Contractor Series - PowR-Quip

Transcripción

Contractor Series - PowR-Quip
Industrial
Contractor Series USA
AC3MG0650KP
Assembly and operating Instructions
TO HELP PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH, READ AND
UNDERSTAND ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USE
1•888 717 3322
[email protected]
ver.0813
IMPORTANT
Thank you for choosing Powr Quip.
Please do not hesitate to contact us if you have any problem or suggestions about our product.
This manual has important for information about installation, operation and maintenance of your pump. It is very important
to read and understand this manual carefully before starting your pump. Always keep this owner´s manual in safe place for
further reference.
SAFETY INFORMATION
WARNING
The engine exhaust from
this product, contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
This product contains
one or more chemicals
known to the State of
California to cause cancer
and birth defects or other
reproductive harm.
RECOGNIZE SAFETY INFORMATION
This is the safety alert symbol.
When you see this symbol on your product or in this
manual, be alert to the potential for personal injury.
Follow recommended precautions and safe
operating practices.
WORK IN A VENTILATED AREA
Engine exhaust fumes can cause sickness
or death. If it is necessary to run an engine
in an enclosed area, remove the exhaust
fumes from the area with an exhaust pipe
extension. If you do not have an exhaust
pipe extension, do not use the pressure
washer in an enclosed area.
2
UNDERSTAND SIGNAL WORDS
A signal word--DANGER,
WARNING or CAUTION-is used
with the safety-alert symbol.
DANGER identifies the most
serious hazards.
DANGER or WARNING safety
signs are located near specific
hazards. General precautions are
listed on
CAUTION safety signs.
CAUTION also calls attention to
safety messages in this manual.
HANDLE FUEL SAFETY-AVOID
FIRES
Handle fuel with care: it is highly
flammable. Do not refuel the product
while smoking or when near open
flame or sparks.
Always stop engine before refueling
product. Fill fuel tank outdoors.
Prevent fires by keeping product
clean of accumulated trash, grease
and debris. Always clean up spilled
fuel.
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read all safety messages in this manual and on your
product safety signs. Keep safety signs in good condition.
Replace missing or damaged
safety signs. Be sure new product
components and repair parts
include the current safety signs.
Learn how to operate the product
and how to use controls properly.
Do not let anyone operate without
instruction.
Keep your product in proper
working condition. Unauthorized
modifications to the product may
impair the function and/or safety and affect product life.
If you do no understand any part of this manual and need
assistance, contact your Distributor.
DRAIN GASOLINE WHEN STORING YOUR PRODUCT
Gasoline stored in fuel tank can explode.
Never store your product with gasoline
in the tank inside a building where fumes
may reach an open flame or spark.
Always drain gasoline from fuel tank
and carburetor bowl when storing your
product. Allow engine to cool before
storing.
W E A R
P R O T E C T I V E
C L O T H I N G
Wear close fitting clothing and safety
equipment
appropriate
to
the
job.
Prolonged exposure to loud noise can
cause impairment or loss of hearing.
We a r a s u i t a b l e h e a r i n g p r o t e c t i v e d e v i c e s u c h
as earmuffs or earplugs to protect against
objectionable or uncomfortable loud noises.
Operating equipment safely requires the full attention of the operator.
Do not wear radio or music headphones while operating equipment.
PREPARE FOR EMERGENCIES
Be prepared if a fire starts.
Keep a first aid kit and fire
extinguisher handy.
Keep emergency numbers for
doctors, ambulance service,
hospital and fire department near
your telephone.
INDICATIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION INDICATES HOW TO PREVENT
DAMAGE TO EQUIPMENT AND PERSONAL SECURITY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
1 For better results install your pump as near as possible
to the water reservoir and with a minimum height from
the water level.
2
If your pump will be in a fixed place , secure it firmly to
the floor. If not, always be sure that the pump will not
move with the operating vibration.
Do not allow your engine to get wet. It should be
protected from rain and other environmental hazards
if installed outdoors.
DANGER
Provide adequate ventilation for toxic exhaust
gases and cooling air flow.
Do not start or run the generator in an enclosed area,
even if doors or windows are open.
Engine operation produces carbon monoxide and
odorless, colorless, poisonous gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting
or death.
1
PIPING CONNECTIONS
It is recommended that new piping is used on all
installations. Always use a product to seal connections,
avoid using fittings (elbows,valves,etc.) whenever
possible.
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
When using flexible hose with portable pumps, make
2 sure that the suction hose will not collapse. Hose
should withstand a vacuum of 30 mm of Hg without
deforming.
3 Suction piping should never be smaller in diameter
than the suction diameter of the pump.
4 Be careful not to over tighten the piping in order to
avoid excess strain in the pump body.
5 The discharge pipe should not be smaller in diameter
than the pump discharge. In order to maximize the
efficiency of the pump it is recommended that you
install piping one size bigger than the pump discharge.
BEFORE STARTING YOUR ENGINE
NEVER FILL FUEL TANK INDOORS, WHEN
ENGINE IS RUNNING OR HOT, DO NOT SMOKE
WHEN FILLING FUEL TANK.
USE ONLY CLEAN, FRESH,REGULAR GRADE
UNLEADED GASOLINE( IT SHOULD BE 87
OCTANE MINIMUM). DO NOT USE METANOL
IN ORDER TO PROVIDE SPACE FOR THE FUEL
EXPANSION .NEVER FILL THE FUEL TANK
COMPLETELY FILL TANK TO 1/2" BELOW
BOTTOM OF FILLER NECK.
WIPE ANY FUEL SPILLAGE FROM ENGINE AND
EQUIPMENT BEFORE STARTING THE ENGINE.
3
Slowly pour oil in the oil tank with a funnel up to the
Muffler
user manual for additional information.
Air Filter
1 Full mark in the oil dipstick. Please refer to your engine
Fuel tank
Fuel cap
Recoil Starter
2 Prime(fill with water) your pump and verify that there
are no leaks in the suction piping.
3
Make sure the plug wire is attached to the spark plug
and fuel. Please refer to your engine user manual for
additional information.
4
Verify that the venting hole of the tank cap is not
blocked.
STARTING
NEVER RUN ENGINE WITHOUT COMPLETE AIR
CLEANER INSTALLED ON ENGINE
NEVER RUN ENGINE INDOORS OR IN
ENCLOSED POORLY VENTILATED AREAS,
ENGINE
EXHAUST
CONTAINS
CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND DANGEROUS
GAS.
KEEP HANDS, FEET, HAIR AND LOOSE
CLOTHING AWAY FROM ANY MOVING PARTS
ON ENGINE AND EQUIPMENT.
WARNING: TEMPERATURE ON MUFFLER AND
NEARBY AREAS MAY EXCEED 150ºF (65ºC)
AVOID THIS AREAS.
NEVER TAMPER WITH ENGINE GOVERNOR
WHICH IS FACTORY SET FOR PROPER ENGINE
SPEED. OVER SPEEDING OF THE ENGINE
ABOVE FACTORY HIGH SPEED SETTING CAN
BE DANGEROUS.
1 Move choke lever to “full choke position”, arrow points to full choke position.
the
Speed Governor
(Factory set)
Fuel Valve
Switch
MAINTENANCE
BEFORE DOING ANY SERVICE WORK ON YOUR
ENGINE, STOP THE ENGINE AND REMOVE
SPARK PLUG WIRE.
CHECK ENGINE AND EQUIPMENT FREQUENTLY
FOR LOOSE NUTS, BOLTS AND ATTACHMENTS
AND KEEP THESE ITEMS TIGHTENED.
CHANGE OIL AFTER FIRST 2 HOURS OF
OPERATION AND EVERY 25 OPERATING HOURS
THEREAFTER (MORE OFTEN IF IT OPERATES IN
DIRTY OR DUSTY CONDITIONS).
CHECK THE OIL LEVEL FREQUENTLY DURING
THE ENGINE ADJUSTMENT PERIOD.
NEVER STORE ENGINE WITH FUEL INDOORS,
ENCLOSED OR POORLY VENTILATED AREAS,
WHERE FUEL VAPOUR MAY REACH AN OPEN
FLAME, SPARK OR PILOT LIGHT.
STORAGE
2 Note: If restarting a warm engine after a short shutdown,
1 If you will not be using your water pump for a long
Engine with recoil: grasp starter handle and pull rope
out, slowly, until it pulls harder, let rope rewind slowly.
Then pull rope with a rapid full arm stroke, let rope
return to starter slowly.
Engine with starter pulley: wind the starter rope on
pulley and pull with rapid full arm stroke.
2 Remove the oil from the engine into a approved
move choke lever to “no choke” position.
3
4 Repeat instruction No.2 until engine starts. When
engine starts, move choke lever to “½ choke” until
engine runs smoothly and then to “no choke” position.
On /Off Switch
period of time, remove all the gasoline from carburetor
and fuel tank. Run engine until fuel tank is empty and
engine stops due to a lack of fuel.
container.
REMOVE ALL GASOLINE AND OIL WITH A COOL
ENGINE, OUTDOOR AND AWAY FROM OPEN
FLAMES.
At the end of this manual you will find a TROUBLE
SHOOTING CHART. If you have a problem with
your pump, that is either not covered or you do not
have the tools and/or skills necessary to repair the
product yourself, please contact your distributor or an
authorized service center.
Oil Dipstick
4
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
PART LIST
REF.
DESCRIPTION
QT.
GASOLINE ENGINE
O-RING 3/4” EXT 5/8” INT
SHAFT SLEEVE 1 1/8”
RUBBER SEAL 1 1/8”
SEAL HOUSING
MECHANICAL SEAL
WASHER 5/16”
HEXAGONAL SETSCREW 5/16” x 3/4”
MACHINED IMPELLER
O-RING Ø INT 4.98” 0.194 SEC
PUMP BODY
HEXAGONAL SETSCREW 3/16” x 3/4”
RUBBER SEAL
BALANCING WEIGHT
PLAIN WASHER 3/8”
HEXAGONAL SETSCREW 3/8” x 1”
HEXAGONAL NUT 3/8”
SUCTION BODY
HEXAGONAL SETSCREW 3/8” x 1/4”
CAP MALE THREADED 1/4”
CAP MALE THREADED 1 1/4”
PLASTIC CAP
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
5
Distributed by:
Contact us 1•888•717•3322
e-mail: [email protected]
6
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
IMPORTANTE
Gracias por elegir Powr Quip.
Por favor no dude de contactarnos si tiene algún problema o sugerencias acerca del producto.
Este manual tiene información muy importante sobre la instalación , operación y mamtenimiento de su
bomba. Es muy importante que lea y entienda esta manual antes de iniciar su bomba. Siempre Mantenga su
manual de propietario en un lugar seguro para futura referencia.
INFORMACION DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Todo escape del motor
contiene monóxido de
carbono, un gas mortal.
Respirarlo puede provocar
dolor de cabeza, mareos,
náuseas, confusión y
eventualmente la muerte
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono es
un gas, incoloro e insaboro
que se presenta aunque
usted no lo vea o huela,
producido por cualquier
escape de motor.
RECONOCER LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Cuando vea este símbolo en el producto o en este
manual, estar alerta ante la posibilidad de lesiones
personales. Siga las precauciones recomendadas y
las prácticas de operación seguras.
TRABAJE EN UNA AREA VENTILADA
Los gases del escape del motor de gases
pueden causar enfermedad o muerte.
Si es necesario encender un motor en
un área cerrada, utilice una extensión
de tubería del escape hacia el exterior.
Si usted no tiene una extensión no es
recomendable encender el motor.
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
ENTIENDA PALABRAS DE ALERTAS
Una palabra de alerta - Peligro, Advertencia, Precaución, se
utiliza con el símbolo de alerta de seguridad.
PELIGRO identifica los riesgos más graves.
PELIGRO o ADVERTENCIA
señales de seguridad se
encuentran cerca de los peligros
específicos. Precauciones
generales se utilizan en
Las señales de precaución de
seguridad.
PRECAUCIÓN también llama la
atención a los mensajes de seguridad en este manual.
MANEJE
EL
COMBUSTIBLE
CON
S E G U R I D A D - E V I T E
I N C E N D I O S
Maneje el combustible con cuidado: es
altamente flamable. No llenar el tanque
de combustible mientras esté fumando
o cerca de llamas abiertas o chispas.
Siempre apague el motor antes
de llenar el tanque de gasolina.
NO llene demasiado el tanque.
Prevenga incendios, manteniendo el
producto limpio de basura acumulada,
grasa y residuos. Siempre limpie el combustible derramado.
7
UTILICE
ROPA
DE
PROTECCIÓN
Utilice ropa y equipo de seguridad apropiado para el trabajo.
La exposición prolongada a ruidos fuertes
pueden causar daños o pérdida de la audición.
Use un dispositivo adecuado de protección, tales como
orejeras o tapones para los oídos para protegerse
de los fuertes ruidos molestos o desagradables.
Operar el equipo con seguridad requiere la atención
t o t a l d e l o p e r a d o r. N o u s e r a d i o o a u r i c u l a r e s
de música mientras que el equipo este funcionando
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todos los mensajes de seguridad en
este manual y en las señales de seguridad del producto.
Mantenga las señales de
seguridad en buen estado.
Reemplacelas si están
dañadas. Asegúrese de
que los componentes de
productos nuevos y piezas
de reparación incluyan
las señales de seguridad.
Aprenda a utilizar el
producto y cómo usar los
controles adecuadamente.
No deje que nadie
opere sin haber leido y entendido las instrucciones.
Mantenga el producto en buenas condiciones de funcionamiento.
Las modificaciones no autorizadas al producto puede afectar
la función y / o seguridad y afecta la vida del producto.
Si no entiende alguna parte de este manual
y necesita ayuda, comuníquese con su distribuidor.
VACIE EL TANQUE DE GASOLINA CUANDO ALMACENE
SU
HIDROLAVADORA
La gasolina almacenada en el tanque
de combustible puede explotar.
Nunca almacene el producto con
la gasolina en el tanque dentro de
un edificio donde los gases pueden
alcanzar una llama o chispa.
Siempre drene la gasolina del tanque
de combustible y el recipiente del carburador al almacenar
su producto. Deje que el motor se enfríe antes de guardarla.
P R E PA R A C I Ó N PA R A
E M E R G E N C I A S
Esté preparado en
caso de incendio.
Mantenga un extinguidor y un
botiquín de primeros auxilios.
Mantenga los números
de emergencia a mano.
IMPORTANTE
Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro.
Este manual al igual que el del motor que vienen con su equipo,
contiene información importante para la recepción, instalación, operación y mantenimiento del mismo.
Es muy importante que se tome tiempo para leerlo detenidamente y comprender las instrucciones
antes de iniciar su instalación y guardarlo en un lugar seguro para referencias posteriores
INSTRUCCIONES
ESTE SIMBOLO DE ADVERTENCIA IDENTIFICA INSTRUCCIONES O PROCEDIMIENTOS
ESPECÍFICOS QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES O
LA MUERTE, EN CASO DE NO SEGUIRSE CORRECTAMENTE
INSTALACION
CONEXIONES DE TUBERIA
1
Para mejores resultados, instale su motobomba lo más
cerca posible de la cisterna y a una altura mínima del espejo
del agua.
1
2
Si su motobomba va a tener un lugar fijo, sujétela firmemente
al piso (use anclas, taquetes expansivos, etc.). En caso
contrario, siempre asegúrese de que no se moverá con las
vibraciones.
Es conveniente utilizar tubería nueva, de preferencia
galvanizada, además de algún producto para sellar
conexiones (teflón, cemento poulan, etc.). Utilice el menor
número de codos posible.
2
Cuando utilice manguera de plástico flexible en bombas
portátiles, asegúrese de que la manguera de succión no se
chupe o aplaste. Utilice manguera tramada.
3
En la succión utilice siempre tubo de un diámetro mayor o
igual al del orificio de succión de la bomba, NUNCA MENOR.
4
Al conectar el primer tubo o niple en la succión y descarga
tenga cuidado de no introducirlo demasiado de forma que
llegue a dañar partes internas de la bomba (apretar a mano
y con herramienta 1½ vuelta más).
5
En la parte inferior del tubo de succión instale una válvula
de pie preferentemente de metal de un diámetro mayor al
de la succión.
Esto no es necesario en bombas autocebantes ya que
llevan un colador.
NUNCA PERMITA QUE SU MOTOR SE MOJE, COLOQUE
ALGUN MEDIO DE PROTECCION SI SE ENCUENTRA A
LA INTEMPERIE.
EVITE FORRAR EL MOTOR DE SU MOTOBOMBA CON
PLASTICOS QUE IMPIDAN LA CIRCULACION DEL AIRE
A TRAVES DE EL PARA SU ENFRIAMIENTO.
COLOQUE SU MOTOBOMBA EN UN LUGAR BIEN
VENTILADO.
8
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
ENCENDIDO
6
Para máxima eficiencia en la descarga, utilice tubería de
por lo menos el mismo diámetro que el orificio de la bomba.
7
En bombas que no cuentan con orificio para cebado, se
puede crear uno con una conexión "Y" y una válvula o tapón
macho.
NO OPERE SU MOTOR SIN FILTRO DE AIRE. NO
LO TRABAJE EN LUGARES CERRADOS O POCO
VENTILADOS. EL MOTOR EMITE MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y LETAL.
8
En las bombas de la línea industrial, si es necesario, se puede
cambiar la dirección de la descarga.
MANTENGA MANOS, PIES, CABELLO Y ROPA LEJOS
DE LAS PARTES MOVILES DEL MOTOR Y DEL EQUIPO.
Esto se consigue quitando los tornillos que unen la tapa y
haciéndola girar, teniendo cuidado de no dañar el empaque,
de no barrer los tornillo o dejar la bomba mal sellada.
PRECAUCION: EL MOFLE Y SUS ALREDEDORES
ALCANZAN TEMPERATURAS ARRIBA DE LOS 65°C
(150°F) EVITE EL CONTACTO CON ESTAS AREAS.
NO OPERE EL MOTOR A VELOCIDAD EXCESIVA NI
AJUSTE EL ACELERADOR PARA ESTE PROPOSITO.
ANTES DE ENCENDER SU MOTOR
NUNCA LLENE EL TANQUE DE GASOLINA EN UN
LUGAR CERRADO O CON EL MOTOR TRABAJANDO
NI CUANDO ESTE CALIENTE.
1
SOLAMENTE USE GASOLINA PARA AUTO, NUEVA,
LIMPIA, DE GRADO REGULAR (87-90 OCTANOS). NO
USE GASOLINA QUE CONTENGA METANOL (ALCOHOL
DE MADERA). *EN MEXICO UTILICE SOLAMENTE
GASOLINA SIN PLOMO.
Coloque el ahogador (choke) en la posición máxima. La flecha apunta esa posición.
NOTA: Si está encendiendo un motor que ya esté caliente,
coloque el ahogador (choke) en la posición mínima.
2
NUNCA LLENE EL TANQUE DE GASOLINA HASTA EL
TOPE, DEJE 1 ó 2 cm PARA PERMITIR LA EXPANSION
DEL COMBUSTIBLE. ANTES DE ENCENDER SU MOTOR.
LIMPIE TODO EL COMBUSTIBLE DERRAMADO .
MOTOR CON RETRACTIL: Tome la manija de arranque
y jale despacio hasta sentirla más tensa, permita que la
cuerda se rebobine pausadamente; entonces tire de la
cuerda con un movimiento rápido y uniforme dejando que
la cuerda regrese nuevamente.
3
MOTOR CON POLEA DE ARRANQUE: Embobine
la cuerda en la polea de arranque y jale rápida y
uniformemente.
1
Trate de mantener su motobomba en posición horizontal,
no inclinada para evitar problemas de lubricación y que su
motor se desviele.
4
2
Ponga el aceite hasta el nivel máximo indicado en la
bayoneta (Aceite SAE 30). Llene el tanque de gasolina hasta
el nivel máximo permitido. NUNCA MEZCLE EL ACEITE
CON LA GASOLINA en motores de 4 tiempos.
Repita la instrucción 2 hasta que el motor arranque. Una vez
encendido, mueva el ahogador a la posición media hasta
que el motor funcione uniformemente; después vuelva a
la posición mínima.
3
Cebe (llene de agua) su bomba y verifique que no haya
entradas de aire ni fugas en la tubería ni en la válvula de
pie. Espere unos minutos y cerciórese que el nivel no haya
bajado.
NOTA: en bombas autocebantes tarde de 5 a 10 min.
aproximandamente en sacar el agua.
4
Verifique que el cable de la bujía esté conectado y que esté
abierta la válvula de gasolina. Asegúrese que el agujero
de ventilación del tapón de gasolina no esté obstruido.
Mofle
Tanque de
gasolina
Filtro de
Aire
Gobernador de
velocidad (ajustado
de fábrica)
Tapón del
tanque
Recoil Starter
Switch Encendido/Apagado
Bayoneta de aceite
MANTENIMIENTO
ANTES DE HACER CUALQUIER ARREGLO AL MOTOR,
DETENGALO Y DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJIA.
VERIFIQUE FRECUENTEMENTE QUE EL MOTOR Y
EL EQUIPO NO TENGAN TORNILLOS, TUERCAS O
ADITAMENTOS FLOJOS; MANTENGALOS APRETADOS.
Switch
Válvula de
gasolina
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
TENGA CUIDADO DE NO BARRER LAS TUERCAS.
CAMBIE EL ACEITE DESPUES DE LAS PRIMERAS 2
HORAS DE TRABAJO. DESPUES HAGALO CADA 25
HORAS (CON MAYOR FRECUENCIA SI OPERA EN
AMBIENTES SUCIOS Y CON POLVO).
NUNCA GUARDE EL MOTOR CON GASOLINA EN
LUGARES CERRADOS, POCO VENTILADOS O DONDE
LOS VAPORES DE GASOLINA PUEDAN ALCANZAR
UNA FLAMA.
9
ALMACENAMIENTO
1
Cuando no vaya a utilizar su bomba, vacíe el agua que
contenga y deje funcionar el motor hasta que se termine
la gasolina del carburador. Cambie el aceite si no ha sido
cambiado en los tres últimos meses.
CUANDO EL MOTOR ESTE FRIO, VACIE LA GASOLINA
A UN RECIPIENTE APROPIADO, EN UN LUGAR
VENTILADO, LEJOS DE CUALQUIER FLAMA.
2
Para identificar el lugar de las fugas de agua, seque su
motobomba y la tubería, y llénela de agua nuevamente.
3
Si usted encontrara alguna falla, aún fuera del período de
Garantía o necesita reparar el producto, le recordamos
que contamos con refacciones originales y mano de obra
calificada en nuestros departamento de servicio o en
talleres de servicio autorizados.
Consulte la tabla PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN
PRESENTAR
10
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
11
Distributed by:
Contact us 1•888•717•3322
e-mail: [email protected]

Documentos relacionados