KVM s4 Switch - Fujitsu manual server

Transcripción

KVM s4 Switch - Fujitsu manual server
installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
1 Connecting the local port
KVM s4 switch configuration
Connect your VGA monitor and USB keyboard and
mouse cables into the appropriate ports on the KVM
Telephone
network
s4 switch.
2 Connecting a CAT 5 adapter cable to
the KVM s4 switch
CAT 5
Adapters
3
Target
devices
Modem
Ethernet
Connect one end of a CAT 5 cable (4-pair, up to 150 ft/45 m)
into an available numbered port on the rear of
your switch. Connect the other end into the RJ-45
connector of the CAT 5 adapter cable.
3 Connecting a target device to a CAT
4
5 adapter cable
2
1
Connect a CAT 5 adapter cable into the appropriate
port on the back of a target device. Repeat steps 2
and 3 for all target devices you want to connect.
4 Connecting network users
Connect a customer supplied CAT 5 cable from the
KVM s4 Switch
(KVM s4-3242 shown)
Local USB Connections
Ethernet network into a LAN port on the back of
the switch. Network users will access the switch
through this port.
5 Connecting to an external modem
(optional)
The switch may also be accessed using an ITU V.92,
V.90 or V.24-compatible modem. Connect one end of
a CAT 5 cable into the MODEM port on the switch.
Connect the other end into the CAT 5 to DB-9 (male)
adapter, which then connects into the appropriate
port on the back of the modem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - [email protected]
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers.
l
Online - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
6 Connecting a supported PDU to the
Adapter configuration
switch (optional)
Target devices
Connect one end of the RJ-45 cable supplied with
the Power Distribution Unit (PDU) into the PDU1 port
on the switch. Using the supplied RJ-45 adapter,
connect the other end into the PDU. Connect the
power cords from the target devices into the PDU.
Connect the PDU into an appropriate AC wall outlet.
Repeat this procedure for the PDU2 port to connect
PDU
a second PDU, if desired.
External
media device
6
7 Connecting local virtual media or
smart cards (optional)
7
Connect virtual media devices or smart card readers
to any of the USB ports on the switch.To open a virtual
media session with a target device, the target device
8
must first be connected to the switch using a virtual
media capable adapter cable.To map a smart card
with a target device, the target device must first be
connected to the switch using a smart card capable
KVM s4 Switch (KVM s4-3242 shown)
adapter cable.
8 Turning on target devices and
connecting power to the switch
Turn on each target device, then locate the power
cords that came with the switch. Connect one end
into the power socket on the rear of the switch and
NOTE: Plugging the redundant power supplies into
separate branch circuits provides additional redundancy in the event one external AC power source
loses power.
connect the other end into an appropriate AC wall
NOTE: The network settings can be configured via
outlet. Repeat this step for the second power cord
the local port using the local user interface or from
to provide redundant internal power supplies.
a VT100 terminal emulator connected to the serial
setup port.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - [email protected]
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers.
l
Online - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
Safety precautions
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
DANGER
room ambient temperature. Install the
2. First, attach all cables to devices.
communication cables is hazardous.
3. Attach signal cables to connectors.
To avoid a shock hazard:
4. Attach power cords to outlet.
equipment in an environment compatible
with the operating temperature.
• Reduced air flow – In the rack, the rate of
air flow required for safe operation of the
5. Turn device ON.
• Do not connect or disconnect any cables
reconfiguration of this product during an
rack environment might be greater than
1. Turn everything OFF.
Electrical current from power, telephone, and
or perform installation, maintenance, or
operating ambient temperature of the
To Connect:
To Disconnect:
1. Turn everything OFF.
electrical storm.
• Connect all power cords to a properly wired
and grounded electrical outlet.
• Mechanical loading – Avoid a potentially
hazardous condition caused by uneven
2. First, remove power cords from outlet.
mechanical loading by carefully mounting
3. Remove signal cables from connectors.
the equipment in the rack.
4. Remove all cables from devices.
• Connect to properly wired outlets any
equipment must not be compromised.
• Circuit overloading – When connecting
the equipment to the supply circuit,
equipment that will be attached to this
consider the effect that overloading of
product.
the circuits might have on overcurrent
• When possible, use one hand only to connect
protection and supply wiring. Consider
or disconnect signal cables.
• Never turn on any equipment when there is
evidence of fire, water, or structural damage.
• Disconnect the attached power cords,
telecommunications systems, networks, and
modems before you open the device covers,
unless instructed otherwise in the installation
and configuration procedures.
• Connect and disconnect cables as described
in the following instructions when installing,
moving, or opening covers on this product or
attached devices.
the equipment nameplate ratings when
Hazardous voltage, current, and energy levels
are present inside any component that has the
addressing this concern.
• Reliable earthing – Maintain reliable
earthing of rack-mounted equipment. Pay
above label attached. There are no serviceable
particular attention to supply connections
parts inside these components. If you suspect
other than direct connections to the branch
a problem with one of these parts, contact a
circuit, such as the use of power strips.
service technician.
Rack-Mounting Safety Instructions
• Product should not be mounted with the
rear panel facing in the downward position.
When rack-mounting a console switch,
consider these factors:
• Elevated operating ambient temperature
– If the equipment is installed in a
closed or multiunit rack assembly, the
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - [email protected]
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers.
l
Online - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
Installing the switch vertically in the side of a rack:
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Installing the switch horizontally in the 1-U rack
Safety, EMC and Environmental Approvals and
mounting space
Markings
NOTE: The filler panel must be placed in front of the
Safety certifications and EMC certifications for
rack when the switch is mounted in the horizontal
1-U orientation.
this product are obtained under one or more of the
following designations: CMN (Certification Model
Number), MPN (Manufacturer’s Part Number) or
Sales Level Model designation. Designations that
are referenced in the EMC and/or safety reports
and certificates are printed on the label applied to
this product.
For use with Listed Information Technology Equip-
1. Remove the screws on each side of the switch.
ment (I.T.E.).
2. Line up the small holes of the L-shaped brackets
with the screw holes in the switch.
3. With a Phillips screwdriver, fasten the mounting
brackets to the switch using two 8/32-inch x 1/2inch pan-head screws on each side.
1. Remove the screws on each side of the switch.
2. Line up the small holes in the long side of each
matching the long slots on each bracket to a set
3. With a Phillips screwdriver, fasten the mounting
of holes on the rack. Next, insert a combination
brackets to the switch using two 8/32-inch x 1/2-
hex-head screw through the slots in the bracket
inch pan-head screws on each side.
and the holes in the rack. Cap the screw with a
hex serrated flange nut and tighten.
between 50.8-cm (20.0-in.) and 57.3-cm (22.6-in.)
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
4. Attach four cage nuts or clip nuts to the rack
mounting flange of the rack so that the nut is
The mounting holes on the upper and lower
side braces in a rack side compartment must be
I.T.E.
E211752
mounting bracket.
4. Mount the switch assembly to the rack by
positioned on the inside of the rack.
5. Mount the switch assembly to the rack by
apart. If the rack has movable side braces, refer
to the rack documentation for information about
relocating side braces if they are not already
spaced for this installation.
matching the holes in the short side of each
mounting bracket to a set of matching holes
on the rack. Insert the combination hex-head
screws through the slots in the mounting bracket
and the holes in the mounting rail, then into the
cage nuts or clip nuts.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - [email protected]
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers.
l
Online - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installationsund Bedienungsanleitung enthalten.
1 Anschließen des lokalen Ports
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Konfiguration des KVM s4-Switches
Schließen Sie einen VGA-Monitor und USB-Tastaturund Mauskabel an die entsprechenden Ports des
KVM s4-Switches an.
Telefonnetz
CAT
5-Adapter
3
Zielgeräte
2 Anschließen eines CAT
5-Adapterkabels an den KVM s4-Switch
Modem
Ethernet
Schließen Sie ein Ende eines CAT 5-Kabels (4-paarig,
bis zu 45 m) an einen nummerierten Port auf
der Rückseite des Switches an. Schließen Sie
das andere Ende am RJ-45-Anschluss des
CAT 5-Adapterkabels an.
3 Anschließen des Zielgeräts an ein
4
2
CAT 5-Adapterkabel
1
Schließen Sie das CAT 5-Adapterkabel an den
entsprechenden Port an der Rückseite des
Zielgeräts an. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3
für alle Zielgeräte, die angeschlossen werden sollen.
4 Anschließen von NetzwerkBenutzern
Schließen Sie eines der CAT 5-Kabel (im Lieferumfang
enthalten) des Ethernet-Netzwerks an einen LAN-Port
an der Rückseite des Switches an. NetzwerkBenutzer greifen über diesen Port auf den Switch zu.
KVM s4-Switch
(KVM S4-3242 abgebildet)
Lokale USBVerbindungen
5 An ein externes Modem anschließen
(optional)
Auf den Switch kann auch über ein ITU V.92-, V.90oder V.24-kompatibles Modem zugegriffen werden.
Schließen Sie ein Ende eines CAT 5-Kabels an
den MODEM-Port des Switches an. Schließen Sie
das andere Ende am im Lieferumfang enthaltenen
CAT 5-auf-DB-9-Adapterstecker an, der dann an
den entsprechenden Port an der Modemrückseite
angeschlossen wird.
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - [email protected]
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller.
l
Online - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installationsund Bedienungsanleitung enthalten.
6 Anschließen einer unterstützten PDU
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Adapterkonfiguration
an einen Switch anschließen (optional)
Schließen Sie ein Ende des RJ-45-Kabels, das
im Lieferumfang der Stromverteilungseinheit
(Power Distribution Unit, PDU) enthalten ist, an
den PDU1-Port des Switches an. Schließen Sie
unter Verwendung des RJ-45-Adapters, der im
Lieferumfang der PDU enthalten ist, das andere Ende
des Kabels an PDU an. Schließen Sie die Netzkabel
der Zielgeräte an die PDU an. Schließen Sie die PDU
an eine geeignete Netzsteckdose mit Wechselstrom
an. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den PDU2Port, um bei Bedarf eine zweite PDU anzuschließen.
Zielgeräte
PDU
Externes
Mediengerät
6
7
7 Anschließen von lokaler Virtual
Media oder Smartcards (optional)
Schließen Sie Virtual Media-Geräte oder SmartcardLesegeräte an einen der USB-Ports am Switch an.
Um eine Virtual Media-Sitzung mit einem Zielgerät zu
öffnen, muss das Zielgerät zuerst mit einem Virtual
Media-fähigen Kabel an die Einheit angeschlossen
werden. Wenn eine Smartcard einem Zielgerät
zugeordnet werden soll, muss das Zielgerät zunächst
mithilfe eines Smartcard-fähigen Adapterkabels an
den Switch angeschlossen werden.
8 Zielgeräte einschalten und den
Switch mit Strom versorgen
Schalten Sie alle Zielgeräte ein und legen Sie
die Stromkabel bereit, das im Lieferumfang des
Switches enthalten ist. Schließen Sie das eine Ende
des Netzkabels an die Steckdose auf der Rückseite
des Switches und das andere Ende an eine
geeignete Netzstromsteckdose an. Wiederholen
Sie diesen Schritt für das zweite Netzkabel, um eine
redundante interne Stromversorgung zu schaffen.
8
KVM s4-Switch (KVM s4-3242 abgebildet)
HINWEIS: Der Anschluss der RedundanzStromversorgungen an voneinander unabhängige
Abzweigleitungen sorgt für zusätzliche Redundanz
beim eventuellen Ausfall einer externen
Wechselstromquelle.
HINWEIS: Die Netzwerkeinstellungen können mit
der lokalen Benutzeroberfläche über einen lokalen
Port oder von einem VT100 Terminal-Emulator, der
an den seriellen Setup-Port angeschlossen ist,
konfiguriert werden.
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - [email protected]
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller.
l
Online - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installationsund Bedienungsanleitung enthalten.
Sicherheitsvorkehrungen
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Anschließen:
1. Alle Geräte AUSSCHALTEN.
GEFAHR
Elektrischer Strom in Strom-, Telefon- und
Kommunikationskabeln ist gefährlich.
Zur Vermeidung von Elektroschock:
• Während eines Gewitters keine Kabel
anschließen bzw. abziehen oder Installationsbzw. Wartungsarbeiten oder eine
Neukonfiguration dieses Produkts vornehmen.
• Alle Stromkabel müssen an eine
ordnungsgemäß verdrahtete und geerdete
Steckdose angeschlossen werden.
• Alle Geräte, die an dieses Produkt
angeschlossen werden, müssen an
ordnungsgemäß verdrahtete Steckdosen
angeschlossen werden.
2. Zuerst alle Kabel an die Geräte anschließen.
3. Die Signalkabel an die Anschlüsse
anschließen.
4. Die Stromkabel an Steckdosen anschließen.
5. Gerät EINSCHALTEN.
Abziehen:
1. Alle Geräte AUSSCHALTEN.
2. Zuerst alle Stromkabel aus den Steckdosen
ziehen.
3. Die Signalkabel von den Anschlüssen
abziehen.
4. Alle Kabel von den Geräten abziehen.
• Signalkabel möglichst nur mit einer Hand
anschließen oder abziehen.
• Niemals Geräte einschalten, wenn Anzeichen
von Feuer, Wasser oder strukturellen Schäden
bemerkt werden.
• Die angeschlossenen Stromkabel,
Telekommunikationssysteme, Netzwerke
und Modems nicht entfernen, wenn die
Geräteabdeckungen geöffnet sind, es
sei denn, Sie werden ausdrücklich in den
Installations- und Konfigurationsanleitungen
dazu aufgefordert.
• Kabel gemäß den folgenden Anweisungen
anschließen bzw. abziehen, wenn dieses
Produkt oder die angeschlossenen Geräte
installiert, bewegt wird oder wenn die
Abdeckungen geöffnet werden.
Gefährliche Spannung, Strom und
Energieniveaus befinden sich in allen
Komponenten mit dem oben abgebildeten
Aufkleber. Im Inneren dieser Komponenten
befinden sich keine Teile, die gewartet
werden müssen. Wenden Sie sich an einen
Wartungstechniker, wenn Sie ein Problem mit
einem dieser Teile vermuten.
Sicherheitsanleitungen für die Rackbefestigung
Bei der Rackbefestigung eines KonsolenSwitches müssen die folgenden Faktoren
beachtet werden:
• Erhöhte Umgebungstemperatur beim
Betrieb – Beim Einbau in geschlossenen
Racks oder in Racks mit mehreren
Einheiten kann es vorkommen, dass
die Betriebstemperatur in der RackUmgebung höher als die Raumtemperatur
ist. Installieren Sie die Geräte in einer
Umgebung, die für die Betriebstemperatur
geeignet ist.
• Unzureichende Belüftung – Die für
einen sicheren Betrieb der Geräte
erforderliche Belüftung im Rack muss
stets gewährleistet sein.
• Mechanische Belastung – Vermeiden
Sie mögliche Gefahrensituationen, die
durch eine ungleichmäßige mechanische
Belastung verursacht werden, indem Sie
die Geräte vorsichtig im Rack montieren.
• Stromkreisüberlastung – Berücksichtigen
Sie beim Anschließen der Geräte an den
Stromkreis, welche Auswirkungen eine
Überlastung des Stromkreises auf den
Überlastungsschutz und die Stromkabel
haben kann. Beachten Sie hierzu die
Spannungswerte auf den Typenschildern
der Geräte.
• Zuverlässige Erdung – Stellen Sie
sicher, dass rackmontierte Geräte stets
zuverlässig geerdet sind. Achten Sie
besonders auf Stromanschlüsse, die nicht
direkt an den Verzweigungsschaltkreis
angeschlossen sind, z. B. Mehrfachsteckdosen.
• Das Gerät sollte nicht so installiert werden,
dass die hintere Gehäuseplatte nach unten
zeigt.
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - [email protected]
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller.
l
Online - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installationsund Bedienungsanleitung enthalten.
Vertikale Switch-Installation seitlich im Rack:
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Horizontale Switch-Installation im 1-HE-Rackplatz
Sicherheits-, EMV- und Umgebungs-Zulassungen
HINWEIS: Die Blende muss vor dem Rack platziert
werden, wenn der Switch in der horizontalen 1-HEPosition befestigt werden soll.
und -Kennzeichnungen
Die Sicherheits- und EMV-Zulassungen für dieses
Produkt werden unter einer oder mehreren
der folgenden Bezeichnungen angegeben:
Zertifizierungs-Modellnummer (CMN), HerstellerTeilnummer (MPN) oder Bezeichnung des
Vertriebsstufenmodells (Sales Level Model). Die
Bezeichnungen, wie sie in den EMV- und/oder
Sicherheitsberichten aufgeführt werden, befinden
sich auf dem Geräteaufkleber.
Zur Verwendung mit zertifizierter
Informationselektronik (I.T.E.) zugelassen.
1. Entfernen Sie die Schrauben an jeder Seite des
Switches.
2. Richten Sie die kleinen Bohrungen der L-förmigen
Halterungen auf die Bohrungen im Switch aus.
3. Befestigen Sie die Befestigungshalterungen
auf jeder Seite des Switches mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher und zwei
Nr. 8/32" x 1/2"-Flachkopfschrauben.
4. Bauen Sie die Switch-Einheit in das Rack ein,
indem Sie die Langbohrungen jeder Halterung
auf einen Satz passender Bohrungen im Rack
ausrichten. Führen Sie dann eine KombinationsSechskantkopfschraube durch die Langbohrungen
in der Halterung und durch die Bohrungen im Rack.
Setzen Sie eine gezahnte Sechskantbundmutter
auf die Schraube und ziehen Sie sie fest.
Der Abstand der Befestigungsbohrungen in
den oberen und unteren Seitenstreben in
einem Rackseitenfach muss zwischen 50,8 cm
und 57,3 cm betragen. Wenn Ihr Rack über
bewegliche Seitenstreben verfügt, schlagen Sie
in der Dokumentation zum Rack nach, wie die
Seitenstreben versetzt werden können, falls sie
für diese Installation noch nicht auf den richtigen
Abstand gebracht wurden.
1. Entfernen Sie die Schrauben an jeder Seite des
Switches.
2. Richten Sie die kleinen Bohrungen an der
langen Seite jeder Befestigungshalterung aus.
I.T.E.
E211752
3. Befestigen Sie die Befestigungshalterungen
auf jeder Seite des Switches mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher und zwei
Nr. 8/32" x 1/2"-Flachkopfschrauben.
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
4. Befestigen Sie vier Käfigmuttern
oder Schnappmuttern so am
Rackbefestigungsflansch des Racks, dass die
Mutter auf der Rackinnenseite positioniert ist.
5. Bauen Sie die Switch-Einheit in das Rack ein,
indem Sie die Bohrungen in der kurzen Seite
jeder Halterung auf einen Satz passender
Bohrungen im Rack ausrichten. Führen Sie die
Kombinations-Sechskantkopfschrauben durch
die Schlitze in der Halterung und durch die
Bohrungen der Befestigungsstrebe und danach
in die Käfig- oder Schnappmuttern.
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - [email protected]
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller.
l
Online - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre
commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
et d’utilisation.
1 Connexion à la voie locale
Configuration du commutateur KVM s4
Connectez l’écran VGA, le clavier USB et la souris aux
Réseau
téléphonique
voies correspondantes du commutateur KVM s4.
Adaptateurs
CAT 5
3
Équipements
cibles
2 Connexion d’un câble adaptateur
CAT 5 au commutateur KVM s4
Branchez une extrémité d’un câble CAT 5
Modem
Ethernet
(4 paires, longueur maximale de 45 m) sur une voie
numérotée disponible à l’arrière du commutateur.
Branchez l’autre extrémité au connecteur RJ-45 du
câble adaptateur CAT 5.
3 Connexion d’un équipement cible à
4
un câble adaptateur CAT 5
2
1
Connectez un câble adaptateur CAT 5 aux voies
correspondantes à l’arrière de l’équipement cible.
Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les équipements
cibles à connecter.
4 Connexion des utilisateurs du réseau
Connexions USB locales
Branchez un câble CAT 5 fourni par le client et relié
Commutateur KVM s4
(modèle KVM s4-3242 illustré)
au réseau Ethernet sur une voie LAN à l’arrière du
commutateur. Les utilisateurs du réseau ont ainsi
accès au commutateur par cette voie.
5 Connexion à un modem externe
(facultatif)
Il est également possible d’accéder au
commutateur par l’intermédiaire d’un modem
compatible ITU V.92, V.90 ou V.24. Reliez l’extrémité
d’un câble CAT 5 à la voie MODEM du commutateur.
Branchez l’autre extrémité sur l’adaptateur CAT 5/
DB-9 (mâle), lui-même relié à la voie appropriée
située à l’arrière du modem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : [email protected]
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs.
l
Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre
commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
et d’utilisation.
6 Connexion d’une PDU compatible au
Configuration de l’adaptateur
commutateur (facultatif)
Équipements cibles
Branchez une extrémité du câble RJ-45 fourni avec
la rampe électrique (PDU) sur la voie PDU1 du
commutateur. À l’aide de l’adaptateur RJ-45 fourni,
branchez l’autre extrémité sur la PDU. Branchez les
cordons d’alimentation des équipements cibles sur
la PDU. Branchez la PDU sur le secteur. Répétez
cette procédure pour la voie PDU2 en vue de
connecter une seconde PDU, le cas échéant.
7 Connexion d’équipements Virtual
Media locaux ou de cartes à puce
(facultatif)
Connectez les équipements Virtual Media ou
les lecteurs de cartes à l’une des voies USB du
commutateur. Pour ouvrir une session Virtual Media
à partir d’un équipement cible, connectez d’abord ce
dernier au commutateur à l’aide d’un câble adaptateur
compatible Virtual Media. Pour mapper une carte à
puce à un équipement cible, connectez d’abord ce
dernier au commutateur à l’aide d’un câble adaptateur
compatible avec les cartes à puce.
8 Mise sous tension des équipements
cibles et alimentation du commutateur
PDU
Périphérique
multimédia
externe
6
7
8
Commutateur KVM s4 (modèle KVM s4-3242 illustré)
NOTA : Branchez les alimentations redondantes
à des circuits de dérivation séparés pour plus
Mettez sous tension tous les équipements cibles,
de redondance en cas de panne de la source
puis munissez-vous des cordons d’alimentation
d’alimentation c.a. externe.
fournis avec le commutateur. Branchez une extrémité
NOTA : Il est possible de configurer les paramètres
d’un cordon d’alimentation sur la prise prévue à
réseau par la voie locale à partir de l’interface
l’arrière du commutateur et l’autre extrémité sur une
utilisateur locale ou d’un émulateur de terminal
prise secteur appropriée. Répétez cette étape pour
VT100 connecté à la voie de configuration série.
le deuxième cordon d’alimentation prévu pour les
sources d’alimentation internes redondantes.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : [email protected]
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs.
l
Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre
commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
et d’utilisation.
Mesures de sécurité
Branchement :
1. Mettez tous les équipements hors tension.
DANGER
Le courant électrique traversant les câbles
d’alimentation, de téléphone et de communication
est dangereux.
Pour éviter tout risque d’électrocution, respectez les
consignes suivantes :
• Lors d’un orage, ne branchez ou débranchez
jamais de câble et ne procédez jamais
à l’installation, à l’entretien ou à la
reconfiguration de ce produit.
• Branchez tous les cordons d’alimentation sur
une prise électrique correctement câblée et
reliée à la terre.
• Branchez tout équipement qui sera relié à ce
produit à des prises correctement câblées.
• Branchez ou débranchez autant que possible
les câbles d’interface à l’aide d’une seule main.
2. Branchez d’abord tous les câbles sur les
appareils.
3. Branchez les câbles d’interface aux
connecteurs.
4. Branchez les cordons d’alimentation sur les
prises.
5. Mettez l’équipement sous tension.
Débranchement :
1. Mettez tous les équipements hors tension.
2. Débranchez d’abord tous les cordons
d’alimentation des prises.
3. Débranchez les câbles d’interface des
connecteurs.
4. Déconnectez tous les câbles des équipements.
• Ne mettez jamais sous tension un appareil
en cas d’incendie, en présence d’eau ou de
dégâts structurels.
• Débranchez les cordons d’alimentation, les
systèmes de télécommunication, les réseaux
et les modems reliés avant d’ouvrir les
couvercles des appareils, sauf instruction
contraire dans les procédures d’installation et
de configuration.
• Branchez et débranchez les câbles comme
indiqué dans les instructions suivantes lors de
l’installation ou du déplacement de ce produit
ou des équipements qui lui sont reliés, ou de
l’ouverture des couvercles.
Des niveaux de tension, de courant et
d’énergie dangereux sont présents à l’intérieur
de tout composant sur lequel cette étiquette
est apposée. Aucune pièce située à l’intérieur
de ces composants ne peut être réparée par
l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié si
vous suspectez une anomalie au niveau de l’un
de ces éléments.
Mesures de sécurité relatives au montage en rack
Lors du montage en rack d’un commutateur de
consoles, tenez compte des éléments suivants :
• Température de fonctionnement élevée :
si l’équipement est installé dans un rack
fermé ou accueillant plusieurs unités, il
se peut que la température ambiante à
l’intérieur du rack soit supérieure à celle
de la pièce. Installez l’équipement dans
un environnement compatible avec la
température de fonctionnement.
• Circulation d’air réduite : la circulation
d’air nécessaire dans le rack pour une
utilisation de l’équipement en toute
sécurité ne doit pas être compromise.
• Charge mécanique : l’équipement doit
être monté en rack de façon à garantir
une bonne répartition des charges
mécaniques et à éviter tout danger.
• Surcharge du circuit : lors du
raccordement de l’équipement au circuit
d’alimentation, prêtez une attention
particulière à l’impact d’un circuit surchargé
sur la protection contre la surintensité et
aux risques qu’il présente pour le câblage
d’alimentation. Tenez compte des valeurs
nominales de l’équipement.
• Mise à la terre : assurez-vous que la mise à
la terre de l’équipement monté en rack est
fiable. Vérifiez en particulier les branchements
qui ne sont pas reliés directement au circuit
de dérivation (lors de l’utilisation de barrettes
de connexion, par exemple).
• Ne montez pas le commutateur panneau
arrière dirigé vers le bas.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : [email protected]
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs.
l
Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre
commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
et d’utilisation.
Montage vertical du commutateur sur le côté d’un rack :
Montage horizontal du commutateur dans un
Certifications et labels de sécurité, EMC et
espace de montage 1 U
environnementaux
Les certifications de sécurité et EMC de ce produit
portent différents noms : CMN (Certification Model
Number ou Numéro de modèle de conformité),
MPN (Manufacturer’s Part Number ou Numéro
de référence du fabricant) ou Sales Level Model
(Modèle de niveau de vente). L’appellation utilisée
dans les rapports et certificats de sécurité et/ou
EMC est imprimée sur l’étiquette du produit.
NOTA : Le panneau d’obturation doit être placé à
l’avant du rack lorsque le commutateur est monté
en position horizontale dans un espace 1 U.
À utiliser avec des équipements informatiques
approuvés.
1. Retirez les vis de chaque côté du commutateur.
2. Alignez les petits trous situés sur les supports
en L avec les trous de vis du commutateur.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, fixez les
supports de montage sur le commutateur avec
deux vis à tête cylindrique de 8/32 pouce x
1/2 pouce de chaque côté.
4. Montez le commutateur sur le rack en alignant
les encoches longues de chaque support avec
les trous correspondants du rack. Insérez ensuite
une vis à tête hexagonale mixte dans les fentes
du support et dans les trous du rack. Posez un
écrou à embase cannelé sur la vis et serrez.
Les trous de montage des armatures supérieure
et inférieure d’un compartiment de rack latéral
doivent être espacés de 50,8 à 57,3 cm. Si le
rack dispose d’armatures latérales amovibles,
consultez la documentation l’accompagnant
pour en savoir plus sur le déplacement des
armatures latérales si leur écartement n’est pas
adapté à l’installation.
1. Retirez les vis de chaque côté du commutateur.
2. Alignez les petits trous du côté long de chaque
support de montage.
I.T.E.
E211752
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, fixez les
supports de montage sur le commutateur avec
deux vis à tête cylindrique de 8/32 pouce x
1/2 pouce de chaque côté.
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
4. Fixez quatre écrous à cage ou de serrage sur le
rail de montage du rack, de sorte que chaque
écrou soit à l’intérieur du rack.
5. Montez le commutateur sur le rack en alignant
les trous du côté court de chaque support de
montage avec l’ensemble correspondant de
trous sur le rack. Insérez ensuite des vis à tête
hexagonale mixte dans les encoches du support
de montage et dans les trous du rail de montage,
puis dans les écrous à cage ou de serrage.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : [email protected]
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs.
l
Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
1 Conexión del puerto local
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Configuración del conmutador KVM s4
Conecte un cable VGA para el monitor y los cables del
teclado y el ratón USB en los puertos etiquetados
correspondientes del conmutador KVM s4.
2 Conexión de un cable adaptador
CAT 5 al conmutador KVM s4
Red
telefónica
Adaptadores
CAT 5
3
Dispositivos
de destino
Módem
Ethernet
Conecte un extremo de un cable CAT 5 (4 pares, hasta
45 m) en un puerto numerado disponible en la parte
posterior del conmutador. Conecte el otro extremo en
el conector RJ-45 del cable adaptador CAT 5.
3 Conexión de un dispositivo de
4
destino al cable adaptador CAT 5
1
Conecte el cable adaptador CAT 5 en el puerto
correspondiente de la parte posterior del dispositivo
de destino. Repita los pasos 2 y 3 en todos los
dispositivos de destino que desee conectar.
4 Conexión de usuarios remotos
Conecte un cable CAT 5 suministrado por el cliente
desde la red Ethernet al puerto LAN situado en la
parte posterior del conmutador. Los usuarios de red
tendrán acceso al conmutador a través de este puerto.
2
Conexiones USB locales
Conmutador KVM s4
(se muestra KVM s4-3242)
5 Conexión a un módem externo
(opcional)
También es posible acceder al conmutador mediante
un módem que sea compatible con ITU V.92, V.90 o
V.24. Conecte un extremo de un cable CAT 5 en el
puerto MODEM del conmutador. Conecte el otro
extremo en el adaptador de CAT 5 a DB-9 (macho),
que, a continuación, debe conectarse al puerto
adecuado en la parte posterior del módem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - [email protected]
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
l
Internet - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
6 Conexión de una PDU compatible al
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Configuración del adaptador
conmutador (opcional)
Dispositivos de destino
Conecte un extremo del cable RJ-45 suministrado
con la unidad de distribución de la alimentación
(PDU) en el puerto PDU1 del conmutador. Con
el adaptador RJ-45 suministrado, conecte el
otro extremo en la PDU. Conecte los cables de
alimentación de los dispositivos de destino a la
PDU. Conecte la PDU a la toma de pared de CA
adecuada. Repita este procedimiento con el puerto
PDU2 si desea conectar una segunda PDU.
7 Conexión de medios virtuales
locales o tarjetas inteligentes (opcional)
Conecte los dispositivos de medio virtual o los lectores
de tarjetas inteligentes en cualquiera de los puertos
USB del conmutador. Para abrir una sesión de medio
virtual con un dispositivo de destino, éste debe
conectarse previamente al conmutador con un cable
adaptador compatible con medios virtuales. Antes
de asignar una tarjeta inteligente a un dispositivo de
destino, éste debe conectarse al conmutador mediante
un cable adaptador compatible con tarjetas inteligentes.
PDU
Dispositivo de
medios externo
6
7
8
Conmutador KVM s4 (se muestra KVM s4-3242)
8 Encendido de los dispositivos de
destino y conexión de la alimentación al
conmutador
Encienda cada uno de los dispositivos de destino y,
a continuación, localice los cables de alimentación
suministrados con el conmutador. Conecte un
extremo en la toma de alimentación situada en la
parte posterior del conmutador y conecte el otro
extremo en una toma de pared de CA apropiada.
Repita este paso para el segundo cable de
alimentación con el fin de suministrar fuentes de
alimentación redundantes.
NOTA: Al enchufar las fuentes de alimentación
redundantes en circuitos derivados independientes
se proporciona redundancia adicional en el caso de
que alguna fuente de alimentación de CA externa
pierda alimentación.
NOTA: Los parámetros de red se pueden
configurar a través del puerto local mediante la
interfaz de usuario local o desde un emulador de
terminal VT100 que esté conectado al puerto de
configuración serie.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - [email protected]
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
l
Internet - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
Precauciones de seguridad
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Para conectar:
1. APÁGUELO todo.
PELIGRO
La corriente eléctrica de la alimentación, del
teléfono y de los cables de comunicación es
peligrosa.
Para evitar el peligro de descarga eléctrica:
• No conecte ni desconecte los cables ni
realice la instalación, mantenimiento o
reconfiguración de este producto durante una
tormenta eléctrica.
• Conecte todos los cables de alimentación
a salidas eléctricas con conexión a tierra y
cableadas correctamente.
• Conecte a salidas cableadas correctamente el
equipo que se vaya a acoplar a este producto.
2. Primero, conecte todos los cables a los
dispositivos.
3. Acople los cables de señal a los conectores.
4. Acople los cables de alimentación a la
salida.
5. ENCIENDA el dispositivo.
Para desconectar:
1. APÁGUELO todo.
2. Primero, extraiga los cables de la salida.
3. Retire los cables de señal de los conectores.
4. Retire todos los cables de los dispositivos.
• Si es posible, use una mano sólo para
conectar o desconectar los cables de señal.
• No encienda nunca el equipo cuando
haya indicios de incendio, agua, o daños
estructurales.
• Desconecte los cables de alimentación
acoplados, sistemas de telecomunicaciones,
redes y módems antes de abrir las cubiertas
de los dispositivos, salvo indicación
contraria del procedimiento de instalación y
configuración.
• Conecte y desconecte los cables como se
describe en las instrucciones siguientes
cuando instale, desplace o abra las cubiertas
de este producto o de los dispositivos
acoplados.
Existen niveles de voltaje, corriente y energía
peligrosos en todos los componentes que
tengan la etiqueta anterior adherida a ellos.
Estos componentes no contienen piezas que
se puedan reparar. Si cree que hay algún
problema con una de estas piezas, póngase en
contacto con un técnico de mantenimiento.
Instrucciones de seguridad para el montaje en
rack
Cuando monte un conmutador de consola
en un rack, tenga en cuenta los factores
siguientes:
• Temperatura ambiente de funcionamiento
elevada: Si el equipo se instala en un
montaje en rack cerrado o con varias
unidades, la temperatura ambiente de
funcionamiento del entorno del rack
puede ser superior a la temperatura
ambiente de la sala. Instale el equipo en
un entorno compatible con la temperatura
de funcionamiento.
• Flujo de aire reducido: En el rack, no debe
obstruirse el flujo de aire necesario para
un funcionamiento seguro del equipo.
• Carga mecánica: Cargue el equipo en el
rack con mucho cuidado para evitar una
posible situación de peligro causada por
una carga mecánica desigual del mismo.
• Sobrecarga de los circuitos: Cuando
conecte el equipo al circuito de
alimentación, tenga en cuenta el
efecto que una sobrecarga en los
circuitos puede tener en la protección
de sobrecorriente y en el cableado
de alimentación. Tenga en cuenta las
capacidades nominales indicadas en la
placa de identificación del equipo para
solucionar este problema.
• Toma de tierra fiable: Asegúrese de que
los equipos montados en rack estén
conectados a una toma de tierra fiable.
Preste especial atención a las conexiones
de alimentación que no sean conexiones
directas al circuito derivado, como por
ejemplo el uso de enchufes múltiples.
• El producto no debería montarse con el
panel posterior orientado hacia abajo.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - [email protected]
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
l
Internet - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
Instalación del conmutador en posición vertical en
uno de los laterales del rack:
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
información sobre cómo recolocar las
abrazaderas laterales, en caso de que no se
disponga de suficiente espacio para llevar a
cabo esta instalación.
Instalación del conmutador en posición horizontal
en un espacio de montaje 1-U del rack
NOTA: El panel embellecedor debe colocarse
delante del rack al montar el conmutador en
posición horizontal 1-U.
1. Retire los tornillos colocados a ambos lados del
conmutador.
2. Alinee los orificios pequeños de los soportes
en forma de L con los orificios de tornillo en el
conmutador.
Los orificios de montaje en las abrazaderas
laterales superior e inferior del compartimento
lateral del rack deben estar a una distancia
de entre 50,8 cm y 57,3 cm. Si el rack tiene
abrazaderas laterales movibles, consulte
la documentación del rack para obtener
Seguridad, marcas y homologaciones
ambientales EMC
Tanto los certificados de seguridad como los
certificados EMC para este producto se obtienen
con alguna de las siguientes designaciones: CMN
(Certification Model Number, número de modelo de
homologación), MPN (Manufacturer’s Part Number,
número de pieza del fabricante) o la designación de
modelo de nivel de distribución. Las designaciones
a las que se hace referencia en los certificados e
informes de seguridad y/o EMC están impresas en
la etiqueta del producto.
Destinado al uso con equipos I.T.E. (Listed
Information Technology Equipment).
3. Con un destornillador Phillips, fije los soportes
de montaje al conmutador con dos tornillos de
cabeza cónica de 6,35 mm x 12,7 mm a cada lado.
4. Monte el conjunto del conmutador en el rack
de forma que las ranuras largas de cada
soporte coincidan con un conjunto de orificios
del rack. A continuación, introduzca un tornillo
combinado de cabeza hueca en las ranuras
del soporte y en los orificios del rack. Coloque
sobre el tornillo una tuerca con brida acanalada
hexagonal y apriétela.
cada soporte de montaje coincidan con un
conjunto correspondiente de orificios del rack.
A continuación, introduzca los tornillos combinados
de cabeza hueca en las ranuras del soporte, los
orificios en el raíl de montaje y, a continuación,
en las tuercas tipo jaula o en las tuercas de cierre.
1. Retire los tornillos colocados a ambos lados del
conmutador.
2. Alinee los orificios pequeños situados en el lado
largo de cada uno de los soportes de montaje.
3. Con un destornillador Phillips, fije los soportes
de montaje al conmutador con dos tornillos de
cabeza cónica de 6,35 mm x 12,7 mm a cada lado.
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
4. Acople cuatro tuercas de tipo jaula o tuercas
de cierre a la brida de montaje del rack de
modo que la tuerca quede colocada en la parte
interior del rack.
5. Monte el conjunto del conmutador en el rack
de modo que los orificios del lado corto de
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - [email protected]
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
l
Internet - http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
1 Collegamento alla porta locale
Configurazione dello switch KVM s4
Collegare i cavi del monitor VGA e della tastiera e mouse
Rete
telefonica
USB alle corrispondenti porte sullo switch KVM s4.
Adattatori
CAT 5
3
Dispositivi di
destinazione
2 Collegamento di un cavo adattatore
CAT 5 allo switch KVM s4
Collegare un'estremità di un cavo CAT 5 (a 4 doppini
Modem
Ethernet
e con lunghezza massima di 45 m) a una delle porte
numerate disponibili sul pannello posteriore dello
switch e l'altra estremità al connettore RJ-45 del
cavo adattatore CAT 5.
3 Collegamento di un dispositivo di
4
destinazione a un cavo adattatore CAT 5
2
1
Collegare un cavo adattatore CAT 5 alla porta
corretta sul pannello posteriore di un dispositivo
di destinazione. Ripetere le fasi 2 e 3 per tutti i
dispositivi di destinazione da collegare.
4 Collegamento degli utenti di rete
Switch KVM s4
(in figura KVM s4-3242)
Collegamenti USB locali
Collegare un cavo CAT 5 (fornito dal cliente),
collegato alla rete Ethernet, alla porta LAN sul
pannello posteriore dello switch. Gli utenti di rete
potranno accedere allo switch tramite questa porta.
5 Collegamento di un modem esterno
(opzionale)
È possibile accedere allo switch anche tramite un
modem ITU V.92, V.90 o compatibile con V.24. Collegare
un'estremità di un cavo CAT 5 alla porta MODEM
sullo switch, l'altra estremità all'adattatore da CAT 5
a DB-9 (maschio) e quindi collegare alla porta
corrispondente sul pannello posteriore del modem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: [email protected]
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori.
l
Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
6 Collegamento di un'unità PDU
Configurazione dell'adattatore
supportata allo switch (opzionale)
Dispositivi di destinazione
Collegare un'estremità del cavo RJ-45 in dotazione
con l'unità di distribuzione dell'alimentazione (PDU)
alla porta PDU1 dello switch. Collegare l'altra
estremità all'unità PDU utilizzando l'adattatore RJ-45
in dotazione. Collegare i cavi di alimentazione dei
dispositivi di destinazione all'unità PDU. Collegare
l'unità PDU a una presa a corrente alternata adatta.
PDU
Ripetere eventualmente la procedura per collegare
una seconda unità PDU alla porta PDU2.
Dispositivo di
supporto esterno
6
7 Collegamento di supporti virtuali
7
locali o smart card (opzionale)
Collegare ciascun dispositivo di supporto virtuale
o lettore di smart card a una delle porte USB dello
8
switch. Per avviare una sessione di supporto virtuale
su un dispositivo di destinazione, il dispositivo deve
essere collegato allo switch tramite un cavo adattatore
compatibile con le funzionalità di supporto virtuale.
Switch KVM s4 (in figura KVM s4-3242)
Per mappare una smart card su un dispositivo di
destinazione, il dispositivo di destinazione deve essere
collegato allo switch tramite un cavo adattatore
adatta. Ripetere l'operazione per il secondo cavo di
NOTA: le impostazioni di rete possono essere
compatibile con smart card.
alimentazione per fornire corrente agli alimentatori
configurate tramite la porta locale utilizzando
interni ridondanti.
l'interfaccia utente locale o tramite un emulatore di
8 Accensione dei dispositivi di
destinazione e collegamento dello
switch all'alimentazione
Accendere tutti i dispositivi di destinazione, quindi
individuare i cavi di alimentazione in dotazione
con lo switch. Collegare un'estremità alla presa di
alimentazione sul pannello posteriore dello switch
terminale VT100 collegato alla porta di impostazione
NOTA: il collegamento degli alimentatori ridondanti
seriale.
a un circuito derivato diverso garantisce
caratteristiche di ridondanza aggiuntiva in
caso di interruzione del servizio di una linea di
alimentazione a corrente alternata esterna.
e l'altra estremità a una presa di corrente alternata
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: [email protected]
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori.
l
Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Norme di sicurezza
Per collegare:
• Elevata temperatura nell'ambiente di
esercizio - Se le apparecchiature vengono
1. Spegnere tutte le apparecchiature.
PERICOLO
installate in un rack chiuso o multiunità, è
2. Collegare tutti i cavi ai dispositivi.
La corrente elettrica presente nei cavi di
alimentazione, telefonici e di comunicazione è fonte
3. Collegare i cavi di segnale ai connettori.
di pericolo.
4. Collegare i cavi di alimentazione alle prese
possibile che durante l'uso la temperatura
all'interno del rack superi la temperatura
della stanza. Installare le apparecchiature
in un ambiente compatibile con la
di corrente.
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
5. Accendere il dispositivo.
• Non collegare o scollegare i cavi o eseguire
interventi di installazione, manutenzione
temperatura di esercizio.
• Ridotto flusso d'aria - Nel rack deve
Per scollegare:
o riconfigurazione del prodotto durante
essere garantito un flusso d'aria adeguato
per un uso sicuro delle apparecchiature.
1. Spegnere tutte le apparecchiature.
temporali con scariche elettriche.
2. Scollegare i cavi di alimentazione dalle
• Collegare tutti i cavi di alimentazione a prese
• Montaggio equilibrato - Installare le
apparecchiature nel rack in modo stabile e
prese di corrente.
di corrente dotate di messa a terra.
bilanciato per evitare potenziali condizioni
3. Scollegare i cavi di segnale dai connettori.
• Collegare tutte le apparecchiature da collegare
4. Scollegare tutti i cavi dai dispositivi.
al presente prodotto a prese di corrente
adeguate.
di rischio.
• Sovraccarico del circuito - Prestare
attenzione al collegamento delle
apparecchiature al circuito di alimentazione
• Se possibile, collegare o scollegare i cavi di
e a un possibile sovraccarico del
segnale con una mano sola.
circuito, che potrebbe provocare danni ai
• Non accendere le apparecchiature se si
riscontrano danni strutturali o danni provocati
da acqua o fuoco.
• Prima di rimuovere i coperchi dei dispositivi
scollegare i cavi di alimentazione, i sistemi di
telecomunicazione, le reti e i modem, salvo
istruzioni diverse contenute nelle procedure di
installazione e configurazione.
• Per installare, spostare o rimuovere il coperchio
del presente prodotto o dei dispositivi collegati,
collegare e scollegare i cavi come indicato
nella seguenti istruzioni.
dispositivi di protezione da sovracorrente
Questa etichetta indica la presenza di livelli di
e al cablaggio di alimentazione. Leggere
tensione e di corrente pericolosi all'interno del
attentamente i valori nominali riportati sulle
componente. Tali componenti non contengono
targhette dati delle apparecchiature.
elementi che possono essere sottoposti a
• Messa a terra affidabile - Dotare le
manutenzione. Se si ritiene che uno di questi
apparecchiature montate su rack di messa
elementi sia guasto, rivolgersi a un tecnico
a terra affidabile. Prestare particolare
dell'assistenza.
attenzione ai collegamenti di alimentazione
Istruzioni di sicurezza per il montaggio su rack
non diretti al circuito derivato (per esempio
Durante il montaggio su rack di uno switch di
l'uso di prese multiple).
console tenere in considerazione i seguenti
• Il prodotto non deve essere montato con il
fattori:
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: [email protected]
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori.
pannello posteriore rivolto in basso.
l
Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Installazione verticale dello switch sul fianco del rack
in modo adeguato seguendo le istruzioni
montaggio corrispondano alla relativa serie di
contenute nella documentazione del rack.
fori sul rack. Inserire una vite a testa esagonale
composta attraverso ciascuna fessura sulla
Installazione orizzontale dello switch in uno spazio
staffa di montaggio e il corrispondente foro sulla
per montaggio su rack di formato 1U
barra di supporto, nonché nei dadi a gabbia o
NOTA: se l'accessorio viene installato con
orientamento orizzontale in uno spazio 1U, il
pannello di riempimento deve essere posizionato
davanti al rack.
a clip.
Marcatura e certificazioni in materia di
sicurezza, EMC e ambiente
Le certificazioni EMC e di sicurezza per
questo prodotto possono essere ottenute in
conformità a una o più delle seguenti categorie:
1. Rimuovere le viti da entrambi i lati dello switch.
CMN (Certification Model Number, numero di
2. Allineare i fori piccoli sulle staffe a L con i fori
certificazione del modello), MPN (Manufacturer's
per viti sullo switch.
Part Number, numero pezzo del produttore) o
certificazione del modello a livello di distribuzione.
3. Utilizzare un cacciavite Phillips e fissare le
staffe di montaggio allo switch utilizzando due
Le categorie dichiarate nei rapporti e nelle
viti a testa troncoconica 8/32 in. x 1/2 in. su
certificazioni EMC e/o di sicurezza sono riportate
ciascun lato.
sull'etichetta applicata sul prodotto.
4. Montare il gruppo dello switch sul rack in
modo che le fessure lunghe su ciascuna staffa
1. Rimuovere le viti da entrambi i lati dello switch.
2. Allineare i fori piccoli sul lato lungo di ciascuna
corrispondano alla relativa serie di fori sul
rack. Quindi inserire una vite a testa esagonale
composta attraverso le fessure sulla staffa
3. Utilizzare un cacciavite Phillips e fissare le
staffe di montaggio allo switch utilizzando due
viti a testa troncoconica 8/32 in. x 1/2 in. su
esagonale scanalato sulla vite e serrare.
laterali superiore e inferiore in uno scomparto
ciascun lato.
I.T.E.
E211752
4. Collocare quattro dadi a gabbia o a clip sulla
flangia per montaggio su rack dell'alloggiamento
laterale del rack deve essere compresa tra
N11803
in modo che il dado si trovi all'interno del rack.
50,8 cm e 57,3 cm. Se il rack è dotato di staffe
laterali mobili e la distanza tra le staffe non è
Information Technology Equipment (I.T.E.).
staffa di montaggio.
e i fori sul rack. Installare un dado a colletto
La distanza tra i fori di montaggio sulle staffe
Prodotto idoneo all'uso con dispositivi Listed
AVO-CMN-1005-011 (A)
5. Montare il gruppo dello switch sul rack in modo
corretta per l'installazione, spostarle e posizionarle
che i fori sul lato corto di ciascuna staffa di
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: [email protected]
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori.
l
Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
590-1057-640A
インストール
4
このガイドではスイッチの簡単なイン
ストールおよび使用方法を説明し
ます。
詳細情報については、「インストーラ/
ユーザー・ガイド」を参照してくだ
クイック・インストレーション・ガイド
KVM s4スイッチ
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
さい。
1 ローカル・ポートの接続
KVM s4スイッチの構成
3
VGAモニター、USBキーボード、およびマウ
スの各ケーブルをそれぞれ、KVM s4スイッチ
電話回線
ネットワーク
の該当するポートに接続します。
2 CAT 5アダプター・ケーブルの
KVM s4スイッチへの接続
イーサ
ネット
CAT 5アダ
プター
ターゲッ
ト・デバ
イス
モデム
CAT 5ケーブル(4本ペア、最長45 m/150フィー
ト)の一方の端を、スイッチの背面にある
番号が付いた利用可能なポートに接続しま
す。RJ-45コネクターの他の端をCAT 5アダプ
4
ター・ケーブルのRJ-45コネクターに接続し
ます。
2
1
3 ターゲット・デバイスのCAT 5ア
ダプター・ケーブルへの接続
CAT 5アダプター・ケーブルをターゲット・
デバイス後面の該当するポートに接続しま
す。接続するすべてのターゲット・デバイ
ローカルUSB接続
スについて手順2と3を繰り返します。
KVM s4スイッチ(KVM s4-3242)
4 ネットワーク・ユーザーの接続
ユーザー調達のイーサネット・ネットワー
クからのCAT 5ケーブルをスイッチ後面のLAN
ポートに接続します。ネットワーク・ユー
ザーはこのポートを介してスイッチにアク
セスします。
5 外付けモデムへの接続(オプ
のモデム・ポートに接続します。もう一方
の端をCAT 5 - DB-9(オス)間用のアダプター
に接続し、続いてこのアダプターをモデム
背面にある適切なポートに接続します。
ション)
本スイッチは、ITU V.92、V.90、またはV.24に
対応するモデムを使用してもアクセスでき
ます。CAT 5ケーブルの一方の端をスイッチ
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • 電子メール − [email protected] • オンライン − http://ts.fujitsu.com/support
使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。
590-1057-640A
インストール
4
このガイドではスイッチの簡単なイン
ストールおよび使用方法を説明し
ます。
詳細情報については、「インストーラ/
ユーザー・ガイド」を参照してくだ
クイック・インストレーション・ガイド
KVM s4スイッチ
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
さい。
6 サポートされているPDUとスイッ
チの接続(オプション)
アダプターの構成
ターゲット・デバイス
配電装置(PDU)に付属しているRJ-45ケー
ブルの一端をスイッチのPDU1ポートに接続し
ます。付属のRJ-45アダプターを使用して、
ケーブルのもう一方の端をPDUに接続しま
す。ターゲット・デバイスからの電源コー
ドをPDUに接続します。PDUを適切なAC壁
面コンセントに接続します。必要に応じ
PDU
て、同じ手順でPDU2ポートをもう1台のPDU
に接続します。
7 ローカル・バーチャル・メディ
外付けメディ
ア・ドライブ
6
7
アまたはスマート・カードの接続
(オプション)
バーチャル・メディア・デバイスまたはス
8
マート・カード・リーダーをスイッチのいず
れかのUSBポートに接続します。ターゲッ
ト・デバイスでバーチャル・メディア・セッ
ションを開始するには、ターゲット・デバ
KVM s4スイッチ(KVM s4-3242)
イスがバーチャル・メディア対応のアダプ
ター・ケーブルを使用して接続されている
必要があります。ターゲット・デバイスで
スマート・カードをマッピングするには、
まずターゲット・デバイスをスマート・カー
ド対応のアダプター・ケーブルを使用して
スイッチに接続する必要があります。
8 ターゲット・デバイスの電源投
入とスイッチへの電源接続
各ターゲット・デバイスの電源をオンに
し、次にスイッチに付属の電源コードを取
る電源ソケットに、もう一方の端を適切な
注:ネットワークの設定は、ローカル・
AC壁コンセントに接続します。この手順を
ユーザー・インターフェイスを使用する
二本目の電源コードで繰り返し、システム
か、またはシリアル・セットアップ・ポー
内の冗長電源装置を設置します。
トに接続したVT100ターミナル・エミュレー
ターを使用して、ローカル・ポートを介し
注:冗長電源装置を個別の分岐回路に差し
て構成することができます。
込むことで、片方の外部AC電源に障害が発
生した場合でも、冗長性を維持することが
できます。
り出します。一方の端をスイッチ後部にあ
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • 電子メール − [email protected] • オンライン − http://ts.fujitsu.com/support
使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。
590-1057-640A
インストール
4
このガイドではスイッチの簡単なイン
ストールおよび使用方法を説明し
ます。
詳細情報については、「インストーラ/
ユーザー・ガイド」を参照してくだ
クイック・インストレーション・ガイド
KVM s4スイッチ
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
さい。
安全に関する注意事項
危険
電源、電話、通信ケーブルからの電流は危
険です。
電気ショックを受ける危険を避けるために:
• 落雷中は、ケーブルの接続、接続解
除、さらに本製品の設置、メンテナン
ス、または再設定を行わないこと。
• 電源コードはすべて、正しく配線、接
地処理された電源コンセントに接続す
ること。
• 本製品に取り付ける機器は、正しく配線
されたコンセントに適切に接続すること。
• できるだけ、両手を使わず片手だけで
信号ケーブルの接続、接続解除を行う
こと。
• 火災、水害、または構造的な損傷を受
接続するには:
1. すべての装置の電源をオフにする。
2. 最初に、すべてのケーブル類を装置に
取り付ける。
3. 信号ケーブルをコネクターに取り付
ける。
4. 電源コードをコンセントに取り付ける。
5. 装置のスイッチをオンにする。
接続を解除するには:
1. すべての装置の電源をオフにする。
2. 最初に、コンセントから電源コードを
取り外す。
3. 信号ケーブルをコネクターから取り
外す。
4. すべてのケーブル類を装置から取り
外す。
けた形跡が見られる場合には、絶対に
機器のスイッチを入れないこと。
• 設置および設定手順に特定的な記載が
ない限り、装置のカバーを開ける前に
は、取り付けられている電源コード、
上記のラベルが付いているコンポーネント
通信システム、ネットワーク、および
の内部には危険なレベルの電圧、電流、エ
モデムの接続を解除すること。
• 本製品または取り付けられている装置
を設置したり、移動したり、カバーを
開くときには、次の手順説明の 記載に
従ってケーブルの接続、接続解除を行う
ネルギーが存在します。これらのコンポー
ネント内に修理可能な部品はありません。
それらの部品のいずれかに問題があると思
われる場合は、サービス技術者に連絡してく
ださい。
こと。
機器をラックに収納する際の安全措置
ラックに収納するときは、以下の事項を考
慮してください。
• 作動時の周辺温度の上昇 – 密閉された
ラック・アセンブリーや複数ユニットの
ラック・アセンブリーに機器を取り付け
た場合、ラック環境での作動時の周辺温
度は、室内の周辺温度よりも高くなる可
能性があります。機器を作動温度に適応
した環境に取り付けてください。
• 気流の減少 – ラック内では、機器の安
全な作動に必要な気流の速度が損なわ
れないようにする必要があります。
• 機械的負荷 – 機器をラックに注意して
収納し、不均一な機械的負荷により危
険な状態が生じることがないようしてく
ださい。
• 回路の過負荷 – 装置を電源回路に接
続するときは、回路の過負荷が過電流
保護装置と給電用配線に及ぼす影響を
十分に考慮してください。この問題に
対処する際は、装置の銘板に記載の定
格を十分に考慮してください。
• 確実なアース – ラックに取り付けられた
装置については、常時確実なアースを確
保してください。分岐回路に対し直接接
続以外の給電接続を行う場合は(テー
ブルタップの使用など)、特に注意を
払う必要があります。
• リア・パネルを下向きにした状態で製品
を収納しないでください。
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • 電子メール − [email protected] • オンライン − http://ts.fujitsu.com/support
使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。
590-1057-640A
インストール
4
このガイドではスイッチの簡単なイン
ストールおよび使用方法を説明し
ます。
詳細情報については、「インストーラ/
ユーザー・ガイド」を参照してくだ
クイック・インストレーション・ガイド
KVM s4スイッチ
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
さい。
スイッチをラック側面に垂直に設置する方法:
スペースをとっておかなければなりませ
5. 各取付金具の「短い側」の穴が、機器
ん。このスペースがまだ決められていな
のラックの合わせ穴に正しく合うよう
い場合は、ラック付属の説明書を参照し
にして、スイッチ・アセンブリをラック
てください。
に収納します。コンビネーション六角
1Uラック収納スペースにスイッチを水平方
向に設置する方法
注:スイッチを水平方向1Uに取り付ける場
合はフィラー・パネルをラックの前に配置す
る必要があります。
頭ネジをブラケットの溝とマウント・
レールの穴を通して、ケージナットま
たはクリップナットまで差し込みます。
安全性、EMC、環境に関する認証およびマー
キング
本製品の安全性証明書およびEMC証明書
は、次の1つまたは複数の題名の下でご覧い
1. スイッチの各側面に付いているネジを
ただけます。CMN(証明書モデル番号)、
外します。
MPN(製造元部品番号)、販売段階で付く
2. L型ブラケットの小さな穴とスイッチの
型式名称。EMCまたは安全性に関する報告
ネジ穴を合わせてください。
書および証明書の中で参照されている名称
は、本製品に貼られたラベル上に印刷され
3. プラスのドライバーを使用し、8/32 x 1/2
インチのなべ頭ねじ2本を使用して、取
ています。
付金具を両側ともスイッチに締め付け
認証を受けた情報処理装置(ITE)
と一緒に使用
ます。
4. 各ブラケットの溝の長い穴を、ラックの
対応する穴の組に合わせて、スイッチ・
アッセンブリをラックに収納します。次
に、コンビネーション六角頭ネジをブラ
ケットの溝とラックの穴を通して差し込
みます。歯付き六角フランジ・ナットを
ネジに被せ、締め付けます。
ラックの側面コンパートメントの上/下
側支柱の取り付け穴は、50.8 cmから57.3 cm
の間隔を持たせて離しておく必要があり
するためのものです
1. スイッチの各側面に付いているネジを
外します。
2. 各取付金具の「長い側」にある小穴と
スイッチのネジ穴を合わせます。
3. プラスのドライバーを使用し、8/32 x 1/2
I.T.E.
E211752
インチのなべ頭ねじ2本を使用して、取
付金具を両側ともスイッチに締め付け
ます。
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
4. 4個のケージ・ナットまたはクリップ・
ます。ラックの側支柱が移動可能なタイ
ナットを、ラックのラック取付フラン
プで、側支柱の位置を移動する必要があ
ジに取り付けます。この時ナットは、
る時は、あらかじめ、この設定のための
ラックの内側になるようにします。
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • 電子メール − [email protected] • オンライン − http://ts.fujitsu.com/support
使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。
590-1057-640A

Documentos relacionados