Sécurité et précautions d`emploi Application Safety

Transcripción

Sécurité et précautions d`emploi Application Safety
Installation
Netz/
Mains/
Réseau/
Rete/
Red/
Net
DALI
DALI-V
Art.-Nr. 22 176 496
e
L
N
PE
230/240 V AC, 50/60 Hz
The amplifier DALI-V makes it possible to expand an existing DALI branch to include further 64 DALIcompatible ballastsL (broadcast).
wire preparation
DALI-Steuerleitung vom übergeordneten Steuersystem
DALI control line from the superordinate control system
Ligne de commande DALI du système de commande supérieur
Linea di comando DALI dal sistema di controllo di livello superiore
Línea de control DALI desde el sistema de control superior
DALI-stuurleiding van het hogere besturingssysteem
DALI-styrledning från överordnat styrsystem
DA
DA
DA DA
L
N
ED-Cxx
DALI-V
DA
DA DALI in
N
Technical Data
DA
DALI out DA
DA DA
Nur mit entsprechendem Steuersystem möglich
Only possible with corresponding control system
Possible uniquement avec le système de
commande correspondant
Possibile solo con il sistema di controllo adeguato
Solo es posible con el sistema de control correspondiente
Alleen mogelijk met het desbetreffende besturingssysteem
Endast möjligt med motsvarande styrsystem
ED-SDED2
ED-SENS
DA
DA
PE
N
L
DALI
ballast
Montage zusätzlicher Klemmen für Durchgangsverdrahtung
Fitting of additional terminals for through wiring
Montage de bornes supplémentaires pour le câblage traversant
Montaggio di altri morsetti per il cablaggio passante
Montaje de bornes adicionales para el cableado de paso
Montage van extra klemmen voor doorgangsbedrading
Montage av ytterligare klämanslutningar för genomgående kabeldragning
Zugentlastung / Kabeldurchmesser
Strain relief / cable diameter
Anti-traction / section de câble
Scarico della trazione / diametro cavi
Descarga de tracción / Diámetro de cable
Trekontlasting / kabeldiameter
Dragavlastning / kabeldiameter
261
Ø
max. 100 m
2 x 0,75 mm2
max. 150 m
2 x 1,00 mm
max. 200 m
2
2 x 1,50 mm2 >
max. 300 m
8-9 mm
71
2 x 0,50 mm2
DALI Amplifier
DA
DA
•P
rior to initial commissioning, the electrical installation must be properly completed and checked. Once the power supply is connected,
the initialisation takes place by pressing the integrated test button for
> 0.5 seconds. The status LED flashes yellow during this period at an
interval of 0.5 seconds.
Nominal voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
8-9mm
230/240V AC, 50/60Hz
Perm. input voltageDA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100...240 V AC, 50...60 Hz
Ta: 0...50°C
DA DALI in
Power loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4W
Test
LUXMATE Lighting Management
Art.-Nr. 22 176 496
*max. 64 DALI compatible ballasts
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI (DALI in). Connection of the DALI control line from the
• If luminaires with a differently parameterised "min. level" are consuperordinate control system
nected at the output DALI out of the amplifier DALI-V, the lower dimOutput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out)
ming limit is restricted to the highest "min. level" following successful
Capacity of DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 DALI-compatible ballasts (max. 64 DALI loads)
initial commissioning.
Mains line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1.5 mm2 (H05VV-U 3 x 1.5 mm2)
Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5...1.5 mm2
Fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceiling installation (only with properly installed strain relief
If the test button is pressed for < 0.5 s, all luminaires are switched on. With each further press of the
device), luminaire installation
button for < 0.5 s, the luminaires are switched off. The test mode is ended 5 s after the final press of the
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceiling installation 261 x 71 x 28 mm,
button. The amplifier DALI-V returns to the normal operating mode and the original status of the system is
luminaire installation 190 x 30 x 22 mm
restored. During the installation test, the status LED of the amplifier DALI-V flashes yellow/green alternateCase material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flame-resistant polyamide; halogen-free
ly in an interval of 0.5 seconds.
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceiling installation approx. 190 g (with strain relief device)
luminaire installation approx. 70 g (without strain relief device)
Perm. ambient temperature . . . . . . . . . . . . 0...50°C
Perm. air humidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20...90 %, non-condensing
Protection type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Installation notes
Am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V dürfen keine ED-xxx Geräte angeschlossen werden.
No ED-xxx devices may be connected at the output DALI out of the amplifier DALI-V.
Aucun module ED-xxx ne doit être raccordé à la sortie DALI de l'amplificateur DALI-V.
All'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V non è consentito collegare nessun apparecchio ED-xxx.
En la salida DALI out del amplificador DALI-V no se puede conectar ningún aparato ED-xxx.
Aan de uitgang DALI out van de versterkers DALI-V mogen geen ED-xxx apparaten aangesloten worden.
Inga ED-xxx apparater får anslutas till utgången DALI out på förstärkaren DALI-V.
DA DA
max. DALI-Leitungslänge
max. DALI cable length
Longueur câble DALI max.
Lunghezza cavo DALI max.
máxima largura de cable DALI
max. DALI kabellengte
Max DALI ledningslängd
DA
DA
PE
N
L
Max. 64 DALI-kompatible Vorschaltgeräte dürfen am Ausgang DALI out in Summe (über beide Klemmanschlüsse DA, DA) angeschlossen werden.
Max. of 64 DALI-compatible ballasts may be connected at the output DALI out in total (via both terminals DA, DA).
Un total de max. 64 ballasts compatibles DALI peuvent être raccordés à la sortie DALI out (sur les deux connexions à bornes DA, DA).
È consentito collegare complessivamente un massimo di 64 reattori compatibili DALI all'uscita DALI out (con i due collegamenti a morsetto DA, DA).
Se pueden conectar como máximo un total de 64 estabilizadores para lámparas fluorescentes compatibles con DALI en
la salida DALI out (a través de las dos conexiones de bornes DA, DA).
Er mogen in totaal max. 64 DALI-compatibele voorschakelapparaten aangesloten worden aan de uitgang DALI out (met beide klemaansluitingen DA, DA).
Max. 64 DALI-kompatibla förkopplingsdon får sammanlagt anslutas till utgången DALI out (via bägge anslutningarna DA, DA).
DA DA
DALI out
Installation test
DA DA
ED-EYE
ED-SENS
DALI
ballast
ED-Cxx
ED-SDED2
DA DA
DA
DA
PE
N
L
ED-EYE
DALI
ballast
DA DA
DA DA
DALI-V
Initial Status
commissioning of the amplifier DALI-V
0,5...1,5 mm2
one solid wire only
28
•T
he mains is connected at the terminals L and N and the earth conductor is connected unswitched at
the terminal . It is compulsory to make the earth connection.
• The control line from the superordinate DALI control system is connected at the terminals DA, DA of the
input DALI in.
• The amplifier corresponds to a DALI load (input DALI in).
• Up to a max. of 64 DALI-compatible ballasts can be connected to the output DALI out.
• The outputs DALI out from amplifiers DALI-V must not be connected to one another.
• The two terminal pairs DA, DA of the output DALI out of the amplifier DALI-V are electrically connected
to one another. They are routed in pairs to simplify the wiring.
• All of the ballasts which are connected at the output DALI out of the amplifier DALI-V are operated in
the "broadcast" operating mode. There is no addressing from the output DALI out.
• The DALI signal is transferred by functional extra-low voltage (no safety extra-low voltage). We recommend the use of installation material which is designed for nominal voltage installation 230 V AC, 50 Hz.
• No ED-xxx devices may be connected at the output DALI out of the amplifier DALI-V.
5
min: ø 8 mm
max: ø 13 mm
255
Ordnungsgemäße Montage der Zugentlastung / Correct assembly of the strain relief device / Montage correct des serre-câbles / Montaggio corretto del pressacavi
Montaje reglamentario de la descarga de tracción / Correcte montage van de trekontlasting / Korrekt montering av dragavlastningen
> Klick <
Status LED
Green, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yellow, flashing (interval 0.25 s on/off) . . . . . . . . .
Yellow/green flashing alternately (interval 0.25 s) . Yellow, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normal operating mode
No mains voltage
Initialisation process
Installation test
Lamp error (one or more lamps at the output DALI out
defective)
Red/green flashing alternately (interval 0.25 s) . . DALI out line interrupted or the power supply to all of
the DALI ballasts which are connected has failed.
Red, flashing (interval 0.25 s on, off) . . . . . . . . . . Overload. More than 64 DALI ballasts are connected at
DALI out.
Red, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Short-circuit. A short-circuit exists at the output DALI
out (control line).
Operating notes
• If fast-response luminaires (e.g. LED luminaires) are connected at the output DALI out of the amplifier
DALI-V, a slight judder in the light may be detectable during the dimming process.
• Luminaires which are connected at the output DALI out of the amplifier DALI-V may display a slightly
delayed response compared with luminaires which are connected directly at the output of a superordinate
control system or at the input DALI in of the amplifier DALI-V.
• The mains activation of the amplifier DALI-V and the connected ballasts (e.g. through the control device
DIMLITE multifunction) is not permitted.
Safety instructions
Areas of application
•P
rotection class II will only be guaranteed with ­correctly installed terminal cover and strain relief.
• Installation of this device may only be ­carried out by specialist staff who have provided proof of their
skills.
• The power supply must be switched off before ­handling the device.
• The relevant safety and accident prevention regulations must be observed.
• Interruption of the PEN conductor during operation can lead to destruction of the unit and connected
operating devices.
The device may only
• be used for the applications specified,
• for safe installation in dry, clean environment and
• be installed in such a way that access is only ­possible using a tool.
Stat
us
f
d
er Verstärker DALI-V ermöglicht die Erweiterung eines bestehenden DALI-Strangs um weitere 64 DALID
kompatible Vorschaltgeräte (broadcast).
L
N
Technische DatenDALI-V
DALI Amplifier
Nennspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
230/240V AC, 50/60Hz
zul. Eingangsspannung
DA . . . . . . . . . . . . . . . . 100...240 V AC, 50...60 Hz
Ta: 0...50°C
DALI
in
DA
Verlustleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4W
LUXMATE Lighting Management
Art.-Nr. 22 176 496
Erstinbetriebnahme des Verstärkers DALI-V
Status
wire preparation
0,5...1,5 mm2
one solid wire only
DALI out
DA
DA
8-9mm
*max. 64 DALI compatible ballasts
Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI (DALI in). Anschluss der DALI-Steuerleitung vom
übergeordneten Steuersystem
Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out)
Kapazität DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 DALI-kompatible Vorschaltgeräte (max. 64 DALILasten)
Netz-Leitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2)
Anschlussklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckeneinwurf (nur mit ordnungsgemäß ­installierter
Zugentlastung), Leuchteneinbau
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckeneinwurf 261 x 71 x 28 mm,
Leuchteneinbau 190 x 30 x 22 mm
Gehäusematerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flammwidriges Polyamid; halogenfrei
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckeneinwurf ca. 190 g (mit Zugentlastung)
Leuchteneinbau ca. 70 g (ohne Zugentlastung)
zul. Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . . . 0...50°C
zul. relative Luftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . . . 20...90 %, nicht kondensierend
Schutzart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Installationshinweise
• An
den Klemmen L und N wird das Netz und an der Klemme der Erdleiter ungeschaltet
angeschlossen. Die Erde ist zwingend anzuschliessen.
• An den Klemmen DA, DA des Eingangs DALI in wird die Steuerleitung vom übergeordneten DALISteuersystem angeschlossen.
• Der Verstärker entspricht einer DALI-Last (Eingang DALI in).
• An den Ausgang DALI out können bis zu max. 64 DALI-kompatible Vorschaltgeräte angeschlossen
werden.
• Die Ausgänge DALI out von Verstärkern DALI-V dürfen nicht miteinander verbunden werden.
• Die beiden Klemmenpaare DA, DA des Ausgangs DALI out des Verstärkers DALI-V sind elektrisch miteinander verbunden. Sie sind zur Vereinfachung der Verdrahtung paarweise geführt.
• Alle am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V angeschlossenen Vorschaltgeräte werden in der
Betriebsart „broadcast“ betrieben. Eine Adressierung auf Seite des Ausgangs DALI out erfolgt nicht.
• Die Übertragung des DALI-Signals erfolgt durch Funktionskleinspannung (keine Schutzklein­spannung).
Wir empfehlen die Verwendung von Installationsmaterial das für Netzspannungs­installation 230 V AC,
50 Hz ausgelegt ist.
• Am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V dürfen keine ED-xxx Geräte angeschlossen werden.
Test
•V
or der Erstinbetriebnahme muss die Elektroinstallation ordnungsgemäß abgeschlossen und überprüft sein. Nachdem die
Stromversorgung zugeschaltet wird, erfolgt die Initialisierung durch
Betätigung des ­integrierten Test-Tasters für > 0,5 Sekunden.
Die Status-LED blinkt in dieser Zeit gelb im Intervall von 0,5
Sekunden.
•S
ind am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V Leuchten mit unterschiedlich parametriertem "min.
Level" angeschlossen, so wird nach der erfolgreicher Erstinbetriebnahme die untere Dimmgrenze auf
den höchsten "min. Level" begrenzt.
Installationstest
Wir der Test-Taster < 0,5 s gedrückt, werden alle Leuchten eingeschaltet. Bei jedem weiteren Tastendruck
< 0,5 s, werden die Leuchten ausgeschaltet. Der Test-Modus wird 5 s nach dem letzten Tastendruck
beendet. Der Verstärker DALI-V kehrt wieder in den Normalbetrieb zurück und der ursprügliche Zustand
der Anlage wird wieder hergestellt. Während des Installationstest blinkt die Status-LED des Verstärkers
DALI-V abwechselnd gelb/grün im Intervall von 0,5 Sekunden.
Status-LED
grün, konstant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gelb, blinkend (Intervall 0,25 s ein/aus) . . . . . . . . . . . . . gelb/grün abwechseld blinkend (Intervall 0,25 s) . . . . . . gelb, konstant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normalbetrieb
keine Netzspannung
Initialisierungsvorgang
Installationstest
Lampenfehler (eine oder mehrere Lampen am
Ausgang DALI out defekt)
rot/grün abwechselnd blinkend (Intervall 0,25 s) . . . . . . DALI out Leitung unterbrochen oder die
Stromversorgung aller angeschlossenen DALIVorschaltgeräte ist ausgefallen.
rot, blinkend (Intervall 0,25 s ein,aus) . . . . . . . . . . . . . . Überlast. Es sind mehr als 64 DALIVorschaltgeräte am DALI out angeschlossen.
rot, konstant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kurzschluss. Am Ausgang DALI out
(Steuerleitung) liegt ein Kurzschluss vor.
Betriebshinweise
•S
ind reaktionsschnelle Leuchten (z. B. LED-Leuchten) am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V
angeschlossen, so kann während des Dimmvorgangs ein leichtes Ruckeln des Lichtes feststellbar sein.
• Leuchten, die am Ausgang DALI out des Verstärkers DALI-V angeschlossen sind, können gegenüber
Leuchten, die direkt am Ausgang eines übergeordneten Steuersystems bzw. am Eingang DALI in des
Verstärkers DALI-V angeschlossen sind, ein leicht verzögertes Verhalten aufweisen.
• Die Netzfreischaltung des Verstärkers DALI-V und der angeschlossenen Vorschaltgeräte (z. B. durch
das Steuergerät DIMLITE multifunction) ist nicht zulässig.
Sicherheitshinweise
Einsatzbereich
•U
nabhängige Montage (z. B. Deckeneinwurf, Zwischendecken) nur mit ordnungsgemäß installierter
Zugentlastung möglich.
• Die Installation dieses Gerätes darf nur durch ­aus­gewiesenes Fachpersonal erfolgen.
• Vor dem Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungs­vorschriften sind zu beachten.
• Die Unterbrechung des Nullleiters im laufenden Betrieb kann zur Zerstörung des Geräts und der
­angeschlossenen Betriebsgeräte führen.
Das Gerät darf nur
• für den bestimmungsgemäßen Einsatz verwendet werden,
• fest in trockener und sauberer Umgebung ­installiert ­werden und
• so installiert werden, dass ein Zugriff nur mit Werkzeug möglich ist.
www.zumtobel.com
[email protected] LUXMATE Lighting Management
Text-ID: DALI-V_IA 101013 _PJ ©
L'amplificateur DALI-V permet d'ajouter à une ligne DALI existante 64 autres appareillages compatibles
DALI (broadcast).
L
N
Caractéristiques techniques
DALI-V
wire preparation
0,5...1,5 mm2
one solid wire only
Première mise en service de l'amplificateur DALI-V
Status
DA
•A
vant la première mise en service, l'installation électrique doit avoir
été entièrement réalisée correctement et doit avoir été contrôlée.
Lorsque l'alimentation électrique a été établie, l'initialisation est
­effectuée par pression pendant > 0,5 s sur le bouton Test intégré.
Pendant l'initialisation, la diode d'état clignote en jaune à intervalles
de 0,5 s.
DALI out
DALI Amplifier
Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V CA, 50/60 Hz
DA
8-9mm
230/240V AC,100...240
50/60Hz V CA, 50…60 Hz
Tension d’entrée admissible . . . . . . . . . . . . DA
Ta: 0...50°C < 4 W
Puissance dissipée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA DALI in
Test
Lighting Management
Art.-Nr. 22 176
496 (DALILUXMATE
64 DALI compatible ballasts
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI
in). Raccordement
de la ligne *max.
de commande
DALI du système de commande supérieur
• Si des luminaires à paramétrages "min. Level" différents sont raccordés à la sortie DALI out de
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out)
l'amplificateur DALI-V, la limite de gradation inférieure est limitée au "min. Level" le plus élevé une fois que
Capacité DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 ballasts compatibles DALI (max. 64 charges DALI)
la première mise en service aura été effectuée.
Câble réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2)
Bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encastrement au plafond (uniquement avec des serre-câbles
Si le bouton Test est pressé < 0,5 s, tous les luminaires s'allument. A chaque pression supplémentaire
correctement installés), intégration en luminaire
de < 0,5 s, les luminaires s'éteignent. Le mode Test se termine 5 s après la dernière pression sur le bouDimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encastrement au plafond 261 x 71 x 28 mm,
ton. L'amplificateur DALI-V revient en mode de fonctionnement normal et l'état initial de l'installation est
intégration en luminaire 190 x 30 x 22 mm
rétabli. Pendant le test de l'installation, la diode d'état de l'amplificateur DALI-V clignote en alternance en
Matériau du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . polyamide ignifugé, sans halogène
vert/jaune à intervalles de 0,5 s.
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En encastrement au plafond env. 190 g (avec serre-câbles)
Test de l'installation
En intégration en luminaire env. 70 g (sans serre-câbles)
Température ambiante admissible . . . . . . . 0…50 °C
Humidité relative de l'air admissible . . . . . . 20…90 %, non condensée
Type de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20
Conseils pour l‘installation
• Le réseau électrique est raccordé aux bornes L et N, et la terre est raccordée non connectée à la borne
. Il faut impérativement raccorder la terre.
• La ligne de commande du système de commande DALI supérieur est raccordée aux bornes DA, DA de
l'entrée DALI.
• L'amplificateur correspond à une charge DALI (entrée DALI in).
• Il est possible de raccorder au maximum 64 ballasts compatibles DAIL à la sortie DALI.
• Les sorties DALI out des amplificateurs DALI-V ne doivent pas être interconnectées.
• Les deux paires de bornes DA, DA de la sortie DALI out de l'amplificateur DALI-V sont reliées électriquement entre elles. Pour faciliter le câblage, elles sont disponibles par paires.
• Tous les ballasts raccordés à la sortie DALI out de l'amplificateur DALI-V fonctionnent en mode "broadcast". Il n'y a aucun adressage par la sortie DALI out.
• La transmission du signal DALI est effectuée par une petite tension de fonction. Il est recommandé
d'utiliser du matériel d’installation conçu pour une tension secteur de 230 V CA, 50 Hz.
• Aucun module ED-xxx ne doit être raccordé à la sortie DALI de l'amplificateur DALI-V.
Sécurité et précautions d'emploi
•
•
•
•
•
lasse de protection avec cache-borne ­correctement installé et serre-fils.
C
L'installation de cet appareil doit obligatoirement être réalisée par un technicien qualifié.
Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'appareil.
Respecter la réglementation en matière de sécurité et de prévention des accidents en vigueur.
L’interruption du conducteur neutre pendant le fonctionnement risque d’endommager
­irrémédiablement le module et les modules de commande qui y sont raccordés.
Diode d'état
vert, constamment allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
éteinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
clignote en jaune (à intervalles de 0,25 s) . . . . . . . . . . .
clignote en alternance en jaune/vert . . . . . . . . . . . . . . .
(intervalles de 0,25 s)
jaune, constamment allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement normal
Absence de tension secteur
Initialisation en cours
Test de l'installation
éfait de lampe (une ou plusieurs lampes sur la
D
sortie DALI out sont défectueuses)
clignote en alternance en rouge/vert . . . . . . . . . . . . . . La ligne DALI out est interrompue ou défaillance de
(intervalles de 0,25 s)l'alimentation électrique de tous les ballasts DALI
raccordés.
clignote en rouge (à intervalles de 0,25 s) . . . . . . . . . . . Surcharge. Le nombre de ballasts DALI raccordés
à DALI out dépasse 64.
rouge, constamment allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Court-circuit. Il existe un court-circuit sur la sortie
DALI out (ligne de commande).
Consignes d'utilisation
•S
i des luminaires à réaction rapide (p. ex. des luminaires à DEL) sont raccordés à la sortie DALI out
de l'amplificateur DALI-V, il peut y avoir de légers à-coups dans la lumière pendant le processus de
gradation.
• Les luminaires raccordés à la sortie DALI out de l'amplificateur DALI-V peuvent présenter un léger délai
par comparaison à des luminaires directement raccordés à la sortie d'un système de commande supérieur et/ou à l'entrée DALI in de l'amplificateur DALI-V.
• Il est interdit de couper du réseau l'amplificateur DALI-V et les ballasts raccordés, p. ex. via l'appareil de
commande DIMLITE multifunction.
Application
L‘appareil peut uniquement
• Etre utilisé conformément à sa destination.
• Etre fixé solidement, Etre monté dans un environnement propre et sec.
• Etre placé de sorte qu‘on ne puisse y accéder qu‘avec un outil.
Installation
DALI-V
Art.-Nr. 22 176 496
i
nl
L'espansione DALI-V consente di ampliare una linea DALI preesistente con altri 64 reattori compatibili
DALI (broadcast). L
wire preparation
N
Dati tecnici
DALI-V
PrimaStatus
attivazione dell'amplificatore DALI-V
0,5...1,5 mm2
one solid wire only
DALI out
DA
DA
• Prima della prima attivazione è necessario scollegare in modo corretto
e verificare l'installazione elettrica. Dopo l'attivazione dell'alimentazione
elettrica, si verifica il processo di inizializzazione premendo il pulsante
integrato di collaudo per più di 0,5 secondi. I LED di stato lampeggiano
emettendo una luce gialle ad intervalli di 0,5 secondi.
DALI Amplifier
Tensione nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
8-9mm
230/240V AC,100...240
50/60Hz V AC, 50...60 Hz
Tensione d'ingresso
consentita . . . . . . . . . DA
Ta:
0...50°C
Dissipazione di potenza . . . . . . . . . . . . . . . <4W
DA DALI in
Test
LUXMATE Lighting Management
Art.-Nr. 22 176 496
*max. 64 DALI compatible ballasts
Ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI (DALI in). Collegamento della linea di comando DALI
dal sistema si controllo di livello superiore
• Se all'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V sono collegate delle lampade dotate di parametri "min.
Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out)
Level" configurati in modo diversi, il limite minimo dell'intensità luminosa viene fissato al valore più elevato
Capacità DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 reattori compatibili DALI (max. 64 carichi DALI)
di "min. Level" dopo aver completato con successo la prima attivazione.
Cavo di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2)
Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm2
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . incasso a soffitto (solo con pressacavi installati in modo corSe si preme il pulsante del collaudo per meno di 0,5 secondi, si accendono tutte le lampade. Premendo
retto), montaggio nell'apparecchio di illuminazione
ancora il pulsante per meno di 0,5 secondi, si spengono tutte le lampade. La modalità di collaudo si
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . incasso a soffitto 261 x 71 x 28 mm,
conclude 5 secondi dopo aver premuto il pulsante per l'ultima volta. L'amplificatore DALI-V passa nuovamontaggio nell'apparecchio di illuminazione 190 x 30 x 22 mm
mente al funzionamento in modalità normale e ripristina lo stato originale dell'impianto. Durante il collaudo
Materiale alloggiamento . . . . . . . . . . . . . . . poliammide antifiamma; senza alogeni
dell'installazione i LED di stato dell'amplificatore DALI-V lampeggiano alternando la luce gialla e verde ad
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . incasso a soffitto circa 190 g (con pressacavi)
intervalli di 0,5 secondi.
montaggio nell'apparecchio di illuminazione circa 70 g (senza
Collaudo di installazione
LED di stato
pressacavi)
Temperatura ambiente consentita . . . . . . . 0...50°C
Umidità dell'aria relativa consentita . . . . . . 20...90 %, in assenza di condensa
Tipo di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Istruzioni per l'installazione
•L
a rete viene collegata senza commutazioni ai morsetti L e N e al morsetto del filo di terra. È tassativamente necessario il collegamento a terra.
• La linea di comando viene collegata ai morsetti DA, DA dell'ingresso DALI in dal sistema di controllo
DALI di livello superiore.
• L'amplificatore corrisponde ad un carico DALI (ingresso DALI in).
• È possibile collegare fino ad un massimo di 64 reattori compatibili DALI all'uscita DALI out.
• Non è consentito collegare insieme le uscite DALI out degli amplificatori DALI-V.
• Le due coppie di morsetti DA, DA dell'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V sono collegate elettricamente l'una all'altra. Per semplificare l'operazione di cablaggio sono disposte a coppie.
• Tutti i reattori collegati all'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V sono messi in funzione nella modalità
d'esercizio "broadcast". Non è possibile l'indirizzamento sul lato uscita DALI out.
• La trasmissione del segnale DALI è possibile grazie alla bassa tensione di funzionamento (nessuna bassa tensione di sicurezza). Si consiglia l'impiego del materiale d'installazione progettato per
l'installazione della tensione di rete 230 V AC, 50 Hz.
• All'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V non è consentito collegare nessun apparecchio ED-xxx.
Verde fisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Giallo lampeggiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (intervallo da 0,25 sec. on/off)
Giallo/verde alternato lampeggiante . . . . . . . . . . . . . . . (intervallo da 0,25 sec.)
Giallo fisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . funzionamento in modalità normale
tensione di rete assente
processo di inizializzazione
collaudo di inizializzazione
uasto della lampada (una o più lampade
g
all'uscita DALI out sono difettose)
Rosso/verde alternato lampeggiante . . . . . . . . . . . . . . linea DALI out interrotta o alimentazione di
(intervallo da 0,25 sec.)
­corrente di tutti i reattori DALI collegati assente.
Rosso lampeggiante
(intervallo da 0,25 sec. on/off) sovraccarico. . . . . . . . . Sono collegati più di 64 reattori DALI a DALI out.
Rosso fisso cortocircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . All'uscita DALI out (linea di comando) è presente
un cortocircuito.
Indicazioni sul funzionamento
•S
e le lampade a risposta rapida (ad esempio spie LED) sono collegate all'uscita DALI out
dell'amplificatore DALI-V, è possibile rilevare un leggero rallentamento durante il processo di regolazione
della luce.
• Le lampade, che sono collegate all'uscita DALI out dell'amplificatore DALI-V, possono presentare un
funzionamento leggermente rallentato rispetto alle lampade che sono collegate direttamente all'uscita di
un sistema di controllo di livello superiore o all'ingresso DALI in dell'amplificatore DALI-V.
• Non è consentita l'attivazione di rete dell'amplificatore DALI-V e dei reattori collegati (ad esempio
­attraverso l'apparecchio di comando DIMLITE multifunction).
Met de versterker DALI-V kan een bestaande DALI-string uitgebreid worden met nog eens 64 DALIcompatibele voorschakelapparaten
(broadcast).
L
N
Technische gegevens
DALI-V
wire preparation
0,5...1,5 mm2
one solid wire only
Eerste inbedrijfstelling van de versterker DALI-V
Status
DA
•V
oor de eerste inbedrijfstelling moet de elektrische installatie correct
afgesloten en gecontroleerd zijn. Nadat de stroomvoorziening er bij
geschakeld wordt, volgt de initialisatie door > 0,5 seconden op de
geïntegreerde testknop te drukken. De status-LED knippert gedurende deze tijd geel met intervallen van 0,5 seconden.
DALI out
DALI Amplifier
Spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
DA
8-9mm
230/240V AC,100
50/60Hz
Toel. ingangsspanning . . . . . . . . . . . . . . . . - 240 V AC, 50 - 60 Hz
DA
Ta:
0...50°C
Verloren vermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4W
DA DALI in
Test
Lighting Management
Art.-Nr. 22 176
496 (DALILUXMATE
*max. 64 DALI
compatible
ballasts
Ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI
in). Aansluiting
van de DALI-stuurleiding
van
het
hogere besturingssysteem
• Als er aan de uitgang DALI out van de versterker DALI-V lampen aangesloten zijn met verschillende
Uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out)
geparametreerde "min. levels", wordt na de succesvolle eerste ingebruikstelling de onderste dimgrens
Capaciteit DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 DALI-compatibele voorschakelapparaten (max. 64
begrensd tot de hoogste "min. level".
DALI-lasten)
Netleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2)
Aansluitklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 - 1,5 mm2
Als er gedurende < 0,5 sec. op de testknop gedrukt wordt, worden alle lampen ingeschakeld. Bij iedere
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plafondmontage (alleen met correct geïnstalleerde trekontlavolgende druk op de knop van < 0,5 sec., worden de lampen uitgeschakeld. De testmodus wordt 5 sec.
sting), lampenmontage
na de laatste druk op de knop beëindigd. De versterker DALI-V gaat weer terug naar de normale werking
Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plafondmontage 261 x 71 x 28 mm,
en de oorspronkelijke toestand van de installatie wordt weer hersteld. Tijdens de installatietest knippert de
lampenmontage 190 x 30 x 22 mm
status-LED van de versterker DALI-V afwisselend geel en groen met een interval van 0,5 seconden.
Kastmateriaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vlamwerend polyamide; halogeenvrij
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plafondmontage ca. 190 g (met trekontlasting)
lampenmontage ca. 70 g (zonder trekontlasting)
Groen, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . normale werking
Toel. omgevingstemperatuur . . . . . . . . . . . . 0...50°C
Uit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . geen netspanning
Toel. relatieve luchtvochtigheid . . . . . . . . . 20...90 %, niet condenserend
Geel, knipperend (interval 0,25 s aan/uit) . . . . . . . . . . . initialisatieproces
Veiligheidstype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Geel/groen afwisselend knipperend (interval 0,25 s) . . . installatietest
Geel, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lampenfout (een of meerdere lampen aan uitgang
DALI out defect)
• Aan de klemmen L en N wordt het net en aan de klem de aardgeleider niet-geschakeld aangesloten.
Rood/groen afwisselend knipperend (interval 0,25 s) . . DALI out leiding onderbroken of de stroomDe aarde moet dwingend aangesloten worden.
voorziening van alle aangesloten DALI• Aan de klemmen DA, DA van de ingang DALI in wordt de stuurleiding van het hogere DALIvoorschakelapparaten is uitgevallen.
besturingssysteem aangesloten.
Rood, knipperend (interval 0,25 s aan, uit) . . . . . . . . . . overbelasting. Er zijn meer dan 64 DALI-voor­
• De versterker komt overeen met een DALI-last (ingang DALI in).
schakelapparaten aan de DALI out aangesloten.
• Aan de uitgang DALI out kunnen tot max. 64 DALI-compatibele voorschakelapparaten aangesloten
Rood, constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kortsluiting. De uitgang DALI out (stuurleiding)
worden.
heeft een kortsluiting.
• De uitgangen DALI out van versterkers DALI-V mogen niet met elkaar verbonden worden.
Installatietest
Status-LED
Installatieaanwijzingen
•D
e beide klemmenparen DA, DA van de uitgang DALI out van de versterker DALI-V zijn elektrisch met
elkaar verbonden. Zij zijn paarsgewijs geleid om de bedrading te vereenvoudigen.
• Alle aan de uitgang DALI out van de versterker DALI-V aangesloten voorschakelapparaten worden
bediend in de bedrijfsstand "broadcast". Er volgt geen adressering aan de kant van de uitgang DALI
out.
• De overdracht van het DALI-signaal geschiedt door functionele laagspanning (geen veiligheidslaagspanning). Wij adviseren het gebruik van installatiemateriaal dat berekend is op een netspanninginstallatie
van 230 V AC, 50 Hz.
• Aan de uitgang DALI out van de versterker DALI-V mogen geen ED-xxx apparaten aangesloten worden.
Bedrijfsaanwijzingen
•A
ls er reactiesnelle lampen (bijv. LED-lampen) aangesloten zijn aan de uitgang DALI out van de versterker DALI-V, kan er tijdens het dimproces een licht schokken van het licht geconstateerd worden.
• Lampen, die aangesloten zijn aan de uitgang DALI out van de versterker DALI-V, kunnen een licht vertraagd gedrag laten zien ten opzichte van lampen die direct aangesloten zijn aan de uitgang van een
hoger besturingssysteem resp. aan de ingang DALI in van de versterker DALI-V.
• Het vrijschakelen van het net van de versterker DALI-V en de aangeslotenen voorschakelapparaten (bijv.
door de DIMLITE multifunctie) is niet toegestaan.
Note sulla sicurezza
Area di Applicazione
Veiligheidsinstructies
Toepassingen
•
•
•
•
L'apparecchio deve essere:
• usato solo per le applicazioni cui è destinato
• installato in un ambiente secco e pulito
•va installato in modo tale che l’accesso sia possibile solo con l’uso di un adeguato attrezzo.
• De installatie van deze apparaten mag alleen door getrainde ­vaklieden gebeuren.
• Voor werkzaamheden aan het apparaat dient de stroomverzorging uitgeschakeld te worden.
• De geldende veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften dienen in acht te worden genomen.
• Het onderbreken van de nulleider tijdens het bedrijf kan leiden tot de vernietiging van het apparaat en de
daarop aangesloten hulpapparaten.
Het apparaat mag alleen
• voor de bedoelde toepassingen gebruikt worden,
• vast in een droge en schone omgeving geïnstalleerd worden
• zo geïnstalleerd worden, dat toegang uitsluitend met werktuigen mogelijk is.
’installazione di questo apparecchio richiede ­necessariamente l’intervento di ­personale­­specializzato.
L
Prima di iniziare il lavoro di installazione deve essere staccata la corrente.
Vanno rispettate le normative di sicurezza e di prevenzione dei sinistri.
L’interruzione del conduttore neutro in fase di funzionamento può causare la distruzione
dell’apparecchio e di tutti gli apparecchi di comando collegati allo stesso.
esp
swe
El amplificador DALI-V permite ampliar una fase DALI existente con otros 64 estabilizadores para lámparas fluorescentes compatibles
con DALI (broadcast).
L
wire preparation
N
Datos técnicos
DALI-V
0,5...1,5 mm2
one solid wire only
Primera
puesta en funcionamiento del amplificador DALI-V
Status
DA
DALI out
DA
•A
ntes de la primera puesta en funcionamiento se debe concluir y
revisar reglamentariamente la instalación eléctrica. Una vez que se
conecta el suministro de corriente, se produce la inicialización mediante el accionamiento del pulsador de test integrado durante > 0,5
segundos. El LED de estado parpadea en amarillo durante este periodo a intervalos de 0,5 segundos.
DALI Amplifier
Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V CA, 50/60 Hz
8-9mm
230/240V AC, 50/60Hz V CA, 50...60 Hz
Tensión de entradaDA
permitida . . . . . . . . . . . 100...240
Ta: 0...50°C
DALI
in
DA
Potencia perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4W
Test
LUXMATE Lighting Management
Art.-Nr. 22 176 496
*max. 64 DALI compatible ballasts
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI (DALI in). Conexión de la línea de control DALI desde
el sistema de control superior
• Si en la salida DALI out del amplificador DALI-V hay conectadas luminarias con un «min. Level» paraSalida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out)
metrizado de forma distinta, después de que la primera puesta en funcionamiento se haya producido
Capacidad de DALI out . . . . . . . . . . . . . . . Máx. 64 estabilizadores para lámparas fluorescentes compacorrectamente, el límite de regulación de intensidad queda limitado al «min. Level» mayor.
tibles con DALI (máx. 64 cargas DALI)
Línea de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2)
Bornes de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm2
Si se presiona el pulsador de test durante < 0,5 s, se encienden todas las luminarias. Cada vez que se
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empotrado en el techo (solo con descarga de tracción
presiona de nuevo el pulsador durante < 0,5 s, se apagan las luminarias. El modo de test se concluye 5
instalada reglamentariamente), instalación de luminaria
segundos después de la última presión del pulsador. El amplificador DALI-V regresa al modo de servicio
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empotrado en el techo 261 x 71 x 28 mm,
normal y se restablece el estado original de la instalación. Durante el test de instalación, el LED de estado
instalación de luminaria 190 x 30 x 22 mm
del amplificador DALI-V parpadea alternativamente en amarillo y verde a intervalos de 0,5 segundos.
Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . Poliamida ignífuga; sin halógenos
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empotrado en el techo aprox. 190 g (con descarga de tracción)
Instalación de luminaria aprox. 70 g (sin descarga de tracción)
verde, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de servicio normal
Temperatura ambiente permitida . . . . . . . . 0...50°C
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no hay tensión de alimentación
Humedad relativa del aire permitida . . . . . . 20...90 %, sin condensación
amarillo, parpadeo
Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
(intervalos de 0,25 s on/off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proceso de inicialización
amarillo/verde, parpadeo alternante
(intervalo de 0,25 s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . test de instalación
• En los bornes L y N se conecta la red, y en el borne se conecta el cable de puesta tierra sin
amarillo, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . errores de lámpara (hay una o varias lámparas
­conmutador. La toma de tierra es obligatoria.
estropeadas en la salida DALI out)
• En los bornes DA, DA de la entrada DALI in se conecta la línea de control desde el sistema de control
rojo/verde, parpadeo alternante (intervalo de 0,25 s)… la línea DALI out se ha interrumpido o el sumisuperior DALI.
nistro de corriente de todos los estabilizadores
• El amplificador se corresponde con una carga DALI (entrada DALI in).
para lámparas fluorescentes DALI conectados se
• En la salida DALI out se pueden conectar como máx. 64 estabilizadores para lámparas fluorescentes
ha averiado.
compatibles con DALI.
rojo, parpadeo (intervalos de 0,25 s on/off) . . . . . . . . . sobrecarga. Hay conectados más de 64 estabi• Las salidas DALI out de amplificadores DALI-V no se pueden conectar entre sí.
lizadores para lámparas fluorescentes DALI en la
• Los dos pares de bornes DA, DA de la salida DALI out del amplificador DALI-V están conectados entre
salida DALI out.
sí eléctricamente. Están dispuestos en forma de pares para simplificar el cableado.
rojo, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cortocircuito. En la salida DALI out (línea de con• Todos los estabilizadores para lámparas fluorescentes conectados en la salida DALI out del amplificador
trol) hay un cortocircuito.
DALI-V funcionan en el modo de servicio «broadcast». No se produce un direccionamiento por parte de
Test de instalación
LED de estado
Indicaciones de instalación
la salida DALI out.
•L
a transmisión de la señal DALI se realiza mediante tensión baja de funcionamiento (no tensión baja de
protección). Recomendamos usar material de instalación diseñado para tensión de alimentación de
230 V CA, 50 Hz.
• En la salida DALI out del amplificador DALI-V no se puede conectar ningún aparato ED-xxx.
Indicaciones sobre el funcionamiento
•S
i hay luminarias de reacción rápida (p. ej. luminarias LED) conectadas en la salida DALI out del
­amplificador DALI-V, durante el proceso de regulación de la intensidad es posible que se perciba una
ligera sacudida en la luz.
• Las luminarias conectadas en la salida DALI out del amplificador DALI-V pueden presentar un comportamiento ligeramente retardado con respecto a las luminarias conectadas directamente en la salida de
un sistema de control superior o bien en la entrada DALI in del amplificador DALI-V.
• No está permitido desconectar de la red el amplificador DALI-V y los estabilizadores para lámparas
­fluorescentes conectados (por ejemplo mediante la unidad de mando DIMLITE multifunction).
Förstärkaren DALI-V gör det möjligt att kunna utvidga en befintlig DALI-sträng med ytterligare 64 DALIkompatibla förkopplingsdon
(broadcast).
L
wire preparation
N
Tekniska data
DALI-V
0,5...1,5 mm2
one solid wire only
Primera
puesta en funcionamiento del amplificador DALI-V
Status
DA
DALI out
DA
•A
ntes de la primera puesta en funcionamiento se debe concluir y
revisar reglamentariamente la instalación eléctrica. Una vez que se
conecta el suministro de corriente, se produce la inicialización mediante el accionamiento del pulsador de test integrado durante > 0,5
segundos. El LED de estado parpadea en amarillo durante este periodo a intervalos de 0,5 segundos.
DALI Amplifier
Märkspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
8-9mm
230/240V AC,100...240
50/60Hz V AC, 50...60 Hz
Ingångsspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA
Ta: 0...50°C
DALI
in
DA
Förlusteffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4W
Test
LUXMATE Lighting Management
Art.-Nr. 22 176 496
*max. 64 DALI compatible ballasts
Ingång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI (DALI in). Anslutning av DALI-styrledningen från
­överordnat styrsystem
• Si en la salida DALI out del amplificador DALI-V hay conectadas luminarias con un «min. Level» paraUtgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DALI broadcast (DALI out)
metrizado de forma distinta, después de que la primera puesta en funcionamiento se haya producido
Kapacitet DALI out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 64 DALI-kompatibla förkopplingsdon (max. 64 DALIcorrectamente, el límite de regulación de intensidad queda limitado al «min. Level» mayor.
laster)
Nätkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 3 x 1,5 mm2 (H05VV-U 3 x 1,5 mm2)
Anslutningsklämmor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm2
Si se presiona el pulsador de test durante < 0,5 s, se encienden todas las luminarias. Cada vez que se
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infällt takfäste (endast med korrekt installerad dragavlastning),
presiona de nuevo el pulsador durante < 0,5 s, se apagan las luminarias. El modo de test se concluye 5
lampmontering
segundos después de la última presión del pulsador. El amplificador DALI-V regresa al modo de servicio
Dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infällt takfäste 261 x 71 x 28 mm,
normal y se restablece el estado original de la instalación. Durante el test de instalación, el LED de estado
lampmonetring 190 x 30 x 22 mm
del amplificador DALI-V parpadea alternativamente en amarillo y verde a intervalos de 0,5 segundos.
Höljematerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eldfast polyamid; halogenfritt
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infällt takfäste ca 190 g (med dragavlastning)
Lampmontering ca 70 g (utan dragavlastning)
verde, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de servicio normal
Omgivningstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . 0...50°C
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no hay tensión de alimentación
Relativ luftfuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20...90 %, ej kondenserande
amarillo, parpadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proceso de inicialización
Skyddsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
(intervalos de 0,25 s on/off)
amarillo/verde, parpadeo alternante . . . . . . . . . . . . . . test de instalación
(intervalo de 0,25 s)
• Anslut nättillförseln till anslutningskontakterna L och N och jordkabeln okopplad vid jordanslutningen .
amarillo, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . errores de lámpara (hay una o varias lámparas
Jordanslutningen måste alltid genomföras.
estropeadas en la salida DALI out)
• Anslut styrledningen från det överordnade DALI-styrsystemet till anslutningskontakterna DA, DA vid
rojo/verde, parpadeo alternante (intervalo de 0,25 s) . . la línea DALI out se ha interrumpido o el sumiingången DALI.
nistro de corriente de todos los estabilizadores
• Förstärkaren motsvarar en DALI-last (ingång DALI in).
para lámparas fluorescentes DALI conectados se
• Det går att ansluta upp till max. 64 DALI-kompatibla förkopplingsdon till utgången DALI out.
ha averiado.
• Utgångarna DALI out på förstärkaren DALI-V får inte förbindas med varandra.
rojo, parpadeo (intervalos de 0,25 s on/off) . . . . . . . . . sobrecarga. Hay conectados más de 64 estabi• De bägge kontaktparen DA, DA vid utgången DALI out på förstärkaren DALI-V är nämligen elektriskt
lizadores para lámparas fluorescentes DALI en la
förbundna med varandra. För att underlätta kablingen är dessa parvist ordnade.
salida DALI out.
• Alla förkopplingsdon som är anslutna till utgången DALI out på förstärkaren DALI-V arbetar i driftsätt
rojo, constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cortocircuito. En la salida DALI out (línea de con"broadcast“. En adressering till utgångssidan DALI out sker inte.
trol) hay un cortocircuito.
• Överföringen av DALI-signalen sker genom funktionslågspänning (ingen skyddslågspänning). Vi rekom-
Test de instalación
LED de estado
Installationsanvisningar
menderar användningen av installationsmaterial som är avsett för nätspänningsinstallationer på
230 V AC, 50 Hz.
• Inga ED-xxx apparater får anslutas till utgången DALI out på förstärkaren DALI-V.
Indicaciones sobre el funcionamiento
•S
i hay luminarias de reacción rápida (p. ej. luminarias LED) conectadas en la salida DALI out del
­amplificador DALI-V, durante el proceso de regulación de la intensidad es posible que se perciba una
ligera sacudida en la luz.
• Las luminarias conectadas en la salida DALI out del amplificador DALI-V pueden presentar un comportamiento ligeramente retardado con respecto a las luminarias conectadas directamente en la salida de
un sistema de control superior o bien en la entrada DALI in del amplificador DALI-V.
• No está permitido desconectar de la red el amplificador DALI-V y los estabilizadores para lámparas
­fluorescentes conectados (por ejemplo mediante la unidad de mando DIMLITE multifunction).
Instrucciones de Seguridad
Areas de aplicación
Instrucciones de Seguridad
Areas de aplicación
•L
a instalación de este aparato debe ser obligatoriamente realizada por personal ­debidamente
­cualificado.
• La corriente de alimentación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos de instalación.
• Deben tenerse en cuenta las precauciones de seguridad y prevención de accidentes
­correspondientes.
• La interrupción del conductor neutro estando en funcionamiento puede llevar a la destrucción del aparato y de los módulos operativos conectados.
El aparato debe ser
• usado solamente para las ­aplicaciones especificadas
• instalado fijamente en ambiente seco y limpio
• instalado en modo que el acceso al mismo sea ­posible solamente con uso de herramientas.
•L
a instalación de este aparato debe ser obligatoriamente realizada por personal ­debidamente
­cualificado.
• La corriente de alimentación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos de instalación.
• Deben tenerse en cuenta las precauciones de seguridad y prevención de accidentes
­correspondientes.
• La interrupción del conductor neutro estando en funcionamiento puede llevar a la destrucción del aparato y de los módulos operativos conectados.
El aparato debe ser
• usado solamente para las ­aplicaciones especificadas
• instalado fijamente en ambiente seco y limpio
• instalado en modo que el acceso al mismo sea ­posible solamente con uso de herramientas.

Documentos relacionados