AIT Drive
Transcripción
AIT Drive
2-679-357-22(1) AIT Drive Quick Start Guide Modellnr. im Zusammenhang mit der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften Dem AITi390-ST wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer SDX-870V zugewiesen. Dem AITi200-ST wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer SDX-570V zugewiesen. Dem AITi100-ST wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer SDX-470V zugewiesen. Die Nummer ist zusammen mit der Nennspannung und Stromstärke auf dem Typenschild am Laufwerk angegeben. Número de modelo que cumple con las directivas La unidad AITi390-ST tiene asignado el número de modelo SDX-870V para los certificados de cumplimiento de las directivas. La unidad AITi200-ST tiene asignado el número de modelo SDX-570V para los certificados de cumplimiento de las directivas. La unidad AITi100-ST tiene asignado el número de modelo SDX-470V para los certificados de cumplimiento de las directivas. El número aparece en la etiqueta del número de modelo de la unidad junto con el voltaje y la tensión nominal. ATTENTION According to the EU Directives related to product safety, EMC and R&TTE the manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorised Representative is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. ATTENTION Conformément aux directives de l’Union Européenne relatives à la sécurité des produits, à EMC et à R&TTE, le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au service ou à la garantie, veuillez consulter les adresses fournies dans les documents séparés de service ou de garantie. Internal SATA Tape Drive AITi390-ST/AITi200-ST/AITi100-ST Read This First! WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. ATENCIÓN Según lo establecido en las directivas de la UE en relación con la seguridad de productos EMC y R&TTE, el fabricante del presente producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón. Su representante autorizado es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier reparación o asunto relacionado con la garantía, consulte las direcciones que se indican en los diferentes documentos de servicio técnico o garantía. European Union Restriction of Hazardous Substances Directive compliant. Conforme à la directive de l’Union Européenne relative à la limitation des substances dangereuses. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter une électrocution,ne tentez pas d’ouvrir le module. Confier l’entretien à un spécialiste uniquement. WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Oeffnen Sie das Gehaeuse nicht um elektrischen Schock zu vermeiden. Konsultieren Sie nur qualifiziertes Personal um Dienstleistungen. AVISO Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descarga eléctrica, no debe abrir la caja de la unidad. Para servicio, debe referirse unicamente a personas calificadas. Model No. for Regulatory Compliance Your AITi390-ST is assigned a Model No. SDX-870V for regulatory compliance certifications. Your AITi200-ST is assigned a Model No. SDX-570V for regulatory compliance certifications. Your AITi100-ST is assigned a Model No. SDX-470V for regulatory compliance certifications. The number is indicated on the model number label on your drive along with the rated voltage and current. Numéro de modèle pour conformité à la régulation Votre lecteur AITi390-ST a reçu le numéro de modèle SDX-870V pour homologation en conformité avec la réglementation. Votre lecteur AITi200-ST a reçu le numéro de modèle SDX-570V pour homologation en conformité avec la réglementation. Votre lecteur AITi100-ST a reçu le numéro de modèle SDX470V pour homologation en conformité avec la réglementation. Le numéro est indiqué sur l’étiquette de référence du modèle sur votre lecteur, avec la tension et le courant nominal. 2007 Sony Corporation AUFMERKSAMKEIT Im Sinne der EU Richtlinien bezüglich Produktsicherheit, EMV und R&TTE ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan der Hersteller dieses Produktes. Bevollmächtigter ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, D-70327 Stuttgart. Für Service oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in separaten Service oder Garantiedokumenten angegebenen Adressen. Printed in U.S.A. Entspricht der Richtlinie der Europäischen Union zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe. Compatible con la directiva de la Unión Europea de restricción de sustancias peligrosas. For Customers in Germany This equipment complies with the European EMC regulations for usage in the following area(s): – Residental areas – Business areas – Light-industrial areas (This equipment complies with the regulations of the Standard EN 55022, Class B.) Pour les clients en Allemagne Cet équipement est conforme aux règles EMC européennes pour l’utilisation dans les endroits suivants: – Zones résidentielles – Zones d’affaires – Zones industries légères (Cet équipement est conforme aux règles de la norme EN 55022, Classe B.) Für Kunden in Deutschland Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en): – Wohngegenden – Gewerbegebiete – Leichtindustriegebiete (Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN 55022, Klasse B.) Para clientes de Alemania Este equipo cumple con las normas europeas de la EMC para su uso en los siguientes ámbitos: – Zonas residenciales – Zonas empresariales – Zonas de industria ligera (Este equipo cumple con la Norma EN 55022, Clase B.) • Por la presente Sony Corporation declara que los modelos/tipo de equipamiento mencionados anteriormente cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ R&TTE Compliance The Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive, known as the R&TTE directive or RTTE for short, is the main route to compliance for Radio and Telecoms equipment that is sold in Europe. • С настоящото Sony Corporation декларира, че по-горните модели/видове оборудване отговарят на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ • Sony Corporation intygar härmed, att ovannämnda modell/typ av utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Model for R&TTE compliance Model SDX-870V SDX-570V Type of Equipment AIT Drive AIT Drive Drive Name AITi390-ST/AITi390V-ST AITi200-ST/AITi200T-ST • Sony Korporace tady prohlašuje, že výše uvedené modely/typ vybavení aneb zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Introduction Thank you for purchasing this AIT drive. If you have any questions about this product, refer to the following URL: http://www.sonyisstorage.com. GB • Sony Corporation erklærer, at ovennævnte modeller/udstyrstype overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ • Save this document for future use. • Download the Operating Instructions and device driver from the Sony Web site. Operating Instructions http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/ manual_sony.html Device driver http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/ index_sony.html • Sony Corporation verklaart dat de bovenstaande modellen/soort apparatuur in overeenstemming zijn met de essentiële vereisten en andere belangrijke voorwaarden van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ • Sony Corporation declares that the above models/types of equipment are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur AIT. Si vous avez des questions concernant ce produit, allez à l’URL : http://www.sonyisstorage.com. FR • Conservez ce document pour toute référence ultérieure. • Téléchargez le mode d’emploi et le pilote du périphérique à partir du site Web Sony. Mode d’emploi http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/ manual_sony.html Pilote du périphérique http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/ index_sony.html • Sony Corporation vakuuttaa, että edellä mainitut mallit/laitetyyppi vastaavat direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Lisätietoja on saatavilla osoitteesta http://www.compliance.sony.de/. • Par la présente, Sony Corporation déclare que les modèles/types d’équipement mentionnés plus haut sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ • Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich die oben genannten Modelle/ Gerätetypen in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Danke, dass Sie sich für dieses AIT-Laufwerk entschieden haben. Wenn Sie Fragen zu dieses Produkt haben, finden Sie Informationen unter folgendem URL: http://www.sonyisstorage.com. DE • Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει τι τα παραπάνω µοντέλα/ οι παραπάνω τύποι εξοπλισµού συµµορφώνονται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.. Για λεπτοµέρειες παρακαλούµε πως ελένξετε την ακλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/ • Bewahren Sie dieses Dokument bitte zum künftigen Gebrauch auf. • Gerätetreiber sowie Bedienungsanleitungen können Sie von der SonyWebseite herunterladen. Bedienungsanleitungen http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/ manual_sony.html Gerätetreiber http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/ index_sony.html • Alulírott Sony Corporation nyilatkozom, hogy a fenti modellek/berendezéstípus megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ • Con la presente Sony Corporation dichiara che i modelli sopra citati sono conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Gracias por haver adquirido esta unidad AIT. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, consulte la siguiente URL: http://www.sonyisstorage.com. ES • Guarde este documento para consultarlo más adelante. • Descargue el manual de instrucciones y el controlador del dispositivo del sitio Web de Sony. Manual de instrucciones http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/ manual_sony.html Controlador del dispositivo http://www.sony.net/Products/storagesolution/documents/ index_sony.html • Sony Corporation erklærer at modellene/utstyrstypene over er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ • Sony Corporation niniejszym oświadcza, iż powyższe modele / typy urządzeń są zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ • A Sony Corporation declara que estes modelos/tipo de equipamentos acima mencionados estão conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte a seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ • Sony Corporation declară faptul că variantele de model/tip ale echipamentelor de mai sus îndeplinesc condiţiile de bază și corespund celorlalte prevederi pertinente cuprinse în Directiva 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi http://www.compliance.sony.de/ • Sony Korporácia týmto prehlasuje, že vyššie uvedené modely/typ zariadenia alebo vybavenia spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ • Družba Sony Corporation izjavlja, da so zograj navedeni modeli/tipe opreme v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi zadevnimi določili Direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti si oglejte spletno stran: http://www.compliance.sony.de/ Verifying the Package Contents INTERNAL SATA TAPE DRIVES GB 1 2 3 4 AIT drive Quick Start Guide (this document) Optional Kit (Bezel and Side rails) Back-up Software FR 1 2 3 4 Lecteur AIT Quick Start Guide (ce document) Kit en option (encadrement et rails) Logiciel de sauvegarde ES 1 2 3 4 Unidad AIT Quick Start Guide (este documento) Kit opcional (bisel y guías laterales) Software de copia de seguridad DE 1 AIT-Laufwerk 2 Quick Start Guide (dieses Dokument) 3 Kit (Blende und Seitenschienen) 4 Sicherungssoftware Start Appendix/Annexe/Anhang/Apéndice SATA GB 1 Betrieb Lagerung (Mechanik) Lagerung (Kassette) Temperature Operating 5 °C to 40 °C (∆T<10 °C/h) (41 °F to 104 °F (∆T<18 °F/h)) Non-Operating (mech.) –40 °C to 70 °C (∆T<20 °C/h) (–40 °F to 158 °F (∆T<36 °F/h)) Non-Operating (tape) –40 °C to 45 °C (∆T<20 °C/h) (–40 °F to 113 °F (∆T<36 °F/h)) SATA power cable FR GB Remove the cover. FR Retirer le couvercle d’accès. DE Nehmen Sie die Abdeckung ab. ES Retire la cubierta. Method 2: Connecting a SATA cable and power cable Méthode 2 : raccordement d’un câble SATA à un câble d’alimentation DE Verfahren 2: Anschließen eines SATA-Kabels und eines Netzkabels ES Método 2: conexión de un cable SATA y un cable de alimentación 20 to 80% RH, non-condensing Maximum wet bulb temperature: 26 °C (78.8 °F) Non-Operating (mech.) 5 to 95% RH (∆RH<30%/h) Maximum wet bulb temperature: 45 °C (113 °F) Non-Operating (tape) 20 to 80% RH (∆RH<30%/h) Dimensions (not including bezel and protruding parts) Height Width Depth 3.5" 41.2 +/–0.5 mm 101.6 +/–0.5 mm 155.0 +/–0.5 mm 5.25" 41.2 +/–0.5 mm 146.0 +/–0.5 mm 155.0 +/–0.5 mm 3.5" 780 g 780 g 740 g 5.25" 1010 g 1050 g 970 g Mass AITi390-ST AITi200-ST AITi100-ST Power Requirements SATA 2 GB AITi390-ST FR Fixez le lecteur à l’ordinateur central et branchez le câble. Les figures suivantes concernent le modèle AITi390-ST. DE Befestigen Sie das Laufwerk am Host-Computer und schließen Sie das Kabel an. Die folgenden Abbildungen gelten für das Modell AITi390-ST. ES Fije la unidad al ordenador principal y conecte el cable. Las siguientes ilustraciones pertenecen al modelo AITi390-ST. AITi200-ST Power cable Secure the drive the host computer and connect the cable. The following figures apply to the AITi390-ST model. SATA cable AITi100-ST GB FR • Do not connect more than one power cable to the drive. • Connecting both the SATA power cable and the power cable may cause damage to the system. • Ne branchez pas plus d’un câble d’alimentation au lecteur. • Le branchement simultané du câble d’alimentation SATA et du câble d’alimentation pourrait endommager le système. DE • Schließen Sie nicht mehrere Netzkabel an das Laufwerk an. • Wenn Sie gleichzeitig das SATA-Netzkabel und das normale Netzkabel anschließen, kann das System beschädigt werden. ES • No conecte al mismo tiempo más de un cable de alimentación a la unidad. • La conexión simultánea del cable de alimentación y del cable de alimentación SATA puede provocar daños en el sistema. SATA Signal Connector Legacy Power Connector Max Ripple 5 V +/–5% 12 V +/–10% 5 V +/–5% 12 V +/–10% 5 V +/–5% 12 V +/–10% 100mVp-p 150mVp-p 100mVp-p 150mVp-p 100mVp-p 150mVp-p 3 FR Branchez les câbles à l’aide d’une des méthodes indiquées. (Il existe deux manières de raccorder une alimentation.) DE Schließen Sie die Kabel nach einem der abgebildeten Verfahren an. (Für den Anschluss an die Stromversorgung gibt es zwei Verfahren.) ES Température En fonctionnement 5 °C à 40 °C (∆T<10 °C/h) Hors fonctionnement (méc.) –40 °C à 70 °C (∆T<20 °C/h) Hors fonctionnement (cassette) –40 °C à 45 °C (∆T<20 °C/h) En fonctionnement 20 à 80% RH, sans condensation Température maximale au thermomètre mouillé: 26 °C Hors fonctionnement (méc.) 5 à 95% RH (∆RH<30%/h) Température maximale au thermomètre mouillé: 45 °C Hors fonctionnement (cassette) 20 à 80% RH (∆RH<30%/h) AITi390-ST AITi200-ST GB Method 1: Connecting a SATA cable and SATA power cable FR Remettre le couvercle d’accès de l’ordinateur en place, connecter le câble d’alimentation puis redémarrer l’ordinateur. FR Méthode 1 : raccordement d’un câble SATA à un câble d’alimentation SATA DE Bringen Sie die Abdeckung des Computers wieder an, schließen Sie das Netzkabel an und starten Sie dann den Computer neu. DE Verfahren 1: Anschließen eines SATA-Kabels und eines SATANetzkabels ES Vuelva a colocar la cubierta del ordenador, enchufe el cable de alimentación y, a continuación, reinicie el equipo. ES Método 1: conexión de un cable SATA y un cable de alimentación SATA Finish 3,5 Zoll 780 g 780 g 740 g 5,25 Zoll 1010 g 1050 g 970 g Gewicht AITi390-ST AITi200-ST AITi100-ST Betriebsspannung Max. Brummspannung 5 V +/–5% 100mVp-p 12 V +/–10% 150mVp-p 5 V +/–5% 100mVp-p 12 V +/–10% 150mVp-p 5 V +/–5% 100mVp-p 12 V +/–10% 150mVp-p Spannung AITi200-ST AITi100-ST Stromstärke Normalfall Maximal 1,4 A 2,0 A 0,75 A 2,0 A 1,4 A 1,7 A 0,5 A 1,3 A 1,0 A 1,4 A 0,3 A 1,4 A Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. ES Fuera de funcionamiento (mec.) 3,5" 41,2 +/–0,5 mm 101,6 +/–0,5 mm 155,0 +/–0,5 mm 5,25" 41,2 +/–0,5 mm 146,0 +/–0,5 mm 155,0 +/–0,5 mm 3,5" 780 g 780 g 740 g 5,25" 1010 g 1050 g 970 g Tension Replace the computer cover, connect the power cable, and then restart your computer. 5,25 Zoll 41,2 +/–0,5 mm 146,0 +/–0,5 mm 155,0 +/–0,5 mm En funcionamiento Alimentation électrique GB 3,5 Zoll 41,2 +/–0,5 mm 101,6 +/–0,5 mm 155,0 +/–0,5 mm AITi100-ST 5 V +/–5% 12 V +/–10% 5 V +/–5% 12 V +/–10% 5 V +/–5% 12 V +/–10% Ondulation maximum 100mVp-p 150mVp-p 100mVp-p 150mVp-p 100mVp-p 150mVp-p De 5 °C a 40 °C (∆T<10 °C/h) De –40 °C a 70 °C (∆T<20 °C/h) De –40 °C a 45 °C (∆T<20 °C/h) Humedad Humidité AITi390-ST AITi200-ST AITi100-ST Conecte los cables mediante uno de los métodos que se muestran a continuación. (Existen dos métodos de conexión a una fuente de alimentación.) Höhe Breite Tiefe En funcionamiento Fuera de funcionamiento (mec.) Fuera de funcionamiento (cinta) Plage de température et d’humidité Hauteur Largeur Profondeur Connect the cables using one of the methods illustrated. (There are two methods for connecting a power supply.) Abmessungen Temperatura FR Poids GB Lagerung (Kassette) 20 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Maximale Feuchtkugeltemperatur: 26 °C 5 bis 95% relative Luftfeuchtigkeit (∆RH<30%/h) Maximale Feuchtkugeltemperatur: 45 °C 20 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit (∆RH<30%/h) Rango de temperatura y humedad Dimensions SATA SATA Power Connector Voltage Specifications may be subject to change, in the interest of technological improvement, without notice or obligation. Caution Betrieb AITi390-ST Current Typical Maximum 1.4 A 2.0 A 0.75 A 2.0 A 1.4 A 1.7 A 0.5 A 1.3 A 1.0 A 1.4 A 0.3 A 1.4 A 5 °C bis 40 °C (∆T<10 °C/h) –40 °C bis 70 °C (∆T<20 °C/h) –40 °C bis 45 °C (∆T<20 °C/h) Luftfeuchtigkeit Lagerung (Mechanik) Humidity Operating GB Temperatur und Luftfeuchtigkeit Temperatur Temperature and Humidity Range SATA cable DE Courant électrique Type Maximum 1,4 A 2,0 A 0,75 A 2,0 A 1,4 A 1,7 A 0,5 A 1,3 A 1,0 A 1,4 A 0,3 A 1,4 A Les spécifications peuvent être sujettes à des modifications dans l’intérêt du progrès technologique, sans notification ou obligation. Fuera de funcionamiento (cinta) De 20 a 80% RH, sin condensación Temperatura máxima de higrómetro: 26 °C De 5 a 95% RH (∆RH<30%/h) Temperatura máxima de higrómetro: 45 °C De 20 a 80% RH (∆RH<30%/h) Dimensiones (no se incluyen el monitor ni las partes salientes) Altura Largeur Profundidad 3,5 pulg 41,2 +/–0,5 mm 101,6 +/–0,5 mm 155,0 +/–0,5 mm 5,25 pulg 41,2 +/–0,5 mm 146,0 +/–0,5 mm 155,0 +/–0,5 mm 3,5 pulg 780 g 780 g 740 g 5,25 pulg 1010 g 1050 g 970 g Peso AITi390-ST AITi200-ST AITi100-ST Requisitos de alimentación Tensión AITi390-ST AITi200-ST AITi100-ST 5 V +/–5% 12 V +/–10% 5 V +/–5% 12 V +/–10% 5 V +/–5% 12 V +/–10% Ondulación máxima 100mVp-p 150mVp-p 100mVp-p 150mVp-p 100mVp-p 150mVp-p Corriente Normal Máxima 1,4 A 2,0 A 0,75 A 2,0 A 1,4 A 1,7 A 0,5 A 1,3 A 1,0 A 1,4 A 0,3 A 1,4 A Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras tecnológicas, sin previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte.