso III, con los Paços do Concelho. En las
inmediaciones, visite la Iglesia de Santa Maria (Sé Catedral) y el Paço Episcopal.
Avance un poco más hacia el interior de la ciudad. Para conocer bien Vila
Adentro y sus encantos, recorra las calles encostadas a las murallas, con casas
de paredes encaladas, arcos conectando los edificios y residencias hidalgas.
No deje de conocer la antigua Mouraria, con un conjunto de casas de
fachadas enriquecidas con piedra y ventanas de celosías, y las calles
estrechas del Bairro Ribeirinho.
En tiempo libre, puede ir a la costa para conocer las hermosas playas de las
islas (que, a excepción de la Isla de Faro, sólo tienen acceso por barco) y el
Parque Natural de Ria Formosa, un sistema de laguna que alberga muchas
especies de aves acuáticas migratorias que se desplazan del Norte de
Europa para permanecer aquí durante el invierno.
Número 11 - Marzo de 2014
RESTAURANTES
La ciudad de Faro cuenta con una oferta variada de restaurantes, pero se
sugiere que disfrute de la cocina regional, basada en pescados y mariscos. Los
postres también tienen una posición importante en la gastronomía de Algarve,
siendo marcada por el pasaje de los árabes por la región.
Algunos de los mejores restaurantes están situados en la Isla de Faro, también
conocida como Playa de Faro, en medio del Parque Natural de Ria Formosa, una
de las Siete Maravillas Naturales de Portugal.
ADEGA NOVA
Rua Francisco Barreto, 24
CAMANÉ
Avenida Nascente, Praia de Faro
FAZ GOSTOS
Rua do Castelo, 13
O COSTA
Avenida Nascente, Praia de Faro
RIA FORMOSA
Praça Dom Francisco Gomes, 2
En el último piso del Hotel Faro
TASKA
Rua do Alportel, 38, São Pedro
VILAADENTRO
Largo Afonso III, 17

Documentos relacionados