TxDOT promueve su campaña “Platica, Textea, Choca”

Comentarios

Transcripción

TxDOT promueve su campaña “Platica, Textea, Choca”
®
10 de abril de 2016
WWW.LAPRENSASA.COM
AÑO XXVII • NÚMERO 41
TxDOT promueve su campaña “Platica, Diplomás takes action
on higher education
Textea, Choca” en universitarios
By Christina Acosta
[email protected]
Estudiantes aprenden de la exhibición móvil que el Departamento de Transporte de Texas (TxDOT) llevó esta semana a St. Mary’s
University. En esta exhibición se promueve el no distraerse en el teléfono cuando se maneja y además se presentan historias reales
de texanos que han fallecido o resultado heridos en accidentes de tránsito. (Foto, cortesía Alan Pogue)
Por La Prensa
Ver un smartphone, del tamaño
de un automóvil, remolcado por
una grúa y tan quebrado, como
si hubiera sido víctima de un accidente de tránsito es impactante.
E impactar es exactamente el
propósito del Departamento de
Transporte de Texas (TxDOT)
que el lunes lanzó de nuevo
su campaña “Platica, Textea,
Choca” (Talk, Text, Crash).
En esta ocasión, el TxDOT
eligió como lugar de lanzamiento
St. Mary´s University, pues el
gigantesco celular es parte de
una exhibición móvil que visitará
diferentes colegios y univer-
sidades de Texas para educar a
los estudiantes a no distraerse
cuando manejan.
Además del celular gigante,
la exhibición móvil incluye un
simulador que permite al usuario
sentarse detrás del volante y
experimentar cómo se perjudica
la atención cuando se maneja un
automóvil al recibir una llamada
telefónica, responder un texto o
enviar un correo electrónico.
Asimismo, incluye imágenes
es historias de texanos que murieron o resultaron heridos de
gravedad durante accidentes
automovi­lísticos.
Una historia real
Para reforzar el impacto de esta
campaña, Mike Myers (origi­
nario de Austin), quien perdió
a su hija Elana en un accidente
automovi­lístico de un solo auto
en 2014, contó su historia el día
del lanzamiento de la campaña
“Platica, Textea, Choca”.
Elana, de 18 años, era estudian­
te de Texas Tech University. Jovial, con aspiraciones a modelo y
sueños de graduarse en negocios.
“El 9 de abril de 2014, mi hija
Elana regresaba a casa después
del colegio y estábamos muy
emocionados de tenerle en casa.
Pero en vez de que ella se presentara a la puerta, fue el sheriff
que vino a decirme que ella había
fallecido en un accidente de un
solo vehículo. El impacto inmediato y la depresión inmediata
S.A. en lucha contra la obesidad y la diabetes
Por Lucy Almanza
[email protected]
La “epidemia” de la obesidad
y la diabetes sigue en aumento en
el condado de Bexar.
Casi 1 millón de adultos (el 71
por ciento) en el condado de Bexar tienen sobrepeso o son obesos.
Esta condición de peso pone en
riesgo la salud de la población
e incrementa la probabilidad de
que los residentes desarrollen
enfermedades crónicas u otros
problemas de salud. Una de ellas:
la diabetes.
En el 2014, el 14.2 por ciento
de los adultos en el condado
fueron diagnosticados con diabetes (tipo 1 o tipo 2), el cual es
más alto que el porcentaje del estado de Texas (10.6 por ciento) y
mucho más alto que el promedio
nacional de 9.3 por ciento.
Si las tendencias continúan,
las autoridades de salud estiman
que el número de americanos con
diabetes se duplicará o triplicará
para el 2050.
El San Antonio Metropolitan
Health District (Metro Health)
presentó nuevos documentos
informativos a la comunidad
el miércoles en donde se dio a
conocer las cifras alarmantes de
estas enfermedades crónicas con
información del “Behavior Risk
Factor Surveillance System Sur-
en mí es indescriptible”, cuenta
también Tracy Myers, madre de
Elana, en una grabación inclui­da
en el kiosco digital que TxDOT
presentó en la exhibición en St.
Mary’s.
“El auto de Elana se aproxi­
maba a una curva y se salió de
un lado del camino, ella logró
corregir la dirección y volver a
la carretera, pero esto hizo que
el carro volcara en un terraplén.
Esta tragedia tomó aproximadamente cuatro segundos de principio a fin. Nunca sabré qué llevó
a causar el accidente y pienso en
eso todo el tiempo”, sostiene la
madre en su historia.
“La muerte de Elana no debe
Vea TxDOT en la pág. 4-A
On Friday morning, State Rep. Diego Bernal (D-San Antonio)
addressed the importance of keeping many Latinos in school to
pursue higher education to benefit their future at a Diplomás
policy summit. (Photo, Christina Acosta)
Reconocen labor de voluntarios
que ayudan a niños maltratados
Por Roberto J. Pérez
[email protected]
El viernes Child Advocates
San Antonio, agencia dedicada
a proteger a los niños del abuso
y la negligencia, dio un reconocimiento a la legión de voluntarios
– en su mayoría damas de todas las
edades – que con su noble entrega
contribuyen a los esfuerzos de las
autoridades a proveer un mundo
El San Antonio Metropolitan Health District (Metro Health) saludable a la niñez.
presentó nuevos documentos informativos a la comunidad el
miércoles en donde se dio a conocer las cifras alarmantes de
obesidad y diabetes en el condado de Bexar. El 71 por ciento de
la población tienen sobrepeso o son obesos. (Foto, Lucy Almanza)
vey”, realizado por los Centros
para el Control y la Prevención
de Enfermedades (CDC, por sus
siglas en inglés) en 2014.
“Desde 1980, la diabetes ha
cuadri­plicado de 5 millones de
personas a 21 millones de personas que ahora son diabéticos en el
país”, comentó Jennifer Herriott,
MPH, directora de la División de
Salud de la Comunidad de Metro
Health. “La realidad es que el
problema es grande y vamos a
tener que seguir trabajando para
mejorar la situación. Es importante reconocer que sí estamos
For many minorities, it is difficult
to think about college due to lack
of family support or even financial
aid— Diplomás is ready to take
these students to a higher level.
Currently, only 29 percent of
the Latino population, between
the ages 25-34, in Bexar County
has a post-secondary certificate or
degree, compared to 54 percent of
the non-Hispanic white population.
The Diplomás project is committed to eliminating the education
gap for Latino students and held a
policy summit on Friday morning
that briefed on issues that relate to
post-secondary readiness, access
and attainment.
Diplomás is an effort to increase
the crop of college-ready students
and unites with 16 cross-sector
partners including five independent
school districts, the Alamo Colleges, University of Texas at San
Antonio (UTSA), Texas A&M
University in San Antonio, community based organizations and
the local chambers of commerce.
The P16 Plus Council is also providing support and data analysis
to the project to drive progress on
the strategic initiatives designed to
prepare and persist for gain higher
education.
“Many of our students struggle
and we do not always know is how
to help them or what the problem
is,” explained Associate Dean
for the College of Public Policy
at UTSA Dr. Francine Romero.
“Clearly the Diplomás project is
an innovative effort and it’s systematic, objective and will make
a difference. We are seeing the
difference through the efforts. We
are normally not equipped with
these challenges and so much needs
to be done before they can get to
college.”
At hand to discuss the issue also
included Legislative Staff Attorney
for the Mexican American Legal
Defense and Educational Fund
(MALDEF) Celina Moreno and
National Director of Policy, IDRA
David Hinojosa and State Rep. Diego Bernal (D-San Antonio).
In his keynote address, the State
Rep. Bernal recalled one of his
professors at the University of
Michigan used a racial slur that
made him question his direction after class; however, that experience
See Diplomás on page 3-A
En honor de los voluntarios y
en memoria de los niños que han
fallecido por negligencia o maltrato criminal fueron lanzados cientos
de globos al término del acto, que
tuvo lugar el viernes a las 10 de la
mañana en el 406 San Pedro Ave.,
sede de esta institución.
El acto de reconocimiento a los
voluntarios se hizo en la sede de
esta institución de servicio social
a la que asistieron el presidente
de C.A.S.A Rick Cook; Nico LaHood, District Attorney; Yolanda
Valenzuela, vicepresidente de
C.A.S.A.; George Saidler, Deputy
Chief de la Oficina del Sheriff, y
el Juez Peter Sakai, quien se ha
distinguido por su incansable labor
por proteger a los niños con los
recursos de su jurisdicción.
En esta ocasión, el Senador
Carlos Uresti, que desde el Senado
del Estado de Texas ha emitido
proyectos legislativos y ha dedicado constante atención para el
bienestar de los niños, señaló que
Vea Voluntarios en la pág. 3-A
haciendo un esfuerzo grande aquí
en San Antonio pero necesitamos
que todos se involucren en estas
iniciativas para cambiar nuestro
estilo de vida”.
De acuerdo a Harriott, estas
“epidemias” son el resultado de
los malos hábitos alimenticios
en nuestra comunidad y la falta
de ejercicio físico.
“Nuestra cultura ha cambiado
tanto en los últimos 30 años.
La comida rápida está en todas
partes, estamos consumiendo
Vea Obesidad y la diabetes Acto de reconocimiento a los voluntarios de Child Advocates San Antonio, que dedican valioso
en la pág. 4-A tiempo en beneficio de los niños víctimas del abuso o la negligencia. (Foto, Roberto J. Pérez)
2-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
10 de abril de 2016
La Prensa Newspaper would like to congratulate Team Captain Reed Eggleston (Senior, Marshall High
School), Brendan Downs (Senior, Warren High School), Hector Iruegas (Senior, Warren High School),
Carlson Lindley (Senior, Homeschool), Eli Ross (Senior, Homeschool) and Kyle Volz (Senior, Alamo
Heights High School), of the Alamo Academies Blue Team as they advance to the National Finals of
CyberPatriot, the National Youth Cyber Defense Competition. What started out with 3,379 teams is
now down to 28 teams. The Alamo Academies Blue Team is one of 12 finalist teams in the Open High
School Division. Each student received a leather bomber jacket, an iPad, a $1,000 scholarship and a full
scholarship to attend Hallmark University. On April 10, the teams will travel to Baltimore, Md., where
they will compete in a series of high stakes cyber challenges that will put their skills to the ultimate test.
At the end of the four-day event, National Champions in each of the three divisions (Open Division, All
Service Division, and Middle School Division) will be crowned.
Pet of the week
Charles is an 8-year-old Great Dane mix and one of our most eligible seniors!
He’s a friendly dog interested in finding a forever home to unwind in. At 96
lbs, he’s a whole lot of dog to love, but we would prefer that Charles find a
companion with previous experience with large breed dogs. Charles is heartworm positive, however, after a few more treatments, he will be heartworm
free. Charles is an ambassador pet, making his adoption fee $250. Ambassador
pets have a raised adoption fee that helps lend a paw to other pets looking for
forever home. He’s a pretty special dog, looking for a special family to adopt
him! Visit him at the San Antonio Humane Society soon!
Adoption fees for Dogs:
25 pounds and under - $130
26 pounds and over - $45
*Adoption fees may vary
This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, flea
and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of adoption,
14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days 24PetWatch Pet Insurance,
and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more information, visit the San Antonio Humane
Society at 4804 Fredericksburg Rd., visit SAhumane.org, or call (210) 226-7461.
POPS SERIES PRESENTS
April 15 & 16, 2016, 8:00 p.m.
April 17, 2016, 2:00 p.m.
H-E-B Performance Hall at The Tobin Center
GUEST ARTISTS SPONSORED BY
Akiko Fujimoto, conductor
Isabel Marie Sanchez, vocalist
Mariachi Campanas de América
Guadalupe Dance Company
Celebrate Fiesta with music, dance
and culture of Mexico and Latin
American. Enjoy Campanas de
América’s special tribute to the
great Vicente Fernandez along
with favorite Mariachi songs, the
Guadalupe Dance Company’s
colorful array of dances, and
specail apperance by teen singing
sensation Isabel Marie Sanchez.
AJUA!!!
(210) 223 8624 | tobincenter.org
10 de abril de 2016
Voluntarios...
en el año anterior murieron en el
Estado 171 niños, víctimas del
abuso o negligencia.
Informó, además, que en el área
de la ciudad de San Antonio durante el 2015 se registraron 7,498
casos criminales en contra de los
niños. Y a la fecha, en lo que va
del año, en el Estado han muerto
40 niños.
Uresti agregó que en el 2015
Child Protective Services completó 176,868 investigaciones de
maltrato a menores de edad.
Tomando en cuenta la gravedad
del problema que aqueja a la so-
(viene de la página 1-A)
ciedad entera, Rick Cook, CEO/ que se avocan a constatar que los
President de C.A.S.A., pronunció niños víctimas de abuso reciban el
un mensaje de agradecimiento debido cuidado y atención en los
a los voluntarios quienes con su hogares donde son asignados para
noble trabado, contribuyen con adopción o cuidado transitorio.
las autoridades en la protección
La atención que reciben los nide la niñez.
ños que son abusados o víctimas
Entre otras tareas, los volun- de negligencia, incluyen la instructarios se dedican a colocar a los ción escolar y la atención médica.
niños víctimas de crisis familiares
El objetivo de C.A.S.A para
o de abandono en hogares provi- el año fiscal – de julio primero a
sionales mientras encuentran un junio 30 del 2016– es dar servicio a
hogar estable y definitivo.
2,050 niños, asignando a un grupo
La misión de C.A.S.A. es reclu- de voluntarios de 585 personas
tar, instruir y supervisar a los vol- que supere las cifras del año fiscal
untarios nombrados por la Corte anterior (record-breaking).
Diplomás...
was a lesson for him to not only
stay in school, but to also motivate
others to chase their dreams and not
get discouraged.
“I commend leaders because
they are creating an environment
here and elsewhere by providing
confidence among students to
worry less if they do encounter
bumps along the road… whether it
is in their educational life or professional life,” explained State Rep.
Bernal. “I do think that there are
some things that students can learn
about approaching the situation in
case it happens to them, whether it
is racism or a challenge.”
Although some hurdles for many
include lack of support, college
affordability or college readiness,
Diplomás has been working hard
to create: counseling and advising
preparation and alignment to allow
growth between a student and their
counselor, dual credit to allow the
students to advance their education
before college, P-16 student support pathways to increase student
support services that include internships and college affordability
by the increase of completion of
FAFSA and includes free community college.
With constant support from the
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
3-A
�ACOMPÁÑENOS!
ENTÉRESE DE LO ÚLTIMO
SOBRE EL PROYECTO
VISTA RIDGE DE SAWS
(continued from page 1-A)
P16 Plus, many Latino students will
improve their educational success
in high school, college and future
careers in San Antonio. Ultimately,
by 2030, the Diplomás program
hopes that 60 percent of Latinos
between the ages of 25-34 in Bexar
County will attain a post-secondary
certificate or degree.
“We are here to make sure that
the folks that are here are ready
for higher education and they take
that preparation and put it into the
future, and everyone can do it. I am
here to support people who are in
acquisitions because if you go in
your own direction rather than waiting for others to take affirmative
action, you will go far and become
a leader. I think a huge portion of
success starts in grade school,”
concluded State Rep. Bernal.
SAWS presentará la visión general del
proyecto y explicará el papel que
desempeñará Garney Construction, el
líder propuesto del proyecto.
Cuando: 12 de abril del 2016
Hora: De 6 a 7:30 p.m.
Lugar: OOcinas Principales de SAWS
2800 US 281 North
Torre 1 – Sala de Conferencias
También será transmitido en vivo
en saws.org/live
saws.org/li
Más información disponible en saws.org/vistaridge
Are you healthy
and Hispanic?
ICON Early Phase Services
is seeking Hispanic men
and women in good health
for a clinical research study.
Ask about study AL007:
Hispanic adults
• Healthy
years of age or older
• 18
between 18.5 and 29.9
• BMI
• Non-smokers
Compensation up to $2,400
• for
time and travel
ICON Early Phase Services 8307 Gault Lane • San Antonio, TX 78209
4-A
TxDOT...
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Obesidad y la diabetes...
(continued from page 1-A)
ser en vano, espero les enseñe
a otros los peligros de manejar
distraídos”, dijo Myers. “Ojalá
pudiera darle marcha atrás al
tiempo para que ella pudiera
aprender la lección sin tener que
pagar tan alto precio”, expresó
asimismo el padre.
Cifras
De acuerdo a TxDOT ocu­
rren más de cien mil choques al
año solo en el estado de Texas
debido a las distracciones de sus
conductores.
En el 2015, Texas registró
103,576 choques relacionados
con la distracción. Eso representa
un aumento de 3 por ciento con
respecto al 2014.
Los choques y muertes relacionadas con conductores
distraídos son mayores entre los
conductores jóvenes de 16 a 34
años de edad.
Asimismo, Jeff Moseley,
Comisionado de Transporte
de Texas, dijo que en 2015 las
distracciones de los conductores
mataron a 463 texanos y lesiona­
ron de gravedad a otros 3,076.
“Los texanos están muriendo
en nuestros caminos y carrete­
ras simplemente porque otros
conductores no pueden esperar
hasta detenerse para ver su correo
electrónico o hacer llamadas.
Ese texto, mensaje o llamada
no es tan importante como para
10 de abril de 2016
lesionar o matarse usted o a otra
persona”, sostuvo Moseley.
TxDOT sostiene que el uso del
celular es la principal distracción
de los conductores al manejar,
pero también señala que las
siguientes actividades son riesgosas: revisar correo electrónico,
publicar mensajes en las redes
sociales, comer, maquillarse,
peinarse, leer, ver un video, programar un sistema de navegación
o ajustar el radio, reproductor de
CD u otro dispositivo de audio.
El lanzamiento de la campaña
“Platica, Textea, Choca” coincide con el Mes Nacional en
Contra del Manejo Distraído, que
se celebra en abril.
calorías demás, estamos sentados
detrás de un escritorio y simplemente no hacemos suficien­te
ejercicio”, añadió. “Tenemos
que cambiar esos hábitos, poner
la actividad física de nuevo en
nuestras vidas diarias y concentrarnos en realmente consumir
frutas, verduras, proteínas más
saludables y granos”.
Es recomendable evitar la grasa
lo más posible, sustituir las bebidas azucaradas con agua y elegir
las tortillas de maíz en lugar de
las de harina.
Con el fin de disminuir estas
alarmantes cifras de obesidad y
diabetes, la ciudad ha implementado una variedad de iniciativas
y programas para promover un
estilo de vida más saludable.
“Tenemos Siclovía, Farmers’
Markets, más parques, lugares
donde las personas pueden ir a
hacer ejercicio que no había antes, entonces sí estamos haciendo
cambios”, agregó Harriott. “Lo
mejor que una persona afectada
puede hacer es hacer el esfuerzo
de perder peso y de comenzar
a hacer ejercicio físico y, definitivamente, si necesita ayuda
tenemos dos programas que
ofrecemos aquí en Metro Health
y otro que se ofrece a través del
YMCA”.
Las personas interesados en
participar en uno de estos programas pueden llamar completamente gratis a Metro Health
al (210) 207-8802 o a YMCA al
(210) 924-8858 para inscribirse.
Las clases tienen una duración
de seis semanas y los que se involucran y participan reciben una
membresía en el YMCA gratis
por tres meses.
Los datos también encontraron
que el porcentaje de sobrepeso y
la obesidad entre los hombres es
más alto que el porcentaje entre
las mujeres, afectando el 78 por
ciento de los hombres y el 65 por
ciento de las mujeres. Asimismo,
los hispanos tienen mayor probabilidad de tener sobrepeso o ser
(viene de la página 1-A)
obesos.
En relación con los niveles de
ingreso, los residentes con un
ingreso anual de $25,000 o menos
tiene una mayor probabilidad de
ser obesos. Entre los adultos que
ganan menos de $25,000, el 42
por ciento son obesos en comparación del 29 por ciento de los
que ganan $50,000 o más.
La población de bajos niveles
de educación e ingresos también
están vinculadas a un mayor
riesgo de desarrollar la diabetes.
Casi el cuarto de los adultos diagnosticados con diabetes tienen
un ingreso anual de $25,000 o
menos y no se graduaron de la
preparatoria. Esta enfermedad ha
incrementando peligrosamente en
los últimos años. En total, la diabetes afecta a uno de cada siente
adultos en el condado de Bexar.
Los documentos informativos,
presentados por Metro Health,
están disponible para descargar
a través del sitio web www.sanantonio.gov/health.
La Vida es Móvil
IBC Mobile
Express
Deposite cheques
cuando y donde
usted quiera con
la aplicación
móvil de IBC
ibc.com
Su companía celular puede cobrarle por uso de
datos. Cuota de $0.50 por depósito vía móvil.
ALAMO COLLEGES HONORED
WITH THE TEXAS AWARD FOR
PERFORMANCE EXCELLENCE.
We’reproudtoannouncethattheAlamoCollegeshavereceivedtheTexas Award for Performance Excellence (TAPE)
inrecognitionofouroutstandingorganizationaleffectivenessandsustainability.Thereceiptofthisawardreflectsthededication
ofouremployeesandthestrongleadershipofourboardoftrustees.
BeingtheonlyorganizationtoreceivetheTAPEthisyearsignifiesthattheAlamoCollegesaresomeofthebest
institutionsinthestate,andthatourstudents,taxpayers,andstakeholderscanhaveconfidenceinthewaythatweallocate,
invest,andutilizethefundsthatwereceive.Ourmaingoalwiththesefundsistoensurethattheworkwedomeetsthehighest
standardsofexcellence.
ReceivingtheTAPEisagreatincentiveforustocontinueourpathtowardsgreatnessandtoachieveourgoals.
Studentsuccess,principlecenteredleadership,andperformanceexcellencearemorethanjustwordsattheAlamoColleges.
They’re‘TheAlamoWay.’
Dare to Dream. Prepare to Lead.™
alamo.edu
10 de abril de 2016
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5-A
Comentarios... El odio es contagioso
Nadie me
lo contó. Yo
lo viví. Pri­
mero Donald
Trump me
dijo, “Regrésate a
Jorge Ramos
Univisión”,
que son palabras cargadas de
odio y pocos segundos después,
tras haber sido expulsado de una
conferencia de prensa en Iowa,
uno de los seguidores de Trump
me gritó: “Lárgate de mi país”.
Interesante su comentario
porque, al igual que él y Trump,
yo también tengo pasaporte de Estados Unidos. Estoy convencido
que si Trump no me hubiera dicho
nada, su simpatizante tampoco
me habría gritado e invitado a
salir de Estados Unidos. El odio
es contagioso.
Desde que Trump lanzó su
candidatura presidencial el 16
de junio del año pasado, he notado muchas muestras de odio en
contra de inmigrantes en Twitter y Facebook. Cada vez que
escribo un comentario, publico
una columna o participo en una
entrevista, mis cuentas se llenan
de ofensas y groserías que no
había escuchado en mis 33 años
en Estados Unidos.
Trump ha creado un espacio
que es el paraíso de los troles;
y tanto activa como legitima los
prejuicios de muchos estadounidenses. Esto se llama teoría de
la activación. Lo apren­dí de un
magnífico artículo de Sanam Malik del Center for American Progress (aquí: ampr.gs/22zRzOD).
“Cuando figuras públicas en posiciones de influen­cia promueven
el odio, algo dañino ocurre”,
escribió Malik. “Ellos legitiman
conductas socialmente inaceptables, normalizan el odio y por lo
tanto promueven la violencia”.
Primero fue Trump quien dijo
una total falsedad: “Cuando
México envía a su gente, no están
enviando a los mejores... Ellos
traen drogas. Ellos traen el crimen. Son violadores. Y algunos,
supongo, son gente buena. Y ahora muchos estadounidenses están
repitiendo esas mentiras. (Sí,
son mentiras: La gran mayoría
de los inmigrantes mexicanos en
Estados Unidos no son narcotraficantes, criminales o violadores).
El mismo efecto negativo también podría ocurrir contra los
musulmanes que viven en Estados Unidos. Trump llamó el 7
de diciembre por un cierre total
y completo a los musulmanes
que quieran entrar a Estados
Unidos. En marzo de este año,
dijo a CNN: “Creo que el Islam
nos odia”.
Las palabras importan. Tienen
consecuencias. Ese tipo de dis-
cursos solo refuerza los estereotipos y prejuicios que algunos
estadounidenses ya tienen contra
los musulmanes.
En las consecuencias de los
ataques terroristas en París, se
triplicó el número de crímenes de
odio en contra de musulmanes en
Estados Unidos, con base en un
análisis de la Universidad Estatal
de California, en San Bernardino,
citado en The New York Times.
Es muy peligroso cuando un
candidato presidencial ataca a un
grupo étnico — como Trump lo
ha hecho en contra de inmigrantes
mexicanos y en contra de musulmanes porque sus seguidores
pueden seguir su ejemplo o,
peor, actuar con violencia contra
ese grupo. Y no veo, por ahora,
ninguna disminución en ese tipo
de discursos.
Esta es una de las campañas
presidenciales más divisivas y
radicales que me ha tocado cubrir
como periodista. Y si no hacemos
bien nuestro trabajo, el riesgo
para el país es enorme. Tenemos
que hacer preguntas más duras a
Trump, repetir más preguntas y
retarlo constantemente. Hay que
denunciar, y con fuerza, cualquier
expresión de racismo y sexismo,
venga de donde venga.
Como reporteros no podemos
cometer los mismos errores que
antes de la guerra en Irak en mar-
zo del 2003. Debimos haber presionado mucho más al entonces
presidente George W. Bush para
que explicara dónde estaban las
supuestas armas de destrucción
masiva y para que hablara de sus
planes después de la invasión de
Irak. Miles de muertos después,
todavía hoy estamos sufriendo los
efectos de esa mala aventura militar y de nuestras pocas preguntas.
Igual ocurrió en Venezuela
en 1998. Hugo Chávez ganó las
elecciones presidenciales con
muy poca resistencia de la prensa,
gobernó como un caudillo y se
atornilló en el poder hasta su
muerte en 2013. El fenómeno
mediático de Chávez en Vene­
zuela tiene muchos puntos en
común con el de Trump en Estados Unidos.
Trump, como el fallecido
Chávez, está usando el odio para
avanzar políticamente. Trump
lo ha hecho contra inmigrantes mexi­c anos y musulmanes;
Chávez lo hizo contra sus opositores políticos y todo aquel que no
pensaba como él. Y una vez que
el odio se contagia, es muy difícil
sacarlo del corazón.
(¿Tiene algún comentario o
pregunta para Jorge Ramos?
Envíe un correo electrónico a
[email protected] Por
favor incluya su nombre, ciudad
y país).
Just a Thought: Fiesta 2016 is here
The 125th
celebration of
Fiesta is now
only four days
away with
opening ceremonies, ThursSteve Walker day at 6 p.m.
in front of the
Alamo. Fiesta Royalty and special
guests like the Air Force Band of
the West will perform along with
other types of entertainment.
Adjacent to the Alamo stage
is the sell or trade of Fiesta pins
and medals at Pin Pandemonium
on the Alamo grounds near the
Main Gazebo, which kicks off the
festivities at 5 p.m.
Then there are the opening
ceremonies of the Carnival behind
the Alamodome with “thrills and
chills to fill the air.” Glittering
lights, a variety of rides and
a wide assortment of foods in
downtown San Antonio make
the carnival experience a perennial favorite of Fiesta-goers. The
carnival will run every night from
April 14-April 24 in the evening
with various times ranging from
5 p.m. or 6 p.m. until 10 p.m., 11
p.m. or midnight. The revenue
from this event helps support the
activities of Fiesta.
Taste of New Orleans begins on
April 15 in the Sunken Garden at
Brackenridge Park. If you want to
experience unique and exquisite
New Orleans food, don’t miss this
three-day fest, alive and kickin’
with the tastes and sounds of
‘Nawlins.
At this event, you can experience Creole and Cajun dishes
like gumbo, crawfish, shrimp
etouffee, red beans and rice,
boudin and many other favorite
cuisines of New Orleans.
The event features toe tappin’
music from Dixieland to Smooth
Jazz and Zydeco, straight from
the Crescent City. The Sunken
Garden is ADA accessible. Blankets, strollers and folding chairs
are welcome.
The San Antonio Zulu Association/SAZA Commission Inc.,
which sponsors the event, is a
benevolent not-for-profit organization founded with the mission
to assist the greater San Antonio
community. The organization
reaches out to the community by
providing youth the opportunity
to further their education through
scholarships.
For the past eight years, I have
been actively covering Fiesta
events by shooting photos for
my photo blog Walker Report
and also for La Prensa. I begin
with the opening ceremony in the
Alamo Plaza and carnival, move
on to the crowning of El Rey Feo
on Friday and the Taste of New
Orleans on Saturday, followed
by the River Parade, the Battle
of Flowers and various events as
Fiesta progresses.
With the River Parade on the
horizon, as well as the Battle of
Flowers (my favorite), I might
see some of you out there in the
streets with my camera and press
pass. If so, be sure to say hello and
enjoy Fiesta.
I shared in last week’s column
that this year’s Grand Marshal
for the Battle of Flowers Parade
is none other than international
singer and motivational speaker
Dr. Patsy Torres, who I have
known for over 20 years. I have
also written about her for La
Prensa twice in the past. I look
forward to covering her in photos
at the Battle of Flowers Parade
this year.
As always, what I write is “Just
a Thought.”
Steve Walker is a Vietnam
Veteran, former Journalist and
Justice of the Peace.
número mínimo de delegados,
entonces se prevé que los mismos delegados, quienes fueron
elegidos durante el proceso de
las elecciones primarias, hagan
el trabajo de decidir quién va a
ser el candidato oficial.
No va a ser una tarea fácil.
Una vez iniciada la convención,
normalmente cada uno de los
delegados apoya, a través de
su voto, a los candidatos de su
campaña política. Es decir, los
delegados de Trump apoyarán la
candidatura de Trump. Lo mismo
sucederá con Cruz y Kasich.
En consecuencia, en la primera
rueda de votos ninguno de los
candidatos logrará alcanzar el
número mágico de 1237 votos.
Entonces se procederá a otra
rueda de votos. A diferencia
de la primera, en esta rueda los
delegados tienen la capacidad de
cambiar de postura y votar por
el candidato de su preferencia.
Claro que la mayoría sigue las
indicaciones de sus jefes, quienes
seguramente ya han cimentado
alianzas con otros candidatos.
Lo más probable es que los
delegados de John Kasich, Marco
Rubio, Jeb Bush y otros candidatos pertenecientes al establishment republicano apoyen la candidatura de Ted Cruz. Claro que
este apoyo sería el resultado de
unas alianzas que se entretejieron
debajo del cuadrilátero político.
Puede también ocurrir que
Kasich sea el nominado. En este
sentido, Cruz, por alguna razón
incomprensible, tendría que
ceder sus delegados. Este hecho
es muy improbable debido a que
el Senador de Texas manifestó
que existiría una “revuelta de los
votantes republicanos” si Kasich
es elegido.
Otro escenario posible es que
los delegados de Kasich apoyaran
la candidatura de Trump. Aquí
tendría que haber una justificación poco ética. Kasich tendría
que aceptar el ofrecimiento de la
vicepresidencia por su apoyo o el
gobernador de Ohio tendría que
haber perdido la cabeza.
Si pensamos que el proceso
de las primarias republicanas
fue un torrente de insultos, la
convención republicana será
una gigantesca catarata política
de discordia. Motivado por la
sed de venganza, Trump puede
incluso ceder sus delegados a
la candidatura de Kasich u otro
candidato político. Todo puede
ocurrir.
Humberto Caspa, Ph.D. es
profesor e investigador de Economics On The Move.
No apto para cardiacos
Por Humberto Caspa
Más que una victoria de Ted
Cruz en las primarias de Wisconsin, lo que sucedió el día martes
fue una victoria de los grupos
republicanos que se aglutinaron
en contra de la candidatura de
Donald Trump.
Como resultado de esta maniobra política, la elección del candidato con miras a las elecciones
presidenciales de noviembre no
lo decidirán los electores sino
el cuerpo colegiado del Partido
Republicano.
Así, la convención republicana, misma que se llevará a
cabo en Cleveland, Ohio, entre
el 18 y 21 de julio, tendrá todos
los ingredientes de un proceso
dislocado, de trifulcas internas
y alianzas viciadas.
Como en una de las esquinas
estará postrada la figura irritable
de Donald Trump, el convite
republicano garantiza ser un
verdadero drama político, donde
los insultos volarán por doquier y
los golpes bajos serán la esencial
de juego político. En fin, no va a
ser apto para cardiacos.
Tradicionalmente, el candidato
que alcanza o sobrepasa el número mínimo de delegados (1237)
es coronado como candidato del
Partido Republicano. Empero,
como se espera que ninguno
de los candidatos –ni Donald
Trump, ni Ted Cruz, ni John
Kasich— logrará acaparar ese
COMMENTARY...
Calendario de la comunidad
STRAIGHT FROM MEXICO CITY — Straight from Mexico
City questions the cultural context of our time and the history of
painting itself with a critical construction of identity set forth in a
pictorial practice. Organized by guest curator Octavio Avendaño
Trujillo, the works of guest artists Eugenia Martínez, Kanako
Namura, Manuel Solano and Rafael Uriegas are selected from
Galería Karen Huber’s roster. Come join us for the opening reception at the Ruiz-Healy art to examine at an unforgettable exhibition.
The exhibition will go until April 23 at Ruiz-Healy Art, 201A E.
Olmos Dr.
“BROADWAY NIGHTS” EVERY MONDAY AT THE ST.
ANTHONY — Give your regards to Broadway and “Put On a
Happy Face” as the glitz and glamour of the “Great White Way”
light up The St. Anthony’s famous Peacock Alley every Monday
night. With Broadway show tunes filling the air thanks to the
beautiful ivories of the hotel’s beloved Hamburg Steinway and the
golden voices of some of San Antonio’s finest musical performers,
Woodlawn Theater’s “Broadway Nights” comes to life for you.
Paired with happy hour specials, complimentary hors d’oeuvres
and the opportunity to showcase your own golden pipes, Broadway
Nights at The St. Anthony are the perfect way to start your week.
Every Monday until April 25 from 5:45 until 7:45 p.m. at the St.
Anthony, 300 E. Travis St.
MUSICAL BRIDGES AROUND THE WORLD PRESENTS:
SAKURA — Two members of The Silk Road Ensemble, Sumie
Kaneko and Kaoru Watanabe, will be joined by Kenny Endo, a leading artist in contemporary taiko and percussion, during “Sakura,”
the Japanese term for cherry blossom. Sumie Kaneko, a Japanese
koto and shamisen player and songwriter, has been recognized as
a pioneer of uniquely chromatic instrumentation. Kaoru Watanabe
is a New York -based composer and musician who specializes in
the Japanese shinobue flutes and taiko drums. The program will
include selections of traditional Japanese music and its modern
journey around the world. The concert is part of the Russell Hill
Rogers Musical Evenings at San Fernando Cathedral. Sunday, April
10 at 6:30 p.m. at San Fernando Cathedral, 115 W. Main Plaza.
S.T.A.R. : STUDENTS TOGETHER ACHIEVING REVITALIZATION— This year, S.T.A.R. will be taking place in the
Mission district and is open to anyone interested in community
involvement, neighborhood revitalization and hands-on historic
preservation. Minor exterior repairs and maintenance is given to
qualified homes in local historic districts. Call (210) 215-9274 or
visit SanAntonio.gov/Historic for details. Admission is free and
open to the public. Sunday, April 10 from 8 a.m.-4 p.m. at Mission
Branch Library, 3134 Roosevelt Ave.
VIVA MARKET SQUARE!— A free event celebrating the culture
of San Antonio featuring live music and entertainment on three
stages, food booths and arts and crafts. Call (210) 207-8602 for
details. Admission is free and open to the public. Sunday, April 10
from noon to 6 p.m. at Market Square, 514 W. Commerce Street.
FIESTA DE SALUD: A CELEBRATION OF HEALTH— Join
us in celebrating our health and raising awareness about STD’s as
we unveil the new Metro Health Mobile Health Clinic. This free,
pet friendly event will have various health screenings and family
activities. Call (210) 207-5260 or visit SanAntonio.gov/Health for
details. Wednesday, April 13 from 2 to 8 p.m. at Crockett Park,
1300 N. Main Ave.
CIA POP-UP BAKERY CAFÉ — The Culinary Institute of
America at San Antonio’s pop-up café at Pearl has returned. The
café that’s open through April 14 has a continuously revolving
menu, but offers items like cakes, tarts, scones, empanadas, cookies,
bagels, salads and aguas frescas every weekday. The pop-up venture
serves as a capstone course for CIA baking and pastry arts majors,
and the café allows them to learn the daily operations of running a
bakery before they graduate in April. Stop by and support the graduates before it is too late. The café will open until April 14 between
8 a.m. to 2 p.m. at CIA Bakery Café, 312 Pearl Parkway Ste. 2102
OPENING RECEPTION FOR COMPOSITIONS IN SPACE:
ARCHITECTURAL INTERVENTION—The Department for
Culture & Creative Development hosts an opening reception for
the exhibit, “Compositions in Space: Architectural Interventions.”
Six local artists transform spaces with multi-dimensional artworks
that create illusions and challenge the viewers’ expectations of the
building’s architecture. Admission is free and open to the public.
Visit GetCreativeSanAntonio.com for more details. Thursday, April
14 at 6 p.m. at Culture Commons, 115 Plaza de Armas.
CINDERELLA— “Rodgers + Hammerstein’s Cinderella,” is the
Tony Award-winning Broadway musical from the creators of “The
Sound of Music” and “South Pacific” that is delighting audiences
with its contemporary take on the classic tale. This lush production
features an incredible orchestra, jaw-dropping transformations
and all the moments you love — the pumpkin, the glass slipper,
the masked ball and more — plus some surprising new twists!
Be transported back to your childhood as you rediscover a fresh
new take on the beloved tale. For more information about tickets
and show times, visit www.majesticempire.com. The musical
debuts on Tuesday, April 5 at 7:30 p.m. at Majestic Theatre, 224
E. Houston St.
H-E-B HEALTH & WELLNESS FAMILY EXPO—The event
is free and open to the public and features free health screenings by University Health System, free samples of your favorite
products, healthy cooking demos and snack ideas, a kid fun zone,
fitness activities and appearances by former Spurs star Bruce
Bowen. Attendees will have the chance to win prizes throughout
the event including fitness trackers, bicycles, kitchen gadgets and
more. Saturday, April 16 from 10 a.m. to 2 p.m. at the Henry B.
Gonzalez Convention Center, 900 E. Market St.
A Division of Duran Duran Industries, Inc.
TINO DURAN Sr.
CEO
NINA DURAN
Publisher
LUCY ALMANZA
Editor
MARCO LOPEZ
Production Manager
ADDA MONTALVO
Spanish Copy Editor
JOE AGUILAR
Production Assistants
JOSE FRANCO
Sports Editor
MILYANKA
ROBERT PEREZ
Staff Photographers
CHRISTINA ACOSTA
Reporters
ALYSSA BUNTING
Advertising Director
KARINA VELA
Classifieds
MARIA CISNEROS
Sales Representative
REY GONZALES
Circulation Manager
JORGE RAMOS
STEVE WALKER
Contributing Writers
EFE
News Services
La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at
816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price
in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this
publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed
by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or
ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible
for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so
long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited
for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may
be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered,
of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the
United States of America.
6-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Need a baker specializing in Mexican bread & cookies. Good working
environment. Please
call (210) 226-2979
or apply in person at
2200 W. Martin.
(04/27/16)
----------------------Drivers CDL-A:
Texas-Size Bonuses!
Texas-Size Benefits
Package! Great Pay
and Steady Miles!
Long Haul US/Canada. 855-645-7789
(04/13/16)
PERSONAL ASSISTANT: For Appointment Coordination,
Event and Meeting
Planning, Make
Travel Arrangements, Pick Up Dry
Cleaning, Banking,
Must possess a valid
driver’s license, send
ALAMO COLLEGES PROPOSAL INVITATION
The Alamo Colleges is receiving sealed proposals prior to
2:00 PM Local Time, unless otherwise indicated, on the
dates shown.
________________________________
Request for Competitive Sealed Proposal for
Purchase of Computer Hardware, Technology Supplies,
and Accessories Retail Supplier Services
for The Technology Store at San Antonio College
CSP 16A-018
Deadline: 4/12/2016
For more information, contact Jeremy Taub at 210/4850131.
_________________________________
Proposals to be delivered as follows:
By U.S. Mail:
Alamo Colleges
Purchasing and Contract Administration Department
1819 N. Main Ave., Box 693
San Antonio, TX 78212
By hand delivery or courier service:
Alamo Colleges
Purchasing and Contract Administration Department
1743 N. Main Ave, Bldg. 41, Room 101
San Antonio, TX 78212
Proposals received will be publicly acknowledged in the Conference Room #401 at the hand delivery address. Specifications are available by visiting Alamo College’s website www.
alamo.edu/district/purchasing/bids.
your resume and salary expectations to:
[email protected]
com
(04/17/16)
----------------------Solicito linieros,
meseras, lava-platos
y tortillera aplicar en
persona de 11 a.m. –
2 p.m. 1438 Division
Ave
(04/20/16)
----------------------Full Time/Part-Time
Live in Caregiver/
Housekeeper needed
to take care of up to
3 elderly residents.
Duties include cooking, cleaning, housekeeping, medication
administration, assistance with bathing
and dressing. Some
lifting is required.
Person must live in
the home for the days
worked. Serious inquires only. Pay is
weekly. Must speak
English (210) 8852305
(04/20/16)
----------------------Panadería/Taquería
solicita tortillero, linieros, cajera, cocinero y ayudante general
aplicar en 223 Palo
Alto sueldo negociable.
(04/24/16)
----------------------¿Estas cansada de vivir cheque a cheque?
Busco personas que
quieran ganar $100
extra por semana lla-
mar a Betty. (210)
478-1724
(04/10/16)
----------------------In need of 2 painters, Responsible with
tools and transportation (210) 848-4217
(04/10/16)
----------------------Solicito señora para
cuidar ancianos los
fines de semana
(210)884-4381
(04/17/16)
----------------------Solicito yarderos, mecánicos, de
México. Rento departamento. Compro
madera (210) 3620875.
(04/13/16)
----------------------Looking for experience line cooks and
waitress, for Mexican
Restaurant $8- $10
the hour (210) 3865516
(04/20/16)
----------------------Empresa en desarrollo busca 2 personas ambos sexos que
quieran ganar $400
extra llamar solo interesados (210) 2641340.
(04/24/16)
HOMES:
CASH for HOUSES
FAST. Any conditions, any area, we
buy all types of real
estate, 25 yrs. exp.,
close quick (210)
10 de abril de 2016
(04/17/16)
300-4000 sellmypla----------------------cetoday.com
(05/29/17) San Fernando II one
3 depth plot with
prepaid first opening
RENT:
and closing and first
Se renta departamen- canopy with chairs
to de una recamara appraised (210) 827con utilidades inclu- 7724
(04/17/16)
idas $600 al mes por
90 y Military (210) ----------------------Screen top soil, sandy
430-7270
(04/13/16) lawn, base gravel etc.
----------------------- (210) 414-6387
Se renta cuarto priva- (04/27/16)
do con biles incluidos
SERVICOS:
(210) 449-0544.
(04/10/16)
----------------------- $7.50 SERVICIO
1.03 Acre Land On A D O M I C I L I O ,
E a s t S o u t h c r o s s . REFRIGERADOG r e a t L o c a t i o n . RAS, LAVADORZoned C-2NA. 512- AS, SECADORAS
Y ESTUFAS. UN
905-8414
(05/01/16) AÑO GARANTÍA.
----------------------- LLAME A (210)
Office for Lease. Cas- 291-5431.
(04/27/16)
troville/Cupples Rd.
500-600 Sq-Ft. 512- ----------------------Busco trabajo para
905-8414
(05/01/16) cuidar una persona
----------------------- mayor o limpieza de
Cuarto de renta (210) casa (210) 719-2224
(04/10/16)
291-5355
(04/13/16) ----------------------Reparación de lavadoras, secadoras y
SALE/VENTAS/
refrigeradores estiVendo lavadoras ca- mado gratis, trabajo
pacidad grande $100, rápido a domicilio,
secadora capacidad garantizado también
grande $95, refrigerador de 2 puertas $125,
Freezer $100. Todo
en excelente condiciones y garantizado,
puedo entregar a domicilio (210) 3249821.
los compro y vendo
(210) 324-9821
(04/17/16)
CASA CUSTOM
BRICK HACE
TRABAJOS DE
PIEDRA Y LADRILLO, REPARACIÓN DE
FLOWERBEDS,
LOTS CLEARING,
REPARACIONES,
JARDINERÍA Y
CHIMENEAS (210)
463-7211.
(04/27/15)
Mecánica automotriz:
Arreglamos transmisiones automáticas,
trabajos eléctricos
con computadora. ¿Automóvil no
prende? ¡Llámenos!
(210) 721-9978.
(04/10/16)
----------------------Pintura, tile mosaico, cerámica,
plomería, cercas de
madera, alambre,
textura, shower
reparación, sheetrock, carpintería,
pongo puertas y
ventanas reparación. Habla con
Jesús Villa. Llame a
(210) 254-4502.
(04/10/16)
Invitation for Bids
#1604-909-23-4509
The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and
its Affiliates request bids for: H. B. Gonzalez
Apartments Structural and Foundation Repairs.
Bids will be received until 2:00 p.m. (CST) on,
April 26, 2016 and publicly opened at that time
at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204.
A pre-submittal meeting will be held on April 18,
2016 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central
Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204
Miraculous Prayer
Dear Heart of jesus, in
the past I have asked
for many favours, this
time I ask for a special
one (mention favour).
Take it dear Heart of
Jesus and place it within
your own broken heart
where your Father sees
it. Then in his merciful
eyes it will become your
favour not mine. Amen.
Say this prayer for 3
days and promise publication and your favour
will be granted no matter how imposible
E.C.B
Prayer to the Sacred
Heart of Jesus
O most holy heart of
Jesus, fountain of every
blessing, I adore you,
I love you, and with
lively sorrow for my
sins I offer you this poor
heart of mine. Make
me humble, patient,
pure and wholly obedient to your will. Grant,
Good Jesus, that I may
live in you and for you.
Protect me in the midst
of danger. Comfort me
in my afflictions. Give
me health of body, assistance in my temporal
needs, your blessing on
all that I do, and the
grace of a holy death.
Amen.
E.R.M.
C.R.J.
El Espíritu Santo
Ven, Espíritu Santo,
llena los corazones de
tus fieles y enciende
en ellos el fuego de tu
amor. Envía, Señor,
tu Espíritu y todo será
creado. Y renuevas la
faz de la tierra.
Oremos. Oh Dios,
que ha enseñado a los
corazones de los fieles
con la luz del Espíritu
Santo, concédenos el
don del mismo Espíritu
seamos siempre siempre del bien y gozar.
This is a Section 3 covered contract. As a result,
contractors will be required to provide economic,
educational and/or training opportunities to very
low and low income individuals.
Specifications packages are available online at
http://www.saha.org, www.publicpurchase.com,
http://www.nahro.economicengine.com, or at
SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S.
Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling
(210) 477-6059.
San Antonio Housing Authority
By: David Nisivoccia
Interim President and CEO
¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante
cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su
carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara
es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283
Soy una mujer de 51 años que desea la
amistad de un hombre sincere, amable
y de buen corazón y que no tenga
compromisos. Me gusta la música y salir
a bailar. Me gustaría un hombre para que
me acompañara.
D-258
----------------------------Caballero jubilado sin vicios, de buen
carácter, de mente moral y espiritual de
EUA, en busca de una damita que sea
seria, de carácter humilde, hogareña,
sin vicios, que sea de estatura y peso
regular. Que sea cariñosa, sin problemas
familiares, que sea honesta. Para una
amistad seria, no importa origen ni estado
migratorio. Con fines matrimoniales.
C-245
----------------------------Dama de 46 años desea conocer un
gran caballero que sea fiel, amable,
detallista, romántico, trabajador, sin
problemas económicos ni familiares.
Soy divorciada. Me gusta una vida sana,
no tomo, no fumo, no tengo vicios, me
considero que soy muy romántica y
quiero una relación seria para fines serios
y estable. Quiero que nos conozcamos y
si se llega a un compromiso está bien.
Espero tu llamada, foto y dirección.
Tengo una hija y un hijo grandes, viven
aparte.
D-247
----------------------------Deseo conocer un gran caballero que
sea trabajador, detallista, amoroso,
cariñoso, que no tenga vicios, de
buen carácter, humilde de corazón,
estabilidad económica, que sea muy
romántico. Me considero ser una dama
romántica, fiel, soy divorciada, amorosa
y cariñosa, me gusta la estabilidad y ser
fiel. Quiero una relación estable para
fines serios, sin problemas familiares.
Hay que conocernos y te aseguro no
te arrepentirás. Espero tu llamada,
dirección y foto. Te espero con mucho
amor.
D-248
----------------------------¡Hola! Soy un hombre soltero. Tengo 56
años. 5’10’’, 220, ojos azules y calvo.
Me gustan los libros, música, películas
y ejercicio. He aprendido español. Estoy
buscando una mujer simpática, de 45
a 60 años. Bonita, fiel, con intereses
similares.
C-249
----------------------------Soy puertorriqueña. Mido 5’6’’. Peso
195. Tengo 62 años, soy viuda y busco
un amigo con quien compartir un buen
rato. Soy hogareña, me gusta la cocina,
me gusta hacer chistes. Soy muy alegre.
Si hay alguien de 62 a 68 años que quiera
ser amigo o algo más, estoy libre y en
Texas. Llámame.
D-246
----------------------------Señor retirado. En mis sesenta años,
joven bien parecido, bien vestido. Busco
una muchacha o señora joven, de los
30 a 60 años de edad, que no tenga
compromisos, sea cristiana y que no sea
mentirosa, que sea trabajadora, limpia
y romántica. Seria con otra gente, pero
alegre conmigo.
C-250
----------------------------Soy un hombre católico, divorciado, de
buen corazón. Soy de San Antonio, vivo
en un rancho. Estoy de buena salud, gracias a nuestro Dios. Estoy en mis 70´s,
pero no los muestro. Me gusta la música
norteña. Toco guitarra. Voy a San Antonio cada año al Conjunto Festival. Busco
una mujer sincera, hogareña, que le guste
el rancho, los animales, caballos. Que no
sepa mentir ni jugar juegos. Para una relación seria. De 35 a 55 años, piel blanca,
ojos claros o de color, no más de 5’7 y
135 -140 libras. Yo tengo 5´7. Peso 170
libras. ¡También tengo una Harley Davison! Me gustaría que toque el acordeón
o que quiera aprender. También que no
fume, pero en todo Cristo es el primero,
porque sin él no tenemos nada! Llámame
para platicar y si no se puede podemos
ser amigos, porque todos necesitamos
una linda amistad. ¡Bendiciones!
C-251
----------------------------Hello to whoever reads this serious message. I need a man that has a clean pure
heart and is not ashamed to be a child of
God like me. I am hoping to meet the
man that has a strong foundation to stand
on with faith and believes in God and has
a relationship with Jesus. A friend that I
can have a conversation with that has to
do with all goodness and will say to me
that everything will be alright. I ask to
please speak clear English. Age 55-60,
ht. 5’10 -5’12, weight average. Hope to
hear from someone that is a Christian
Brother. God Bless and God be with you.
D-253
----------------------------Hola, soy viudo mexicano-americano,
militar retirado de 82 años, de 5’4” de
altura, 139 lbs. (delgado). Me gusta el
baile, ir de paseo a pueblos cercanos,
ir a las pulgas, parques, salir a comer y
más. Sin vicios, educado. Busco señora/
amiga que tenga tiempo para salir de
casa. Prefiero señora sola de 55 a 65
años, de 4’5”, de no más de 135 libras.
(delgada). Me gustaría conocerla y
hablar socialmente con usted. Vivo en
San Antonio. Disculpe mi español, si
gusta, llámeme para hablar.
C-254
----------------------------Hola, soy un caballero de 57 años. Soy
alto, buena onda, pelo negro, no gordo,
guapo, muy decente, muy cariñoso, me
gusta el cine. Busco una dama de 45 a
55 años sin niños, por favor. Que sea
cariñosa y romántica y se valore. Quiero
lo mejor para ti. Señora de México, físico
mediano o regular, buen cuerpo. Que sea
confiable, para una relación seria. Amén.
Sin bromas.
C-225
10 de abril de 2016
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
7-A
Los hispanos/latinos corren mayor riesgo de sufrir
disfunción cardiaca e insuficiencia cardiaca
Por American Heart
Association
Los hispanos/latinos corren
mayor riesgo de sufrir disfunción
cardiaca, pero raramente están
al tanto de tener problemas de
bombeo en el corazón que pueden
causar insuficiencia cardiaca, de
acuerdo con una nueva investigación publicada en el diario
Circulation de la American Heart
Association.
Los investigadores descubrie­
ron que alrededor de la mitad de
los 1,818 adultos del estudio, hispanos/latinos de mediana y mayor
edad, tenía disfunción cardiaca; sin
embargo, menos de 1 de cada 20
participantes sabía que tenía un
problema.
La disfunción cardiaca es especialmente seria porque se pue­de
volver insuficiencia cardia­ca, una
enfermedad crónica en la cual se
bombea menos sangre al corazón
que la que el cuerpo necesita para
mantenerse sano.
“La percepción ha sido que los
hispanos/latinos son un grupo con
bajo riesgo de sufrir disfunción
cardiaca, pero eso no es verdad”,
dijo Carlos J. Rodríguez, M.D.,
M.P.H., autor principal del estudio
y profesor asociado de medicina y
epidemiología en el Wake Forest
Baptist Medical Center en Winston-Salem, Carolina del Norte.
Rodríguez mencionó que el
único gran estudio adicional sobre
la disfunción cardiaca llevado a
cabo en los Estados Unidos analizó
a una población caucásica en su
mayoría no hispana de gente ma­
yor y descubrió que alrededor de
un tercio tenía disfunción cardiaca.
En el ECHO-SOL (Echocardiographic Study of Hispanic/Latinos), los investigadores utilizaron
imágenes ultrasónicas del corazón
para identificar la disfunción cardiaca en adultos de 45-74 años de
edad que viven en Bronx, Chicago,
Miami y San Diego. Entre los participantes con las tasas más altas
de factores de riesgo de disfunción
cardiaca:
La mitad era obesa; la mitad
tenía presión arterial alta; dos
tercios tenía diabetes; dos tercios
reportó niveles bajos de actividad
física; y un quinto fumaba.
Los investigadores indicaron
que estos factores de riesgo, junto
con ataque cardiaco, son los mismos factores de riesgo para la
progresión de disfunción cardiaca
a insuficiencia cardiaca.
Dados los hallazgos del estudio, Rodríguez comentó que los
profesionales de la salud deben
llevar a cabo un “alto nivel de
vigilancia” al monitorear la salud
de sus pacientes hispanos/latinos
y un “alto umbral para intensificar
las terapias preventivas para evitar
la posibilidad de una insuficiencia
cardiaca más adelante”.
Agregó que entre más pronto
sea la intervención, mejor, y que
algunos estudios han sugerido que
la disfunción cardiaca pue­de ser
revertida al reducir los factores
de riesgo.
ECHO-SOL diagnosticó dos
tipos de disfunción cardiaca:
disfunción sistólica del ventrículo
izquierdo (LVSD) y disfunción
diastólica del ventrículo izquier­do
(LVDD).
En la LVSD, el ventrículo izquierdo, la cámara más grande
del corazón, no bombea sangre
al cuerpo con tanta fuerza como
debería.
Los hispanos/latinos muestran tasas de factores de riesgo más altas para disfunción cardiaca
incluyendo diabetes, obesidad y presión arterial alta. (Foto cortesía)
En la LVDD, el ventrículo
izquierdo está muy rígido cuando
se relaja entre latidos para juntar
suficiente sangre en su cámara.
Los investigadores dijeron que
la prevalencia del segundo tipo,
LVDD, fue particularmente alta
entre los estadounidenses latinos de origen centroamericano,
quienes mostraron casi el doble de
riesgo que los estadouni­denses de
origen mexicano. Los investigadores mencionaron que no saben si
la diferencia se explica con aspectos genealógicos o ambientales.
Rodríguez dijo que debido a
que no se les ha puesto mucha
atención a los hispanos/latinos en
estudios previos, no existen estimados confiables de cuántos con
disfunción cardiaca desa­rrollan
insuficiencia cardiaca. Los investi-
gadores planean darle seguimiento
a los participantes del ECHO-SOL
para comenzar a contestar esta
pregunta.
“Debido a que los hispanos/
latinos son la minoría étnica más
grande en los Estados Unidos, con
más de 51 millones de personas,
pueden causar un gran impacto
en la epidemia de insuficiencias
cardiacas”, dijo.
Abril es el Mes de la concientización sobre la pérdida de extremidades
HISPANICIZE WIRE. La
amputación de una extremidad es
un evento traumático que cambia la
vida de las personas, y aun así más
de 500 estadounidenses pierden una
extremidad cada día.
Abril es el Mes Nacional de
Concientización sobre la Pérdida
de Extremidades, y la Coalición
de Amputados, la principal organización nacional para amputados,
tiene la misión de elevar el nivel
de concientización sobre aquellos
que conviven con la pérdida de una
extremidad.
En la actualidad, se calcula que
unos dos millones de personas
conviven con la pérdida de una
extremidad todos los días en los
Estados Unidos. La Coalición de
Amputados estima que se producen
unas 185,000 amputaciones nuevas
por año.
“La gente a menudo siente in-
comodidad o pudor cuando surge
el tema de la pérdida de extremi­
dades”, comenta Peggy Chenoweth,
una amputada que trabaja con la
Coalición de Amputados. “Estoy
entusiasmada con este evento
unificador, que creará oportunidades para informar a otros sobre
los amputados que viven en su
comunidad”.
La organización invita a los
amputados a participar del Día
“Muestre su Valía” el 23 de abril, en
el que podrán usar y exhibir sus prótesis con orgullo, y publicar fotos en
las plataformas de redes sociales de
la Coalición de Amputados.
“El concepto es simple”, explica
Chenoweth. “Al usar y dejar ver sus
prótesis, los amputados muestran
su valor y temple para afrontar
una situación difícil. Merecen un
reconocimiento por su valía y su
fortaleza al sobrellevar la pérdida
de una extremidad”.
La Coalición de Amputados
celebra el Mes de Concientización
sobre la Pérdida de Extremidades
no solo para concientizar sino
también para divulgar información
relacionada con la prevención, en
especial a las personas que corren
un riesgo más alto.
La Coalición de Amputados
también promueve eventos para
recaudar fondos, tales como caminatas, maratones o bicicleteadas,
en comunidades de todo el país y
ofrece un kit gratuito para eventos
en su sitio web, http://www.amputee-coalition.org/events-programs/
limb-loss-awareness-month.
Las amputaciones suceden o
son médicamente necesarias por
diferentes razones, como traumatismos o cáncer, pero la diabetes
y las enfermedades vasculares,
como una enfermedad arterial
periférica (PAD, por sus siglas en
inglés), son las principales causas
de amputaciones. Los diabéticos
corren un gran riesgo de someterse
a una amputación debido al daño
que produce la enfermedad en las
arterias.
El origen étnico incide en el
desarrollo de diabetes, y los latinos
son más propensos a desarrollar
diabetes de tipo 2 que la población
general. De acuerdo con la Asociación Estadounidense de Diabetes
(ADA), el 12.8 por ciento de los
latinos desarrollan diabetes, contra
un 7.6 por ciento de probabilidades
entre caucásicos no latinos. La
investigación de la Coalición de
Amputados también sugiere que
el índice de amputaciones entre
latinos es de aproximadamente el
doble que el de personas caucásicas
no latinas.
“La diabetes de tipo 2 es un
pro­blema muy grave en las comunidades latinas, y sabemos que
más del 60 por ciento del total de
amputaciones son a causa de la
diabetes”, afirma la presidenta y
directora ejecutiva de la Coalición
de Amputados, Susan Stout. “Es por
esta razón que nos comprometemos
a suministrar toda la información posible en español sobre cómo se vive
con la pérdida de una extremidad”.
La Coalición de Amputados tiene
un vasto centro de recursos con
materiales en español. Los latinos
encontrarán información sobre prótesis, salud general, amputación de
miembros superiores e inferiores,
y mucho más. La información es
gratuita y está disponible en el sitio
web de la Coalición de Amputados,
www.amputee-coalition.org.
Acerca de la Coalición de
Amputados
La Coalición de Amputados,
con sede en Manassas, Virginia, es
una organización nacional sin fines
de lucro cuya misión es “llegar a
personas con pérdida de extremidades y capacitarlas a través de la
educación, el apoyo y la defensa de
sus derechos para que alcancen su
máximo potencial, y promocionar
la prevención de la pérdida de extremidades”.
Para obtener más información
sobre la pérdida de extremidades,
llame al 888/267-5669 o ingrese
en el sitio web de la Coalición de
Amputados, amputee-coalition.org.
Beginning at Age 50, men and women at average risk for developing
colorectal cancer should have a colonoscopy every 10 years.
Make sure you stay healthy for your Valentine.
Schedule your colonoscopy today!
210.504.5053
Other Services:
Appendectomy
Biopsy
Breast Cancer
Breast Reduction
Colectomy
Colonoscopy
Endoscopy
Fistula Removal
Gallbladder Removal
Genetic Testing Consultation
Hemorrhoidectomy
Hernia Repair
Port Placement
Skin Tag Removal
Wound Debridement
Dr. Maria Palafox is dedicated to serving surgery patients on San
Antonio’s South Side. If you have any general surgical need, call her
today. Dr. Palafox graduated from the Massachusetts Institute of
Technology (MIT) in Cambridge and went on to pursue both her
medical degree and a post-residency fellowship in critical care. She
is a highly skilled professional trained in the most advanced
laparoscopic and endoscopic techniques, has extensive breast
surgery experience, and is adroit with the latest advances in genetic
testing.
Dr. Palafox habla español con elocuencia.
8019 S. New Braunfels Ave, Ste. 101
San Antonio, TX 78235
www.MariaPalafoxMD.com
8-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Satellite camps nixed by NCAA
This
Week In
Sports
The NCAA has shut down satellite camps,
effective immediately, with a ruling on Friday by the Division I Council that requires
FBS programs to conduct all clinics at
school facilities or facilities regularly used
for practice or competition. Satellite camps
rose to prominence over the past year with
programs like Michigan.
10 de abril de 2016
Ferguson to retire
New York Jets left tackle D’Brickashaw
Ferguson, a former Pro Bowl player known
for his remarkable durability, retired on
Friday at the age of 32, according to league
sources. Ferguson, the fourth overall pick in
2006, has no known injury issues. He played
every game in 10 seasons -- 167 consecutive
starts, including playoffs.
San Antonio FC records 3-0 win over Seattle in inaugural USL match
Special to La Prensa
San Antonio FC (1-0-0) beat
Seattle Sounders 2 (0-3-0) 3-0
at Starfire Stadium in the team’s
first match in franchise history.
Forward Jason Johnson scored
two goals in the first 10 minutes,
while Fejiro Okiomah added one
as a substitute.
“We came out to a very fast
start and got a couple of goals
and had to hold on to the lead the
rest of the match,” said SAFC
Head Coach Darren Powell. “To
get three points on the road in
our opening game, the team is
very pleased.”
SAFC got a strong start early
in the match when a string of
passes at the edge of the hosts’
box ended with a cool finish
from Johnson, earning him the
first goal of the night and the
first ever in club history. The
forward struck again just seven
minutes later after capitalizing
on an awkward bounce over the
defense that found him one-onone with opposing keeper.
“Two goals early on was a
really good thing for the team
knowing that we are a good
defensive squad,” said Johnson.
“It was huge especially away
from home and the first game
in franchise history. I think that
is a brilliant way to start off a
season.”
The half ended with San Antonio leading by two after a strong
showing both defensively and
offensively.
In the second half, San Antonio FC created multiple chances
through the wings, but no cross
was met with a dangerous shot
on target. Despite a good spell
of possession for Sounders 2,
SAFC substitute Fejiro Okiomah put his name on the score
sheet, burying his shot following
a deflection in the box only two
minutes after coming on.
The club received some extra
support with around 30 members of SAFC supporter groups
the Crocketteers and Mission
City 118 on hand to cheer on the
club in Seattle.
“Our fan support in Seattle
was absolutely fantastic,” said
Powell. “They sang for 90
minutes and from the moment
the players walked out until the
very end, so that really helped
the guys. We hope to see a few
more this weekend, but if they
can make that noise, what an
atmosphere we can create at
Toyota Field”.
The victory follows a very
successful preseason campaign
that saw SAFC get six wins and
two draws. The Sounders 2 will
look to get their first win of the
2016 season next week when
they host Rio Grande Valley FC
in Washington (State).
San Antonio will take three
points home ahead of their
second match of the season.
The team will look to continue
its unbeaten run in their home
opener as they host Swope Park
Rangers at Toyota Field on Saturday, April 9 at 7:30 p.m.
Scoring summary: SAFC: 0-1,
Jason Johnson ‘3; SAFC: 0-2,
Jason Johnson ’10; SAFC: 0-3,
Fejiro Okiomah ’79.
SAFC Starting 11: GK: Josh
Ford (c); D: Milton Palacios
(Sebastien Thuriere ’90), Stephen McCarthy, Sam McBride,
Bobby Moseley (Fejiro Okiomah ’77); M: Michael Reed,
Rafa Castillo, Carlos Alvarez
(Danny Garcia ’66), Greg Cochrane, Manolo Sanchez (Shawn
Chin ’57); F: Jason Johnson.
Substitutions not used: Matt
Cardone, Miguel Salazar, Victor Araujo.
Postgame notes: The match
in Seattle marked the first game
in SAFC history…the club was
announced as a United Soccer
League (USL) expansion franchise owned by Spurs Sports &
Entertainment (SS&E) in January of 2016.
Forward Jason Johnson scored
the first goal in SAFC club
history with his third minute
strike…took only seven more
minutes for Johnson to add his
second club goal… Johnson was
signed by SAFC in February after spent 2015 with the Chicago
Fire (MLS).
Although traditionally being
deployed as a defender over his
career, Fejiro Okioma made his
first appearance for SAFC as a
striker, coming on as a substitute
in the 77th minute…scored his
first club goal in the 80th minute
to give SAFC a 3-0 lead.
SAFC goalkeeper Josh Ford
recorded a clean sheet in his
first match with the club…
Ford previously played with
the Seattle Sounders (MLS)
from 2011-2014. Club rookie
Sam McBride made his first
appearance and first start for
the club after joining from Elon
University…McBride, along
with Miguel Salazar and Austin
Dunker are former Elon products who played under Darren
Powell during his time there.
Darren Powell, SAFC Head Coach. (Photo, Franco)
Rampage de San Antonio consumó quinta victoria al hilo
y en tiempo extra venció a Barracuda de San José
Por José I. Franco
[email protected]
Con 72 partidos jugados en la
temporada regular 2015-16 AHL,
que consiste de 76 partidos con
38 de gira y 38 en calidad de
local (AT&T Center), el equipo
de hockey profesional Rampage
de San Antonio, propiedad de
la empresa Spurs Sports & Entertainment (SS&E), ha venido
cerrando fuerte.
A pesar de que comenzó con
buenos números bajo la nueva
asociación con el club Avalanche
de Colorado (afiliado a la NHL),
Rampage a lo largo de la campaña
tuvo sus altas y bajas, preparando
talento para el equipo grande y
para su propia alineación.
Con marca de 30 victorias, 34
derrotas en tiempo regular y 8
descalabros en tiempo extra, el
Rampage en su partido entre semana ante el visitante Barracuda
de San José tuvo que ser dirigido
interinamente por Randy Ladouceur (asistente de entrenador) y
Brett Clark (asistente), quienes
hicieron buen papel en la dirección supliendo al timonel en jefe
Dean Chynoweth, quien tuvo
que cumplir con un partido de
suspensión tras ser infraccionado
por la liga AHL debido a faltas al
reglamento interno en partido jugado de gira el sábado 2 de abril
contra Admirals de Milwaukee.
Durante el partido contra Ba­
rracuda, el AT&T Center registró
una entrada de 6,062 espectadores en lo que fue la concurrida
promoción “Weekday Games”.
San Antonio estuvo batallando
en el primero y segundo periodo,
ya que San José (sucursal de los
Sharks de San José/ NHL) al
El central Joey Hishon (38), en los finales segundos del tiempo reglamentario tirado sobre la pista a un costado de la portería de
Barracuda, estuvo a escasa distancia de burlar al portero Aaron Dell, que realizó 33 atajadas. (Foto, Franco)
comenzar el tercer tiempo estaba
con holgado marcador de 3-0.
Rampage se quitó la blanqueada con goles anotados por el
alero Borna Rendulic, el defensor Brandon Gormley, el central
Ben Street, quienes forzaron el
partido a tiempo extra de cinco
minutos.
Por Barracuda anotaron el alero derecho Petter Emanuelsson 1
y el alero izquierdo Bryan Lerg,
que con un par de espectaculares
goles parecía acabar con la buena
racha del equipo anfitrión.
Ambos equipos se dieron a
la tarea de anotar el primer gol
(tiempo extra de cinco minutos,
a muerte súbita), sobresaliendo
la estrategia del entrenador Ladouceur y el asistente Clark,
quienes emocionados –faltando
2 minutos con 49 segundos de
acción– aplaudieron el espectacular gol anotado por el central
Garry Nunn, quien en descolgada
logró realizar veloz disparo que
traspasó la portería del Barracuda
cuidada por su arquero estelar
Aaron Dell.
Nunn, con su gol anotado en
tiempo extra, le dio al Rampage
su quinta victoria consecutiva,
racha que comenzaron con victoria el domingo 20 y el martes 22
de marzo ante el visitante Griffins de Grand Rapids, y el sábado
26 ante Condors de Bakersfield;
con la cuarta victoria el domingo
27 contra su acérrimo rival de la
autopista I-35, Stars de Texas,
que tiene su sede en la arena
Cedar Park Center de la ciudad
de Austin.
“Ante Barracuda se logró la
victoria por el liderazgo existente
en el plantel. Todos colaboraron
en el triunfo. Obviamente fue
una gran victoria para nosotros,
la cual fue también aplaudida por
los espectadores que estuvieron
animando a nuestros jugadores.
Lamentablemente se está jugando un mejor hockey cuando
faltan pocos partidos para que
finalice la temporada. Así es
la situación, no queda más que
cerrar con buenos resultados
en los siguientes partidos”, dijo
Ladouceur.
Por su parte Nunn añadió:
“Antes del partido habíamos
hablado sobre jugar con mayor
intensidad: combinando el puck
y realizar disparos a la portería
contraria. Al final se logró quedarnos con el triunfo. En los
últimos partidos se han dado
buenos resultados, como que se
comenzó a carburar en vísperas
del fin de temporada. Ello nos
motiva para continuar realizando
duros entrenamientos y retornar
a la pista para salir adelante. Nos
quedan tres partidos ante nuestra
afición y solo esperamos que se
den buenos partidos con resultados a favor”.
Asimismo el defensor Nate
Guenin, quien junto al central
Joey Hishon aportaron cada uno
asistencias que ayudaron a marcar los goles del empate y de la
quinta victoria, añadió: “En un
partido tan cerrado como este
contra Barracuda lo único que
podíamos hacer era pasarnos
el puck y rematar a la portería
contraria. La estrategia funcionó
y logramos irnos a tiempo extra,
con el acierto de asistir a nuestro
compañero Garry Nunn, quien
con su disparo a gol hizo la
diferencia”.
El arquero Retor Berra, durante 61.56 minutos de acción,
aceptó 3 goles y sobresalió atajando 29 disparos a gol.
Posteriormente, Rampage jugará tres partidos para concluir
su temporada que ha sido presentada por CHRISTUS Santa Rosa
Health System.
Este sábado 9 de abril jugará
su segundo partido en casa ante
Iowa Wild en el horario de las 7
p.m. en la promoción denominada “Loaded Saturdays”.
El miércoles 13 visitarán a
Stars en partido programado
a las 7:30 p.m. en Cedar Park
Center, retornando a San Antonio
para estar listos el viernes 15
(promoción del $1 Drink Night)
y despedir la campaña en su último cotejo del rol regular ante
el visitante Moose de Manitoba
(7:30 p.m.).
Rampage se encuentra ubicado
en el décimo tercer escaño de la
tabla general en la Conferencia
del Oeste, en la que se encuentran
clasificados para los playoffs
los primeros ocho equipos encabezados por el líder Reign de
Ontario (California), Admirals
de Milwaukee, Griffins de Grand
Rapids, Monsters de Lake Erie,
IceHoghs de Rockford, Gulls
de San Diego, Stars de Texas y
Checkers de Charlotte.
En el noveno lugar aparece
Barracuda.
El décimo sitio lo ocupa Condors.
En el 11vo está el Heat de
Stockton.
En el 12vo se encuentran
Wolves de Chicago; 13vo Rampage, 14vo Wild, y en el frío
sótano el Moose.
10 de abril de 2016
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
9-A
SAFC forward Jason Johnson named to USL Team of the Week
Special to La Prensa
San Antonio forward Jason
Johnson has been named to the
USL Team of the Week for his performance against Seattle Sounders
2 on April 3. Johnson scored two
goals in his debut with the club,
leading the team to a 3-0 victory
over Seattle.
SAFC got a strong start early in
the match when Johnson scored
twice in the opening 10 minutes
of SAFC’s inaugural contest. The
Jamaican was found by a through
ball from Greg Cochrane in the
third minute, and buried his shot
past a diving goalkeeper. Johnson’s second came minutes later
when he rounded the keeper oneon-one and simple passed the ball
into the net.
“Getting two goals early on was
a really good thing for the team
knowing that we are a good defensive squad,” Johnson said. “It was
huge especially away from home
and the first game in franchise history. I think that is a brilliant way
Tex-Mex IBL after week two
By Eddy Rodriguez
In the league’s second season, I
played for John Contreras’s The
Wolfpack and assisted to capture
the championship there.
The next step was creating our
own team. We started with the
name of the Indians and shortly
changed to the name of HIGHSOX. As a team, we are currently
working hard to capture our fourth
league championship.
I have been given the privilege
to throw out the ceremonial first
pitch on separate occasions. I was
also the winner of the First Home
Run Derby in the league’s history. The winner of the leagues’
Second Home Run Derby was
Esteban Raygoza, and we will
find out this July who will win the
Third Home Run Derby.
As y’all can tell, I have dedicated a lot of time and effort to
baseball and the Tex-Mex IBL.
With the support of my family and
friends, I will continue to put a lot
of time and effort into baseball
and the league. Along with Vice
President Gabriel Cardenas, we
will continue to bring competitive
baseball to San Antonio, as well
as the surrounding towns with
an occasional visit by Mexican
teams.
April 3 league results: In the
morning game, Jonathan Vaquera
of the Neighbors beat his former
team the High Sox 11-0. The
Neighbors’ hitters exploded in the
first inning of the game scoring
eight runs. After some defensive
adjustments by the High Sox, the
Neighbors acquired three more
runs the remaining of the game.
One run would have been enough
for the Neighbors as High Sox
were shutout.
Game two was way more competitive as the Desperados made
they return to the Tex-Mex IBL.
Facing the Texas Juggernauts,
the Desperados held the ground
after taking a season off. The
final score was 4-3 Juggernauts,
as pitcher David Blount held on
for the win.
The third game of the day was
a little bit lopsided as the Tecolotes are off to a 2 and 0 season.
Tecolotes Tyler Cales took the
win 12-0. Javier Arrieta is off to
a good start for Tecolotes as he hit
his second home run in consecutive games. Bobcats were off and
enjoying a nice spring weather.
Schedule for Week 3: At 9 a.m.,
1-1 Tigers will face 1-1 Neighbors. At 12 noon, 1-0 Bobcats
will face 0-1 Desperados. Game
3 of the day will be 2-0 Tecolotes
vs. 1-1 High Sox at 3 p.m. Juggernauts will take a break with
1-1 record. All games are held
at Capitol Park, 11793 Bulverde
Road. Thank you for reading and
hope to see y’all at the ball field.
Greetings, my names is Eduardo Rodriguez, better known as
Eddy. I am the current president
of the Tex-Mex Independent
Baseball League.
I was asked by José Franco (La
Prensa sports editor) to be a guest
columnist for La Prensa. The goal
of this and future articles is to
give fans and friends updates on
our league as well as recognition
to our players that excel. Let me
start of by sharing some history
about myself.
I was born in Uvalde, Texas on
Sept. 29, 1977. I am a proud son
of Mexican parents who sacrificed
a lot to give my brothers, sisters
and myself a better life. Growing
up, I recall making the All-Stars
just about every year. As a teenager and migrant worker, I was
never too tired to play baseball
after a long day of working in
the fields.
I attended Uvalde High School
and was an Uvalde Coyote. During my senior year, I received
a baseball scholarship to Paris
Junior. College in Texas. I played
for a year in college but felt I
needed to hit the workforce instead. I worked in different jobs
and Sunday’s were for church and
baseball.
During this time, I would travel
to San Antonio with a team called
Los Indios de Roberto Rodriguez.
We would play at Mr. Manuel
Cisnero’s Colt 45 Independent
Baseball League.
After winning a couple of
championships with that team,
Mr. Juan “Pachin” Martinez invited a couple of teammates and I
to play for the Club Nava, located
north of the state of Coahuila,
México. We were able to bring
Nava a championship during our
second season.
At age of 24, I was back in San
Antonio for the very first Caballos
de Alfaro Team which was assembled by my brother Rick
Rodriguez and Ramon Moreno.
The Caballos acquired quite a few
championships during their stint.
At age 25, I decided to join the
United States Marine Corps. My
MOS was a 6113 Helicopter Mechanic. I lost most of my primer
baseball years to serve our country, but I do not regret it one bit.
During my enlistment, I made
the All-Marine Corps Softball
team, traveling for six months,
playing softball and representing the Marine Corps. After
serving a five year term and two
deployments, I was honorably
discharged and I am considered
an OEF, OIF veteran. In 2008, I
exited the Marines and have made
San Antonio my home ever since.
I continued and continue to
work in aviation. Slowly but surely, I was back playing baseball. I
started back up with a team called
the Braves managed by Mr. Frank
Torres. As I had a good comeback
season, I got a phone call from
the Tecolotes ball team, ran by
Gilbert Rodriguez Sr. I played
with them for a couple of seasons
prior to Tex-Mex IBL being created. The inaugural season was Eddy Rodriguez, Tex-Mex IBL
in 2010. I sat out due to injuries. president. (Photos, Franco)
to start off a season.”
Johnson joined SAFC in March
of this year from the Chicago Fire
of Major League Soccer (MLS)
where he spent the majority of
the 2015 season, making 20 appearances and scoring two goals.
Johnson, a Generation Adidas
player, was originally selected by
the Houston Dynamo (MLS) in
the first round (13th overall) of the
2013 MLS SuperDraft.
SAFC defender-forward Fejiro
Okiomah was named to the USL
Team of the Week Bench after he
scored his first goal against Seattle
to seal the win, just two minutes
after coming on as a second-half
substitute.
The full USL Team of the Week:
GK- Mark Ridgers, Orlando City
B; D-Hugh Roberts, Richmond
Kickers; D- Jacob VanCompernolle, Swope Park Rangers; D- Harrison Delbridge, FC Cincinnati; DJames Kiffe, Sacramento Republic
FC; M- Junior Flemmings, New
York Red Bulls II; M- Vince Cicciarelli, Saint Louis FC; M- David
Estrada, Charlotte Independence;
F- Jack McBean, LA Galaxy II;
F- Jason Johnson, San Antonio
FC; F- Daniel Haber, Vancouver
Whitecaps FC 2.
Bench: Ryan Thomposon
(STL), Bruno Perone (WIL), Fejiro
Okiomah (SA), Gary Cennerazzo
(TUL), Andrew Wiedeman (CIN),
Chris Cortez (AZ), Christian
Volesky (ROC).
San Antonio FC will play in
front of home supporters for the
first time at Toyota Field on Saturday, April 9 (7:30 p.m.) against
Swope Park Rangers, the USL
affiliate of Sporting Kansas City.
Fans interested in being a part of
the inaugural season can place their
deposit for 2016 season online at
SanAntonioFC.com or by calling
(210) 444-5657.
Single-game tickets for individual matches can also be purchased
on the club’s website. Supporters
can follow the club by liking San
Antonio FC on Facebook, as well
as following the team on Twitter
(@SanAntonioFC), Instagram @
sanantoniofc) and Snapchat (@
SanAntonioFC).
Los Piratas de Sabinas le
empataron la serie final a Rieleros
Por Sendero Deportivo
A los Rieleros no les bastó el
defensivo bateo para llevarse el
segundo partido consecutivo en
la serie a ganar 2 de 3 partidos
contra el siempre duro oponente
los Piratas de Sabinas.
Por Rieleros batearon cuadran­
gulares Freddy Rodríguez y
Marcos García, mientras que
el jardinero izquierdo Johnny
López aportó cuatro imparables
en cinco turnos al bate.
Rieleros, dirigidos por JP
Reza, tuvo en la serpentina al
abridor Francisco Cadena y los
relevistas Felipe Ochoa y Miguel
García, que tuvieron de rivales
a los lanzadores José Gómez
(Josecillo El Peligroso), quien en
cuatro episodios dejó la pizarra a
favor con 3 carreras por 2, siendo
relevado por Joey Gonzales y
Brayan Aguilar.
Gonzales se adjudicó la victoria 6-5 carreras y Aguilar el
salvamento, ya que en el noveno
inning con dos outs y corredores
en los senderos logró dominar a
López, quien pego línea por el
campo corto y segunda base, la
cual fue atrapada por el padrino
y MVP, Brayan Guerrero, quien
piso la almohadilla para acabar
con las esperanzas de Rieleros.
Con ellos envió la serie al tercer
encuentro a jugarse este domingo
a la 1 p.m. en el estadio Rusty
Lyons.
Por Piratas destacó el bateo
del bateador designado Mauricio
Esparza “Malanca”, que pegó
de 3-2.
“Freddy Rodríguez me pegó
el jonrón en lanzamiento que no
logró quebrar (curva), pero luego
lo ponché, y esa es mi satisfacción”, afirmó el lanzador Gómez.
De acuerdo a Juan Sánchez,
coordinador de Torneo Liga
Dominical Potranco III, este
domingo 10 de abril se jugará un
partido de pretemporada previo
al tercer encuentro entre Piratas
y Rieleros.
“Tremendo partido, hubo buen
picheo entre ambos equipos.
Nuestro siguiente plan de juego
es ganarle a Piratas el campeo­
nato”, dijo Reza.
Por su lado, el timonel Sergio de Luna celebró al lado del
coordinador Daniel Guerrero
indicando a que Piratas volvió a
dar otro partido bastante cerrado.
“La serie está al parejo, tene­
mos picheo y bateo para lograr
nuestro propósito. Ganarle el
campeonato a Rieleros”, dijo
De Luna.
Óscar Márquez, tercera base de Rieleros, en el sexto episodio sin
Mauricio Esparza “La Malaca”, bateador designado de Piratas, la pelota en el guante, dejó que se anclara en la antesala el rival
Mauricio Esparza, en lo que fue espectacular acción.
bateó oportuno en la victoria contra Rieleros. (Fotos, Franco)
Broncos de Reynosa SA vs.
Colt 45 final de Veteranos
Por José I. Franco
[email protected]
Todo un espectacular combate
beisbolero es lo que la fanaticada espera ver en la gran final
entre los dos mejores equipos
de la legendaria liga categoría
Veteranos Colt 45 Oldtimers
Baseball League, que es administrada por la nueva gerencia a
cargo de Jaime Guerrero, quien
es manager y jugador del club
Colt 45.
Broncos de Reynosa, con el
Los Broncos de Reynosa SA en la gran final contra “Los
Pistoleros” de Colt 45 van a contar con los valiosos servicios del
picher y jugador de cuadro William Martinez, captado bateando.
Chris Lee, con su hermético picheo, guió a Colt 45 a la final
Javier Arrieta is off to a good season start with the Tecolotes as eliminando a Red Sox en el segundo partido de serie semifinal.
(Fotos, Franco)
he hit his second home run in consecutive games.
patrocinio de los esposos Linda y
Roberto Garza (quien es además
manejador de Broncos), en la
semifinal eliminaron en dos
encuentros (en serie a ganar
2 de 3 partidos) al plantel O’s
del manager y jugador Óscar
Ramírez, quien tuvo de coaches
a los jugadores Saúl Navejar
y Tomás Muñoz, quien se vio
en la necesidad de jugar en la
tercera base.
La victoria en la lomita de los
disparos se la anotó el lanzador
derecho Gilberto Rodríguez,
quien superó al rival Ricardo
Cabello.
Por pizarra abultada de 16-1
carreras el partido fue suspendido por nocaut en el sexto
capítulo, ya que Rodríguez solo
permitió 4 imparables y la ca­
rrera del honor.
Por su lado, Colt 45 eliminó
al trabuco de Red Sox del mana­
ger y jugador Pedro Espinoza,
que fue doblegado con pizarra
de 12-5.
La victoria en la serpentina se
la agenció el lanzador derecho
Chris Lee y la derrota fue para
Calixto (Cali) Moreno.
El cuarto bate Tony Fraustro,
en el séptimo inning con dos out,
pegó cuadrangular de 2 carreras
ubicando el score 7-3.
“En la final tendremos sorpresas en nuestra alineación,
con lo mejor de nuestro picheo
y bateadores de poder. Vamos a
realizar buen papel y que gane
el mejor”, dijo Garza.
“Como manejador estoy orgulloso de Colt 45, este es un
grupo de excelentes peloteros
que irán por el sexto campeonato
consecutivo. Ha sido un honor
ser parte de este equipo, a esta
edad nos sirve bastante jugar
para estar en buen estado físico
y de juego. Estoy emocionado
porque vamos a jugar contra
Broncos, que es un equipo muy
competente”, anotó Guerrero.
El primer partido de la serie se
jugará en el horario de las 3 p.m.
Por la mañana se celebrará un
partido de pretemporada.
10-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
E
L
N
PO
N
Ó
I
S
PA A LA
a
l
l
i
r
r
a
p
DEL
.
L
I
R
B
A
E
6 AL 19 D
OF
THE
Para consejos, recetas y más,
visita heb.com/grilling
©2016 HEB, 16-0640
10 de abril de 2016
10 de abril de 2016
Style show with a purpose by Aggie Wives
Texto y fotos
por Roberto J. Pérez
On Saturday, April 2, the Aggie Wives and Graduates Club
celebrated their annual Scholarship Luncheon and Style Show
at the Oak Hills Country Club.
Apart from the fashion show,
the club presented scholarships
to Jacob Miller, Andrew Chin,
Nicholas Clyde Dunaway, Justin Rashaad Patton and Isaiah
Hall, graduates from the faculties of Biomedical Engineering,
Civil Engineering, Urban Planning and Kinesiology.
2
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
10 de abril de 2016
En el AT&T Center el Ed White Choir cantó con éxito el Himno
Nacional previo al partido Spurs vs. Pelicans de Nueva Orleans.
(Fotos, Franco)
La noble afición de los Spurs, en el renovado estadio AT&T Center, celebró la victoria local consecutiva número 39 que fue ante el
visitante equipo Raptors de Toronto con marcador de 102-95. Spurs este domingo 10 de abril a las 6 p.m. se miden ante el equipo
campeón, Warriors de Golden State, y el martes 12 despedirán el rol regular de partidos locales contra el visitante Thunder de
La escolta AFJROTC de Lockhart High School presentó banderas Oklahoma City.
en la ceremonia del Himno Nacional previa al partido Spurs vs.
Pelicans.
Durante el clásico entre subcampeones del oeste y este (Spurs vs.
Raptors de Toronto), personal del AT&T Center, en vísperas de El dinámico grupo de brinca cuerdas “Sweet Water Jump Rope Team”, con su espectacular show se presentó en el AT&T Center
Fiesta 2016, vistieron elegante banda con la leyenda “Los Spurs”. durante el intermedio del partido Spurs vs. Raptors de Toronto. El público con emotiva ovación aplaudió su actuación.
En la dramática serie final del playoff invernal Torneo Liga El club Rieleros tiene en la señora Claudia López (tercera de izquierda En Rusty Lyons Sports Complex se captó a fans de los clubes
Dominical Potranco II entre Piratas y Rieleros una dama aficio- a derecha) a su porrista No. 1, quien, en la gran final contra Piratas, Rieleros y Piratas que empató la serie 1-1. Hoy domingo 10 de
abril se decidirá cuál de los dos equipos destapará la champaña.
nada del club Rieleros fue captada apoyándolos a todo “pulmón”. coordinó al selecto grupo de animadoras y simpatizantes.
El plantel de fútbol femenil categoría libre Deportivo Tigres, que es dirigido por los entrenadores Javier Carrillo Sr. (Calucha), David Saucedo “La Chiva”, y Javier Carrillo Jr., con patrocinio especial de TexStar Enterprises Inc, participó en el concurrido torneo South Texas Women State Cup 2016, celebrado en Round Rock, Texas, donde realizaron excelente participación adjudicándose
el precioso trofeo por el cuarto lugar. Humberto Martínez, colaborador de La Prensa (quien aparece en la segunda gráfica), emocionado las felicitó y se comprometió a seguirlas respaldando en la
cobertura de futuros torneos en los que participen por lo que resta del 2016. (Fotos, Humberto Martínez)
10 de abril de 2016
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
3
Dorotea Lares celebra su cumpleaños No. 100
Rodeada del cariño de su numerosa familia, la alegre abuelita Dorotea Lares celebró su cumpleaños número 100 en una fiesta familiar a la que asistieron cuatro generaciones.
(Texto y fotos por Roberto J. Pérez)
Anita Huddkston, Paige Huddkston, Dorotea
Lares, Carolyn Reasons, Anita Naugle, Rita
Bush y Carolina Rea. Atrás: Doug Huddkston,
David Reasons y Jonathan Rea.
Dorotea Lares y sus hijas Anita Naugle y Carolina Rea.
Feliz cumpleaños.
John Lares (nieto), Dorotea Lares, Joann Lares.
Atrás se encuentran Mónica De León e hijos
Trey y Mia (bisnietos).
Suzanne De León presenta medalla a Jaime Marmentini,
representando a Chile. Observan la escena Ricardo Dane y Axia
Pascual, miembros de la directiva representando a México y
Puerto Rico.
El viernes primero de abril en el Instituto Cultural de México
prestó juramento la primera directiva de la nueva institución
Sociedad Cultural Hispano Americana de San Antonio, con su
presidente Víctor Andrés Urbano.
Suzanne De León, presidenta municipal de Killeen (TX), entregó medallas conmemorativas a miembros de la primera junta
directiva de la Sociedad Cultural Hispanoamericana de San
Suzanne De León, presidenta municipal de Killeen (TX) y RiAntonio. (Fotos, R. J. Pérez)
cardo Dane.
Trajes típicos de diferentes países hermanos.
El parque recreativo Morgan’s Wonderland abrió sus puertas el lunes a 300 niños de primaria
para disfrutar en grupos, por escuela, de dos horas de diversión en los juegos mecánicos.
Los adultos mayores del proyecto habitacional Palacio del Sol quedaron agradecidos y contentos
del mantenimiento que dieron al parque comunitario niños y jóvenes Boy Scouts.
4
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
10 de abril de 2016
A taste of Belgium: La Frite carries Southtown delights
By Christina Acosta
[email protected]
Price Range: $$$
San Antonio continues to expand on its European roots with
the help of many chefs who would
like to move beyond the city’s
Tex-Mex legacy.
La Frite Belgian Bistro, located
at 728 S. Alamo St, is a restaurant
that is interested in expanding the
palette of locals by inviting them
to try popular dishes such as fries,
mussels and even chocolate.
Miles Donnelly, chef and owner
of the bistro, decided to give up
medical school to keep the restaurant afloat seven years ago and
decided it was time to take a risk
to provide a menu that gives him
a taste of home.
“I began as a server here and
then the restaurant came up for
sale… I found it so exciting, how
this could have so much potential. I said, ‘Who needs medical
school?’ I decided to stay here and
it came out great,” Donnelly told
La Prensa. “It was an ode to my
family heritage when we bought
it, and we kind of dove into the
muscles and the culture of Bel-
gium, which also included frites.”
La Prensa recently stopped by
La Frite to try a different kind of
creative culinary dish that would
bring many to try a new kind of
dish. Let me just say that I was in
for many surprises.
The appetizer of the night included Salad de Fruit et Fromage
which was a mixed green salad
with a pear in the middle, gorgonzola cheese and a balsamic
reduction. Although the taste
of the Gorgonzola cheese was
overpowering, the pear carried a
balanced to the salad providing a
crunch and sweet flavor, some-
thing you would not think would
come together.
One popular dish that you must
try from La Frite to taste something different and delectable are
the mussels. I tried the Basque
mussels and I was in for a treat.
Carrying white wine, Spanish
chorizo, red pepper, chili and
smoked paprika the mussels were
cooked to perfection and paired
well with bread ready to be dipped
into the mixture. The bistro has
my vote for the best mussels in
town.
If you are more of a carnivore,
it is important to try Onglet avec
Frites. With the hangar steak
cooked medium rare, you will
taste tenderness. The steak is
paired well with frites and mixed
vegetables adding savor to the
dish.
Once the tasting was finished,
Donnelly caved us into a chocolate
mousse, which was an unforgettable course. Dip your fork right into
mouth and you will taste a light
flavored chocolate with a softer
textured similar to ice cream.
I must say, La Frite will not
leave anybody disappointed,
whether you are a carnivore or are
looking to satisfy your sweet tooth.
“I think it’s a great aspect of
San Antonio. We were one of
the first restaurants in Southtown
to immerse in the food scene,”
concluded Donnelly. “For seven
years, it’s been amazing to see
all the growth – the culture and
restaurants expanding. I want to
further that as much as I can.”
If you are interested in stepping into La Frite Belgian Bistro,
visit www.lafritesa.com for hours,
directions and menu information.
Chef Mike Donnelly delivered a range of flavorful and cultural dishes, including his savory Onglet avec Frites and the sweet Chocolate Mousse (Photos, Christina Acosta)
`
10 de abril de 2016
Briscoe opens door to nation’s top Western artists
By Christina Acosta
[email protected]
The Briscoe Art Museum
opens the doors for many to
enjoy a western experience one
could not help set their eyes
upon.
This season, Briscoe Western
Art Museum unveiled a stellar
exhibit that features 71 of the
country’s premiere Western artists at “Night of Artists Art Sale
& Exhibit,” taking place until
May 15. During that time, the
exhibition will be open during
regular museum hours and free
with museum admission. All
unsold art will be available for
purchase.
Candidates for this exhibit
include: Buckeye Blake, Mary
Ross Buchholz, local painter
Caroline Korbell Carrington,
Ragan Gennusa, Chris Hunt and
Canadian painter Terry Issac.
“I love revolving my work
around the West, especially the
Alpine and Marfa area. My family had a ranch in the area where
I grew up, and I fell in love with
the landscape, especially the
color,” Carrington, a successful
landscape painter in San Antonio,
told La Prensa. “To capture the
landscape, I take photographs
and do a lot of sketches and
pastels... It’s easy to create landscapes, and I interpret them into
what I want them to be, making
it my own.”
Nationally recognized painters who are also on the exhibit
include T.D. Kelsey, Cliff Calvin, Terri Kelly Moyers, Bill
Nebekerm Sandy Scott, Martin
Grelle, Billy Schneck, Kent
Ullberg and Kim Wiggins. The
range of subjects reflects on the
vastness of the great American
West from pensive landscapes
to frontier cowboys, historic
missions and detailed Native
American tableaus.
“The exhibition is a great way
to preserve, interpret and educate
people on history, American
art and culture of the American
West,” said Jessica Erin Elliot,
chair of board at the Briscoe
Museum. “With the incredible
culture that still exists in South
Texas ranches and art work that
At “Night of Artists” art sale and exhibition, Briscoe Western Art Museum drew in leading western artists and collectors to display a wide array of pieces such as
“The Wonder of it All.” (Courtesy photo)
is created here, it is a natural
fit to be displayed here in San
Antonio.”
For the past 15 years, “Night
of Artists Art Sale & Exhibit”
has drawn many art enthusiasts,
collectors and visitors to the museum to give them opportunity to
view and purchase over 270 con-
temporary works of art, which
includes paintings, sculptures
and mixed media.
Audiences continue to come
back to this event because it
highlights a form of lifestyle
found all over Texas, yet not in
the spotlight.
For Elliot, this was a way for
art to document a way of life that
many people believe is dying. It
is dedicated to the audiences of
the museum to see contemporary
artists tell the story of a lifestyle
that is alive and important for the
country to be educated on.
“These themes that are painted
on these canvases in this exhibition
happen and play out somewhere in
Texas every day, from the cowboys
on horseback herding up the cattle
to the folklorico dancers and the
landscapes,” Elliot added. “You
can drive down any Texas road
on these canvases. This is a way
to preserve our Western heritage
and the people in Southwest Texas.
Also, people who may not have the
opportunity to come out and see
these ranches in person have the
opportunity to see it on display.”
If you are interested in spending
your day out in the Wild West, call
(210) 299-4499 or visit www.briscoemuseum.org for more details
about the exhibit.
El Dasa busca triunfar en Hollywood en miniserie “El Vato”
Por Adda Montalvo
[email protected]
El Dasa ya conquista al público con sus canciones norteñas
y ahora se lanza a la televisión
de NBC Universo para contar
la historia de un joven cantante
camino a la fama en “El Vato”, a
partir del domingo 17 de abril a
las 9:00 p.m.
“La serie seguirá las aventuras
del cantante, ‘El Vato’ mientras se
abre paso en Los Ángeles tras conseguir un contrato de grabación
millonario difícil de rechazar. ‘El
Vato’ lo arriesga todo. Deja su
vida en México por los reflectores de Hollywood y un posible
estrellato en compañía de sus entrañables amigos. Pero, con tantas
tentaciones y obstáculos a cada
paso, ¿tendrá lo necesario para triunfar?”, adelanta NBC Universo,
cadena que ya ha tenido triunfos
en el mercado hispano gracias al
reality show de otro cantante de
música regional mexicana, Larry
Hernández con “Larrymania”.
Pero ahora es el turno del carismático y pelirrojo cantante de
música regional mexicana descubierto por Vicente Fernández en
2011.
Y con buen ánimo y sonrisas a
través del teléfono, El Dasa platicó
con La Prensa de San Antonio
sobre “El Vato”, un cantante ficticio de nombre Miguel Cisneros
Altamirano en la nueva serie.
El Dasa explicó que la historia
de “El Vato” es original, que se
escribió hace mucho tiempo y que
es un proyecto en el cual trabaja
desde año y medio.
“Mucha gente ha manejado que
la serie es de mi vida, por lo cual
siempre tengo que decir que no es
totalmente así, que sí hay mucho
tinte de mi vida, que agarraron
de mi historia eso es verdad…
pero yo no soy nadie para andar
contando mi historia, hasta pena
me daba… es una ficción con comedia, cosas de la realidad mías,
la gente se va a quedar con preguntas, entonces yo les invito a que la
vean, que se den el beneficio de la
duda de mi trabajo como actor”.
Y dado que lo suyo es la música,
pues El Dada no dudó en admitir
que actuar le fue difícil ya que
tenía nula preparación al respecto,
pero que investigando en Internet,
grabando sus líneas y escuchándose a sí mismo por las noches
para memorizar los diálogos le
ayudó muchísimo.
Pero “El Vato” en su aventura
de buscar la fama en Los Ángeles
no estará solo. Le acompañarán la
actriz Cristina Rodlo (Mariana),
Gustavo Egelhaaf (El Pollo),
Ricardo Polanco (Brandon), su
grupo de amigos que se embarcan
con él a la aventura de “triunfar en
Hollywood”.
“Ellos son parte esencial, sin
ellos no hay Vato, no hay Dasa
como actor. Créanme, si llegara a
hacer un buen papel y el público
dice ‘lo hizo bien’ es gracias a
ellos, que son actores reales”,
confiesa.
Y añade que uno de ellos hace
el rol de manager. “Es un vividor,
pero que anda por allí, es como
mi mano derecha”. Y “Mariana
es con ella con la que compongo
todas mis canciones, sin ella no
soy nadie”.
“El Vato” tendrá 10 capítulos,
entre drama y comedia sin querer, porque dice que el público
se reirá no por chistes, sino por
las situaciones que el grupo pasa,
“pero que nunca se rajan y siguen
adelante, es la historia de un grupo
de amigos”, dice el cantante.
Y qué si habrá escenas cachondas en su serie, como en
sus videos, comenta: “No una,
¡Muuuchas! El Vato, el personaje que hago yo, es un bohemio
enamorado, loco de amor y pícaro
y los invito a que lo vean”, ríe El
Dasa.
También adelante que todas las
canciones que aparecerán en “El
Vato” serán originales compuestas
para la serie. Y que el tema principal, de su autoría, llevará por
nombre “Me quito el sombrero”,
pero que todo ser irá dando a
conocer poco a poco en todas sus
plataformas.
El intérprete de “Alegre y enamorado”, “Por bonita”, “Mentirosa” y
“Casi perfecto” ha compartido escenario con algunos de los grupos
más conocidos del género regional
mexicano como Banda El Recodo,
La Arrolladora Banda El Limón,
El Coyote, entre otros.
Su primer disco “El Dasa Pa’ La
Raza” fue nominado al Grammy
Latino en la categoría de “Mejor
Álbum de Banda” y ganó el premio “Revelación del Año” dentro
del género Regional Mexicano en
Premio Lo Nuestro a la Música
Latina 2014.
Y ya que ha tenido éxito en la
música, se estrena en la televisión
Ricardo Polanco (Brando), Cristina Rodlo (Mariana) y Gustavo Egelhaalf (Pollo) son los amigos de
“El Vato” (El Dasa). Todos juntos emprenden la aventura de buscar el triunfo en nada menos que
Los Ángeles donde El Vato deberá probar que tiene madera de artista. (Foto, cortesía NBC Universo)
se le pregunta en la teleconferencia:
¿habrá cine, entonces? “Pues lo que
se venga mi’ja, lo que se venga, yo
soy el rey de las oportunidades, usted
sabe que El Dasa hace lo que se le
ponga enfrente. Siempre y cuando
sea algo positivo yo lo voy a hacer,
me han visto cantando, bailando,
conducir, de juez y ahora actuando.
Yo creo que solo falta pararme en
una uña, yo me paro en una uña con
tal que la gente se la pase bien”.
6
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
10 de abril de 2016
Voge Boutique previews fashion Sociedad Cultural Hispanoamericana
llega a San Antonio
looks to rock during Fiesta
Por Roberto J. Pérez
[email protected]
Special to La Prensa
Voge Boutique is inviting all of
San Antonio’s fashionistas to attend
a summer preview party taking place
this Saturday, April 9 from 12 p.m.
to 3 p.m.
Fiesta is all about the festivities
– the flowers, the food, the parades
and the parties, of course! Voge
Boutique wanted in on the confetti
and celebrations, so they decided to
preview all of their newest summer
looks just in time for Fiesta.
From dresses, tops, bottoms,
accessories and jewelry, Voge
Boutique offers a wide array of
items ideal to show off during the
extravagant festival.
They are offering a selection of
the hottest ensembles you need to
look bold and beautiful this Fiesta.
The attendees will be able to enjoy
cascarones surprises, small bites and
drinks, selfie photo booth and, of
course, flower crowns.
In addition of presenting their
first peek of their latest collection,
they will also be offering 10 percent
off all in-store and online items. For
more information, visit vogeboutique.com or visit them at 1846 N. A summer preview party will take place this Saturday, April 9
Loop 1604 W. Suite 105.
from 12 p.m. to 3 p.m. at Voge Boutique. (Courtesy photo)
The County Line’s ‘2016 Live Music
Series’ moves to Thursday nights
Special to La Prensa
The popular “Ancira Chrysler
Jeep Dodge Ram 2016 Live Music
Series at The County Line” which
benefits the San Antonio Food Bank
is back—on a new night.
The very popular live music series
is moving from its 15-year Wednesday night perch to Thursday nights
from April 17 through Sept. 30 at
The County Line Bar-B-Q restaurant at 10101 IH-10 West (between
the Wurzbach and Huebner Road
exits, near the Colonnade).
Also new this year, full seating
and dining will be available on the
patio beginning each concert night at
6 p.m. through the end of the concert
at 9:30 p.m. Happy hour will run
inside and outside of the restaurant,
from 3 to 9:30 p.m. on concert days.
“Now in our 16th year, our faithful crowds have grown up with the
series,” said Mike Crenwelge, general manager of The County Line
on IH-10. “To better cater to their
demands, the series will be moved to
Thursday nights and offer full dining
on the patio.”
Held in the restaurant’s open-air
patio, the headliner goes on at 7:30
p.m. Concerts are held rain or shine.
Free parking is available at Hallmark
College, less than one block away.
Here are the performers that will
perform for the 2016 series during
April, May and June:
• April 14 – James McMurtry
• April 21 – The Statesboro Revue
• April 28 – Prophets & Outlaws
• May 5 – Sam Riggs
• May 12 – Mike Ryan Band
• May 19 – The Damn Quails
• May 26 – Band of Heathens
• June 2 – Ruby Jane
• June 9 – Cody Canada - solo
• June 16 – Blue Water
Highway Band
• June 23 – John Baumann
• June 30 – Mike & The Moonpies
“We are excited for the change
from Wednesday nights to Thursday nights with our friends at The
County Line. It will be the place
to be for all hunger fighters. We
are so very thankful to the team
at The County Line for their effort and passion and making the
Food Bank a beneficiary of this
great concert series. For 15 years,
two great institutions have come
together with food, music and
philanthropy to feed Southwest
Texas,” said Eric Cooper, president and CEO of the San Antonio
Food Bank.
As always, this live music series
is free. However, all who attend
are asked to make a food or monetary donation to the San Antonio
Food Bank. Since it started, the
series has collected more than
934,742 pounds of food for the
San Antonio Food Bank.
In 2015, the County Line was
recognized by the San Antonio
Food Bank for raising enough food
to feed over 1 million people since
the series start. In the 2015 series
alone it collected 47,278 pounds.
The County Line Live Music
Series has featured some of the
very best Texas and national
country musicians such as Blake
Shelton, Bart Crow Band, Kyle
Park, Gary P. Nunn, Cory Morrow, Stoney LaRue, Randy Rogers, Jason Boland, Roger Creager,
Wade Bowen, Pat Green, Aaron
Watson, Radney Foster, Kevin
Fowler, Bleu Edmondson, The
Rick Cavender Band and many
more.
The County Line continually
updates the concert line-up on its
website at www.countyline.com/
I10Music_shedule_sponsors.html.
Follow the County Line on IH-10
on Facebook for updates on the
Friday Night Live series, and all
of the restaurant’s events, Happy
Hours and specials. Call (210)
641-1998 for more information.
Mike & The Moonpies will perform on June 30. The first of its kind concert series has collected
more than 730,273 meals for the Food Bank. (Courtesy photo)
Con representación de países
hermanos quedó integrada la junta
directiva de la nueva organización
no lucrativa Sociedad Cultural
Hispanoamericana San Antonio,
que tiene la misión de enlazar
asociaciones civiles en Texas
que colaboren mutuamente en
proyectos sociales y festividades
que reafirmen la herencia cultural
hispánica.
Esta es la filosofía que anima
a la nueva sociedad, según lo expresó Nelson Santiago, presidente
de la Sociedad Cultural de Killeen
(TX), durante la ceremonia de
protesta que se realizó el primero
de abril en el Instituto Cultural
de México.
La ceremonia, fue conducida
por Brenda Jimenez (Univisión)
y el juez Ron Rangel tomó el
juramento acostumbrado.
La directiva quedó integrada
por las siguientes personas: Víctor Urbano, presidente; Ricardo Dane, Aixa Pascual, Jaime
Marmentini, Ana María Pérez,
Ricardo Dane, Axia Pascual, Leonora Houston, Víctor Andrés
Urbano (presidente) y Lilia Swayne, parte de la directiva de la
nueva asociación civil Sociedad Cultural Hispanoamericana. Escena de la inauguración el primero de abril. (Foto, Roberto J. Pérez)
María Del Carmen Earley, Leonora Houston y Lilia Swayne,
re-presentando respectivamente
a los países Perú, México, Puerto
Rico, Chile, Perú, Argentina y
Colombia.
Para concluir el acto, la presidenta municipal de Killeen (TX)
Suzanne De León les entregó una
medalla alusiva al acto inaugural.
La Sociedad Cultural Hispanoamericana se estableció en la
ciudad de Killeen hace 40 años.
El presidente, Víctor Urbano,
informó que la que sociedad que
preside invitará a las organizaciones civiles hispanas de San Antonio a nombrar a un representante
para que sea el contacto con el
organismo que preside.
La membresía está abierta para
las personas que deseen incorporarse y la membresía anual es de
cien dólares
10 de abril de 2016
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Estrenarán película sobre
Hemingway filmada en Cuba
Por La Prensa
“Papa: Hemingway en Cuba”
se estrenará el próximo 29 de
abril y cuenta la historia de cómo
Ed Myers, un joven periodista
de The Miami Herald, le escribe
una carta a Ernest Hemingway
(su ídolo) y este le responde por
teléfono “Buena carta, chico”, ¿te
gusta pescar?
Con esta respuesta el famoso
escritor invita a Myers a visitarlo
en La Habana, donde ambos entablan una relación casi de padre
e hijo con el trasfondo de la Revolución Cubana en 1959.
Esta película, dirigida por Bob
Yari no solo cuenta una historia real, sino que también fue
filmada en parte en La Habana,
Cuba, siendo la primera película
americana en filmarse en la isla
desde que inició el embargo estadounidense.
El guion autobiográfico fue
escrito por Denne Bart Petitclerc
(periodista y novelista fallecido
en 2016) quien fue el verdadero
Ed Mayers, el joven periodista
que le escribió a Hemingway y
se volvió su amigo.
El actor americano Giovanni
Ribisi interpreta al joven periodista Ed Myers, Adrian Sparks
encarna a Ernest Hemingway,
Joely Richardson es su esposa,
Mary Hemingway.
Minka Kelly es Debbi Hunt,
James Remar es Santo Trafficante
Jr (el más poderoso mafiosos en
la era de Batista en Cuba) y el actor cubano Eduardo Almirante es
Gregorio Fuentes, el compañero
de Hemingway de El Pilar.
Los productores son Amanda
Harvey, Michael Pacino, Weezie
Melancon y Bob Yari. Además
fue filmada en cooperación con el
Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC).
“Cuba era ideal y la única locación para hacer esta película.
Después de todo no hay mejor
lugar para filmar una historia de
la vida de Hemingway como su
casa. Filmamos completamente
en lugares reales, tanto exteriores
como interiores”, dice el director.
“No usamos ningún estudio ni
locaciones construidas”, agrega.
Y dado que La Habana es
una ciudad casi congelada en el
tiempo debido al embargo, el
ambiente es de los años 50’s, pues
los autos que recorren sus calles
son de esa época.
Escenas de la película fueron
filmadas en lugares reales como
el Hotel Dos Mundos, donde
Hemingway vivió por un tiempo,
La Floridita, los exteriores del
Palacio Presidencial, la villa Cojimar (desde donde el autor salía
a pescar) y, por supuesto, en la
Finca Vigía (diez millas al este de
La Habana), la cual fue la última
casa del escritor y la que el gobierno cubano la conserva como un
tesoro y tal cual él la dejó.
La cinta transmitirá los sonidos y las vistas actuales de La
Habana.
Ernest Hemingway es un indudable puente entre la cultura
cubana y estadounidense. El
autor de “Por quién doblan las
campanas”, “El viejo y el mar” y
“Muerte en la tarde”, entre otras
novelas, vivió en la isla entre
1939 y 1960.
La película tiene como parte de
su equipo de producción a Ernesto
Melara, salvadoreño-americano,
como diseñador de fotografía;
Aremis Balebona Recio, diseñador de producción cubano,
Jane Anderson, diseñadora de
vestuario americana y directores
cubanos de casting Libia Batista
y Odalis García, entre otros
7
Crea el mejor equipo de súper héroes de
Marvel en Marvel: Avengers Alliance 2
Disney Interactive Games y Marvel Entertainment lanzan la secuela del exitoso juego social para
móviles en el App Store, Google Play, Amazon App Store y Windows Phone. (Foto, cortesía)
Especial para La Prensa
Disney Interactive Games y
Marvel Entertainment anunciaron
que su nuevo juego de roles por
turnos de Marvel: Avengers Alliance 2 ya se encuentra disponible
en App Store, Google Play,
Amazon App Store y Windows
Phone Store.
Marvel: Avengers Alliance 2
es la secuela para móviles del
exitoso juego social Marvel:
Avengers Alliance, y ofrece a sus
fans una imponente presentación
visual aunada a una gran selección de héroes de Marvel para
crear el mejor equipo.
“Marvel: Avengers Alliance
es el juego social más exitoso
de todos los tiempos, con una
audiencia de millones de apasionados fans en los últimos cuatro
años, con historias de los Súper
Héroes y los Súper Villanos de
Marvel”, dijo Chris Heatherly,
Vicepresidente Senior y Gerente
General de Disney Interactive
Games. “Marvel: Avengers Alliance 2 sigue fiel a las raíces
de este exitoso juego pero con
gráficas totalmente nuevas y un
juego adaptado a los dispositivos
móviles”.
En Marvel: Avengers Alliance
2 los jugadores crearán un equipo
de súper héroes que incluye a los
El actor Adrian Sparks personifica al escritor norteamericano Ernest Hemingway en la película
Vengadores, Daredevil, Guarpróxima estrenarse “Papa: Hemingway en Cuba”, que fue filmada en la isla. (Foto, cortesía)
dianes de la Galaxia, el Hombre
Araña, el Capitán Marvel, Avispa
y otros que enfrentarán a Ultrón,
el Barón Strucker, M.O.D.O.K.,
y otros súper villanos épicos. Los
comandantes se unirán a amigos
y otros jugadores del mundo para
vencer a enemigos mortales en
misiones basadas en historias,
operaciones especiales y más.
En esta historia original para
Marvel: Avengers Alliance 2,
están desapareciendo partes del
planeta y ciudades enteras se
evaporan sin dejar rastro. Es un
misterio con una sola pista: todas
las desapariciones corresponden
a los anteriores sitios de Incursiones. Los villanos se están
aprovechando del caos, así como
de los enormes depósitos de Iso-8
que quedan tras cada desaparición. Cada jugador debe mejorar
el nivel de los héroes, modificar
a sus héroes con habilidades especiales y crear el mejor equipo
para la batalla.
“El original Marvel: Avengers
Alliance atrajo una cantidad de
fans a nivel mundial debido a su
gran historia y juego único”, dijo
Peter Phillips, Vicepresidente
Ejecutivo/Gerente General de
Distribución Interactiva y Digital
de Marvel Entertainment. “Marvel: Avengers Alliance 2 va un
paso más allá del original con
emocionantes misiones nuevas y
una de las alineaciones de persona-
jes más robustas en comparación
con cualquier juego de Marvel”.
Desde su lanzamiento en 2012,
el original Marvel: Avengers Alliance se ha convertido en el juego
social más exitoso de Disney
Interactive, con casi 70 millones
de jugadores, más de 100 súper
héroes y súper villanos para que
los jugadores coleccionen, y casi
1600 situaciones diversas de
combate que superar, incluyendo
torneos e incursiones de PVP.
Algunas de las características
de Marvel: Avengers Alliance 2
incluyen:
• Crea un equipo: Los jugadores
montan el mejor equipo para crear
una estrategia y vencer a las fuerzas del mal en combates épicos de
3 contra 3.
• Modifica a los héroes: Los
fans coleccionan, mejoran y
equipan a los súper héroes con
capacidades únicas.
• Misiones basadas en historias: Los jugadores emprenden
docenas de misiones basadas en
historias que se pueden reproducir, operaciones especiales y
operaciones diarias para obtener
recompensas.
• Competencias activas: Los
competidores ganan recompensas
adicionales de gran alcance en
torneos de PVP.
Para más información, visite
www.marvelavengersalliance2.
com.
Carrie Underwood brings ‘Storyteller Tour’ to S.A.
Lucy Almanza
[email protected]
Seven-time Grammy winner,
Carrie Underwood, is bringing
“The Storyteller Tour – Stories in
the Round” to Texas making a stop
in San Antonio and Houston.
One of country’s top female selling artists, Underwood will perform
on Monday, April 18 at 7 p.m.at the
AT&T Center The tickets are available through Ticketmaster.com or
attcenter.com and range between
$46 and $76. The Houston show
will be on Tuesday, April 19 at 7
p.m. at the Toyota Center.
“I can’t wait to play new music
from ‘Storyteller’ for the fans,” Underwood shared. “I am so blessed to
have this career and get to do to the
Seven-time Grammy winner,
Carrie Underwood will perform
at the AT&T Center on April 18
at 7 p.m. Tickets start at $46.
(Photo, Randee St. Nicholas)
things I do, but there is nothing like
that moment when I get to step onto
the stage to sing and all the fans are
singing along with me.”
Fans will be able to enjoy all of
her most famous hits, including
“Before He Cheats” and “Jesus,
Take the Wheel,” as well as music
from her fifth studio album, “Storyteller.”
Heralded by Rolling Stone as
“the most anticipated country
album of the year,” the album
was produced by Jay Joyce, Mark
Bright and Zach Crowell with
six of its 13 songs co-written by
Underwood, including the recordbreaking first single, “Smoke
Break.”
The new arena tour “The Storyteller Tour – Stories in the Round,”
in association with award-winning
cosmetics brand Almay, kicked
off in January 30 in Jacksonville,
Florida, and will play 40 arenas
across the U.S. and Canada.
Fans will experience an intimate
and unique concert experience
during the show with the stage
designed to be in the middle of the
center, allowing for a 360-degree
setting. Barry Lather (Rihanna,
Mariah Carey, Usher, Michael
Jackson) is the tour’s creative director and Butch Allen (Metallica, The
Eagles, Eric Church, No Doubt) is
the production designer.
The tour, promoted by AEG
Live, will include special guests
Easton Corbin and The Swon
Brothers. Underwood has also arranged for a donation of $1 from
each ticket sold at the U.S. dates
of the tour to be contributed to
the C.A.T.S Foundation to help
aid its causes including Checotah,
Oklahoma’s education and literacy
programs.
The performer, 33, emerged on
the scene after winning “American
Idol” in 2005 to later become a
superstar, spanning achievements
in music, television and film. She
has sold 58 million records worldwide and recorded 21 number one
singles, 11 of which she co-wrote.
The first female artist to be twice
named the Academy of Country
Music’s “Entertainer of the Year,”
Underwood’s four studio albums,
“Some Hearts,” “Carnival Ride,”
“Play On” and “Blown Away,”
have each earned a multi-Platinum
or Platinum certification with songs
that have been streamed more than
1.5 billion times worldwide.
Each of Underwood’s three previous headline arena tours, 2008’s
“Carnival Ride Tour,” the “Play On
Tour” in 2010, and 2012-2013’s
“Blown Away Tour” played for
over one million fans. When the
“Blown Away Tour” wrapped in
2013, Carrie had performed 112
shows in 110 cities across three
continents and six countries.
For more information, please
visit carrieunderwoodofficial.com.
8
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Judge rejects Porsche’s responsibility
in actor Paul Walker’s death
EFE - A federal judge in Los
Angeles ruled that automaker
Porsche was not responsible for
the November 2013 car crash
that ended the lives of actor Paul
Walker and friend Roger Rodas,
the TMZ celebrity news website
reported Tuesday.
District Judge Philip S. Gutierrez thus resolved the lawsuit filed in May 2014 against
Porsche by the widow of Walker’s friend, who was driving the
car in which the two men died
while street racing.
Kristine Rodas, the widow
of Roger Rodas, said there had
been manufacturing and safety
defects in the Porsche Carrera
GT, but that argument was rejected by the judge as the cause
of the crash that led to the men’s
deaths.
The plaintiff argued that the
passenger compartment was
not sufficiently strong and that
the vehicle was not designed
to protect its occupants from a
side impact, and there were also
defects in the gas tank and the
vehicle’s suspension.
The judge rejected all those
claims saying that there was no
evidence to support them.
In her complaint, the plaintiff
said that the vehicle in which
her husband and the film star
were riding was traveling at 88
kilometers (55 miles) per hour
at the time of the crash, while
the police report on the accident
said that it was traveling at be-
tween 128 kph and 150 kph (79
mph to 93 mph).
The Carrera GT, authorities
said, was traveling at more than
twice the legal speed limit and
burst into flames after hitting a
public light pole and a tree.
Walker, who achieved fame
for his key role in the “Fast &
Furious” action racing films,
died on June 30, 2013, at age
40 from “trauma and burns,”
according to the autopsy report
published by the Los Angeles
Coroner’s Office.
The actor’s daughter, Meadow Walker, also filed a lawsuit
against Porsche in September
2015 contending that design
defects caused the crash. That
suit is still pending.
10 de abril de 2016
Legendary country singer
Merle Haggard dies
Legendary country singer Merle Haggard (l) and his wife Theresa. (EFE/File)
EFE - Merle Haggard, an
icon of country music, died
Wednesday, on his 79th birthday, at his home in California.
Haggard recently had been
suffering from pneumonia, an
illness that had forced him to
cancel several concerts over the
past few months.
Born April 6, 1937, in Bakersfield, California, Haggard
grew up in a family who fled
the Oklahoma Dust Bowl during the Depression.
He first came in contact with
country music when he was a
teenager, a period during which
he began having frequent problems with the law that, later,
resulted in his serving several
years in San Quentin prison.
Detail of a memorial set up at the site where actor Paul Walker and Roger Rodas died while street
racing in a Porsche Carrera GT. (EFE/File)
His musical career began in
the 1960s when, after comprising part of the Wynn Stewart
band, he came out with “Strangers” in 1965, his first solo
album and the first in a long,
fertile and successful lifetime
run of more than 70 albums.
Haggard was a pioneer of
what became known as the
“Bakersfield sound,” a current within country music that
emerged in response to the
more polished style associated
with Nashville and which had
a sharper focus with greater
importance attached to electric
instrumentation.
He was also greatly admired
for his poetic ability to tell
about the lives of the working
class in his songs.
According to his profile in the
Country Music Hall of Fame,
into which he was inducted in
1994, Haggard recorded more
than 600 songs in his career,
of which 250 were written by
himself alone, and he achieved
30 No. 1 hits.
Among his most popular
numbers are “Okie From Muskogee,” “Today I Started Loving
You Again,” “Mama Tried” and
“Workin’ Man Blues.”
Haggard, in addition, broadened his country style by combining it with jazz, swing, blues
and folk.
His last album, “Django and
Jimmie,” was released in 2015
with Willie Nelson.

Documentos relacionados