TxDOT promueve su campaña “Platica, Textea, Choca”
Transcripción
TxDOT promueve su campaña “Platica, Textea, Choca”
® 10 de abril de 2016 WWW.LAPRENSASA.COM AÑO XXVII • NÚMERO 41 TxDOT promueve su campaña “Platica, Diplomás takes action on higher education Textea, Choca” en universitarios By Christina Acosta [email protected] Estudiantes aprenden de la exhibición móvil que el Departamento de Transporte de Texas (TxDOT) llevó esta semana a St. Mary’s University. En esta exhibición se promueve el no distraerse en el teléfono cuando se maneja y además se presentan historias reales de texanos que han fallecido o resultado heridos en accidentes de tránsito. (Foto, cortesía Alan Pogue) Por La Prensa Ver un smartphone, del tamaño de un automóvil, remolcado por una grúa y tan quebrado, como si hubiera sido víctima de un accidente de tránsito es impactante. E impactar es exactamente el propósito del Departamento de Transporte de Texas (TxDOT) que el lunes lanzó de nuevo su campaña “Platica, Textea, Choca” (Talk, Text, Crash). En esta ocasión, el TxDOT eligió como lugar de lanzamiento St. Mary´s University, pues el gigantesco celular es parte de una exhibición móvil que visitará diferentes colegios y univer- sidades de Texas para educar a los estudiantes a no distraerse cuando manejan. Además del celular gigante, la exhibición móvil incluye un simulador que permite al usuario sentarse detrás del volante y experimentar cómo se perjudica la atención cuando se maneja un automóvil al recibir una llamada telefónica, responder un texto o enviar un correo electrónico. Asimismo, incluye imágenes es historias de texanos que murieron o resultaron heridos de gravedad durante accidentes automovilísticos. Una historia real Para reforzar el impacto de esta campaña, Mike Myers (origi nario de Austin), quien perdió a su hija Elana en un accidente automovilístico de un solo auto en 2014, contó su historia el día del lanzamiento de la campaña “Platica, Textea, Choca”. Elana, de 18 años, era estudian te de Texas Tech University. Jovial, con aspiraciones a modelo y sueños de graduarse en negocios. “El 9 de abril de 2014, mi hija Elana regresaba a casa después del colegio y estábamos muy emocionados de tenerle en casa. Pero en vez de que ella se presentara a la puerta, fue el sheriff que vino a decirme que ella había fallecido en un accidente de un solo vehículo. El impacto inmediato y la depresión inmediata S.A. en lucha contra la obesidad y la diabetes Por Lucy Almanza [email protected] La “epidemia” de la obesidad y la diabetes sigue en aumento en el condado de Bexar. Casi 1 millón de adultos (el 71 por ciento) en el condado de Bexar tienen sobrepeso o son obesos. Esta condición de peso pone en riesgo la salud de la población e incrementa la probabilidad de que los residentes desarrollen enfermedades crónicas u otros problemas de salud. Una de ellas: la diabetes. En el 2014, el 14.2 por ciento de los adultos en el condado fueron diagnosticados con diabetes (tipo 1 o tipo 2), el cual es más alto que el porcentaje del estado de Texas (10.6 por ciento) y mucho más alto que el promedio nacional de 9.3 por ciento. Si las tendencias continúan, las autoridades de salud estiman que el número de americanos con diabetes se duplicará o triplicará para el 2050. El San Antonio Metropolitan Health District (Metro Health) presentó nuevos documentos informativos a la comunidad el miércoles en donde se dio a conocer las cifras alarmantes de estas enfermedades crónicas con información del “Behavior Risk Factor Surveillance System Sur- en mí es indescriptible”, cuenta también Tracy Myers, madre de Elana, en una grabación incluida en el kiosco digital que TxDOT presentó en la exhibición en St. Mary’s. “El auto de Elana se aproxi maba a una curva y se salió de un lado del camino, ella logró corregir la dirección y volver a la carretera, pero esto hizo que el carro volcara en un terraplén. Esta tragedia tomó aproximadamente cuatro segundos de principio a fin. Nunca sabré qué llevó a causar el accidente y pienso en eso todo el tiempo”, sostiene la madre en su historia. “La muerte de Elana no debe Vea TxDOT en la pág. 4-A On Friday morning, State Rep. Diego Bernal (D-San Antonio) addressed the importance of keeping many Latinos in school to pursue higher education to benefit their future at a Diplomás policy summit. (Photo, Christina Acosta) Reconocen labor de voluntarios que ayudan a niños maltratados Por Roberto J. Pérez [email protected] El viernes Child Advocates San Antonio, agencia dedicada a proteger a los niños del abuso y la negligencia, dio un reconocimiento a la legión de voluntarios – en su mayoría damas de todas las edades – que con su noble entrega contribuyen a los esfuerzos de las autoridades a proveer un mundo El San Antonio Metropolitan Health District (Metro Health) saludable a la niñez. presentó nuevos documentos informativos a la comunidad el miércoles en donde se dio a conocer las cifras alarmantes de obesidad y diabetes en el condado de Bexar. El 71 por ciento de la población tienen sobrepeso o son obesos. (Foto, Lucy Almanza) vey”, realizado por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) en 2014. “Desde 1980, la diabetes ha cuadriplicado de 5 millones de personas a 21 millones de personas que ahora son diabéticos en el país”, comentó Jennifer Herriott, MPH, directora de la División de Salud de la Comunidad de Metro Health. “La realidad es que el problema es grande y vamos a tener que seguir trabajando para mejorar la situación. Es importante reconocer que sí estamos For many minorities, it is difficult to think about college due to lack of family support or even financial aid— Diplomás is ready to take these students to a higher level. Currently, only 29 percent of the Latino population, between the ages 25-34, in Bexar County has a post-secondary certificate or degree, compared to 54 percent of the non-Hispanic white population. The Diplomás project is committed to eliminating the education gap for Latino students and held a policy summit on Friday morning that briefed on issues that relate to post-secondary readiness, access and attainment. Diplomás is an effort to increase the crop of college-ready students and unites with 16 cross-sector partners including five independent school districts, the Alamo Colleges, University of Texas at San Antonio (UTSA), Texas A&M University in San Antonio, community based organizations and the local chambers of commerce. The P16 Plus Council is also providing support and data analysis to the project to drive progress on the strategic initiatives designed to prepare and persist for gain higher education. “Many of our students struggle and we do not always know is how to help them or what the problem is,” explained Associate Dean for the College of Public Policy at UTSA Dr. Francine Romero. “Clearly the Diplomás project is an innovative effort and it’s systematic, objective and will make a difference. We are seeing the difference through the efforts. We are normally not equipped with these challenges and so much needs to be done before they can get to college.” At hand to discuss the issue also included Legislative Staff Attorney for the Mexican American Legal Defense and Educational Fund (MALDEF) Celina Moreno and National Director of Policy, IDRA David Hinojosa and State Rep. Diego Bernal (D-San Antonio). In his keynote address, the State Rep. Bernal recalled one of his professors at the University of Michigan used a racial slur that made him question his direction after class; however, that experience See Diplomás on page 3-A En honor de los voluntarios y en memoria de los niños que han fallecido por negligencia o maltrato criminal fueron lanzados cientos de globos al término del acto, que tuvo lugar el viernes a las 10 de la mañana en el 406 San Pedro Ave., sede de esta institución. El acto de reconocimiento a los voluntarios se hizo en la sede de esta institución de servicio social a la que asistieron el presidente de C.A.S.A Rick Cook; Nico LaHood, District Attorney; Yolanda Valenzuela, vicepresidente de C.A.S.A.; George Saidler, Deputy Chief de la Oficina del Sheriff, y el Juez Peter Sakai, quien se ha distinguido por su incansable labor por proteger a los niños con los recursos de su jurisdicción. En esta ocasión, el Senador Carlos Uresti, que desde el Senado del Estado de Texas ha emitido proyectos legislativos y ha dedicado constante atención para el bienestar de los niños, señaló que Vea Voluntarios en la pág. 3-A haciendo un esfuerzo grande aquí en San Antonio pero necesitamos que todos se involucren en estas iniciativas para cambiar nuestro estilo de vida”. De acuerdo a Harriott, estas “epidemias” son el resultado de los malos hábitos alimenticios en nuestra comunidad y la falta de ejercicio físico. “Nuestra cultura ha cambiado tanto en los últimos 30 años. La comida rápida está en todas partes, estamos consumiendo Vea Obesidad y la diabetes Acto de reconocimiento a los voluntarios de Child Advocates San Antonio, que dedican valioso en la pág. 4-A tiempo en beneficio de los niños víctimas del abuso o la negligencia. (Foto, Roberto J. Pérez) 2-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 10 de abril de 2016 La Prensa Newspaper would like to congratulate Team Captain Reed Eggleston (Senior, Marshall High School), Brendan Downs (Senior, Warren High School), Hector Iruegas (Senior, Warren High School), Carlson Lindley (Senior, Homeschool), Eli Ross (Senior, Homeschool) and Kyle Volz (Senior, Alamo Heights High School), of the Alamo Academies Blue Team as they advance to the National Finals of CyberPatriot, the National Youth Cyber Defense Competition. What started out with 3,379 teams is now down to 28 teams. The Alamo Academies Blue Team is one of 12 finalist teams in the Open High School Division. Each student received a leather bomber jacket, an iPad, a $1,000 scholarship and a full scholarship to attend Hallmark University. On April 10, the teams will travel to Baltimore, Md., where they will compete in a series of high stakes cyber challenges that will put their skills to the ultimate test. At the end of the four-day event, National Champions in each of the three divisions (Open Division, All Service Division, and Middle School Division) will be crowned. Pet of the week Charles is an 8-year-old Great Dane mix and one of our most eligible seniors! He’s a friendly dog interested in finding a forever home to unwind in. At 96 lbs, he’s a whole lot of dog to love, but we would prefer that Charles find a companion with previous experience with large breed dogs. Charles is heartworm positive, however, after a few more treatments, he will be heartworm free. Charles is an ambassador pet, making his adoption fee $250. Ambassador pets have a raised adoption fee that helps lend a paw to other pets looking for forever home. He’s a pretty special dog, looking for a special family to adopt him! Visit him at the San Antonio Humane Society soon! Adoption fees for Dogs: 25 pounds and under - $130 26 pounds and over - $45 *Adoption fees may vary This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days 24PetWatch Pet Insurance, and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more information, visit the San Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd., visit SAhumane.org, or call (210) 226-7461. POPS SERIES PRESENTS April 15 & 16, 2016, 8:00 p.m. April 17, 2016, 2:00 p.m. H-E-B Performance Hall at The Tobin Center GUEST ARTISTS SPONSORED BY Akiko Fujimoto, conductor Isabel Marie Sanchez, vocalist Mariachi Campanas de América Guadalupe Dance Company Celebrate Fiesta with music, dance and culture of Mexico and Latin American. Enjoy Campanas de América’s special tribute to the great Vicente Fernandez along with favorite Mariachi songs, the Guadalupe Dance Company’s colorful array of dances, and specail apperance by teen singing sensation Isabel Marie Sanchez. AJUA!!! (210) 223 8624 | tobincenter.org 10 de abril de 2016 Voluntarios... en el año anterior murieron en el Estado 171 niños, víctimas del abuso o negligencia. Informó, además, que en el área de la ciudad de San Antonio durante el 2015 se registraron 7,498 casos criminales en contra de los niños. Y a la fecha, en lo que va del año, en el Estado han muerto 40 niños. Uresti agregó que en el 2015 Child Protective Services completó 176,868 investigaciones de maltrato a menores de edad. Tomando en cuenta la gravedad del problema que aqueja a la so- (viene de la página 1-A) ciedad entera, Rick Cook, CEO/ que se avocan a constatar que los President de C.A.S.A., pronunció niños víctimas de abuso reciban el un mensaje de agradecimiento debido cuidado y atención en los a los voluntarios quienes con su hogares donde son asignados para noble trabado, contribuyen con adopción o cuidado transitorio. las autoridades en la protección La atención que reciben los nide la niñez. ños que son abusados o víctimas Entre otras tareas, los volun- de negligencia, incluyen la instructarios se dedican a colocar a los ción escolar y la atención médica. niños víctimas de crisis familiares El objetivo de C.A.S.A para o de abandono en hogares provi- el año fiscal – de julio primero a sionales mientras encuentran un junio 30 del 2016– es dar servicio a hogar estable y definitivo. 2,050 niños, asignando a un grupo La misión de C.A.S.A. es reclu- de voluntarios de 585 personas tar, instruir y supervisar a los vol- que supere las cifras del año fiscal untarios nombrados por la Corte anterior (record-breaking). Diplomás... was a lesson for him to not only stay in school, but to also motivate others to chase their dreams and not get discouraged. “I commend leaders because they are creating an environment here and elsewhere by providing confidence among students to worry less if they do encounter bumps along the road… whether it is in their educational life or professional life,” explained State Rep. Bernal. “I do think that there are some things that students can learn about approaching the situation in case it happens to them, whether it is racism or a challenge.” Although some hurdles for many include lack of support, college affordability or college readiness, Diplomás has been working hard to create: counseling and advising preparation and alignment to allow growth between a student and their counselor, dual credit to allow the students to advance their education before college, P-16 student support pathways to increase student support services that include internships and college affordability by the increase of completion of FAFSA and includes free community college. With constant support from the LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-A �ACOMPÁÑENOS! ENTÉRESE DE LO ÚLTIMO SOBRE EL PROYECTO VISTA RIDGE DE SAWS (continued from page 1-A) P16 Plus, many Latino students will improve their educational success in high school, college and future careers in San Antonio. Ultimately, by 2030, the Diplomás program hopes that 60 percent of Latinos between the ages of 25-34 in Bexar County will attain a post-secondary certificate or degree. “We are here to make sure that the folks that are here are ready for higher education and they take that preparation and put it into the future, and everyone can do it. I am here to support people who are in acquisitions because if you go in your own direction rather than waiting for others to take affirmative action, you will go far and become a leader. I think a huge portion of success starts in grade school,” concluded State Rep. Bernal. SAWS presentará la visión general del proyecto y explicará el papel que desempeñará Garney Construction, el líder propuesto del proyecto. Cuando: 12 de abril del 2016 Hora: De 6 a 7:30 p.m. Lugar: OOcinas Principales de SAWS 2800 US 281 North Torre 1 – Sala de Conferencias También será transmitido en vivo en saws.org/live saws.org/li Más información disponible en saws.org/vistaridge Are you healthy and Hispanic? ICON Early Phase Services is seeking Hispanic men and women in good health for a clinical research study. Ask about study AL007: Hispanic adults • Healthy years of age or older • 18 between 18.5 and 29.9 • BMI • Non-smokers Compensation up to $2,400 • for time and travel ICON Early Phase Services 8307 Gault Lane • San Antonio, TX 78209 4-A TxDOT... LA PRENSA DE SAN ANTONIO Obesidad y la diabetes... (continued from page 1-A) ser en vano, espero les enseñe a otros los peligros de manejar distraídos”, dijo Myers. “Ojalá pudiera darle marcha atrás al tiempo para que ella pudiera aprender la lección sin tener que pagar tan alto precio”, expresó asimismo el padre. Cifras De acuerdo a TxDOT ocu rren más de cien mil choques al año solo en el estado de Texas debido a las distracciones de sus conductores. En el 2015, Texas registró 103,576 choques relacionados con la distracción. Eso representa un aumento de 3 por ciento con respecto al 2014. Los choques y muertes relacionadas con conductores distraídos son mayores entre los conductores jóvenes de 16 a 34 años de edad. Asimismo, Jeff Moseley, Comisionado de Transporte de Texas, dijo que en 2015 las distracciones de los conductores mataron a 463 texanos y lesiona ron de gravedad a otros 3,076. “Los texanos están muriendo en nuestros caminos y carrete ras simplemente porque otros conductores no pueden esperar hasta detenerse para ver su correo electrónico o hacer llamadas. Ese texto, mensaje o llamada no es tan importante como para 10 de abril de 2016 lesionar o matarse usted o a otra persona”, sostuvo Moseley. TxDOT sostiene que el uso del celular es la principal distracción de los conductores al manejar, pero también señala que las siguientes actividades son riesgosas: revisar correo electrónico, publicar mensajes en las redes sociales, comer, maquillarse, peinarse, leer, ver un video, programar un sistema de navegación o ajustar el radio, reproductor de CD u otro dispositivo de audio. El lanzamiento de la campaña “Platica, Textea, Choca” coincide con el Mes Nacional en Contra del Manejo Distraído, que se celebra en abril. calorías demás, estamos sentados detrás de un escritorio y simplemente no hacemos suficiente ejercicio”, añadió. “Tenemos que cambiar esos hábitos, poner la actividad física de nuevo en nuestras vidas diarias y concentrarnos en realmente consumir frutas, verduras, proteínas más saludables y granos”. Es recomendable evitar la grasa lo más posible, sustituir las bebidas azucaradas con agua y elegir las tortillas de maíz en lugar de las de harina. Con el fin de disminuir estas alarmantes cifras de obesidad y diabetes, la ciudad ha implementado una variedad de iniciativas y programas para promover un estilo de vida más saludable. “Tenemos Siclovía, Farmers’ Markets, más parques, lugares donde las personas pueden ir a hacer ejercicio que no había antes, entonces sí estamos haciendo cambios”, agregó Harriott. “Lo mejor que una persona afectada puede hacer es hacer el esfuerzo de perder peso y de comenzar a hacer ejercicio físico y, definitivamente, si necesita ayuda tenemos dos programas que ofrecemos aquí en Metro Health y otro que se ofrece a través del YMCA”. Las personas interesados en participar en uno de estos programas pueden llamar completamente gratis a Metro Health al (210) 207-8802 o a YMCA al (210) 924-8858 para inscribirse. Las clases tienen una duración de seis semanas y los que se involucran y participan reciben una membresía en el YMCA gratis por tres meses. Los datos también encontraron que el porcentaje de sobrepeso y la obesidad entre los hombres es más alto que el porcentaje entre las mujeres, afectando el 78 por ciento de los hombres y el 65 por ciento de las mujeres. Asimismo, los hispanos tienen mayor probabilidad de tener sobrepeso o ser (viene de la página 1-A) obesos. En relación con los niveles de ingreso, los residentes con un ingreso anual de $25,000 o menos tiene una mayor probabilidad de ser obesos. Entre los adultos que ganan menos de $25,000, el 42 por ciento son obesos en comparación del 29 por ciento de los que ganan $50,000 o más. La población de bajos niveles de educación e ingresos también están vinculadas a un mayor riesgo de desarrollar la diabetes. Casi el cuarto de los adultos diagnosticados con diabetes tienen un ingreso anual de $25,000 o menos y no se graduaron de la preparatoria. Esta enfermedad ha incrementando peligrosamente en los últimos años. En total, la diabetes afecta a uno de cada siente adultos en el condado de Bexar. Los documentos informativos, presentados por Metro Health, están disponible para descargar a través del sitio web www.sanantonio.gov/health. La Vida es Móvil IBC Mobile Express Deposite cheques cuando y donde usted quiera con la aplicación móvil de IBC ibc.com Su companía celular puede cobrarle por uso de datos. Cuota de $0.50 por depósito vía móvil. ALAMO COLLEGES HONORED WITH THE TEXAS AWARD FOR PERFORMANCE EXCELLENCE. We’reproudtoannouncethattheAlamoCollegeshavereceivedtheTexas Award for Performance Excellence (TAPE) inrecognitionofouroutstandingorganizationaleffectivenessandsustainability.Thereceiptofthisawardreflectsthededication ofouremployeesandthestrongleadershipofourboardoftrustees. BeingtheonlyorganizationtoreceivetheTAPEthisyearsignifiesthattheAlamoCollegesaresomeofthebest institutionsinthestate,andthatourstudents,taxpayers,andstakeholderscanhaveconfidenceinthewaythatweallocate, invest,andutilizethefundsthatwereceive.Ourmaingoalwiththesefundsistoensurethattheworkwedomeetsthehighest standardsofexcellence. ReceivingtheTAPEisagreatincentiveforustocontinueourpathtowardsgreatnessandtoachieveourgoals. Studentsuccess,principlecenteredleadership,andperformanceexcellencearemorethanjustwordsattheAlamoColleges. They’re‘TheAlamoWay.’ Dare to Dream. Prepare to Lead.™ alamo.edu 10 de abril de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 5-A Comentarios... El odio es contagioso Nadie me lo contó. Yo lo viví. Pri mero Donald Trump me dijo, “Regrésate a Jorge Ramos Univisión”, que son palabras cargadas de odio y pocos segundos después, tras haber sido expulsado de una conferencia de prensa en Iowa, uno de los seguidores de Trump me gritó: “Lárgate de mi país”. Interesante su comentario porque, al igual que él y Trump, yo también tengo pasaporte de Estados Unidos. Estoy convencido que si Trump no me hubiera dicho nada, su simpatizante tampoco me habría gritado e invitado a salir de Estados Unidos. El odio es contagioso. Desde que Trump lanzó su candidatura presidencial el 16 de junio del año pasado, he notado muchas muestras de odio en contra de inmigrantes en Twitter y Facebook. Cada vez que escribo un comentario, publico una columna o participo en una entrevista, mis cuentas se llenan de ofensas y groserías que no había escuchado en mis 33 años en Estados Unidos. Trump ha creado un espacio que es el paraíso de los troles; y tanto activa como legitima los prejuicios de muchos estadounidenses. Esto se llama teoría de la activación. Lo aprendí de un magnífico artículo de Sanam Malik del Center for American Progress (aquí: ampr.gs/22zRzOD). “Cuando figuras públicas en posiciones de influencia promueven el odio, algo dañino ocurre”, escribió Malik. “Ellos legitiman conductas socialmente inaceptables, normalizan el odio y por lo tanto promueven la violencia”. Primero fue Trump quien dijo una total falsedad: “Cuando México envía a su gente, no están enviando a los mejores... Ellos traen drogas. Ellos traen el crimen. Son violadores. Y algunos, supongo, son gente buena. Y ahora muchos estadounidenses están repitiendo esas mentiras. (Sí, son mentiras: La gran mayoría de los inmigrantes mexicanos en Estados Unidos no son narcotraficantes, criminales o violadores). El mismo efecto negativo también podría ocurrir contra los musulmanes que viven en Estados Unidos. Trump llamó el 7 de diciembre por un cierre total y completo a los musulmanes que quieran entrar a Estados Unidos. En marzo de este año, dijo a CNN: “Creo que el Islam nos odia”. Las palabras importan. Tienen consecuencias. Ese tipo de dis- cursos solo refuerza los estereotipos y prejuicios que algunos estadounidenses ya tienen contra los musulmanes. En las consecuencias de los ataques terroristas en París, se triplicó el número de crímenes de odio en contra de musulmanes en Estados Unidos, con base en un análisis de la Universidad Estatal de California, en San Bernardino, citado en The New York Times. Es muy peligroso cuando un candidato presidencial ataca a un grupo étnico — como Trump lo ha hecho en contra de inmigrantes mexicanos y en contra de musulmanes porque sus seguidores pueden seguir su ejemplo o, peor, actuar con violencia contra ese grupo. Y no veo, por ahora, ninguna disminución en ese tipo de discursos. Esta es una de las campañas presidenciales más divisivas y radicales que me ha tocado cubrir como periodista. Y si no hacemos bien nuestro trabajo, el riesgo para el país es enorme. Tenemos que hacer preguntas más duras a Trump, repetir más preguntas y retarlo constantemente. Hay que denunciar, y con fuerza, cualquier expresión de racismo y sexismo, venga de donde venga. Como reporteros no podemos cometer los mismos errores que antes de la guerra en Irak en mar- zo del 2003. Debimos haber presionado mucho más al entonces presidente George W. Bush para que explicara dónde estaban las supuestas armas de destrucción masiva y para que hablara de sus planes después de la invasión de Irak. Miles de muertos después, todavía hoy estamos sufriendo los efectos de esa mala aventura militar y de nuestras pocas preguntas. Igual ocurrió en Venezuela en 1998. Hugo Chávez ganó las elecciones presidenciales con muy poca resistencia de la prensa, gobernó como un caudillo y se atornilló en el poder hasta su muerte en 2013. El fenómeno mediático de Chávez en Vene zuela tiene muchos puntos en común con el de Trump en Estados Unidos. Trump, como el fallecido Chávez, está usando el odio para avanzar políticamente. Trump lo ha hecho contra inmigrantes mexic anos y musulmanes; Chávez lo hizo contra sus opositores políticos y todo aquel que no pensaba como él. Y una vez que el odio se contagia, es muy difícil sacarlo del corazón. (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a [email protected]. Por favor incluya su nombre, ciudad y país). Just a Thought: Fiesta 2016 is here The 125th celebration of Fiesta is now only four days away with opening ceremonies, ThursSteve Walker day at 6 p.m. in front of the Alamo. Fiesta Royalty and special guests like the Air Force Band of the West will perform along with other types of entertainment. Adjacent to the Alamo stage is the sell or trade of Fiesta pins and medals at Pin Pandemonium on the Alamo grounds near the Main Gazebo, which kicks off the festivities at 5 p.m. Then there are the opening ceremonies of the Carnival behind the Alamodome with “thrills and chills to fill the air.” Glittering lights, a variety of rides and a wide assortment of foods in downtown San Antonio make the carnival experience a perennial favorite of Fiesta-goers. The carnival will run every night from April 14-April 24 in the evening with various times ranging from 5 p.m. or 6 p.m. until 10 p.m., 11 p.m. or midnight. The revenue from this event helps support the activities of Fiesta. Taste of New Orleans begins on April 15 in the Sunken Garden at Brackenridge Park. If you want to experience unique and exquisite New Orleans food, don’t miss this three-day fest, alive and kickin’ with the tastes and sounds of ‘Nawlins. At this event, you can experience Creole and Cajun dishes like gumbo, crawfish, shrimp etouffee, red beans and rice, boudin and many other favorite cuisines of New Orleans. The event features toe tappin’ music from Dixieland to Smooth Jazz and Zydeco, straight from the Crescent City. The Sunken Garden is ADA accessible. Blankets, strollers and folding chairs are welcome. The San Antonio Zulu Association/SAZA Commission Inc., which sponsors the event, is a benevolent not-for-profit organization founded with the mission to assist the greater San Antonio community. The organization reaches out to the community by providing youth the opportunity to further their education through scholarships. For the past eight years, I have been actively covering Fiesta events by shooting photos for my photo blog Walker Report and also for La Prensa. I begin with the opening ceremony in the Alamo Plaza and carnival, move on to the crowning of El Rey Feo on Friday and the Taste of New Orleans on Saturday, followed by the River Parade, the Battle of Flowers and various events as Fiesta progresses. With the River Parade on the horizon, as well as the Battle of Flowers (my favorite), I might see some of you out there in the streets with my camera and press pass. If so, be sure to say hello and enjoy Fiesta. I shared in last week’s column that this year’s Grand Marshal for the Battle of Flowers Parade is none other than international singer and motivational speaker Dr. Patsy Torres, who I have known for over 20 years. I have also written about her for La Prensa twice in the past. I look forward to covering her in photos at the Battle of Flowers Parade this year. As always, what I write is “Just a Thought.” Steve Walker is a Vietnam Veteran, former Journalist and Justice of the Peace. número mínimo de delegados, entonces se prevé que los mismos delegados, quienes fueron elegidos durante el proceso de las elecciones primarias, hagan el trabajo de decidir quién va a ser el candidato oficial. No va a ser una tarea fácil. Una vez iniciada la convención, normalmente cada uno de los delegados apoya, a través de su voto, a los candidatos de su campaña política. Es decir, los delegados de Trump apoyarán la candidatura de Trump. Lo mismo sucederá con Cruz y Kasich. En consecuencia, en la primera rueda de votos ninguno de los candidatos logrará alcanzar el número mágico de 1237 votos. Entonces se procederá a otra rueda de votos. A diferencia de la primera, en esta rueda los delegados tienen la capacidad de cambiar de postura y votar por el candidato de su preferencia. Claro que la mayoría sigue las indicaciones de sus jefes, quienes seguramente ya han cimentado alianzas con otros candidatos. Lo más probable es que los delegados de John Kasich, Marco Rubio, Jeb Bush y otros candidatos pertenecientes al establishment republicano apoyen la candidatura de Ted Cruz. Claro que este apoyo sería el resultado de unas alianzas que se entretejieron debajo del cuadrilátero político. Puede también ocurrir que Kasich sea el nominado. En este sentido, Cruz, por alguna razón incomprensible, tendría que ceder sus delegados. Este hecho es muy improbable debido a que el Senador de Texas manifestó que existiría una “revuelta de los votantes republicanos” si Kasich es elegido. Otro escenario posible es que los delegados de Kasich apoyaran la candidatura de Trump. Aquí tendría que haber una justificación poco ética. Kasich tendría que aceptar el ofrecimiento de la vicepresidencia por su apoyo o el gobernador de Ohio tendría que haber perdido la cabeza. Si pensamos que el proceso de las primarias republicanas fue un torrente de insultos, la convención republicana será una gigantesca catarata política de discordia. Motivado por la sed de venganza, Trump puede incluso ceder sus delegados a la candidatura de Kasich u otro candidato político. Todo puede ocurrir. Humberto Caspa, Ph.D. es profesor e investigador de Economics On The Move. No apto para cardiacos Por Humberto Caspa Más que una victoria de Ted Cruz en las primarias de Wisconsin, lo que sucedió el día martes fue una victoria de los grupos republicanos que se aglutinaron en contra de la candidatura de Donald Trump. Como resultado de esta maniobra política, la elección del candidato con miras a las elecciones presidenciales de noviembre no lo decidirán los electores sino el cuerpo colegiado del Partido Republicano. Así, la convención republicana, misma que se llevará a cabo en Cleveland, Ohio, entre el 18 y 21 de julio, tendrá todos los ingredientes de un proceso dislocado, de trifulcas internas y alianzas viciadas. Como en una de las esquinas estará postrada la figura irritable de Donald Trump, el convite republicano garantiza ser un verdadero drama político, donde los insultos volarán por doquier y los golpes bajos serán la esencial de juego político. En fin, no va a ser apto para cardiacos. Tradicionalmente, el candidato que alcanza o sobrepasa el número mínimo de delegados (1237) es coronado como candidato del Partido Republicano. Empero, como se espera que ninguno de los candidatos –ni Donald Trump, ni Ted Cruz, ni John Kasich— logrará acaparar ese COMMENTARY... Calendario de la comunidad STRAIGHT FROM MEXICO CITY — Straight from Mexico City questions the cultural context of our time and the history of painting itself with a critical construction of identity set forth in a pictorial practice. Organized by guest curator Octavio Avendaño Trujillo, the works of guest artists Eugenia Martínez, Kanako Namura, Manuel Solano and Rafael Uriegas are selected from Galería Karen Huber’s roster. Come join us for the opening reception at the Ruiz-Healy art to examine at an unforgettable exhibition. The exhibition will go until April 23 at Ruiz-Healy Art, 201A E. Olmos Dr. “BROADWAY NIGHTS” EVERY MONDAY AT THE ST. ANTHONY — Give your regards to Broadway and “Put On a Happy Face” as the glitz and glamour of the “Great White Way” light up The St. Anthony’s famous Peacock Alley every Monday night. With Broadway show tunes filling the air thanks to the beautiful ivories of the hotel’s beloved Hamburg Steinway and the golden voices of some of San Antonio’s finest musical performers, Woodlawn Theater’s “Broadway Nights” comes to life for you. Paired with happy hour specials, complimentary hors d’oeuvres and the opportunity to showcase your own golden pipes, Broadway Nights at The St. Anthony are the perfect way to start your week. Every Monday until April 25 from 5:45 until 7:45 p.m. at the St. Anthony, 300 E. Travis St. MUSICAL BRIDGES AROUND THE WORLD PRESENTS: SAKURA — Two members of The Silk Road Ensemble, Sumie Kaneko and Kaoru Watanabe, will be joined by Kenny Endo, a leading artist in contemporary taiko and percussion, during “Sakura,” the Japanese term for cherry blossom. Sumie Kaneko, a Japanese koto and shamisen player and songwriter, has been recognized as a pioneer of uniquely chromatic instrumentation. Kaoru Watanabe is a New York -based composer and musician who specializes in the Japanese shinobue flutes and taiko drums. The program will include selections of traditional Japanese music and its modern journey around the world. The concert is part of the Russell Hill Rogers Musical Evenings at San Fernando Cathedral. Sunday, April 10 at 6:30 p.m. at San Fernando Cathedral, 115 W. Main Plaza. S.T.A.R. : STUDENTS TOGETHER ACHIEVING REVITALIZATION— This year, S.T.A.R. will be taking place in the Mission district and is open to anyone interested in community involvement, neighborhood revitalization and hands-on historic preservation. Minor exterior repairs and maintenance is given to qualified homes in local historic districts. Call (210) 215-9274 or visit SanAntonio.gov/Historic for details. Admission is free and open to the public. Sunday, April 10 from 8 a.m.-4 p.m. at Mission Branch Library, 3134 Roosevelt Ave. VIVA MARKET SQUARE!— A free event celebrating the culture of San Antonio featuring live music and entertainment on three stages, food booths and arts and crafts. Call (210) 207-8602 for details. Admission is free and open to the public. Sunday, April 10 from noon to 6 p.m. at Market Square, 514 W. Commerce Street. FIESTA DE SALUD: A CELEBRATION OF HEALTH— Join us in celebrating our health and raising awareness about STD’s as we unveil the new Metro Health Mobile Health Clinic. This free, pet friendly event will have various health screenings and family activities. Call (210) 207-5260 or visit SanAntonio.gov/Health for details. Wednesday, April 13 from 2 to 8 p.m. at Crockett Park, 1300 N. Main Ave. CIA POP-UP BAKERY CAFÉ — The Culinary Institute of America at San Antonio’s pop-up café at Pearl has returned. The café that’s open through April 14 has a continuously revolving menu, but offers items like cakes, tarts, scones, empanadas, cookies, bagels, salads and aguas frescas every weekday. The pop-up venture serves as a capstone course for CIA baking and pastry arts majors, and the café allows them to learn the daily operations of running a bakery before they graduate in April. Stop by and support the graduates before it is too late. The café will open until April 14 between 8 a.m. to 2 p.m. at CIA Bakery Café, 312 Pearl Parkway Ste. 2102 OPENING RECEPTION FOR COMPOSITIONS IN SPACE: ARCHITECTURAL INTERVENTION—The Department for Culture & Creative Development hosts an opening reception for the exhibit, “Compositions in Space: Architectural Interventions.” Six local artists transform spaces with multi-dimensional artworks that create illusions and challenge the viewers’ expectations of the building’s architecture. Admission is free and open to the public. Visit GetCreativeSanAntonio.com for more details. Thursday, April 14 at 6 p.m. at Culture Commons, 115 Plaza de Armas. CINDERELLA— “Rodgers + Hammerstein’s Cinderella,” is the Tony Award-winning Broadway musical from the creators of “The Sound of Music” and “South Pacific” that is delighting audiences with its contemporary take on the classic tale. This lush production features an incredible orchestra, jaw-dropping transformations and all the moments you love — the pumpkin, the glass slipper, the masked ball and more — plus some surprising new twists! Be transported back to your childhood as you rediscover a fresh new take on the beloved tale. For more information about tickets and show times, visit www.majesticempire.com. The musical debuts on Tuesday, April 5 at 7:30 p.m. at Majestic Theatre, 224 E. Houston St. H-E-B HEALTH & WELLNESS FAMILY EXPO—The event is free and open to the public and features free health screenings by University Health System, free samples of your favorite products, healthy cooking demos and snack ideas, a kid fun zone, fitness activities and appearances by former Spurs star Bruce Bowen. Attendees will have the chance to win prizes throughout the event including fitness trackers, bicycles, kitchen gadgets and more. Saturday, April 16 from 10 a.m. to 2 p.m. at the Henry B. Gonzalez Convention Center, 900 E. Market St. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Sr. CEO NINA DURAN Publisher LUCY ALMANZA Editor MARCO LOPEZ Production Manager ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOE AGUILAR Production Assistants JOSE FRANCO Sports Editor MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers CHRISTINA ACOSTA Reporters ALYSSA BUNTING Advertising Director KARINA VELA Classifieds MARIA CISNEROS Sales Representative REY GONZALES Circulation Manager JORGE RAMOS STEVE WALKER Contributing Writers EFE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 6-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Need a baker specializing in Mexican bread & cookies. Good working environment. Please call (210) 226-2979 or apply in person at 2200 W. Martin. (04/27/16) ----------------------Drivers CDL-A: Texas-Size Bonuses! Texas-Size Benefits Package! Great Pay and Steady Miles! Long Haul US/Canada. 855-645-7789 (04/13/16) PERSONAL ASSISTANT: For Appointment Coordination, Event and Meeting Planning, Make Travel Arrangements, Pick Up Dry Cleaning, Banking, Must possess a valid driver’s license, send ALAMO COLLEGES PROPOSAL INVITATION The Alamo Colleges is receiving sealed proposals prior to 2:00 PM Local Time, unless otherwise indicated, on the dates shown. ________________________________ Request for Competitive Sealed Proposal for Purchase of Computer Hardware, Technology Supplies, and Accessories Retail Supplier Services for The Technology Store at San Antonio College CSP 16A-018 Deadline: 4/12/2016 For more information, contact Jeremy Taub at 210/4850131. _________________________________ Proposals to be delivered as follows: By U.S. Mail: Alamo Colleges Purchasing and Contract Administration Department 1819 N. Main Ave., Box 693 San Antonio, TX 78212 By hand delivery or courier service: Alamo Colleges Purchasing and Contract Administration Department 1743 N. Main Ave, Bldg. 41, Room 101 San Antonio, TX 78212 Proposals received will be publicly acknowledged in the Conference Room #401 at the hand delivery address. Specifications are available by visiting Alamo College’s website www. alamo.edu/district/purchasing/bids. your resume and salary expectations to: angelmartin14@aol. com (04/17/16) ----------------------Solicito linieros, meseras, lava-platos y tortillera aplicar en persona de 11 a.m. – 2 p.m. 1438 Division Ave (04/20/16) ----------------------Full Time/Part-Time Live in Caregiver/ Housekeeper needed to take care of up to 3 elderly residents. Duties include cooking, cleaning, housekeeping, medication administration, assistance with bathing and dressing. Some lifting is required. Person must live in the home for the days worked. Serious inquires only. Pay is weekly. Must speak English (210) 8852305 (04/20/16) ----------------------Panadería/Taquería solicita tortillero, linieros, cajera, cocinero y ayudante general aplicar en 223 Palo Alto sueldo negociable. (04/24/16) ----------------------¿Estas cansada de vivir cheque a cheque? Busco personas que quieran ganar $100 extra por semana lla- mar a Betty. (210) 478-1724 (04/10/16) ----------------------In need of 2 painters, Responsible with tools and transportation (210) 848-4217 (04/10/16) ----------------------Solicito señora para cuidar ancianos los fines de semana (210)884-4381 (04/17/16) ----------------------Solicito yarderos, mecánicos, de México. Rento departamento. Compro madera (210) 3620875. (04/13/16) ----------------------Looking for experience line cooks and waitress, for Mexican Restaurant $8- $10 the hour (210) 3865516 (04/20/16) ----------------------Empresa en desarrollo busca 2 personas ambos sexos que quieran ganar $400 extra llamar solo interesados (210) 2641340. (04/24/16) HOMES: CASH for HOUSES FAST. Any conditions, any area, we buy all types of real estate, 25 yrs. exp., close quick (210) 10 de abril de 2016 (04/17/16) 300-4000 sellmypla----------------------cetoday.com (05/29/17) San Fernando II one 3 depth plot with prepaid first opening RENT: and closing and first Se renta departamen- canopy with chairs to de una recamara appraised (210) 827con utilidades inclu- 7724 (04/17/16) idas $600 al mes por 90 y Military (210) ----------------------Screen top soil, sandy 430-7270 (04/13/16) lawn, base gravel etc. ----------------------- (210) 414-6387 Se renta cuarto priva- (04/27/16) do con biles incluidos SERVICOS: (210) 449-0544. (04/10/16) ----------------------- $7.50 SERVICIO 1.03 Acre Land On A D O M I C I L I O , E a s t S o u t h c r o s s . REFRIGERADOG r e a t L o c a t i o n . RAS, LAVADORZoned C-2NA. 512- AS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN 905-8414 (05/01/16) AÑO GARANTÍA. ----------------------- LLAME A (210) Office for Lease. Cas- 291-5431. (04/27/16) troville/Cupples Rd. 500-600 Sq-Ft. 512- ----------------------Busco trabajo para 905-8414 (05/01/16) cuidar una persona ----------------------- mayor o limpieza de Cuarto de renta (210) casa (210) 719-2224 (04/10/16) 291-5355 (04/13/16) ----------------------Reparación de lavadoras, secadoras y SALE/VENTAS/ refrigeradores estiVendo lavadoras ca- mado gratis, trabajo pacidad grande $100, rápido a domicilio, secadora capacidad garantizado también grande $95, refrigerador de 2 puertas $125, Freezer $100. Todo en excelente condiciones y garantizado, puedo entregar a domicilio (210) 3249821. los compro y vendo (210) 324-9821 (04/17/16) CASA CUSTOM BRICK HACE TRABAJOS DE PIEDRA Y LADRILLO, REPARACIÓN DE FLOWERBEDS, LOTS CLEARING, REPARACIONES, JARDINERÍA Y CHIMENEAS (210) 463-7211. (04/27/15) Mecánica automotriz: Arreglamos transmisiones automáticas, trabajos eléctricos con computadora. ¿Automóvil no prende? ¡Llámenos! (210) 721-9978. (04/10/16) ----------------------Pintura, tile mosaico, cerámica, plomería, cercas de madera, alambre, textura, shower reparación, sheetrock, carpintería, pongo puertas y ventanas reparación. Habla con Jesús Villa. Llame a (210) 254-4502. (04/10/16) Invitation for Bids #1604-909-23-4509 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request bids for: H. B. Gonzalez Apartments Structural and Foundation Repairs. Bids will be received until 2:00 p.m. (CST) on, April 26, 2016 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on April 18, 2016 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 Miraculous Prayer Dear Heart of jesus, in the past I have asked for many favours, this time I ask for a special one (mention favour). Take it dear Heart of Jesus and place it within your own broken heart where your Father sees it. Then in his merciful eyes it will become your favour not mine. Amen. Say this prayer for 3 days and promise publication and your favour will be granted no matter how imposible E.C.B Prayer to the Sacred Heart of Jesus O most holy heart of Jesus, fountain of every blessing, I adore you, I love you, and with lively sorrow for my sins I offer you this poor heart of mine. Make me humble, patient, pure and wholly obedient to your will. Grant, Good Jesus, that I may live in you and for you. Protect me in the midst of danger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assistance in my temporal needs, your blessing on all that I do, and the grace of a holy death. Amen. E.R.M. C.R.J. El Espíritu Santo Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía, Señor, tu Espíritu y todo será creado. Y renuevas la faz de la tierra. Oremos. Oh Dios, que ha enseñado a los corazones de los fieles con la luz del Espíritu Santo, concédenos el don del mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar. This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals. Specifications packages are available online at http://www.saha.org, www.publicpurchase.com, http://www.nahro.economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. San Antonio Housing Authority By: David Nisivoccia Interim President and CEO ¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283 Soy una mujer de 51 años que desea la amistad de un hombre sincere, amable y de buen corazón y que no tenga compromisos. Me gusta la música y salir a bailar. Me gustaría un hombre para que me acompañara. D-258 ----------------------------Caballero jubilado sin vicios, de buen carácter, de mente moral y espiritual de EUA, en busca de una damita que sea seria, de carácter humilde, hogareña, sin vicios, que sea de estatura y peso regular. Que sea cariñosa, sin problemas familiares, que sea honesta. Para una amistad seria, no importa origen ni estado migratorio. Con fines matrimoniales. C-245 ----------------------------Dama de 46 años desea conocer un gran caballero que sea fiel, amable, detallista, romántico, trabajador, sin problemas económicos ni familiares. Soy divorciada. Me gusta una vida sana, no tomo, no fumo, no tengo vicios, me considero que soy muy romántica y quiero una relación seria para fines serios y estable. Quiero que nos conozcamos y si se llega a un compromiso está bien. Espero tu llamada, foto y dirección. Tengo una hija y un hijo grandes, viven aparte. D-247 ----------------------------Deseo conocer un gran caballero que sea trabajador, detallista, amoroso, cariñoso, que no tenga vicios, de buen carácter, humilde de corazón, estabilidad económica, que sea muy romántico. Me considero ser una dama romántica, fiel, soy divorciada, amorosa y cariñosa, me gusta la estabilidad y ser fiel. Quiero una relación estable para fines serios, sin problemas familiares. Hay que conocernos y te aseguro no te arrepentirás. Espero tu llamada, dirección y foto. Te espero con mucho amor. D-248 ----------------------------¡Hola! Soy un hombre soltero. Tengo 56 años. 5’10’’, 220, ojos azules y calvo. Me gustan los libros, música, películas y ejercicio. He aprendido español. Estoy buscando una mujer simpática, de 45 a 60 años. Bonita, fiel, con intereses similares. C-249 ----------------------------Soy puertorriqueña. Mido 5’6’’. Peso 195. Tengo 62 años, soy viuda y busco un amigo con quien compartir un buen rato. Soy hogareña, me gusta la cocina, me gusta hacer chistes. Soy muy alegre. Si hay alguien de 62 a 68 años que quiera ser amigo o algo más, estoy libre y en Texas. Llámame. D-246 ----------------------------Señor retirado. En mis sesenta años, joven bien parecido, bien vestido. Busco una muchacha o señora joven, de los 30 a 60 años de edad, que no tenga compromisos, sea cristiana y que no sea mentirosa, que sea trabajadora, limpia y romántica. Seria con otra gente, pero alegre conmigo. C-250 ----------------------------Soy un hombre católico, divorciado, de buen corazón. Soy de San Antonio, vivo en un rancho. Estoy de buena salud, gracias a nuestro Dios. Estoy en mis 70´s, pero no los muestro. Me gusta la música norteña. Toco guitarra. Voy a San Antonio cada año al Conjunto Festival. Busco una mujer sincera, hogareña, que le guste el rancho, los animales, caballos. Que no sepa mentir ni jugar juegos. Para una relación seria. De 35 a 55 años, piel blanca, ojos claros o de color, no más de 5’7 y 135 -140 libras. Yo tengo 5´7. Peso 170 libras. ¡También tengo una Harley Davison! Me gustaría que toque el acordeón o que quiera aprender. También que no fume, pero en todo Cristo es el primero, porque sin él no tenemos nada! Llámame para platicar y si no se puede podemos ser amigos, porque todos necesitamos una linda amistad. ¡Bendiciones! C-251 ----------------------------Hello to whoever reads this serious message. I need a man that has a clean pure heart and is not ashamed to be a child of God like me. I am hoping to meet the man that has a strong foundation to stand on with faith and believes in God and has a relationship with Jesus. A friend that I can have a conversation with that has to do with all goodness and will say to me that everything will be alright. I ask to please speak clear English. Age 55-60, ht. 5’10 -5’12, weight average. Hope to hear from someone that is a Christian Brother. God Bless and God be with you. D-253 ----------------------------Hola, soy viudo mexicano-americano, militar retirado de 82 años, de 5’4” de altura, 139 lbs. (delgado). Me gusta el baile, ir de paseo a pueblos cercanos, ir a las pulgas, parques, salir a comer y más. Sin vicios, educado. Busco señora/ amiga que tenga tiempo para salir de casa. Prefiero señora sola de 55 a 65 años, de 4’5”, de no más de 135 libras. (delgada). Me gustaría conocerla y hablar socialmente con usted. Vivo en San Antonio. Disculpe mi español, si gusta, llámeme para hablar. C-254 ----------------------------Hola, soy un caballero de 57 años. Soy alto, buena onda, pelo negro, no gordo, guapo, muy decente, muy cariñoso, me gusta el cine. Busco una dama de 45 a 55 años sin niños, por favor. Que sea cariñosa y romántica y se valore. Quiero lo mejor para ti. Señora de México, físico mediano o regular, buen cuerpo. Que sea confiable, para una relación seria. Amén. Sin bromas. C-225 10 de abril de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 7-A Los hispanos/latinos corren mayor riesgo de sufrir disfunción cardiaca e insuficiencia cardiaca Por American Heart Association Los hispanos/latinos corren mayor riesgo de sufrir disfunción cardiaca, pero raramente están al tanto de tener problemas de bombeo en el corazón que pueden causar insuficiencia cardiaca, de acuerdo con una nueva investigación publicada en el diario Circulation de la American Heart Association. Los investigadores descubrie ron que alrededor de la mitad de los 1,818 adultos del estudio, hispanos/latinos de mediana y mayor edad, tenía disfunción cardiaca; sin embargo, menos de 1 de cada 20 participantes sabía que tenía un problema. La disfunción cardiaca es especialmente seria porque se puede volver insuficiencia cardiaca, una enfermedad crónica en la cual se bombea menos sangre al corazón que la que el cuerpo necesita para mantenerse sano. “La percepción ha sido que los hispanos/latinos son un grupo con bajo riesgo de sufrir disfunción cardiaca, pero eso no es verdad”, dijo Carlos J. Rodríguez, M.D., M.P.H., autor principal del estudio y profesor asociado de medicina y epidemiología en el Wake Forest Baptist Medical Center en Winston-Salem, Carolina del Norte. Rodríguez mencionó que el único gran estudio adicional sobre la disfunción cardiaca llevado a cabo en los Estados Unidos analizó a una población caucásica en su mayoría no hispana de gente ma yor y descubrió que alrededor de un tercio tenía disfunción cardiaca. En el ECHO-SOL (Echocardiographic Study of Hispanic/Latinos), los investigadores utilizaron imágenes ultrasónicas del corazón para identificar la disfunción cardiaca en adultos de 45-74 años de edad que viven en Bronx, Chicago, Miami y San Diego. Entre los participantes con las tasas más altas de factores de riesgo de disfunción cardiaca: La mitad era obesa; la mitad tenía presión arterial alta; dos tercios tenía diabetes; dos tercios reportó niveles bajos de actividad física; y un quinto fumaba. Los investigadores indicaron que estos factores de riesgo, junto con ataque cardiaco, son los mismos factores de riesgo para la progresión de disfunción cardiaca a insuficiencia cardiaca. Dados los hallazgos del estudio, Rodríguez comentó que los profesionales de la salud deben llevar a cabo un “alto nivel de vigilancia” al monitorear la salud de sus pacientes hispanos/latinos y un “alto umbral para intensificar las terapias preventivas para evitar la posibilidad de una insuficiencia cardiaca más adelante”. Agregó que entre más pronto sea la intervención, mejor, y que algunos estudios han sugerido que la disfunción cardiaca puede ser revertida al reducir los factores de riesgo. ECHO-SOL diagnosticó dos tipos de disfunción cardiaca: disfunción sistólica del ventrículo izquierdo (LVSD) y disfunción diastólica del ventrículo izquierdo (LVDD). En la LVSD, el ventrículo izquierdo, la cámara más grande del corazón, no bombea sangre al cuerpo con tanta fuerza como debería. Los hispanos/latinos muestran tasas de factores de riesgo más altas para disfunción cardiaca incluyendo diabetes, obesidad y presión arterial alta. (Foto cortesía) En la LVDD, el ventrículo izquierdo está muy rígido cuando se relaja entre latidos para juntar suficiente sangre en su cámara. Los investigadores dijeron que la prevalencia del segundo tipo, LVDD, fue particularmente alta entre los estadounidenses latinos de origen centroamericano, quienes mostraron casi el doble de riesgo que los estadounidenses de origen mexicano. Los investigadores mencionaron que no saben si la diferencia se explica con aspectos genealógicos o ambientales. Rodríguez dijo que debido a que no se les ha puesto mucha atención a los hispanos/latinos en estudios previos, no existen estimados confiables de cuántos con disfunción cardiaca desarrollan insuficiencia cardiaca. Los investi- gadores planean darle seguimiento a los participantes del ECHO-SOL para comenzar a contestar esta pregunta. “Debido a que los hispanos/ latinos son la minoría étnica más grande en los Estados Unidos, con más de 51 millones de personas, pueden causar un gran impacto en la epidemia de insuficiencias cardiacas”, dijo. Abril es el Mes de la concientización sobre la pérdida de extremidades HISPANICIZE WIRE. La amputación de una extremidad es un evento traumático que cambia la vida de las personas, y aun así más de 500 estadounidenses pierden una extremidad cada día. Abril es el Mes Nacional de Concientización sobre la Pérdida de Extremidades, y la Coalición de Amputados, la principal organización nacional para amputados, tiene la misión de elevar el nivel de concientización sobre aquellos que conviven con la pérdida de una extremidad. En la actualidad, se calcula que unos dos millones de personas conviven con la pérdida de una extremidad todos los días en los Estados Unidos. La Coalición de Amputados estima que se producen unas 185,000 amputaciones nuevas por año. “La gente a menudo siente in- comodidad o pudor cuando surge el tema de la pérdida de extremi dades”, comenta Peggy Chenoweth, una amputada que trabaja con la Coalición de Amputados. “Estoy entusiasmada con este evento unificador, que creará oportunidades para informar a otros sobre los amputados que viven en su comunidad”. La organización invita a los amputados a participar del Día “Muestre su Valía” el 23 de abril, en el que podrán usar y exhibir sus prótesis con orgullo, y publicar fotos en las plataformas de redes sociales de la Coalición de Amputados. “El concepto es simple”, explica Chenoweth. “Al usar y dejar ver sus prótesis, los amputados muestran su valor y temple para afrontar una situación difícil. Merecen un reconocimiento por su valía y su fortaleza al sobrellevar la pérdida de una extremidad”. La Coalición de Amputados celebra el Mes de Concientización sobre la Pérdida de Extremidades no solo para concientizar sino también para divulgar información relacionada con la prevención, en especial a las personas que corren un riesgo más alto. La Coalición de Amputados también promueve eventos para recaudar fondos, tales como caminatas, maratones o bicicleteadas, en comunidades de todo el país y ofrece un kit gratuito para eventos en su sitio web, http://www.amputee-coalition.org/events-programs/ limb-loss-awareness-month. Las amputaciones suceden o son médicamente necesarias por diferentes razones, como traumatismos o cáncer, pero la diabetes y las enfermedades vasculares, como una enfermedad arterial periférica (PAD, por sus siglas en inglés), son las principales causas de amputaciones. Los diabéticos corren un gran riesgo de someterse a una amputación debido al daño que produce la enfermedad en las arterias. El origen étnico incide en el desarrollo de diabetes, y los latinos son más propensos a desarrollar diabetes de tipo 2 que la población general. De acuerdo con la Asociación Estadounidense de Diabetes (ADA), el 12.8 por ciento de los latinos desarrollan diabetes, contra un 7.6 por ciento de probabilidades entre caucásicos no latinos. La investigación de la Coalición de Amputados también sugiere que el índice de amputaciones entre latinos es de aproximadamente el doble que el de personas caucásicas no latinas. “La diabetes de tipo 2 es un problema muy grave en las comunidades latinas, y sabemos que más del 60 por ciento del total de amputaciones son a causa de la diabetes”, afirma la presidenta y directora ejecutiva de la Coalición de Amputados, Susan Stout. “Es por esta razón que nos comprometemos a suministrar toda la información posible en español sobre cómo se vive con la pérdida de una extremidad”. La Coalición de Amputados tiene un vasto centro de recursos con materiales en español. Los latinos encontrarán información sobre prótesis, salud general, amputación de miembros superiores e inferiores, y mucho más. La información es gratuita y está disponible en el sitio web de la Coalición de Amputados, www.amputee-coalition.org. Acerca de la Coalición de Amputados La Coalición de Amputados, con sede en Manassas, Virginia, es una organización nacional sin fines de lucro cuya misión es “llegar a personas con pérdida de extremidades y capacitarlas a través de la educación, el apoyo y la defensa de sus derechos para que alcancen su máximo potencial, y promocionar la prevención de la pérdida de extremidades”. Para obtener más información sobre la pérdida de extremidades, llame al 888/267-5669 o ingrese en el sitio web de la Coalición de Amputados, amputee-coalition.org. Beginning at Age 50, men and women at average risk for developing colorectal cancer should have a colonoscopy every 10 years. Make sure you stay healthy for your Valentine. Schedule your colonoscopy today! 210.504.5053 Other Services: Appendectomy Biopsy Breast Cancer Breast Reduction Colectomy Colonoscopy Endoscopy Fistula Removal Gallbladder Removal Genetic Testing Consultation Hemorrhoidectomy Hernia Repair Port Placement Skin Tag Removal Wound Debridement Dr. Maria Palafox is dedicated to serving surgery patients on San Antonio’s South Side. If you have any general surgical need, call her today. Dr. Palafox graduated from the Massachusetts Institute of Technology (MIT) in Cambridge and went on to pursue both her medical degree and a post-residency fellowship in critical care. She is a highly skilled professional trained in the most advanced laparoscopic and endoscopic techniques, has extensive breast surgery experience, and is adroit with the latest advances in genetic testing. Dr. Palafox habla español con elocuencia. 8019 S. New Braunfels Ave, Ste. 101 San Antonio, TX 78235 www.MariaPalafoxMD.com 8-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Satellite camps nixed by NCAA This Week In Sports The NCAA has shut down satellite camps, effective immediately, with a ruling on Friday by the Division I Council that requires FBS programs to conduct all clinics at school facilities or facilities regularly used for practice or competition. Satellite camps rose to prominence over the past year with programs like Michigan. 10 de abril de 2016 Ferguson to retire New York Jets left tackle D’Brickashaw Ferguson, a former Pro Bowl player known for his remarkable durability, retired on Friday at the age of 32, according to league sources. Ferguson, the fourth overall pick in 2006, has no known injury issues. He played every game in 10 seasons -- 167 consecutive starts, including playoffs. San Antonio FC records 3-0 win over Seattle in inaugural USL match Special to La Prensa San Antonio FC (1-0-0) beat Seattle Sounders 2 (0-3-0) 3-0 at Starfire Stadium in the team’s first match in franchise history. Forward Jason Johnson scored two goals in the first 10 minutes, while Fejiro Okiomah added one as a substitute. “We came out to a very fast start and got a couple of goals and had to hold on to the lead the rest of the match,” said SAFC Head Coach Darren Powell. “To get three points on the road in our opening game, the team is very pleased.” SAFC got a strong start early in the match when a string of passes at the edge of the hosts’ box ended with a cool finish from Johnson, earning him the first goal of the night and the first ever in club history. The forward struck again just seven minutes later after capitalizing on an awkward bounce over the defense that found him one-onone with opposing keeper. “Two goals early on was a really good thing for the team knowing that we are a good defensive squad,” said Johnson. “It was huge especially away from home and the first game in franchise history. I think that is a brilliant way to start off a season.” The half ended with San Antonio leading by two after a strong showing both defensively and offensively. In the second half, San Antonio FC created multiple chances through the wings, but no cross was met with a dangerous shot on target. Despite a good spell of possession for Sounders 2, SAFC substitute Fejiro Okiomah put his name on the score sheet, burying his shot following a deflection in the box only two minutes after coming on. The club received some extra support with around 30 members of SAFC supporter groups the Crocketteers and Mission City 118 on hand to cheer on the club in Seattle. “Our fan support in Seattle was absolutely fantastic,” said Powell. “They sang for 90 minutes and from the moment the players walked out until the very end, so that really helped the guys. We hope to see a few more this weekend, but if they can make that noise, what an atmosphere we can create at Toyota Field”. The victory follows a very successful preseason campaign that saw SAFC get six wins and two draws. The Sounders 2 will look to get their first win of the 2016 season next week when they host Rio Grande Valley FC in Washington (State). San Antonio will take three points home ahead of their second match of the season. The team will look to continue its unbeaten run in their home opener as they host Swope Park Rangers at Toyota Field on Saturday, April 9 at 7:30 p.m. Scoring summary: SAFC: 0-1, Jason Johnson ‘3; SAFC: 0-2, Jason Johnson ’10; SAFC: 0-3, Fejiro Okiomah ’79. SAFC Starting 11: GK: Josh Ford (c); D: Milton Palacios (Sebastien Thuriere ’90), Stephen McCarthy, Sam McBride, Bobby Moseley (Fejiro Okiomah ’77); M: Michael Reed, Rafa Castillo, Carlos Alvarez (Danny Garcia ’66), Greg Cochrane, Manolo Sanchez (Shawn Chin ’57); F: Jason Johnson. Substitutions not used: Matt Cardone, Miguel Salazar, Victor Araujo. Postgame notes: The match in Seattle marked the first game in SAFC history…the club was announced as a United Soccer League (USL) expansion franchise owned by Spurs Sports & Entertainment (SS&E) in January of 2016. Forward Jason Johnson scored the first goal in SAFC club history with his third minute strike…took only seven more minutes for Johnson to add his second club goal… Johnson was signed by SAFC in February after spent 2015 with the Chicago Fire (MLS). Although traditionally being deployed as a defender over his career, Fejiro Okioma made his first appearance for SAFC as a striker, coming on as a substitute in the 77th minute…scored his first club goal in the 80th minute to give SAFC a 3-0 lead. SAFC goalkeeper Josh Ford recorded a clean sheet in his first match with the club… Ford previously played with the Seattle Sounders (MLS) from 2011-2014. Club rookie Sam McBride made his first appearance and first start for the club after joining from Elon University…McBride, along with Miguel Salazar and Austin Dunker are former Elon products who played under Darren Powell during his time there. Darren Powell, SAFC Head Coach. (Photo, Franco) Rampage de San Antonio consumó quinta victoria al hilo y en tiempo extra venció a Barracuda de San José Por José I. Franco [email protected] Con 72 partidos jugados en la temporada regular 2015-16 AHL, que consiste de 76 partidos con 38 de gira y 38 en calidad de local (AT&T Center), el equipo de hockey profesional Rampage de San Antonio, propiedad de la empresa Spurs Sports & Entertainment (SS&E), ha venido cerrando fuerte. A pesar de que comenzó con buenos números bajo la nueva asociación con el club Avalanche de Colorado (afiliado a la NHL), Rampage a lo largo de la campaña tuvo sus altas y bajas, preparando talento para el equipo grande y para su propia alineación. Con marca de 30 victorias, 34 derrotas en tiempo regular y 8 descalabros en tiempo extra, el Rampage en su partido entre semana ante el visitante Barracuda de San José tuvo que ser dirigido interinamente por Randy Ladouceur (asistente de entrenador) y Brett Clark (asistente), quienes hicieron buen papel en la dirección supliendo al timonel en jefe Dean Chynoweth, quien tuvo que cumplir con un partido de suspensión tras ser infraccionado por la liga AHL debido a faltas al reglamento interno en partido jugado de gira el sábado 2 de abril contra Admirals de Milwaukee. Durante el partido contra Ba rracuda, el AT&T Center registró una entrada de 6,062 espectadores en lo que fue la concurrida promoción “Weekday Games”. San Antonio estuvo batallando en el primero y segundo periodo, ya que San José (sucursal de los Sharks de San José/ NHL) al El central Joey Hishon (38), en los finales segundos del tiempo reglamentario tirado sobre la pista a un costado de la portería de Barracuda, estuvo a escasa distancia de burlar al portero Aaron Dell, que realizó 33 atajadas. (Foto, Franco) comenzar el tercer tiempo estaba con holgado marcador de 3-0. Rampage se quitó la blanqueada con goles anotados por el alero Borna Rendulic, el defensor Brandon Gormley, el central Ben Street, quienes forzaron el partido a tiempo extra de cinco minutos. Por Barracuda anotaron el alero derecho Petter Emanuelsson 1 y el alero izquierdo Bryan Lerg, que con un par de espectaculares goles parecía acabar con la buena racha del equipo anfitrión. Ambos equipos se dieron a la tarea de anotar el primer gol (tiempo extra de cinco minutos, a muerte súbita), sobresaliendo la estrategia del entrenador Ladouceur y el asistente Clark, quienes emocionados –faltando 2 minutos con 49 segundos de acción– aplaudieron el espectacular gol anotado por el central Garry Nunn, quien en descolgada logró realizar veloz disparo que traspasó la portería del Barracuda cuidada por su arquero estelar Aaron Dell. Nunn, con su gol anotado en tiempo extra, le dio al Rampage su quinta victoria consecutiva, racha que comenzaron con victoria el domingo 20 y el martes 22 de marzo ante el visitante Griffins de Grand Rapids, y el sábado 26 ante Condors de Bakersfield; con la cuarta victoria el domingo 27 contra su acérrimo rival de la autopista I-35, Stars de Texas, que tiene su sede en la arena Cedar Park Center de la ciudad de Austin. “Ante Barracuda se logró la victoria por el liderazgo existente en el plantel. Todos colaboraron en el triunfo. Obviamente fue una gran victoria para nosotros, la cual fue también aplaudida por los espectadores que estuvieron animando a nuestros jugadores. Lamentablemente se está jugando un mejor hockey cuando faltan pocos partidos para que finalice la temporada. Así es la situación, no queda más que cerrar con buenos resultados en los siguientes partidos”, dijo Ladouceur. Por su parte Nunn añadió: “Antes del partido habíamos hablado sobre jugar con mayor intensidad: combinando el puck y realizar disparos a la portería contraria. Al final se logró quedarnos con el triunfo. En los últimos partidos se han dado buenos resultados, como que se comenzó a carburar en vísperas del fin de temporada. Ello nos motiva para continuar realizando duros entrenamientos y retornar a la pista para salir adelante. Nos quedan tres partidos ante nuestra afición y solo esperamos que se den buenos partidos con resultados a favor”. Asimismo el defensor Nate Guenin, quien junto al central Joey Hishon aportaron cada uno asistencias que ayudaron a marcar los goles del empate y de la quinta victoria, añadió: “En un partido tan cerrado como este contra Barracuda lo único que podíamos hacer era pasarnos el puck y rematar a la portería contraria. La estrategia funcionó y logramos irnos a tiempo extra, con el acierto de asistir a nuestro compañero Garry Nunn, quien con su disparo a gol hizo la diferencia”. El arquero Retor Berra, durante 61.56 minutos de acción, aceptó 3 goles y sobresalió atajando 29 disparos a gol. Posteriormente, Rampage jugará tres partidos para concluir su temporada que ha sido presentada por CHRISTUS Santa Rosa Health System. Este sábado 9 de abril jugará su segundo partido en casa ante Iowa Wild en el horario de las 7 p.m. en la promoción denominada “Loaded Saturdays”. El miércoles 13 visitarán a Stars en partido programado a las 7:30 p.m. en Cedar Park Center, retornando a San Antonio para estar listos el viernes 15 (promoción del $1 Drink Night) y despedir la campaña en su último cotejo del rol regular ante el visitante Moose de Manitoba (7:30 p.m.). Rampage se encuentra ubicado en el décimo tercer escaño de la tabla general en la Conferencia del Oeste, en la que se encuentran clasificados para los playoffs los primeros ocho equipos encabezados por el líder Reign de Ontario (California), Admirals de Milwaukee, Griffins de Grand Rapids, Monsters de Lake Erie, IceHoghs de Rockford, Gulls de San Diego, Stars de Texas y Checkers de Charlotte. En el noveno lugar aparece Barracuda. El décimo sitio lo ocupa Condors. En el 11vo está el Heat de Stockton. En el 12vo se encuentran Wolves de Chicago; 13vo Rampage, 14vo Wild, y en el frío sótano el Moose. 10 de abril de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 9-A SAFC forward Jason Johnson named to USL Team of the Week Special to La Prensa San Antonio forward Jason Johnson has been named to the USL Team of the Week for his performance against Seattle Sounders 2 on April 3. Johnson scored two goals in his debut with the club, leading the team to a 3-0 victory over Seattle. SAFC got a strong start early in the match when Johnson scored twice in the opening 10 minutes of SAFC’s inaugural contest. The Jamaican was found by a through ball from Greg Cochrane in the third minute, and buried his shot past a diving goalkeeper. Johnson’s second came minutes later when he rounded the keeper oneon-one and simple passed the ball into the net. “Getting two goals early on was a really good thing for the team knowing that we are a good defensive squad,” Johnson said. “It was huge especially away from home and the first game in franchise history. I think that is a brilliant way Tex-Mex IBL after week two By Eddy Rodriguez In the league’s second season, I played for John Contreras’s The Wolfpack and assisted to capture the championship there. The next step was creating our own team. We started with the name of the Indians and shortly changed to the name of HIGHSOX. As a team, we are currently working hard to capture our fourth league championship. I have been given the privilege to throw out the ceremonial first pitch on separate occasions. I was also the winner of the First Home Run Derby in the league’s history. The winner of the leagues’ Second Home Run Derby was Esteban Raygoza, and we will find out this July who will win the Third Home Run Derby. As y’all can tell, I have dedicated a lot of time and effort to baseball and the Tex-Mex IBL. With the support of my family and friends, I will continue to put a lot of time and effort into baseball and the league. Along with Vice President Gabriel Cardenas, we will continue to bring competitive baseball to San Antonio, as well as the surrounding towns with an occasional visit by Mexican teams. April 3 league results: In the morning game, Jonathan Vaquera of the Neighbors beat his former team the High Sox 11-0. The Neighbors’ hitters exploded in the first inning of the game scoring eight runs. After some defensive adjustments by the High Sox, the Neighbors acquired three more runs the remaining of the game. One run would have been enough for the Neighbors as High Sox were shutout. Game two was way more competitive as the Desperados made they return to the Tex-Mex IBL. Facing the Texas Juggernauts, the Desperados held the ground after taking a season off. The final score was 4-3 Juggernauts, as pitcher David Blount held on for the win. The third game of the day was a little bit lopsided as the Tecolotes are off to a 2 and 0 season. Tecolotes Tyler Cales took the win 12-0. Javier Arrieta is off to a good start for Tecolotes as he hit his second home run in consecutive games. Bobcats were off and enjoying a nice spring weather. Schedule for Week 3: At 9 a.m., 1-1 Tigers will face 1-1 Neighbors. At 12 noon, 1-0 Bobcats will face 0-1 Desperados. Game 3 of the day will be 2-0 Tecolotes vs. 1-1 High Sox at 3 p.m. Juggernauts will take a break with 1-1 record. All games are held at Capitol Park, 11793 Bulverde Road. Thank you for reading and hope to see y’all at the ball field. Greetings, my names is Eduardo Rodriguez, better known as Eddy. I am the current president of the Tex-Mex Independent Baseball League. I was asked by José Franco (La Prensa sports editor) to be a guest columnist for La Prensa. The goal of this and future articles is to give fans and friends updates on our league as well as recognition to our players that excel. Let me start of by sharing some history about myself. I was born in Uvalde, Texas on Sept. 29, 1977. I am a proud son of Mexican parents who sacrificed a lot to give my brothers, sisters and myself a better life. Growing up, I recall making the All-Stars just about every year. As a teenager and migrant worker, I was never too tired to play baseball after a long day of working in the fields. I attended Uvalde High School and was an Uvalde Coyote. During my senior year, I received a baseball scholarship to Paris Junior. College in Texas. I played for a year in college but felt I needed to hit the workforce instead. I worked in different jobs and Sunday’s were for church and baseball. During this time, I would travel to San Antonio with a team called Los Indios de Roberto Rodriguez. We would play at Mr. Manuel Cisnero’s Colt 45 Independent Baseball League. After winning a couple of championships with that team, Mr. Juan “Pachin” Martinez invited a couple of teammates and I to play for the Club Nava, located north of the state of Coahuila, México. We were able to bring Nava a championship during our second season. At age of 24, I was back in San Antonio for the very first Caballos de Alfaro Team which was assembled by my brother Rick Rodriguez and Ramon Moreno. The Caballos acquired quite a few championships during their stint. At age 25, I decided to join the United States Marine Corps. My MOS was a 6113 Helicopter Mechanic. I lost most of my primer baseball years to serve our country, but I do not regret it one bit. During my enlistment, I made the All-Marine Corps Softball team, traveling for six months, playing softball and representing the Marine Corps. After serving a five year term and two deployments, I was honorably discharged and I am considered an OEF, OIF veteran. In 2008, I exited the Marines and have made San Antonio my home ever since. I continued and continue to work in aviation. Slowly but surely, I was back playing baseball. I started back up with a team called the Braves managed by Mr. Frank Torres. As I had a good comeback season, I got a phone call from the Tecolotes ball team, ran by Gilbert Rodriguez Sr. I played with them for a couple of seasons prior to Tex-Mex IBL being created. The inaugural season was Eddy Rodriguez, Tex-Mex IBL in 2010. I sat out due to injuries. president. (Photos, Franco) to start off a season.” Johnson joined SAFC in March of this year from the Chicago Fire of Major League Soccer (MLS) where he spent the majority of the 2015 season, making 20 appearances and scoring two goals. Johnson, a Generation Adidas player, was originally selected by the Houston Dynamo (MLS) in the first round (13th overall) of the 2013 MLS SuperDraft. SAFC defender-forward Fejiro Okiomah was named to the USL Team of the Week Bench after he scored his first goal against Seattle to seal the win, just two minutes after coming on as a second-half substitute. The full USL Team of the Week: GK- Mark Ridgers, Orlando City B; D-Hugh Roberts, Richmond Kickers; D- Jacob VanCompernolle, Swope Park Rangers; D- Harrison Delbridge, FC Cincinnati; DJames Kiffe, Sacramento Republic FC; M- Junior Flemmings, New York Red Bulls II; M- Vince Cicciarelli, Saint Louis FC; M- David Estrada, Charlotte Independence; F- Jack McBean, LA Galaxy II; F- Jason Johnson, San Antonio FC; F- Daniel Haber, Vancouver Whitecaps FC 2. Bench: Ryan Thomposon (STL), Bruno Perone (WIL), Fejiro Okiomah (SA), Gary Cennerazzo (TUL), Andrew Wiedeman (CIN), Chris Cortez (AZ), Christian Volesky (ROC). San Antonio FC will play in front of home supporters for the first time at Toyota Field on Saturday, April 9 (7:30 p.m.) against Swope Park Rangers, the USL affiliate of Sporting Kansas City. Fans interested in being a part of the inaugural season can place their deposit for 2016 season online at SanAntonioFC.com or by calling (210) 444-5657. Single-game tickets for individual matches can also be purchased on the club’s website. Supporters can follow the club by liking San Antonio FC on Facebook, as well as following the team on Twitter (@SanAntonioFC), Instagram @ sanantoniofc) and Snapchat (@ SanAntonioFC). Los Piratas de Sabinas le empataron la serie final a Rieleros Por Sendero Deportivo A los Rieleros no les bastó el defensivo bateo para llevarse el segundo partido consecutivo en la serie a ganar 2 de 3 partidos contra el siempre duro oponente los Piratas de Sabinas. Por Rieleros batearon cuadran gulares Freddy Rodríguez y Marcos García, mientras que el jardinero izquierdo Johnny López aportó cuatro imparables en cinco turnos al bate. Rieleros, dirigidos por JP Reza, tuvo en la serpentina al abridor Francisco Cadena y los relevistas Felipe Ochoa y Miguel García, que tuvieron de rivales a los lanzadores José Gómez (Josecillo El Peligroso), quien en cuatro episodios dejó la pizarra a favor con 3 carreras por 2, siendo relevado por Joey Gonzales y Brayan Aguilar. Gonzales se adjudicó la victoria 6-5 carreras y Aguilar el salvamento, ya que en el noveno inning con dos outs y corredores en los senderos logró dominar a López, quien pego línea por el campo corto y segunda base, la cual fue atrapada por el padrino y MVP, Brayan Guerrero, quien piso la almohadilla para acabar con las esperanzas de Rieleros. Con ellos envió la serie al tercer encuentro a jugarse este domingo a la 1 p.m. en el estadio Rusty Lyons. Por Piratas destacó el bateo del bateador designado Mauricio Esparza “Malanca”, que pegó de 3-2. “Freddy Rodríguez me pegó el jonrón en lanzamiento que no logró quebrar (curva), pero luego lo ponché, y esa es mi satisfacción”, afirmó el lanzador Gómez. De acuerdo a Juan Sánchez, coordinador de Torneo Liga Dominical Potranco III, este domingo 10 de abril se jugará un partido de pretemporada previo al tercer encuentro entre Piratas y Rieleros. “Tremendo partido, hubo buen picheo entre ambos equipos. Nuestro siguiente plan de juego es ganarle a Piratas el campeo nato”, dijo Reza. Por su lado, el timonel Sergio de Luna celebró al lado del coordinador Daniel Guerrero indicando a que Piratas volvió a dar otro partido bastante cerrado. “La serie está al parejo, tene mos picheo y bateo para lograr nuestro propósito. Ganarle el campeonato a Rieleros”, dijo De Luna. Óscar Márquez, tercera base de Rieleros, en el sexto episodio sin Mauricio Esparza “La Malaca”, bateador designado de Piratas, la pelota en el guante, dejó que se anclara en la antesala el rival Mauricio Esparza, en lo que fue espectacular acción. bateó oportuno en la victoria contra Rieleros. (Fotos, Franco) Broncos de Reynosa SA vs. Colt 45 final de Veteranos Por José I. Franco [email protected] Todo un espectacular combate beisbolero es lo que la fanaticada espera ver en la gran final entre los dos mejores equipos de la legendaria liga categoría Veteranos Colt 45 Oldtimers Baseball League, que es administrada por la nueva gerencia a cargo de Jaime Guerrero, quien es manager y jugador del club Colt 45. Broncos de Reynosa, con el Los Broncos de Reynosa SA en la gran final contra “Los Pistoleros” de Colt 45 van a contar con los valiosos servicios del picher y jugador de cuadro William Martinez, captado bateando. Chris Lee, con su hermético picheo, guió a Colt 45 a la final Javier Arrieta is off to a good season start with the Tecolotes as eliminando a Red Sox en el segundo partido de serie semifinal. (Fotos, Franco) he hit his second home run in consecutive games. patrocinio de los esposos Linda y Roberto Garza (quien es además manejador de Broncos), en la semifinal eliminaron en dos encuentros (en serie a ganar 2 de 3 partidos) al plantel O’s del manager y jugador Óscar Ramírez, quien tuvo de coaches a los jugadores Saúl Navejar y Tomás Muñoz, quien se vio en la necesidad de jugar en la tercera base. La victoria en la lomita de los disparos se la anotó el lanzador derecho Gilberto Rodríguez, quien superó al rival Ricardo Cabello. Por pizarra abultada de 16-1 carreras el partido fue suspendido por nocaut en el sexto capítulo, ya que Rodríguez solo permitió 4 imparables y la ca rrera del honor. Por su lado, Colt 45 eliminó al trabuco de Red Sox del mana ger y jugador Pedro Espinoza, que fue doblegado con pizarra de 12-5. La victoria en la serpentina se la agenció el lanzador derecho Chris Lee y la derrota fue para Calixto (Cali) Moreno. El cuarto bate Tony Fraustro, en el séptimo inning con dos out, pegó cuadrangular de 2 carreras ubicando el score 7-3. “En la final tendremos sorpresas en nuestra alineación, con lo mejor de nuestro picheo y bateadores de poder. Vamos a realizar buen papel y que gane el mejor”, dijo Garza. “Como manejador estoy orgulloso de Colt 45, este es un grupo de excelentes peloteros que irán por el sexto campeonato consecutivo. Ha sido un honor ser parte de este equipo, a esta edad nos sirve bastante jugar para estar en buen estado físico y de juego. Estoy emocionado porque vamos a jugar contra Broncos, que es un equipo muy competente”, anotó Guerrero. El primer partido de la serie se jugará en el horario de las 3 p.m. Por la mañana se celebrará un partido de pretemporada. 10-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO E L N PO N Ó I S PA A LA a l l i r r a p DEL . L I R B A E 6 AL 19 D OF THE Para consejos, recetas y más, visita heb.com/grilling ©2016 HEB, 16-0640 10 de abril de 2016 10 de abril de 2016 Style show with a purpose by Aggie Wives Texto y fotos por Roberto J. Pérez On Saturday, April 2, the Aggie Wives and Graduates Club celebrated their annual Scholarship Luncheon and Style Show at the Oak Hills Country Club. Apart from the fashion show, the club presented scholarships to Jacob Miller, Andrew Chin, Nicholas Clyde Dunaway, Justin Rashaad Patton and Isaiah Hall, graduates from the faculties of Biomedical Engineering, Civil Engineering, Urban Planning and Kinesiology. 2 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 10 de abril de 2016 En el AT&T Center el Ed White Choir cantó con éxito el Himno Nacional previo al partido Spurs vs. Pelicans de Nueva Orleans. (Fotos, Franco) La noble afición de los Spurs, en el renovado estadio AT&T Center, celebró la victoria local consecutiva número 39 que fue ante el visitante equipo Raptors de Toronto con marcador de 102-95. Spurs este domingo 10 de abril a las 6 p.m. se miden ante el equipo campeón, Warriors de Golden State, y el martes 12 despedirán el rol regular de partidos locales contra el visitante Thunder de La escolta AFJROTC de Lockhart High School presentó banderas Oklahoma City. en la ceremonia del Himno Nacional previa al partido Spurs vs. Pelicans. Durante el clásico entre subcampeones del oeste y este (Spurs vs. Raptors de Toronto), personal del AT&T Center, en vísperas de El dinámico grupo de brinca cuerdas “Sweet Water Jump Rope Team”, con su espectacular show se presentó en el AT&T Center Fiesta 2016, vistieron elegante banda con la leyenda “Los Spurs”. durante el intermedio del partido Spurs vs. Raptors de Toronto. El público con emotiva ovación aplaudió su actuación. En la dramática serie final del playoff invernal Torneo Liga El club Rieleros tiene en la señora Claudia López (tercera de izquierda En Rusty Lyons Sports Complex se captó a fans de los clubes Dominical Potranco II entre Piratas y Rieleros una dama aficio- a derecha) a su porrista No. 1, quien, en la gran final contra Piratas, Rieleros y Piratas que empató la serie 1-1. Hoy domingo 10 de abril se decidirá cuál de los dos equipos destapará la champaña. nada del club Rieleros fue captada apoyándolos a todo “pulmón”. coordinó al selecto grupo de animadoras y simpatizantes. El plantel de fútbol femenil categoría libre Deportivo Tigres, que es dirigido por los entrenadores Javier Carrillo Sr. (Calucha), David Saucedo “La Chiva”, y Javier Carrillo Jr., con patrocinio especial de TexStar Enterprises Inc, participó en el concurrido torneo South Texas Women State Cup 2016, celebrado en Round Rock, Texas, donde realizaron excelente participación adjudicándose el precioso trofeo por el cuarto lugar. Humberto Martínez, colaborador de La Prensa (quien aparece en la segunda gráfica), emocionado las felicitó y se comprometió a seguirlas respaldando en la cobertura de futuros torneos en los que participen por lo que resta del 2016. (Fotos, Humberto Martínez) 10 de abril de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3 Dorotea Lares celebra su cumpleaños No. 100 Rodeada del cariño de su numerosa familia, la alegre abuelita Dorotea Lares celebró su cumpleaños número 100 en una fiesta familiar a la que asistieron cuatro generaciones. (Texto y fotos por Roberto J. Pérez) Anita Huddkston, Paige Huddkston, Dorotea Lares, Carolyn Reasons, Anita Naugle, Rita Bush y Carolina Rea. Atrás: Doug Huddkston, David Reasons y Jonathan Rea. Dorotea Lares y sus hijas Anita Naugle y Carolina Rea. Feliz cumpleaños. John Lares (nieto), Dorotea Lares, Joann Lares. Atrás se encuentran Mónica De León e hijos Trey y Mia (bisnietos). Suzanne De León presenta medalla a Jaime Marmentini, representando a Chile. Observan la escena Ricardo Dane y Axia Pascual, miembros de la directiva representando a México y Puerto Rico. El viernes primero de abril en el Instituto Cultural de México prestó juramento la primera directiva de la nueva institución Sociedad Cultural Hispano Americana de San Antonio, con su presidente Víctor Andrés Urbano. Suzanne De León, presidenta municipal de Killeen (TX), entregó medallas conmemorativas a miembros de la primera junta directiva de la Sociedad Cultural Hispanoamericana de San Suzanne De León, presidenta municipal de Killeen (TX) y RiAntonio. (Fotos, R. J. Pérez) cardo Dane. Trajes típicos de diferentes países hermanos. El parque recreativo Morgan’s Wonderland abrió sus puertas el lunes a 300 niños de primaria para disfrutar en grupos, por escuela, de dos horas de diversión en los juegos mecánicos. Los adultos mayores del proyecto habitacional Palacio del Sol quedaron agradecidos y contentos del mantenimiento que dieron al parque comunitario niños y jóvenes Boy Scouts. 4 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 10 de abril de 2016 A taste of Belgium: La Frite carries Southtown delights By Christina Acosta [email protected] Price Range: $$$ San Antonio continues to expand on its European roots with the help of many chefs who would like to move beyond the city’s Tex-Mex legacy. La Frite Belgian Bistro, located at 728 S. Alamo St, is a restaurant that is interested in expanding the palette of locals by inviting them to try popular dishes such as fries, mussels and even chocolate. Miles Donnelly, chef and owner of the bistro, decided to give up medical school to keep the restaurant afloat seven years ago and decided it was time to take a risk to provide a menu that gives him a taste of home. “I began as a server here and then the restaurant came up for sale… I found it so exciting, how this could have so much potential. I said, ‘Who needs medical school?’ I decided to stay here and it came out great,” Donnelly told La Prensa. “It was an ode to my family heritage when we bought it, and we kind of dove into the muscles and the culture of Bel- gium, which also included frites.” La Prensa recently stopped by La Frite to try a different kind of creative culinary dish that would bring many to try a new kind of dish. Let me just say that I was in for many surprises. The appetizer of the night included Salad de Fruit et Fromage which was a mixed green salad with a pear in the middle, gorgonzola cheese and a balsamic reduction. Although the taste of the Gorgonzola cheese was overpowering, the pear carried a balanced to the salad providing a crunch and sweet flavor, some- thing you would not think would come together. One popular dish that you must try from La Frite to taste something different and delectable are the mussels. I tried the Basque mussels and I was in for a treat. Carrying white wine, Spanish chorizo, red pepper, chili and smoked paprika the mussels were cooked to perfection and paired well with bread ready to be dipped into the mixture. The bistro has my vote for the best mussels in town. If you are more of a carnivore, it is important to try Onglet avec Frites. With the hangar steak cooked medium rare, you will taste tenderness. The steak is paired well with frites and mixed vegetables adding savor to the dish. Once the tasting was finished, Donnelly caved us into a chocolate mousse, which was an unforgettable course. Dip your fork right into mouth and you will taste a light flavored chocolate with a softer textured similar to ice cream. I must say, La Frite will not leave anybody disappointed, whether you are a carnivore or are looking to satisfy your sweet tooth. “I think it’s a great aspect of San Antonio. We were one of the first restaurants in Southtown to immerse in the food scene,” concluded Donnelly. “For seven years, it’s been amazing to see all the growth – the culture and restaurants expanding. I want to further that as much as I can.” If you are interested in stepping into La Frite Belgian Bistro, visit www.lafritesa.com for hours, directions and menu information. Chef Mike Donnelly delivered a range of flavorful and cultural dishes, including his savory Onglet avec Frites and the sweet Chocolate Mousse (Photos, Christina Acosta) ` 10 de abril de 2016 Briscoe opens door to nation’s top Western artists By Christina Acosta [email protected] The Briscoe Art Museum opens the doors for many to enjoy a western experience one could not help set their eyes upon. This season, Briscoe Western Art Museum unveiled a stellar exhibit that features 71 of the country’s premiere Western artists at “Night of Artists Art Sale & Exhibit,” taking place until May 15. During that time, the exhibition will be open during regular museum hours and free with museum admission. All unsold art will be available for purchase. Candidates for this exhibit include: Buckeye Blake, Mary Ross Buchholz, local painter Caroline Korbell Carrington, Ragan Gennusa, Chris Hunt and Canadian painter Terry Issac. “I love revolving my work around the West, especially the Alpine and Marfa area. My family had a ranch in the area where I grew up, and I fell in love with the landscape, especially the color,” Carrington, a successful landscape painter in San Antonio, told La Prensa. “To capture the landscape, I take photographs and do a lot of sketches and pastels... It’s easy to create landscapes, and I interpret them into what I want them to be, making it my own.” Nationally recognized painters who are also on the exhibit include T.D. Kelsey, Cliff Calvin, Terri Kelly Moyers, Bill Nebekerm Sandy Scott, Martin Grelle, Billy Schneck, Kent Ullberg and Kim Wiggins. The range of subjects reflects on the vastness of the great American West from pensive landscapes to frontier cowboys, historic missions and detailed Native American tableaus. “The exhibition is a great way to preserve, interpret and educate people on history, American art and culture of the American West,” said Jessica Erin Elliot, chair of board at the Briscoe Museum. “With the incredible culture that still exists in South Texas ranches and art work that At “Night of Artists” art sale and exhibition, Briscoe Western Art Museum drew in leading western artists and collectors to display a wide array of pieces such as “The Wonder of it All.” (Courtesy photo) is created here, it is a natural fit to be displayed here in San Antonio.” For the past 15 years, “Night of Artists Art Sale & Exhibit” has drawn many art enthusiasts, collectors and visitors to the museum to give them opportunity to view and purchase over 270 con- temporary works of art, which includes paintings, sculptures and mixed media. Audiences continue to come back to this event because it highlights a form of lifestyle found all over Texas, yet not in the spotlight. For Elliot, this was a way for art to document a way of life that many people believe is dying. It is dedicated to the audiences of the museum to see contemporary artists tell the story of a lifestyle that is alive and important for the country to be educated on. “These themes that are painted on these canvases in this exhibition happen and play out somewhere in Texas every day, from the cowboys on horseback herding up the cattle to the folklorico dancers and the landscapes,” Elliot added. “You can drive down any Texas road on these canvases. This is a way to preserve our Western heritage and the people in Southwest Texas. Also, people who may not have the opportunity to come out and see these ranches in person have the opportunity to see it on display.” If you are interested in spending your day out in the Wild West, call (210) 299-4499 or visit www.briscoemuseum.org for more details about the exhibit. El Dasa busca triunfar en Hollywood en miniserie “El Vato” Por Adda Montalvo [email protected] El Dasa ya conquista al público con sus canciones norteñas y ahora se lanza a la televisión de NBC Universo para contar la historia de un joven cantante camino a la fama en “El Vato”, a partir del domingo 17 de abril a las 9:00 p.m. “La serie seguirá las aventuras del cantante, ‘El Vato’ mientras se abre paso en Los Ángeles tras conseguir un contrato de grabación millonario difícil de rechazar. ‘El Vato’ lo arriesga todo. Deja su vida en México por los reflectores de Hollywood y un posible estrellato en compañía de sus entrañables amigos. Pero, con tantas tentaciones y obstáculos a cada paso, ¿tendrá lo necesario para triunfar?”, adelanta NBC Universo, cadena que ya ha tenido triunfos en el mercado hispano gracias al reality show de otro cantante de música regional mexicana, Larry Hernández con “Larrymania”. Pero ahora es el turno del carismático y pelirrojo cantante de música regional mexicana descubierto por Vicente Fernández en 2011. Y con buen ánimo y sonrisas a través del teléfono, El Dasa platicó con La Prensa de San Antonio sobre “El Vato”, un cantante ficticio de nombre Miguel Cisneros Altamirano en la nueva serie. El Dasa explicó que la historia de “El Vato” es original, que se escribió hace mucho tiempo y que es un proyecto en el cual trabaja desde año y medio. “Mucha gente ha manejado que la serie es de mi vida, por lo cual siempre tengo que decir que no es totalmente así, que sí hay mucho tinte de mi vida, que agarraron de mi historia eso es verdad… pero yo no soy nadie para andar contando mi historia, hasta pena me daba… es una ficción con comedia, cosas de la realidad mías, la gente se va a quedar con preguntas, entonces yo les invito a que la vean, que se den el beneficio de la duda de mi trabajo como actor”. Y dado que lo suyo es la música, pues El Dada no dudó en admitir que actuar le fue difícil ya que tenía nula preparación al respecto, pero que investigando en Internet, grabando sus líneas y escuchándose a sí mismo por las noches para memorizar los diálogos le ayudó muchísimo. Pero “El Vato” en su aventura de buscar la fama en Los Ángeles no estará solo. Le acompañarán la actriz Cristina Rodlo (Mariana), Gustavo Egelhaaf (El Pollo), Ricardo Polanco (Brandon), su grupo de amigos que se embarcan con él a la aventura de “triunfar en Hollywood”. “Ellos son parte esencial, sin ellos no hay Vato, no hay Dasa como actor. Créanme, si llegara a hacer un buen papel y el público dice ‘lo hizo bien’ es gracias a ellos, que son actores reales”, confiesa. Y añade que uno de ellos hace el rol de manager. “Es un vividor, pero que anda por allí, es como mi mano derecha”. Y “Mariana es con ella con la que compongo todas mis canciones, sin ella no soy nadie”. “El Vato” tendrá 10 capítulos, entre drama y comedia sin querer, porque dice que el público se reirá no por chistes, sino por las situaciones que el grupo pasa, “pero que nunca se rajan y siguen adelante, es la historia de un grupo de amigos”, dice el cantante. Y qué si habrá escenas cachondas en su serie, como en sus videos, comenta: “No una, ¡Muuuchas! El Vato, el personaje que hago yo, es un bohemio enamorado, loco de amor y pícaro y los invito a que lo vean”, ríe El Dasa. También adelante que todas las canciones que aparecerán en “El Vato” serán originales compuestas para la serie. Y que el tema principal, de su autoría, llevará por nombre “Me quito el sombrero”, pero que todo ser irá dando a conocer poco a poco en todas sus plataformas. El intérprete de “Alegre y enamorado”, “Por bonita”, “Mentirosa” y “Casi perfecto” ha compartido escenario con algunos de los grupos más conocidos del género regional mexicano como Banda El Recodo, La Arrolladora Banda El Limón, El Coyote, entre otros. Su primer disco “El Dasa Pa’ La Raza” fue nominado al Grammy Latino en la categoría de “Mejor Álbum de Banda” y ganó el premio “Revelación del Año” dentro del género Regional Mexicano en Premio Lo Nuestro a la Música Latina 2014. Y ya que ha tenido éxito en la música, se estrena en la televisión Ricardo Polanco (Brando), Cristina Rodlo (Mariana) y Gustavo Egelhaalf (Pollo) son los amigos de “El Vato” (El Dasa). Todos juntos emprenden la aventura de buscar el triunfo en nada menos que Los Ángeles donde El Vato deberá probar que tiene madera de artista. (Foto, cortesía NBC Universo) se le pregunta en la teleconferencia: ¿habrá cine, entonces? “Pues lo que se venga mi’ja, lo que se venga, yo soy el rey de las oportunidades, usted sabe que El Dasa hace lo que se le ponga enfrente. Siempre y cuando sea algo positivo yo lo voy a hacer, me han visto cantando, bailando, conducir, de juez y ahora actuando. Yo creo que solo falta pararme en una uña, yo me paro en una uña con tal que la gente se la pase bien”. 6 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 10 de abril de 2016 Voge Boutique previews fashion Sociedad Cultural Hispanoamericana llega a San Antonio looks to rock during Fiesta Por Roberto J. Pérez [email protected] Special to La Prensa Voge Boutique is inviting all of San Antonio’s fashionistas to attend a summer preview party taking place this Saturday, April 9 from 12 p.m. to 3 p.m. Fiesta is all about the festivities – the flowers, the food, the parades and the parties, of course! Voge Boutique wanted in on the confetti and celebrations, so they decided to preview all of their newest summer looks just in time for Fiesta. From dresses, tops, bottoms, accessories and jewelry, Voge Boutique offers a wide array of items ideal to show off during the extravagant festival. They are offering a selection of the hottest ensembles you need to look bold and beautiful this Fiesta. The attendees will be able to enjoy cascarones surprises, small bites and drinks, selfie photo booth and, of course, flower crowns. In addition of presenting their first peek of their latest collection, they will also be offering 10 percent off all in-store and online items. For more information, visit vogeboutique.com or visit them at 1846 N. A summer preview party will take place this Saturday, April 9 Loop 1604 W. Suite 105. from 12 p.m. to 3 p.m. at Voge Boutique. (Courtesy photo) The County Line’s ‘2016 Live Music Series’ moves to Thursday nights Special to La Prensa The popular “Ancira Chrysler Jeep Dodge Ram 2016 Live Music Series at The County Line” which benefits the San Antonio Food Bank is back—on a new night. The very popular live music series is moving from its 15-year Wednesday night perch to Thursday nights from April 17 through Sept. 30 at The County Line Bar-B-Q restaurant at 10101 IH-10 West (between the Wurzbach and Huebner Road exits, near the Colonnade). Also new this year, full seating and dining will be available on the patio beginning each concert night at 6 p.m. through the end of the concert at 9:30 p.m. Happy hour will run inside and outside of the restaurant, from 3 to 9:30 p.m. on concert days. “Now in our 16th year, our faithful crowds have grown up with the series,” said Mike Crenwelge, general manager of The County Line on IH-10. “To better cater to their demands, the series will be moved to Thursday nights and offer full dining on the patio.” Held in the restaurant’s open-air patio, the headliner goes on at 7:30 p.m. Concerts are held rain or shine. Free parking is available at Hallmark College, less than one block away. Here are the performers that will perform for the 2016 series during April, May and June: • April 14 – James McMurtry • April 21 – The Statesboro Revue • April 28 – Prophets & Outlaws • May 5 – Sam Riggs • May 12 – Mike Ryan Band • May 19 – The Damn Quails • May 26 – Band of Heathens • June 2 – Ruby Jane • June 9 – Cody Canada - solo • June 16 – Blue Water Highway Band • June 23 – John Baumann • June 30 – Mike & The Moonpies “We are excited for the change from Wednesday nights to Thursday nights with our friends at The County Line. It will be the place to be for all hunger fighters. We are so very thankful to the team at The County Line for their effort and passion and making the Food Bank a beneficiary of this great concert series. For 15 years, two great institutions have come together with food, music and philanthropy to feed Southwest Texas,” said Eric Cooper, president and CEO of the San Antonio Food Bank. As always, this live music series is free. However, all who attend are asked to make a food or monetary donation to the San Antonio Food Bank. Since it started, the series has collected more than 934,742 pounds of food for the San Antonio Food Bank. In 2015, the County Line was recognized by the San Antonio Food Bank for raising enough food to feed over 1 million people since the series start. In the 2015 series alone it collected 47,278 pounds. The County Line Live Music Series has featured some of the very best Texas and national country musicians such as Blake Shelton, Bart Crow Band, Kyle Park, Gary P. Nunn, Cory Morrow, Stoney LaRue, Randy Rogers, Jason Boland, Roger Creager, Wade Bowen, Pat Green, Aaron Watson, Radney Foster, Kevin Fowler, Bleu Edmondson, The Rick Cavender Band and many more. The County Line continually updates the concert line-up on its website at www.countyline.com/ I10Music_shedule_sponsors.html. Follow the County Line on IH-10 on Facebook for updates on the Friday Night Live series, and all of the restaurant’s events, Happy Hours and specials. Call (210) 641-1998 for more information. Mike & The Moonpies will perform on June 30. The first of its kind concert series has collected more than 730,273 meals for the Food Bank. (Courtesy photo) Con representación de países hermanos quedó integrada la junta directiva de la nueva organización no lucrativa Sociedad Cultural Hispanoamericana San Antonio, que tiene la misión de enlazar asociaciones civiles en Texas que colaboren mutuamente en proyectos sociales y festividades que reafirmen la herencia cultural hispánica. Esta es la filosofía que anima a la nueva sociedad, según lo expresó Nelson Santiago, presidente de la Sociedad Cultural de Killeen (TX), durante la ceremonia de protesta que se realizó el primero de abril en el Instituto Cultural de México. La ceremonia, fue conducida por Brenda Jimenez (Univisión) y el juez Ron Rangel tomó el juramento acostumbrado. La directiva quedó integrada por las siguientes personas: Víctor Urbano, presidente; Ricardo Dane, Aixa Pascual, Jaime Marmentini, Ana María Pérez, Ricardo Dane, Axia Pascual, Leonora Houston, Víctor Andrés Urbano (presidente) y Lilia Swayne, parte de la directiva de la nueva asociación civil Sociedad Cultural Hispanoamericana. Escena de la inauguración el primero de abril. (Foto, Roberto J. Pérez) María Del Carmen Earley, Leonora Houston y Lilia Swayne, re-presentando respectivamente a los países Perú, México, Puerto Rico, Chile, Perú, Argentina y Colombia. Para concluir el acto, la presidenta municipal de Killeen (TX) Suzanne De León les entregó una medalla alusiva al acto inaugural. La Sociedad Cultural Hispanoamericana se estableció en la ciudad de Killeen hace 40 años. El presidente, Víctor Urbano, informó que la que sociedad que preside invitará a las organizaciones civiles hispanas de San Antonio a nombrar a un representante para que sea el contacto con el organismo que preside. La membresía está abierta para las personas que deseen incorporarse y la membresía anual es de cien dólares 10 de abril de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Estrenarán película sobre Hemingway filmada en Cuba Por La Prensa “Papa: Hemingway en Cuba” se estrenará el próximo 29 de abril y cuenta la historia de cómo Ed Myers, un joven periodista de The Miami Herald, le escribe una carta a Ernest Hemingway (su ídolo) y este le responde por teléfono “Buena carta, chico”, ¿te gusta pescar? Con esta respuesta el famoso escritor invita a Myers a visitarlo en La Habana, donde ambos entablan una relación casi de padre e hijo con el trasfondo de la Revolución Cubana en 1959. Esta película, dirigida por Bob Yari no solo cuenta una historia real, sino que también fue filmada en parte en La Habana, Cuba, siendo la primera película americana en filmarse en la isla desde que inició el embargo estadounidense. El guion autobiográfico fue escrito por Denne Bart Petitclerc (periodista y novelista fallecido en 2016) quien fue el verdadero Ed Mayers, el joven periodista que le escribió a Hemingway y se volvió su amigo. El actor americano Giovanni Ribisi interpreta al joven periodista Ed Myers, Adrian Sparks encarna a Ernest Hemingway, Joely Richardson es su esposa, Mary Hemingway. Minka Kelly es Debbi Hunt, James Remar es Santo Trafficante Jr (el más poderoso mafiosos en la era de Batista en Cuba) y el actor cubano Eduardo Almirante es Gregorio Fuentes, el compañero de Hemingway de El Pilar. Los productores son Amanda Harvey, Michael Pacino, Weezie Melancon y Bob Yari. Además fue filmada en cooperación con el Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC). “Cuba era ideal y la única locación para hacer esta película. Después de todo no hay mejor lugar para filmar una historia de la vida de Hemingway como su casa. Filmamos completamente en lugares reales, tanto exteriores como interiores”, dice el director. “No usamos ningún estudio ni locaciones construidas”, agrega. Y dado que La Habana es una ciudad casi congelada en el tiempo debido al embargo, el ambiente es de los años 50’s, pues los autos que recorren sus calles son de esa época. Escenas de la película fueron filmadas en lugares reales como el Hotel Dos Mundos, donde Hemingway vivió por un tiempo, La Floridita, los exteriores del Palacio Presidencial, la villa Cojimar (desde donde el autor salía a pescar) y, por supuesto, en la Finca Vigía (diez millas al este de La Habana), la cual fue la última casa del escritor y la que el gobierno cubano la conserva como un tesoro y tal cual él la dejó. La cinta transmitirá los sonidos y las vistas actuales de La Habana. Ernest Hemingway es un indudable puente entre la cultura cubana y estadounidense. El autor de “Por quién doblan las campanas”, “El viejo y el mar” y “Muerte en la tarde”, entre otras novelas, vivió en la isla entre 1939 y 1960. La película tiene como parte de su equipo de producción a Ernesto Melara, salvadoreño-americano, como diseñador de fotografía; Aremis Balebona Recio, diseñador de producción cubano, Jane Anderson, diseñadora de vestuario americana y directores cubanos de casting Libia Batista y Odalis García, entre otros 7 Crea el mejor equipo de súper héroes de Marvel en Marvel: Avengers Alliance 2 Disney Interactive Games y Marvel Entertainment lanzan la secuela del exitoso juego social para móviles en el App Store, Google Play, Amazon App Store y Windows Phone. (Foto, cortesía) Especial para La Prensa Disney Interactive Games y Marvel Entertainment anunciaron que su nuevo juego de roles por turnos de Marvel: Avengers Alliance 2 ya se encuentra disponible en App Store, Google Play, Amazon App Store y Windows Phone Store. Marvel: Avengers Alliance 2 es la secuela para móviles del exitoso juego social Marvel: Avengers Alliance, y ofrece a sus fans una imponente presentación visual aunada a una gran selección de héroes de Marvel para crear el mejor equipo. “Marvel: Avengers Alliance es el juego social más exitoso de todos los tiempos, con una audiencia de millones de apasionados fans en los últimos cuatro años, con historias de los Súper Héroes y los Súper Villanos de Marvel”, dijo Chris Heatherly, Vicepresidente Senior y Gerente General de Disney Interactive Games. “Marvel: Avengers Alliance 2 sigue fiel a las raíces de este exitoso juego pero con gráficas totalmente nuevas y un juego adaptado a los dispositivos móviles”. En Marvel: Avengers Alliance 2 los jugadores crearán un equipo de súper héroes que incluye a los El actor Adrian Sparks personifica al escritor norteamericano Ernest Hemingway en la película Vengadores, Daredevil, Guarpróxima estrenarse “Papa: Hemingway en Cuba”, que fue filmada en la isla. (Foto, cortesía) dianes de la Galaxia, el Hombre Araña, el Capitán Marvel, Avispa y otros que enfrentarán a Ultrón, el Barón Strucker, M.O.D.O.K., y otros súper villanos épicos. Los comandantes se unirán a amigos y otros jugadores del mundo para vencer a enemigos mortales en misiones basadas en historias, operaciones especiales y más. En esta historia original para Marvel: Avengers Alliance 2, están desapareciendo partes del planeta y ciudades enteras se evaporan sin dejar rastro. Es un misterio con una sola pista: todas las desapariciones corresponden a los anteriores sitios de Incursiones. Los villanos se están aprovechando del caos, así como de los enormes depósitos de Iso-8 que quedan tras cada desaparición. Cada jugador debe mejorar el nivel de los héroes, modificar a sus héroes con habilidades especiales y crear el mejor equipo para la batalla. “El original Marvel: Avengers Alliance atrajo una cantidad de fans a nivel mundial debido a su gran historia y juego único”, dijo Peter Phillips, Vicepresidente Ejecutivo/Gerente General de Distribución Interactiva y Digital de Marvel Entertainment. “Marvel: Avengers Alliance 2 va un paso más allá del original con emocionantes misiones nuevas y una de las alineaciones de persona- jes más robustas en comparación con cualquier juego de Marvel”. Desde su lanzamiento en 2012, el original Marvel: Avengers Alliance se ha convertido en el juego social más exitoso de Disney Interactive, con casi 70 millones de jugadores, más de 100 súper héroes y súper villanos para que los jugadores coleccionen, y casi 1600 situaciones diversas de combate que superar, incluyendo torneos e incursiones de PVP. Algunas de las características de Marvel: Avengers Alliance 2 incluyen: • Crea un equipo: Los jugadores montan el mejor equipo para crear una estrategia y vencer a las fuerzas del mal en combates épicos de 3 contra 3. • Modifica a los héroes: Los fans coleccionan, mejoran y equipan a los súper héroes con capacidades únicas. • Misiones basadas en historias: Los jugadores emprenden docenas de misiones basadas en historias que se pueden reproducir, operaciones especiales y operaciones diarias para obtener recompensas. • Competencias activas: Los competidores ganan recompensas adicionales de gran alcance en torneos de PVP. Para más información, visite www.marvelavengersalliance2. com. Carrie Underwood brings ‘Storyteller Tour’ to S.A. Lucy Almanza [email protected] Seven-time Grammy winner, Carrie Underwood, is bringing “The Storyteller Tour – Stories in the Round” to Texas making a stop in San Antonio and Houston. One of country’s top female selling artists, Underwood will perform on Monday, April 18 at 7 p.m.at the AT&T Center The tickets are available through Ticketmaster.com or attcenter.com and range between $46 and $76. The Houston show will be on Tuesday, April 19 at 7 p.m. at the Toyota Center. “I can’t wait to play new music from ‘Storyteller’ for the fans,” Underwood shared. “I am so blessed to have this career and get to do to the Seven-time Grammy winner, Carrie Underwood will perform at the AT&T Center on April 18 at 7 p.m. Tickets start at $46. (Photo, Randee St. Nicholas) things I do, but there is nothing like that moment when I get to step onto the stage to sing and all the fans are singing along with me.” Fans will be able to enjoy all of her most famous hits, including “Before He Cheats” and “Jesus, Take the Wheel,” as well as music from her fifth studio album, “Storyteller.” Heralded by Rolling Stone as “the most anticipated country album of the year,” the album was produced by Jay Joyce, Mark Bright and Zach Crowell with six of its 13 songs co-written by Underwood, including the recordbreaking first single, “Smoke Break.” The new arena tour “The Storyteller Tour – Stories in the Round,” in association with award-winning cosmetics brand Almay, kicked off in January 30 in Jacksonville, Florida, and will play 40 arenas across the U.S. and Canada. Fans will experience an intimate and unique concert experience during the show with the stage designed to be in the middle of the center, allowing for a 360-degree setting. Barry Lather (Rihanna, Mariah Carey, Usher, Michael Jackson) is the tour’s creative director and Butch Allen (Metallica, The Eagles, Eric Church, No Doubt) is the production designer. The tour, promoted by AEG Live, will include special guests Easton Corbin and The Swon Brothers. Underwood has also arranged for a donation of $1 from each ticket sold at the U.S. dates of the tour to be contributed to the C.A.T.S Foundation to help aid its causes including Checotah, Oklahoma’s education and literacy programs. The performer, 33, emerged on the scene after winning “American Idol” in 2005 to later become a superstar, spanning achievements in music, television and film. She has sold 58 million records worldwide and recorded 21 number one singles, 11 of which she co-wrote. The first female artist to be twice named the Academy of Country Music’s “Entertainer of the Year,” Underwood’s four studio albums, “Some Hearts,” “Carnival Ride,” “Play On” and “Blown Away,” have each earned a multi-Platinum or Platinum certification with songs that have been streamed more than 1.5 billion times worldwide. Each of Underwood’s three previous headline arena tours, 2008’s “Carnival Ride Tour,” the “Play On Tour” in 2010, and 2012-2013’s “Blown Away Tour” played for over one million fans. When the “Blown Away Tour” wrapped in 2013, Carrie had performed 112 shows in 110 cities across three continents and six countries. For more information, please visit carrieunderwoodofficial.com. 8 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Judge rejects Porsche’s responsibility in actor Paul Walker’s death EFE - A federal judge in Los Angeles ruled that automaker Porsche was not responsible for the November 2013 car crash that ended the lives of actor Paul Walker and friend Roger Rodas, the TMZ celebrity news website reported Tuesday. District Judge Philip S. Gutierrez thus resolved the lawsuit filed in May 2014 against Porsche by the widow of Walker’s friend, who was driving the car in which the two men died while street racing. Kristine Rodas, the widow of Roger Rodas, said there had been manufacturing and safety defects in the Porsche Carrera GT, but that argument was rejected by the judge as the cause of the crash that led to the men’s deaths. The plaintiff argued that the passenger compartment was not sufficiently strong and that the vehicle was not designed to protect its occupants from a side impact, and there were also defects in the gas tank and the vehicle’s suspension. The judge rejected all those claims saying that there was no evidence to support them. In her complaint, the plaintiff said that the vehicle in which her husband and the film star were riding was traveling at 88 kilometers (55 miles) per hour at the time of the crash, while the police report on the accident said that it was traveling at be- tween 128 kph and 150 kph (79 mph to 93 mph). The Carrera GT, authorities said, was traveling at more than twice the legal speed limit and burst into flames after hitting a public light pole and a tree. Walker, who achieved fame for his key role in the “Fast & Furious” action racing films, died on June 30, 2013, at age 40 from “trauma and burns,” according to the autopsy report published by the Los Angeles Coroner’s Office. The actor’s daughter, Meadow Walker, also filed a lawsuit against Porsche in September 2015 contending that design defects caused the crash. That suit is still pending. 10 de abril de 2016 Legendary country singer Merle Haggard dies Legendary country singer Merle Haggard (l) and his wife Theresa. (EFE/File) EFE - Merle Haggard, an icon of country music, died Wednesday, on his 79th birthday, at his home in California. Haggard recently had been suffering from pneumonia, an illness that had forced him to cancel several concerts over the past few months. Born April 6, 1937, in Bakersfield, California, Haggard grew up in a family who fled the Oklahoma Dust Bowl during the Depression. He first came in contact with country music when he was a teenager, a period during which he began having frequent problems with the law that, later, resulted in his serving several years in San Quentin prison. Detail of a memorial set up at the site where actor Paul Walker and Roger Rodas died while street racing in a Porsche Carrera GT. (EFE/File) His musical career began in the 1960s when, after comprising part of the Wynn Stewart band, he came out with “Strangers” in 1965, his first solo album and the first in a long, fertile and successful lifetime run of more than 70 albums. Haggard was a pioneer of what became known as the “Bakersfield sound,” a current within country music that emerged in response to the more polished style associated with Nashville and which had a sharper focus with greater importance attached to electric instrumentation. He was also greatly admired for his poetic ability to tell about the lives of the working class in his songs. According to his profile in the Country Music Hall of Fame, into which he was inducted in 1994, Haggard recorded more than 600 songs in his career, of which 250 were written by himself alone, and he achieved 30 No. 1 hits. Among his most popular numbers are “Okie From Muskogee,” “Today I Started Loving You Again,” “Mama Tried” and “Workin’ Man Blues.” Haggard, in addition, broadened his country style by combining it with jazz, swing, blues and folk. His last album, “Django and Jimmie,” was released in 2015 with Willie Nelson.