KVM s4 Switch - Fujitsu manual server
Transcripción
KVM s4 Switch - Fujitsu manual server
installation 4 The following instructions will help you install and use your switch easily. Should you require further assistance, please consult your installer/user guide. Quick Installation Guide KVM s4 Switch KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 1 Connecting the local port KVM s4 switch configuration Connect your VGA monitor and USB keyboard and mouse cables into the appropriate ports on the KVM Telephone network s4 switch. 2 Connecting a CAT 5 adapter cable to the KVM s4 switch CAT 5 Adapters 3 Target devices Modem Ethernet Connect one end of a CAT 5 cable (4-pair, up to 150 ft/45 m) into an available numbered port on the rear of your switch. Connect the other end into the RJ-45 connector of the CAT 5 adapter cable. 3 Connecting a target device to a CAT 4 5 adapter cable 2 1 Connect a CAT 5 adapter cable into the appropriate port on the back of a target device. Repeat steps 2 and 3 for all target devices you want to connect. 4 Connecting network users Connect a customer supplied CAT 5 cable from the KVM s4 Switch (KVM s4-3242 shown) Local USB Connections Ethernet network into a LAN port on the back of the switch. Network users will access the switch through this port. 5 Connecting to an external modem (optional) The switch may also be accessed using an ITU V.92, V.90 or V.24-compatible modem. Connect one end of a CAT 5 cable into the MODEM port on the switch. Connect the other end into the CAT 5 to DB-9 (male) adapter, which then connects into the appropriate port on the back of the modem. Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - [email protected] All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. l Online - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A installation 4 The following instructions will help you install and use your switch easily. Should you require further assistance, please consult your installer/user guide. Quick Installation Guide KVM s4 Switch KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 6 Connecting a supported PDU to the Adapter configuration switch (optional) Target devices Connect one end of the RJ-45 cable supplied with the Power Distribution Unit (PDU) into the PDU1 port on the switch. Using the supplied RJ-45 adapter, connect the other end into the PDU. Connect the power cords from the target devices into the PDU. Connect the PDU into an appropriate AC wall outlet. Repeat this procedure for the PDU2 port to connect PDU a second PDU, if desired. External media device 6 7 Connecting local virtual media or smart cards (optional) 7 Connect virtual media devices or smart card readers to any of the USB ports on the switch.To open a virtual media session with a target device, the target device 8 must first be connected to the switch using a virtual media capable adapter cable.To map a smart card with a target device, the target device must first be connected to the switch using a smart card capable KVM s4 Switch (KVM s4-3242 shown) adapter cable. 8 Turning on target devices and connecting power to the switch Turn on each target device, then locate the power cords that came with the switch. Connect one end into the power socket on the rear of the switch and NOTE: Plugging the redundant power supplies into separate branch circuits provides additional redundancy in the event one external AC power source loses power. connect the other end into an appropriate AC wall NOTE: The network settings can be configured via outlet. Repeat this step for the second power cord the local port using the local user interface or from to provide redundant internal power supplies. a VT100 terminal emulator connected to the serial setup port. Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - [email protected] All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. l Online - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A installation 4 The following instructions will help you install and use your switch easily. Should you require further assistance, please consult your installer/user guide. Safety precautions Quick Installation Guide KVM s4 Switch KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 DANGER room ambient temperature. Install the 2. First, attach all cables to devices. communication cables is hazardous. 3. Attach signal cables to connectors. To avoid a shock hazard: 4. Attach power cords to outlet. equipment in an environment compatible with the operating temperature. • Reduced air flow – In the rack, the rate of air flow required for safe operation of the 5. Turn device ON. • Do not connect or disconnect any cables reconfiguration of this product during an rack environment might be greater than 1. Turn everything OFF. Electrical current from power, telephone, and or perform installation, maintenance, or operating ambient temperature of the To Connect: To Disconnect: 1. Turn everything OFF. electrical storm. • Connect all power cords to a properly wired and grounded electrical outlet. • Mechanical loading – Avoid a potentially hazardous condition caused by uneven 2. First, remove power cords from outlet. mechanical loading by carefully mounting 3. Remove signal cables from connectors. the equipment in the rack. 4. Remove all cables from devices. • Connect to properly wired outlets any equipment must not be compromised. • Circuit overloading – When connecting the equipment to the supply circuit, equipment that will be attached to this consider the effect that overloading of product. the circuits might have on overcurrent • When possible, use one hand only to connect protection and supply wiring. Consider or disconnect signal cables. • Never turn on any equipment when there is evidence of fire, water, or structural damage. • Disconnect the attached power cords, telecommunications systems, networks, and modems before you open the device covers, unless instructed otherwise in the installation and configuration procedures. • Connect and disconnect cables as described in the following instructions when installing, moving, or opening covers on this product or attached devices. the equipment nameplate ratings when Hazardous voltage, current, and energy levels are present inside any component that has the addressing this concern. • Reliable earthing – Maintain reliable earthing of rack-mounted equipment. Pay above label attached. There are no serviceable particular attention to supply connections parts inside these components. If you suspect other than direct connections to the branch a problem with one of these parts, contact a circuit, such as the use of power strips. service technician. Rack-Mounting Safety Instructions • Product should not be mounted with the rear panel facing in the downward position. When rack-mounting a console switch, consider these factors: • Elevated operating ambient temperature – If the equipment is installed in a closed or multiunit rack assembly, the Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - [email protected] All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. l Online - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A installation 4 The following instructions will help you install and use your switch easily. Should you require further assistance, please consult your installer/user guide. Installing the switch vertically in the side of a rack: Quick Installation Guide KVM s4 Switch KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 Installing the switch horizontally in the 1-U rack Safety, EMC and Environmental Approvals and mounting space Markings NOTE: The filler panel must be placed in front of the Safety certifications and EMC certifications for rack when the switch is mounted in the horizontal 1-U orientation. this product are obtained under one or more of the following designations: CMN (Certification Model Number), MPN (Manufacturer’s Part Number) or Sales Level Model designation. Designations that are referenced in the EMC and/or safety reports and certificates are printed on the label applied to this product. For use with Listed Information Technology Equip- 1. Remove the screws on each side of the switch. ment (I.T.E.). 2. Line up the small holes of the L-shaped brackets with the screw holes in the switch. 3. With a Phillips screwdriver, fasten the mounting brackets to the switch using two 8/32-inch x 1/2inch pan-head screws on each side. 1. Remove the screws on each side of the switch. 2. Line up the small holes in the long side of each matching the long slots on each bracket to a set 3. With a Phillips screwdriver, fasten the mounting of holes on the rack. Next, insert a combination brackets to the switch using two 8/32-inch x 1/2- hex-head screw through the slots in the bracket inch pan-head screws on each side. and the holes in the rack. Cap the screw with a hex serrated flange nut and tighten. between 50.8-cm (20.0-in.) and 57.3-cm (22.6-in.) N11803 AVO-CMN-1005-011 (A) 4. Attach four cage nuts or clip nuts to the rack mounting flange of the rack so that the nut is The mounting holes on the upper and lower side braces in a rack side compartment must be I.T.E. E211752 mounting bracket. 4. Mount the switch assembly to the rack by positioned on the inside of the rack. 5. Mount the switch assembly to the rack by apart. If the rack has movable side braces, refer to the rack documentation for information about relocating side braces if they are not already spaced for this installation. matching the holes in the short side of each mounting bracket to a set of matching holes on the rack. Insert the combination hex-head screws through the slots in the mounting bracket and the holes in the mounting rail, then into the cage nuts or clip nuts. Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - [email protected] All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. l Online - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A Installation 4 Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der Installation und Verwendung Ihres Switches. Nähere Informationen sind in Ihrer Installationsund Bedienungsanleitung enthalten. 1 Anschließen des lokalen Ports Schnellinstallationsanleitung KVM s4-Switch KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242 Konfiguration des KVM s4-Switches Schließen Sie einen VGA-Monitor und USB-Tastaturund Mauskabel an die entsprechenden Ports des KVM s4-Switches an. Telefonnetz CAT 5-Adapter 3 Zielgeräte 2 Anschließen eines CAT 5-Adapterkabels an den KVM s4-Switch Modem Ethernet Schließen Sie ein Ende eines CAT 5-Kabels (4-paarig, bis zu 45 m) an einen nummerierten Port auf der Rückseite des Switches an. Schließen Sie das andere Ende am RJ-45-Anschluss des CAT 5-Adapterkabels an. 3 Anschließen des Zielgeräts an ein 4 2 CAT 5-Adapterkabel 1 Schließen Sie das CAT 5-Adapterkabel an den entsprechenden Port an der Rückseite des Zielgeräts an. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für alle Zielgeräte, die angeschlossen werden sollen. 4 Anschließen von NetzwerkBenutzern Schließen Sie eines der CAT 5-Kabel (im Lieferumfang enthalten) des Ethernet-Netzwerks an einen LAN-Port an der Rückseite des Switches an. NetzwerkBenutzer greifen über diesen Port auf den Switch zu. KVM s4-Switch (KVM S4-3242 abgebildet) Lokale USBVerbindungen 5 An ein externes Modem anschließen (optional) Auf den Switch kann auch über ein ITU V.92-, V.90oder V.24-kompatibles Modem zugegriffen werden. Schließen Sie ein Ende eines CAT 5-Kabels an den MODEM-Port des Switches an. Schließen Sie das andere Ende am im Lieferumfang enthaltenen CAT 5-auf-DB-9-Adapterstecker an, der dann an den entsprechenden Port an der Modemrückseite angeschlossen wird. Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - [email protected] Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. l Online - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A Installation 4 Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der Installation und Verwendung Ihres Switches. Nähere Informationen sind in Ihrer Installationsund Bedienungsanleitung enthalten. 6 Anschließen einer unterstützten PDU Schnellinstallationsanleitung KVM s4-Switch KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242 Adapterkonfiguration an einen Switch anschließen (optional) Schließen Sie ein Ende des RJ-45-Kabels, das im Lieferumfang der Stromverteilungseinheit (Power Distribution Unit, PDU) enthalten ist, an den PDU1-Port des Switches an. Schließen Sie unter Verwendung des RJ-45-Adapters, der im Lieferumfang der PDU enthalten ist, das andere Ende des Kabels an PDU an. Schließen Sie die Netzkabel der Zielgeräte an die PDU an. Schließen Sie die PDU an eine geeignete Netzsteckdose mit Wechselstrom an. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den PDU2Port, um bei Bedarf eine zweite PDU anzuschließen. Zielgeräte PDU Externes Mediengerät 6 7 7 Anschließen von lokaler Virtual Media oder Smartcards (optional) Schließen Sie Virtual Media-Geräte oder SmartcardLesegeräte an einen der USB-Ports am Switch an. Um eine Virtual Media-Sitzung mit einem Zielgerät zu öffnen, muss das Zielgerät zuerst mit einem Virtual Media-fähigen Kabel an die Einheit angeschlossen werden. Wenn eine Smartcard einem Zielgerät zugeordnet werden soll, muss das Zielgerät zunächst mithilfe eines Smartcard-fähigen Adapterkabels an den Switch angeschlossen werden. 8 Zielgeräte einschalten und den Switch mit Strom versorgen Schalten Sie alle Zielgeräte ein und legen Sie die Stromkabel bereit, das im Lieferumfang des Switches enthalten ist. Schließen Sie das eine Ende des Netzkabels an die Steckdose auf der Rückseite des Switches und das andere Ende an eine geeignete Netzstromsteckdose an. Wiederholen Sie diesen Schritt für das zweite Netzkabel, um eine redundante interne Stromversorgung zu schaffen. 8 KVM s4-Switch (KVM s4-3242 abgebildet) HINWEIS: Der Anschluss der RedundanzStromversorgungen an voneinander unabhängige Abzweigleitungen sorgt für zusätzliche Redundanz beim eventuellen Ausfall einer externen Wechselstromquelle. HINWEIS: Die Netzwerkeinstellungen können mit der lokalen Benutzeroberfläche über einen lokalen Port oder von einem VT100 Terminal-Emulator, der an den seriellen Setup-Port angeschlossen ist, konfiguriert werden. Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - [email protected] Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. l Online - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A Installation 4 Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der Installation und Verwendung Ihres Switches. Nähere Informationen sind in Ihrer Installationsund Bedienungsanleitung enthalten. Sicherheitsvorkehrungen Schnellinstallationsanleitung KVM s4-Switch KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242 Anschließen: 1. Alle Geräte AUSSCHALTEN. GEFAHR Elektrischer Strom in Strom-, Telefon- und Kommunikationskabeln ist gefährlich. Zur Vermeidung von Elektroschock: • Während eines Gewitters keine Kabel anschließen bzw. abziehen oder Installationsbzw. Wartungsarbeiten oder eine Neukonfiguration dieses Produkts vornehmen. • Alle Stromkabel müssen an eine ordnungsgemäß verdrahtete und geerdete Steckdose angeschlossen werden. • Alle Geräte, die an dieses Produkt angeschlossen werden, müssen an ordnungsgemäß verdrahtete Steckdosen angeschlossen werden. 2. Zuerst alle Kabel an die Geräte anschließen. 3. Die Signalkabel an die Anschlüsse anschließen. 4. Die Stromkabel an Steckdosen anschließen. 5. Gerät EINSCHALTEN. Abziehen: 1. Alle Geräte AUSSCHALTEN. 2. Zuerst alle Stromkabel aus den Steckdosen ziehen. 3. Die Signalkabel von den Anschlüssen abziehen. 4. Alle Kabel von den Geräten abziehen. • Signalkabel möglichst nur mit einer Hand anschließen oder abziehen. • Niemals Geräte einschalten, wenn Anzeichen von Feuer, Wasser oder strukturellen Schäden bemerkt werden. • Die angeschlossenen Stromkabel, Telekommunikationssysteme, Netzwerke und Modems nicht entfernen, wenn die Geräteabdeckungen geöffnet sind, es sei denn, Sie werden ausdrücklich in den Installations- und Konfigurationsanleitungen dazu aufgefordert. • Kabel gemäß den folgenden Anweisungen anschließen bzw. abziehen, wenn dieses Produkt oder die angeschlossenen Geräte installiert, bewegt wird oder wenn die Abdeckungen geöffnet werden. Gefährliche Spannung, Strom und Energieniveaus befinden sich in allen Komponenten mit dem oben abgebildeten Aufkleber. Im Inneren dieser Komponenten befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich an einen Wartungstechniker, wenn Sie ein Problem mit einem dieser Teile vermuten. Sicherheitsanleitungen für die Rackbefestigung Bei der Rackbefestigung eines KonsolenSwitches müssen die folgenden Faktoren beachtet werden: • Erhöhte Umgebungstemperatur beim Betrieb – Beim Einbau in geschlossenen Racks oder in Racks mit mehreren Einheiten kann es vorkommen, dass die Betriebstemperatur in der RackUmgebung höher als die Raumtemperatur ist. Installieren Sie die Geräte in einer Umgebung, die für die Betriebstemperatur geeignet ist. • Unzureichende Belüftung – Die für einen sicheren Betrieb der Geräte erforderliche Belüftung im Rack muss stets gewährleistet sein. • Mechanische Belastung – Vermeiden Sie mögliche Gefahrensituationen, die durch eine ungleichmäßige mechanische Belastung verursacht werden, indem Sie die Geräte vorsichtig im Rack montieren. • Stromkreisüberlastung – Berücksichtigen Sie beim Anschließen der Geräte an den Stromkreis, welche Auswirkungen eine Überlastung des Stromkreises auf den Überlastungsschutz und die Stromkabel haben kann. Beachten Sie hierzu die Spannungswerte auf den Typenschildern der Geräte. • Zuverlässige Erdung – Stellen Sie sicher, dass rackmontierte Geräte stets zuverlässig geerdet sind. Achten Sie besonders auf Stromanschlüsse, die nicht direkt an den Verzweigungsschaltkreis angeschlossen sind, z. B. Mehrfachsteckdosen. • Das Gerät sollte nicht so installiert werden, dass die hintere Gehäuseplatte nach unten zeigt. Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - [email protected] Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. l Online - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A Installation 4 Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der Installation und Verwendung Ihres Switches. Nähere Informationen sind in Ihrer Installationsund Bedienungsanleitung enthalten. Vertikale Switch-Installation seitlich im Rack: Schnellinstallationsanleitung KVM s4-Switch KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242 Horizontale Switch-Installation im 1-HE-Rackplatz Sicherheits-, EMV- und Umgebungs-Zulassungen HINWEIS: Die Blende muss vor dem Rack platziert werden, wenn der Switch in der horizontalen 1-HEPosition befestigt werden soll. und -Kennzeichnungen Die Sicherheits- und EMV-Zulassungen für dieses Produkt werden unter einer oder mehreren der folgenden Bezeichnungen angegeben: Zertifizierungs-Modellnummer (CMN), HerstellerTeilnummer (MPN) oder Bezeichnung des Vertriebsstufenmodells (Sales Level Model). Die Bezeichnungen, wie sie in den EMV- und/oder Sicherheitsberichten aufgeführt werden, befinden sich auf dem Geräteaufkleber. Zur Verwendung mit zertifizierter Informationselektronik (I.T.E.) zugelassen. 1. Entfernen Sie die Schrauben an jeder Seite des Switches. 2. Richten Sie die kleinen Bohrungen der L-förmigen Halterungen auf die Bohrungen im Switch aus. 3. Befestigen Sie die Befestigungshalterungen auf jeder Seite des Switches mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und zwei Nr. 8/32" x 1/2"-Flachkopfschrauben. 4. Bauen Sie die Switch-Einheit in das Rack ein, indem Sie die Langbohrungen jeder Halterung auf einen Satz passender Bohrungen im Rack ausrichten. Führen Sie dann eine KombinationsSechskantkopfschraube durch die Langbohrungen in der Halterung und durch die Bohrungen im Rack. Setzen Sie eine gezahnte Sechskantbundmutter auf die Schraube und ziehen Sie sie fest. Der Abstand der Befestigungsbohrungen in den oberen und unteren Seitenstreben in einem Rackseitenfach muss zwischen 50,8 cm und 57,3 cm betragen. Wenn Ihr Rack über bewegliche Seitenstreben verfügt, schlagen Sie in der Dokumentation zum Rack nach, wie die Seitenstreben versetzt werden können, falls sie für diese Installation noch nicht auf den richtigen Abstand gebracht wurden. 1. Entfernen Sie die Schrauben an jeder Seite des Switches. 2. Richten Sie die kleinen Bohrungen an der langen Seite jeder Befestigungshalterung aus. I.T.E. E211752 3. Befestigen Sie die Befestigungshalterungen auf jeder Seite des Switches mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und zwei Nr. 8/32" x 1/2"-Flachkopfschrauben. N11803 AVO-CMN-1005-011 (A) 4. Befestigen Sie vier Käfigmuttern oder Schnappmuttern so am Rackbefestigungsflansch des Racks, dass die Mutter auf der Rackinnenseite positioniert ist. 5. Bauen Sie die Switch-Einheit in das Rack ein, indem Sie die Bohrungen in der kurzen Seite jeder Halterung auf einen Satz passender Bohrungen im Rack ausrichten. Führen Sie die Kombinations-Sechskantkopfschrauben durch die Schlitze in der Halterung und durch die Bohrungen der Befestigungsstrebe und danach in die Käfig- oder Schnappmuttern. Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - [email protected] Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. l Online - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A installation 4 Ces instructions vont vous guider lors de l’installation et de l’utilisation de votre commutateur. Pour tout renseignement supplémentaire, veuillez consulter votre guide d’installation Guide d’installation rapide Commutateur KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 et d’utilisation. 1 Connexion à la voie locale Configuration du commutateur KVM s4 Connectez l’écran VGA, le clavier USB et la souris aux Réseau téléphonique voies correspondantes du commutateur KVM s4. Adaptateurs CAT 5 3 Équipements cibles 2 Connexion d’un câble adaptateur CAT 5 au commutateur KVM s4 Branchez une extrémité d’un câble CAT 5 Modem Ethernet (4 paires, longueur maximale de 45 m) sur une voie numérotée disponible à l’arrière du commutateur. Branchez l’autre extrémité au connecteur RJ-45 du câble adaptateur CAT 5. 3 Connexion d’un équipement cible à 4 un câble adaptateur CAT 5 2 1 Connectez un câble adaptateur CAT 5 aux voies correspondantes à l’arrière de l’équipement cible. Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les équipements cibles à connecter. 4 Connexion des utilisateurs du réseau Connexions USB locales Branchez un câble CAT 5 fourni par le client et relié Commutateur KVM s4 (modèle KVM s4-3242 illustré) au réseau Ethernet sur une voie LAN à l’arrière du commutateur. Les utilisateurs du réseau ont ainsi accès au commutateur par cette voie. 5 Connexion à un modem externe (facultatif) Il est également possible d’accéder au commutateur par l’intermédiaire d’un modem compatible ITU V.92, V.90 ou V.24. Reliez l’extrémité d’un câble CAT 5 à la voie MODEM du commutateur. Branchez l’autre extrémité sur l’adaptateur CAT 5/ DB-9 (mâle), lui-même relié à la voie appropriée située à l’arrière du modem. Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : [email protected] Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A installation 4 Ces instructions vont vous guider lors de l’installation et de l’utilisation de votre commutateur. Pour tout renseignement supplémentaire, veuillez consulter votre guide d’installation Guide d’installation rapide Commutateur KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 et d’utilisation. 6 Connexion d’une PDU compatible au Configuration de l’adaptateur commutateur (facultatif) Équipements cibles Branchez une extrémité du câble RJ-45 fourni avec la rampe électrique (PDU) sur la voie PDU1 du commutateur. À l’aide de l’adaptateur RJ-45 fourni, branchez l’autre extrémité sur la PDU. Branchez les cordons d’alimentation des équipements cibles sur la PDU. Branchez la PDU sur le secteur. Répétez cette procédure pour la voie PDU2 en vue de connecter une seconde PDU, le cas échéant. 7 Connexion d’équipements Virtual Media locaux ou de cartes à puce (facultatif) Connectez les équipements Virtual Media ou les lecteurs de cartes à l’une des voies USB du commutateur. Pour ouvrir une session Virtual Media à partir d’un équipement cible, connectez d’abord ce dernier au commutateur à l’aide d’un câble adaptateur compatible Virtual Media. Pour mapper une carte à puce à un équipement cible, connectez d’abord ce dernier au commutateur à l’aide d’un câble adaptateur compatible avec les cartes à puce. 8 Mise sous tension des équipements cibles et alimentation du commutateur PDU Périphérique multimédia externe 6 7 8 Commutateur KVM s4 (modèle KVM s4-3242 illustré) NOTA : Branchez les alimentations redondantes à des circuits de dérivation séparés pour plus Mettez sous tension tous les équipements cibles, de redondance en cas de panne de la source puis munissez-vous des cordons d’alimentation d’alimentation c.a. externe. fournis avec le commutateur. Branchez une extrémité NOTA : Il est possible de configurer les paramètres d’un cordon d’alimentation sur la prise prévue à réseau par la voie locale à partir de l’interface l’arrière du commutateur et l’autre extrémité sur une utilisateur locale ou d’un émulateur de terminal prise secteur appropriée. Répétez cette étape pour VT100 connecté à la voie de configuration série. le deuxième cordon d’alimentation prévu pour les sources d’alimentation internes redondantes. Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : [email protected] Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A installation 4 Ces instructions vont vous guider lors de l’installation et de l’utilisation de votre commutateur. Pour tout renseignement supplémentaire, veuillez consulter votre guide d’installation Guide d’installation rapide Commutateur KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 et d’utilisation. Mesures de sécurité Branchement : 1. Mettez tous les équipements hors tension. DANGER Le courant électrique traversant les câbles d’alimentation, de téléphone et de communication est dangereux. Pour éviter tout risque d’électrocution, respectez les consignes suivantes : • Lors d’un orage, ne branchez ou débranchez jamais de câble et ne procédez jamais à l’installation, à l’entretien ou à la reconfiguration de ce produit. • Branchez tous les cordons d’alimentation sur une prise électrique correctement câblée et reliée à la terre. • Branchez tout équipement qui sera relié à ce produit à des prises correctement câblées. • Branchez ou débranchez autant que possible les câbles d’interface à l’aide d’une seule main. 2. Branchez d’abord tous les câbles sur les appareils. 3. Branchez les câbles d’interface aux connecteurs. 4. Branchez les cordons d’alimentation sur les prises. 5. Mettez l’équipement sous tension. Débranchement : 1. Mettez tous les équipements hors tension. 2. Débranchez d’abord tous les cordons d’alimentation des prises. 3. Débranchez les câbles d’interface des connecteurs. 4. Déconnectez tous les câbles des équipements. • Ne mettez jamais sous tension un appareil en cas d’incendie, en présence d’eau ou de dégâts structurels. • Débranchez les cordons d’alimentation, les systèmes de télécommunication, les réseaux et les modems reliés avant d’ouvrir les couvercles des appareils, sauf instruction contraire dans les procédures d’installation et de configuration. • Branchez et débranchez les câbles comme indiqué dans les instructions suivantes lors de l’installation ou du déplacement de ce produit ou des équipements qui lui sont reliés, ou de l’ouverture des couvercles. Des niveaux de tension, de courant et d’énergie dangereux sont présents à l’intérieur de tout composant sur lequel cette étiquette est apposée. Aucune pièce située à l’intérieur de ces composants ne peut être réparée par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié si vous suspectez une anomalie au niveau de l’un de ces éléments. Mesures de sécurité relatives au montage en rack Lors du montage en rack d’un commutateur de consoles, tenez compte des éléments suivants : • Température de fonctionnement élevée : si l’équipement est installé dans un rack fermé ou accueillant plusieurs unités, il se peut que la température ambiante à l’intérieur du rack soit supérieure à celle de la pièce. Installez l’équipement dans un environnement compatible avec la température de fonctionnement. • Circulation d’air réduite : la circulation d’air nécessaire dans le rack pour une utilisation de l’équipement en toute sécurité ne doit pas être compromise. • Charge mécanique : l’équipement doit être monté en rack de façon à garantir une bonne répartition des charges mécaniques et à éviter tout danger. • Surcharge du circuit : lors du raccordement de l’équipement au circuit d’alimentation, prêtez une attention particulière à l’impact d’un circuit surchargé sur la protection contre la surintensité et aux risques qu’il présente pour le câblage d’alimentation. Tenez compte des valeurs nominales de l’équipement. • Mise à la terre : assurez-vous que la mise à la terre de l’équipement monté en rack est fiable. Vérifiez en particulier les branchements qui ne sont pas reliés directement au circuit de dérivation (lors de l’utilisation de barrettes de connexion, par exemple). • Ne montez pas le commutateur panneau arrière dirigé vers le bas. Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : [email protected] Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A installation 4 Ces instructions vont vous guider lors de l’installation et de l’utilisation de votre commutateur. Pour tout renseignement supplémentaire, veuillez consulter votre guide d’installation Guide d’installation rapide Commutateur KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 et d’utilisation. Montage vertical du commutateur sur le côté d’un rack : Montage horizontal du commutateur dans un Certifications et labels de sécurité, EMC et espace de montage 1 U environnementaux Les certifications de sécurité et EMC de ce produit portent différents noms : CMN (Certification Model Number ou Numéro de modèle de conformité), MPN (Manufacturer’s Part Number ou Numéro de référence du fabricant) ou Sales Level Model (Modèle de niveau de vente). L’appellation utilisée dans les rapports et certificats de sécurité et/ou EMC est imprimée sur l’étiquette du produit. NOTA : Le panneau d’obturation doit être placé à l’avant du rack lorsque le commutateur est monté en position horizontale dans un espace 1 U. À utiliser avec des équipements informatiques approuvés. 1. Retirez les vis de chaque côté du commutateur. 2. Alignez les petits trous situés sur les supports en L avec les trous de vis du commutateur. 3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, fixez les supports de montage sur le commutateur avec deux vis à tête cylindrique de 8/32 pouce x 1/2 pouce de chaque côté. 4. Montez le commutateur sur le rack en alignant les encoches longues de chaque support avec les trous correspondants du rack. Insérez ensuite une vis à tête hexagonale mixte dans les fentes du support et dans les trous du rack. Posez un écrou à embase cannelé sur la vis et serrez. Les trous de montage des armatures supérieure et inférieure d’un compartiment de rack latéral doivent être espacés de 50,8 à 57,3 cm. Si le rack dispose d’armatures latérales amovibles, consultez la documentation l’accompagnant pour en savoir plus sur le déplacement des armatures latérales si leur écartement n’est pas adapté à l’installation. 1. Retirez les vis de chaque côté du commutateur. 2. Alignez les petits trous du côté long de chaque support de montage. I.T.E. E211752 3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, fixez les supports de montage sur le commutateur avec deux vis à tête cylindrique de 8/32 pouce x 1/2 pouce de chaque côté. N11803 AVO-CMN-1005-011 (A) 4. Fixez quatre écrous à cage ou de serrage sur le rail de montage du rack, de sorte que chaque écrou soit à l’intérieur du rack. 5. Montez le commutateur sur le rack en alignant les trous du côté court de chaque support de montage avec l’ensemble correspondant de trous sur le rack. Insérez ensuite des vis à tête hexagonale mixte dans les encoches du support de montage et dans les trous du rail de montage, puis dans les écrous à cage ou de serrage. Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : [email protected] Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A instalación 4 Las instrucciones siguientes le ayudarán a instalar y a utilizar fácilmente el conmutador. En caso de que necesite asistencia adicional, consulte la guía de uso e instalación. 1 Conexión del puerto local Guía de instalación rápida Conmutador KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 Configuración del conmutador KVM s4 Conecte un cable VGA para el monitor y los cables del teclado y el ratón USB en los puertos etiquetados correspondientes del conmutador KVM s4. 2 Conexión de un cable adaptador CAT 5 al conmutador KVM s4 Red telefónica Adaptadores CAT 5 3 Dispositivos de destino Módem Ethernet Conecte un extremo de un cable CAT 5 (4 pares, hasta 45 m) en un puerto numerado disponible en la parte posterior del conmutador. Conecte el otro extremo en el conector RJ-45 del cable adaptador CAT 5. 3 Conexión de un dispositivo de 4 destino al cable adaptador CAT 5 1 Conecte el cable adaptador CAT 5 en el puerto correspondiente de la parte posterior del dispositivo de destino. Repita los pasos 2 y 3 en todos los dispositivos de destino que desee conectar. 4 Conexión de usuarios remotos Conecte un cable CAT 5 suministrado por el cliente desde la red Ethernet al puerto LAN situado en la parte posterior del conmutador. Los usuarios de red tendrán acceso al conmutador a través de este puerto. 2 Conexiones USB locales Conmutador KVM s4 (se muestra KVM s4-3242) 5 Conexión a un módem externo (opcional) También es posible acceder al conmutador mediante un módem que sea compatible con ITU V.92, V.90 o V.24. Conecte un extremo de un cable CAT 5 en el puerto MODEM del conmutador. Conecte el otro extremo en el adaptador de CAT 5 a DB-9 (macho), que, a continuación, debe conectarse al puerto adecuado en la parte posterior del módem. Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - [email protected] Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. l Internet - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A instalación 4 Las instrucciones siguientes le ayudarán a instalar y a utilizar fácilmente el conmutador. En caso de que necesite asistencia adicional, consulte la guía de uso e instalación. 6 Conexión de una PDU compatible al Guía de instalación rápida Conmutador KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 Configuración del adaptador conmutador (opcional) Dispositivos de destino Conecte un extremo del cable RJ-45 suministrado con la unidad de distribución de la alimentación (PDU) en el puerto PDU1 del conmutador. Con el adaptador RJ-45 suministrado, conecte el otro extremo en la PDU. Conecte los cables de alimentación de los dispositivos de destino a la PDU. Conecte la PDU a la toma de pared de CA adecuada. Repita este procedimiento con el puerto PDU2 si desea conectar una segunda PDU. 7 Conexión de medios virtuales locales o tarjetas inteligentes (opcional) Conecte los dispositivos de medio virtual o los lectores de tarjetas inteligentes en cualquiera de los puertos USB del conmutador. Para abrir una sesión de medio virtual con un dispositivo de destino, éste debe conectarse previamente al conmutador con un cable adaptador compatible con medios virtuales. Antes de asignar una tarjeta inteligente a un dispositivo de destino, éste debe conectarse al conmutador mediante un cable adaptador compatible con tarjetas inteligentes. PDU Dispositivo de medios externo 6 7 8 Conmutador KVM s4 (se muestra KVM s4-3242) 8 Encendido de los dispositivos de destino y conexión de la alimentación al conmutador Encienda cada uno de los dispositivos de destino y, a continuación, localice los cables de alimentación suministrados con el conmutador. Conecte un extremo en la toma de alimentación situada en la parte posterior del conmutador y conecte el otro extremo en una toma de pared de CA apropiada. Repita este paso para el segundo cable de alimentación con el fin de suministrar fuentes de alimentación redundantes. NOTA: Al enchufar las fuentes de alimentación redundantes en circuitos derivados independientes se proporciona redundancia adicional en el caso de que alguna fuente de alimentación de CA externa pierda alimentación. NOTA: Los parámetros de red se pueden configurar a través del puerto local mediante la interfaz de usuario local o desde un emulador de terminal VT100 que esté conectado al puerto de configuración serie. Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - [email protected] Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. l Internet - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A instalación 4 Las instrucciones siguientes le ayudarán a instalar y a utilizar fácilmente el conmutador. En caso de que necesite asistencia adicional, consulte la guía de uso e instalación. Precauciones de seguridad Guía de instalación rápida Conmutador KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 Para conectar: 1. APÁGUELO todo. PELIGRO La corriente eléctrica de la alimentación, del teléfono y de los cables de comunicación es peligrosa. Para evitar el peligro de descarga eléctrica: • No conecte ni desconecte los cables ni realice la instalación, mantenimiento o reconfiguración de este producto durante una tormenta eléctrica. • Conecte todos los cables de alimentación a salidas eléctricas con conexión a tierra y cableadas correctamente. • Conecte a salidas cableadas correctamente el equipo que se vaya a acoplar a este producto. 2. Primero, conecte todos los cables a los dispositivos. 3. Acople los cables de señal a los conectores. 4. Acople los cables de alimentación a la salida. 5. ENCIENDA el dispositivo. Para desconectar: 1. APÁGUELO todo. 2. Primero, extraiga los cables de la salida. 3. Retire los cables de señal de los conectores. 4. Retire todos los cables de los dispositivos. • Si es posible, use una mano sólo para conectar o desconectar los cables de señal. • No encienda nunca el equipo cuando haya indicios de incendio, agua, o daños estructurales. • Desconecte los cables de alimentación acoplados, sistemas de telecomunicaciones, redes y módems antes de abrir las cubiertas de los dispositivos, salvo indicación contraria del procedimiento de instalación y configuración. • Conecte y desconecte los cables como se describe en las instrucciones siguientes cuando instale, desplace o abra las cubiertas de este producto o de los dispositivos acoplados. Existen niveles de voltaje, corriente y energía peligrosos en todos los componentes que tengan la etiqueta anterior adherida a ellos. Estos componentes no contienen piezas que se puedan reparar. Si cree que hay algún problema con una de estas piezas, póngase en contacto con un técnico de mantenimiento. Instrucciones de seguridad para el montaje en rack Cuando monte un conmutador de consola en un rack, tenga en cuenta los factores siguientes: • Temperatura ambiente de funcionamiento elevada: Si el equipo se instala en un montaje en rack cerrado o con varias unidades, la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del rack puede ser superior a la temperatura ambiente de la sala. Instale el equipo en un entorno compatible con la temperatura de funcionamiento. • Flujo de aire reducido: En el rack, no debe obstruirse el flujo de aire necesario para un funcionamiento seguro del equipo. • Carga mecánica: Cargue el equipo en el rack con mucho cuidado para evitar una posible situación de peligro causada por una carga mecánica desigual del mismo. • Sobrecarga de los circuitos: Cuando conecte el equipo al circuito de alimentación, tenga en cuenta el efecto que una sobrecarga en los circuitos puede tener en la protección de sobrecorriente y en el cableado de alimentación. Tenga en cuenta las capacidades nominales indicadas en la placa de identificación del equipo para solucionar este problema. • Toma de tierra fiable: Asegúrese de que los equipos montados en rack estén conectados a una toma de tierra fiable. Preste especial atención a las conexiones de alimentación que no sean conexiones directas al circuito derivado, como por ejemplo el uso de enchufes múltiples. • El producto no debería montarse con el panel posterior orientado hacia abajo. Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - [email protected] Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. l Internet - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A instalación 4 Las instrucciones siguientes le ayudarán a instalar y a utilizar fácilmente el conmutador. En caso de que necesite asistencia adicional, consulte la guía de uso e instalación. Instalación del conmutador en posición vertical en uno de los laterales del rack: Guía de instalación rápida Conmutador KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 información sobre cómo recolocar las abrazaderas laterales, en caso de que no se disponga de suficiente espacio para llevar a cabo esta instalación. Instalación del conmutador en posición horizontal en un espacio de montaje 1-U del rack NOTA: El panel embellecedor debe colocarse delante del rack al montar el conmutador en posición horizontal 1-U. 1. Retire los tornillos colocados a ambos lados del conmutador. 2. Alinee los orificios pequeños de los soportes en forma de L con los orificios de tornillo en el conmutador. Los orificios de montaje en las abrazaderas laterales superior e inferior del compartimento lateral del rack deben estar a una distancia de entre 50,8 cm y 57,3 cm. Si el rack tiene abrazaderas laterales movibles, consulte la documentación del rack para obtener Seguridad, marcas y homologaciones ambientales EMC Tanto los certificados de seguridad como los certificados EMC para este producto se obtienen con alguna de las siguientes designaciones: CMN (Certification Model Number, número de modelo de homologación), MPN (Manufacturer’s Part Number, número de pieza del fabricante) o la designación de modelo de nivel de distribución. Las designaciones a las que se hace referencia en los certificados e informes de seguridad y/o EMC están impresas en la etiqueta del producto. Destinado al uso con equipos I.T.E. (Listed Information Technology Equipment). 3. Con un destornillador Phillips, fije los soportes de montaje al conmutador con dos tornillos de cabeza cónica de 6,35 mm x 12,7 mm a cada lado. 4. Monte el conjunto del conmutador en el rack de forma que las ranuras largas de cada soporte coincidan con un conjunto de orificios del rack. A continuación, introduzca un tornillo combinado de cabeza hueca en las ranuras del soporte y en los orificios del rack. Coloque sobre el tornillo una tuerca con brida acanalada hexagonal y apriétela. cada soporte de montaje coincidan con un conjunto correspondiente de orificios del rack. A continuación, introduzca los tornillos combinados de cabeza hueca en las ranuras del soporte, los orificios en el raíl de montaje y, a continuación, en las tuercas tipo jaula o en las tuercas de cierre. 1. Retire los tornillos colocados a ambos lados del conmutador. 2. Alinee los orificios pequeños situados en el lado largo de cada uno de los soportes de montaje. 3. Con un destornillador Phillips, fije los soportes de montaje al conmutador con dos tornillos de cabeza cónica de 6,35 mm x 12,7 mm a cada lado. I.T.E. E211752 N11803 AVO-CMN-1005-011 (A) 4. Acople cuatro tuercas de tipo jaula o tuercas de cierre a la brida de montaje del rack de modo que la tuerca quede colocada en la parte interior del rack. 5. Monte el conjunto del conmutador en el rack de modo que los orificios del lado corto de Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - [email protected] Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. l Internet - http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A Installazione 4 Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla guida all'installazione e manuale dell'utente. Guida all'installazione rapida Switch KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 1 Collegamento alla porta locale Configurazione dello switch KVM s4 Collegare i cavi del monitor VGA e della tastiera e mouse Rete telefonica USB alle corrispondenti porte sullo switch KVM s4. Adattatori CAT 5 3 Dispositivi di destinazione 2 Collegamento di un cavo adattatore CAT 5 allo switch KVM s4 Collegare un'estremità di un cavo CAT 5 (a 4 doppini Modem Ethernet e con lunghezza massima di 45 m) a una delle porte numerate disponibili sul pannello posteriore dello switch e l'altra estremità al connettore RJ-45 del cavo adattatore CAT 5. 3 Collegamento di un dispositivo di 4 destinazione a un cavo adattatore CAT 5 2 1 Collegare un cavo adattatore CAT 5 alla porta corretta sul pannello posteriore di un dispositivo di destinazione. Ripetere le fasi 2 e 3 per tutti i dispositivi di destinazione da collegare. 4 Collegamento degli utenti di rete Switch KVM s4 (in figura KVM s4-3242) Collegamenti USB locali Collegare un cavo CAT 5 (fornito dal cliente), collegato alla rete Ethernet, alla porta LAN sul pannello posteriore dello switch. Gli utenti di rete potranno accedere allo switch tramite questa porta. 5 Collegamento di un modem esterno (opzionale) È possibile accedere allo switch anche tramite un modem ITU V.92, V.90 o compatibile con V.24. Collegare un'estremità di un cavo CAT 5 alla porta MODEM sullo switch, l'altra estremità all'adattatore da CAT 5 a DB-9 (maschio) e quindi collegare alla porta corrispondente sul pannello posteriore del modem. Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: [email protected] Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A Installazione 4 Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla guida all'installazione e manuale dell'utente. Guida all'installazione rapida Switch KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 6 Collegamento di un'unità PDU Configurazione dell'adattatore supportata allo switch (opzionale) Dispositivi di destinazione Collegare un'estremità del cavo RJ-45 in dotazione con l'unità di distribuzione dell'alimentazione (PDU) alla porta PDU1 dello switch. Collegare l'altra estremità all'unità PDU utilizzando l'adattatore RJ-45 in dotazione. Collegare i cavi di alimentazione dei dispositivi di destinazione all'unità PDU. Collegare l'unità PDU a una presa a corrente alternata adatta. PDU Ripetere eventualmente la procedura per collegare una seconda unità PDU alla porta PDU2. Dispositivo di supporto esterno 6 7 Collegamento di supporti virtuali 7 locali o smart card (opzionale) Collegare ciascun dispositivo di supporto virtuale o lettore di smart card a una delle porte USB dello 8 switch. Per avviare una sessione di supporto virtuale su un dispositivo di destinazione, il dispositivo deve essere collegato allo switch tramite un cavo adattatore compatibile con le funzionalità di supporto virtuale. Switch KVM s4 (in figura KVM s4-3242) Per mappare una smart card su un dispositivo di destinazione, il dispositivo di destinazione deve essere collegato allo switch tramite un cavo adattatore adatta. Ripetere l'operazione per il secondo cavo di NOTA: le impostazioni di rete possono essere compatibile con smart card. alimentazione per fornire corrente agli alimentatori configurate tramite la porta locale utilizzando interni ridondanti. l'interfaccia utente locale o tramite un emulatore di 8 Accensione dei dispositivi di destinazione e collegamento dello switch all'alimentazione Accendere tutti i dispositivi di destinazione, quindi individuare i cavi di alimentazione in dotazione con lo switch. Collegare un'estremità alla presa di alimentazione sul pannello posteriore dello switch terminale VT100 collegato alla porta di impostazione NOTA: il collegamento degli alimentatori ridondanti seriale. a un circuito derivato diverso garantisce caratteristiche di ridondanza aggiuntiva in caso di interruzione del servizio di una linea di alimentazione a corrente alternata esterna. e l'altra estremità a una presa di corrente alternata Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: [email protected] Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A Installazione 4 Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla guida all'installazione e manuale dell'utente. Guida all'installazione rapida Switch KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 Norme di sicurezza Per collegare: • Elevata temperatura nell'ambiente di esercizio - Se le apparecchiature vengono 1. Spegnere tutte le apparecchiature. PERICOLO installate in un rack chiuso o multiunità, è 2. Collegare tutti i cavi ai dispositivi. La corrente elettrica presente nei cavi di alimentazione, telefonici e di comunicazione è fonte 3. Collegare i cavi di segnale ai connettori. di pericolo. 4. Collegare i cavi di alimentazione alle prese possibile che durante l'uso la temperatura all'interno del rack superi la temperatura della stanza. Installare le apparecchiature in un ambiente compatibile con la di corrente. Per evitare il rischio di scosse elettriche: 5. Accendere il dispositivo. • Non collegare o scollegare i cavi o eseguire interventi di installazione, manutenzione temperatura di esercizio. • Ridotto flusso d'aria - Nel rack deve Per scollegare: o riconfigurazione del prodotto durante essere garantito un flusso d'aria adeguato per un uso sicuro delle apparecchiature. 1. Spegnere tutte le apparecchiature. temporali con scariche elettriche. 2. Scollegare i cavi di alimentazione dalle • Collegare tutti i cavi di alimentazione a prese • Montaggio equilibrato - Installare le apparecchiature nel rack in modo stabile e prese di corrente. di corrente dotate di messa a terra. bilanciato per evitare potenziali condizioni 3. Scollegare i cavi di segnale dai connettori. • Collegare tutte le apparecchiature da collegare 4. Scollegare tutti i cavi dai dispositivi. al presente prodotto a prese di corrente adeguate. di rischio. • Sovraccarico del circuito - Prestare attenzione al collegamento delle apparecchiature al circuito di alimentazione • Se possibile, collegare o scollegare i cavi di e a un possibile sovraccarico del segnale con una mano sola. circuito, che potrebbe provocare danni ai • Non accendere le apparecchiature se si riscontrano danni strutturali o danni provocati da acqua o fuoco. • Prima di rimuovere i coperchi dei dispositivi scollegare i cavi di alimentazione, i sistemi di telecomunicazione, le reti e i modem, salvo istruzioni diverse contenute nelle procedure di installazione e configurazione. • Per installare, spostare o rimuovere il coperchio del presente prodotto o dei dispositivi collegati, collegare e scollegare i cavi come indicato nella seguenti istruzioni. dispositivi di protezione da sovracorrente Questa etichetta indica la presenza di livelli di e al cablaggio di alimentazione. Leggere tensione e di corrente pericolosi all'interno del attentamente i valori nominali riportati sulle componente. Tali componenti non contengono targhette dati delle apparecchiature. elementi che possono essere sottoposti a • Messa a terra affidabile - Dotare le manutenzione. Se si ritiene che uno di questi apparecchiature montate su rack di messa elementi sia guasto, rivolgersi a un tecnico a terra affidabile. Prestare particolare dell'assistenza. attenzione ai collegamenti di alimentazione Istruzioni di sicurezza per il montaggio su rack non diretti al circuito derivato (per esempio Durante il montaggio su rack di uno switch di l'uso di prese multiple). console tenere in considerazione i seguenti • Il prodotto non deve essere montato con il fattori: Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: [email protected] Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. pannello posteriore rivolto in basso. l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A Installazione 4 Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla guida all'installazione e manuale dell'utente. Guida all'installazione rapida Switch KVM s4 KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242 Installazione verticale dello switch sul fianco del rack in modo adeguato seguendo le istruzioni montaggio corrispondano alla relativa serie di contenute nella documentazione del rack. fori sul rack. Inserire una vite a testa esagonale composta attraverso ciascuna fessura sulla Installazione orizzontale dello switch in uno spazio staffa di montaggio e il corrispondente foro sulla per montaggio su rack di formato 1U barra di supporto, nonché nei dadi a gabbia o NOTA: se l'accessorio viene installato con orientamento orizzontale in uno spazio 1U, il pannello di riempimento deve essere posizionato davanti al rack. a clip. Marcatura e certificazioni in materia di sicurezza, EMC e ambiente Le certificazioni EMC e di sicurezza per questo prodotto possono essere ottenute in conformità a una o più delle seguenti categorie: 1. Rimuovere le viti da entrambi i lati dello switch. CMN (Certification Model Number, numero di 2. Allineare i fori piccoli sulle staffe a L con i fori certificazione del modello), MPN (Manufacturer's per viti sullo switch. Part Number, numero pezzo del produttore) o certificazione del modello a livello di distribuzione. 3. Utilizzare un cacciavite Phillips e fissare le staffe di montaggio allo switch utilizzando due Le categorie dichiarate nei rapporti e nelle viti a testa troncoconica 8/32 in. x 1/2 in. su certificazioni EMC e/o di sicurezza sono riportate ciascun lato. sull'etichetta applicata sul prodotto. 4. Montare il gruppo dello switch sul rack in modo che le fessure lunghe su ciascuna staffa 1. Rimuovere le viti da entrambi i lati dello switch. 2. Allineare i fori piccoli sul lato lungo di ciascuna corrispondano alla relativa serie di fori sul rack. Quindi inserire una vite a testa esagonale composta attraverso le fessure sulla staffa 3. Utilizzare un cacciavite Phillips e fissare le staffe di montaggio allo switch utilizzando due viti a testa troncoconica 8/32 in. x 1/2 in. su esagonale scanalato sulla vite e serrare. laterali superiore e inferiore in uno scomparto ciascun lato. I.T.E. E211752 4. Collocare quattro dadi a gabbia o a clip sulla flangia per montaggio su rack dell'alloggiamento laterale del rack deve essere compresa tra N11803 in modo che il dado si trovi all'interno del rack. 50,8 cm e 57,3 cm. Se il rack è dotato di staffe laterali mobili e la distanza tra le staffe non è Information Technology Equipment (I.T.E.). staffa di montaggio. e i fori sul rack. Installare un dado a colletto La distanza tra i fori di montaggio sulle staffe Prodotto idoneo all'uso con dispositivi Listed AVO-CMN-1005-011 (A) 5. Montare il gruppo dello switch sul rack in modo corretta per l'installazione, spostarle e posizionarle che i fori sul lato corto di ciascuna staffa di Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: [email protected] Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support 590-1057-640A インストール 4 このガイドではスイッチの簡単なイン ストールおよび使用方法を説明し ます。 詳細情報については、「インストーラ/ ユーザー・ガイド」を参照してくだ クイック・インストレーション・ガイド KVM s4スイッチ KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242 さい。 1 ローカル・ポートの接続 KVM s4スイッチの構成 3 VGAモニター、USBキーボード、およびマウ スの各ケーブルをそれぞれ、KVM s4スイッチ 電話回線 ネットワーク の該当するポートに接続します。 2 CAT 5アダプター・ケーブルの KVM s4スイッチへの接続 イーサ ネット CAT 5アダ プター ターゲッ ト・デバ イス モデム CAT 5ケーブル(4本ペア、最長45 m/150フィー ト)の一方の端を、スイッチの背面にある 番号が付いた利用可能なポートに接続しま す。RJ-45コネクターの他の端をCAT 5アダプ 4 ター・ケーブルのRJ-45コネクターに接続し ます。 2 1 3 ターゲット・デバイスのCAT 5ア ダプター・ケーブルへの接続 CAT 5アダプター・ケーブルをターゲット・ デバイス後面の該当するポートに接続しま す。接続するすべてのターゲット・デバイ ローカルUSB接続 スについて手順2と3を繰り返します。 KVM s4スイッチ(KVM s4-3242) 4 ネットワーク・ユーザーの接続 ユーザー調達のイーサネット・ネットワー クからのCAT 5ケーブルをスイッチ後面のLAN ポートに接続します。ネットワーク・ユー ザーはこのポートを介してスイッチにアク セスします。 5 外付けモデムへの接続(オプ のモデム・ポートに接続します。もう一方 の端をCAT 5 - DB-9(オス)間用のアダプター に接続し、続いてこのアダプターをモデム 背面にある適切なポートに接続します。 ション) 本スイッチは、ITU V.92、V.90、またはV.24に 対応するモデムを使用してもアクセスでき ます。CAT 5ケーブルの一方の端をスイッチ Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • 電子メール − [email protected] • オンライン − http://ts.fujitsu.com/support 使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。 590-1057-640A インストール 4 このガイドではスイッチの簡単なイン ストールおよび使用方法を説明し ます。 詳細情報については、「インストーラ/ ユーザー・ガイド」を参照してくだ クイック・インストレーション・ガイド KVM s4スイッチ KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242 さい。 6 サポートされているPDUとスイッ チの接続(オプション) アダプターの構成 ターゲット・デバイス 配電装置(PDU)に付属しているRJ-45ケー ブルの一端をスイッチのPDU1ポートに接続し ます。付属のRJ-45アダプターを使用して、 ケーブルのもう一方の端をPDUに接続しま す。ターゲット・デバイスからの電源コー ドをPDUに接続します。PDUを適切なAC壁 面コンセントに接続します。必要に応じ PDU て、同じ手順でPDU2ポートをもう1台のPDU に接続します。 7 ローカル・バーチャル・メディ 外付けメディ ア・ドライブ 6 7 アまたはスマート・カードの接続 (オプション) バーチャル・メディア・デバイスまたはス 8 マート・カード・リーダーをスイッチのいず れかのUSBポートに接続します。ターゲッ ト・デバイスでバーチャル・メディア・セッ ションを開始するには、ターゲット・デバ KVM s4スイッチ(KVM s4-3242) イスがバーチャル・メディア対応のアダプ ター・ケーブルを使用して接続されている 必要があります。ターゲット・デバイスで スマート・カードをマッピングするには、 まずターゲット・デバイスをスマート・カー ド対応のアダプター・ケーブルを使用して スイッチに接続する必要があります。 8 ターゲット・デバイスの電源投 入とスイッチへの電源接続 各ターゲット・デバイスの電源をオンに し、次にスイッチに付属の電源コードを取 る電源ソケットに、もう一方の端を適切な 注:ネットワークの設定は、ローカル・ AC壁コンセントに接続します。この手順を ユーザー・インターフェイスを使用する 二本目の電源コードで繰り返し、システム か、またはシリアル・セットアップ・ポー 内の冗長電源装置を設置します。 トに接続したVT100ターミナル・エミュレー ターを使用して、ローカル・ポートを介し 注:冗長電源装置を個別の分岐回路に差し て構成することができます。 込むことで、片方の外部AC電源に障害が発 生した場合でも、冗長性を維持することが できます。 り出します。一方の端をスイッチ後部にあ Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • 電子メール − [email protected] • オンライン − http://ts.fujitsu.com/support 使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。 590-1057-640A インストール 4 このガイドではスイッチの簡単なイン ストールおよび使用方法を説明し ます。 詳細情報については、「インストーラ/ ユーザー・ガイド」を参照してくだ クイック・インストレーション・ガイド KVM s4スイッチ KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242 さい。 安全に関する注意事項 危険 電源、電話、通信ケーブルからの電流は危 険です。 電気ショックを受ける危険を避けるために: • 落雷中は、ケーブルの接続、接続解 除、さらに本製品の設置、メンテナン ス、または再設定を行わないこと。 • 電源コードはすべて、正しく配線、接 地処理された電源コンセントに接続す ること。 • 本製品に取り付ける機器は、正しく配線 されたコンセントに適切に接続すること。 • できるだけ、両手を使わず片手だけで 信号ケーブルの接続、接続解除を行う こと。 • 火災、水害、または構造的な損傷を受 接続するには: 1. すべての装置の電源をオフにする。 2. 最初に、すべてのケーブル類を装置に 取り付ける。 3. 信号ケーブルをコネクターに取り付 ける。 4. 電源コードをコンセントに取り付ける。 5. 装置のスイッチをオンにする。 接続を解除するには: 1. すべての装置の電源をオフにする。 2. 最初に、コンセントから電源コードを 取り外す。 3. 信号ケーブルをコネクターから取り 外す。 4. すべてのケーブル類を装置から取り 外す。 けた形跡が見られる場合には、絶対に 機器のスイッチを入れないこと。 • 設置および設定手順に特定的な記載が ない限り、装置のカバーを開ける前に は、取り付けられている電源コード、 上記のラベルが付いているコンポーネント 通信システム、ネットワーク、および の内部には危険なレベルの電圧、電流、エ モデムの接続を解除すること。 • 本製品または取り付けられている装置 を設置したり、移動したり、カバーを 開くときには、次の手順説明の 記載に 従ってケーブルの接続、接続解除を行う ネルギーが存在します。これらのコンポー ネント内に修理可能な部品はありません。 それらの部品のいずれかに問題があると思 われる場合は、サービス技術者に連絡してく ださい。 こと。 機器をラックに収納する際の安全措置 ラックに収納するときは、以下の事項を考 慮してください。 • 作動時の周辺温度の上昇 – 密閉された ラック・アセンブリーや複数ユニットの ラック・アセンブリーに機器を取り付け た場合、ラック環境での作動時の周辺温 度は、室内の周辺温度よりも高くなる可 能性があります。機器を作動温度に適応 した環境に取り付けてください。 • 気流の減少 – ラック内では、機器の安 全な作動に必要な気流の速度が損なわ れないようにする必要があります。 • 機械的負荷 – 機器をラックに注意して 収納し、不均一な機械的負荷により危 険な状態が生じることがないようしてく ださい。 • 回路の過負荷 – 装置を電源回路に接 続するときは、回路の過負荷が過電流 保護装置と給電用配線に及ぼす影響を 十分に考慮してください。この問題に 対処する際は、装置の銘板に記載の定 格を十分に考慮してください。 • 確実なアース – ラックに取り付けられた 装置については、常時確実なアースを確 保してください。分岐回路に対し直接接 続以外の給電接続を行う場合は(テー ブルタップの使用など)、特に注意を 払う必要があります。 • リア・パネルを下向きにした状態で製品 を収納しないでください。 Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • 電子メール − [email protected] • オンライン − http://ts.fujitsu.com/support 使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。 590-1057-640A インストール 4 このガイドではスイッチの簡単なイン ストールおよび使用方法を説明し ます。 詳細情報については、「インストーラ/ ユーザー・ガイド」を参照してくだ クイック・インストレーション・ガイド KVM s4スイッチ KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242 さい。 スイッチをラック側面に垂直に設置する方法: スペースをとっておかなければなりませ 5. 各取付金具の「短い側」の穴が、機器 ん。このスペースがまだ決められていな のラックの合わせ穴に正しく合うよう い場合は、ラック付属の説明書を参照し にして、スイッチ・アセンブリをラック てください。 に収納します。コンビネーション六角 1Uラック収納スペースにスイッチを水平方 向に設置する方法 注:スイッチを水平方向1Uに取り付ける場 合はフィラー・パネルをラックの前に配置す る必要があります。 頭ネジをブラケットの溝とマウント・ レールの穴を通して、ケージナットま たはクリップナットまで差し込みます。 安全性、EMC、環境に関する認証およびマー キング 本製品の安全性証明書およびEMC証明書 は、次の1つまたは複数の題名の下でご覧い 1. スイッチの各側面に付いているネジを ただけます。CMN(証明書モデル番号)、 外します。 MPN(製造元部品番号)、販売段階で付く 2. L型ブラケットの小さな穴とスイッチの 型式名称。EMCまたは安全性に関する報告 ネジ穴を合わせてください。 書および証明書の中で参照されている名称 は、本製品に貼られたラベル上に印刷され 3. プラスのドライバーを使用し、8/32 x 1/2 インチのなべ頭ねじ2本を使用して、取 ています。 付金具を両側ともスイッチに締め付け 認証を受けた情報処理装置(ITE) と一緒に使用 ます。 4. 各ブラケットの溝の長い穴を、ラックの 対応する穴の組に合わせて、スイッチ・ アッセンブリをラックに収納します。次 に、コンビネーション六角頭ネジをブラ ケットの溝とラックの穴を通して差し込 みます。歯付き六角フランジ・ナットを ネジに被せ、締め付けます。 ラックの側面コンパートメントの上/下 側支柱の取り付け穴は、50.8 cmから57.3 cm の間隔を持たせて離しておく必要があり するためのものです 1. スイッチの各側面に付いているネジを 外します。 2. 各取付金具の「長い側」にある小穴と スイッチのネジ穴を合わせます。 3. プラスのドライバーを使用し、8/32 x 1/2 I.T.E. E211752 インチのなべ頭ねじ2本を使用して、取 付金具を両側ともスイッチに締め付け ます。 N11803 AVO-CMN-1005-011 (A) 4. 4個のケージ・ナットまたはクリップ・ ます。ラックの側支柱が移動可能なタイ ナットを、ラックのラック取付フラン プで、側支柱の位置を移動する必要があ ジに取り付けます。この時ナットは、 る時は、あらかじめ、この設定のための ラックの内側になるようにします。 Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • 電子メール − [email protected] • オンライン − http://ts.fujitsu.com/support 使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。 590-1057-640A