Corporate Banking
Transcripción
Corporate Banking
Índice 02 Mensaje del Presidente 06 06 08 10 13 16 Perfil Santander Banespa Grupo Santander Misión y Valores Histórico y Conquistas Premios de 2004 18 Gobierno Corporativo 28 Mercado Bancario en Brasil 34 37 39 41 43 44 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente Segmentación Tecnología Calidad Eficiencia Recursos Humanos 48 Crecimiento de los Negocios 48 50 51 Crédito Indivíduos Empresas 52 53 53 54 54 55 Captaciones Fondos de Pensiones Privados Ahorro Fondos Depósitos a plazo Planes de ahorro – Capitalización 55 Seguros 56 Tarjetas de Crédito 57 Cash Management 57 Agronegocios 58 Universidades 60 61 62 62 63 64 66 68 70 72 73 Banco Mayorista Corporate Banking Banca de Inversión Mercado de Capitales Fusiones y Adquisiciones Tesorería Comercio Exterior Corredora de bolsa Equity Research Gestión de Recursos de Terceros Private Banking 74 El Grupo Santander en 2004 82 Modelo Global de Gestión de Riesgos 100 107 108 120 154 156 Responsabilidad Social con Foco en la Educación Estados Financieros Análisis Gerencial de Resultados (MD&A) Estados Financieros Pro forma Resumen del Informe del Comité de Auditoria Parecer de los Auditores Independientes Contents 02 Letter from the CEO 06 06 08 10 14 16 Profile Santander Banespa Grupo Santander Mission and Values History and Achievements Awards in 2004 18 Corporate Governance 28 The Banking Market in Brazil 34 37 39 41 43 44 An Agile Bank Close to the Customer Segmentation Technology Quality Operating Efficiency Human Resources 48 Business Growth 48 50 51 Credit Private Individuals Corporate Entities 52 53 53 54 54 55 Funding Private Pension Savings Funds Time Deposits Capitalization 55 Insurance 56 Credit Cards 57 Cash Management 57 Agribusiness 58 Universities 60 61 62 62 63 64 66 68 70 72 73 Wholesale Bank Corporate Banking Investment Banking Capital Market Mergers and Acquisitions Treasury Foreign Trade and Overseas Funding Brokerage House Equity Research Third-Party Fund Management Private Banking 74 Grupo Santander in 2004 82 Global Risk Management Model 100 Social Responsibility with a Focus on Education 107 108 120 154 156 Financial Statements Management Discussion and Analysis (MD&A) Pro Forma Financial Statements Summary of Auditing Committee Report Independent Auditors' Opinion Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 2 Mensaje del Presidente Letter from the CEO Mensaje del Presidente Letter from the CEO El ambiente económico Brasileño fue muy positivo en 2004. El Producto Interno Bruto creció 4,9%, y se crearon cerca de 1,5 millones de empleos, la inversión aumentó 10,9% y el superávit de la balanza comercial alcanzó US$ 33,7 mil millones. El prudente manejo de las políticas monetaria y fiscal aseguró el control de la inflación y la reducción de la relación entre la deuda líquida del sector público y el PIB, que pasó del 58,0% al inicio del año para 51,8%. La industria bancaria brasileña se desarrolló en forma saludable, sobresaliendo el crecimiento del crédito, que alcanzó el 17,9% en 2004. En 2004, el Santander Banespa cosechó los resultados del extraordinario esfuerzo realizado en los últimos seis años para consolidar las instituciones financieras que formaron la base de nuestro banco – Banco General del Comercio, Noroeste, Meridional, Bozano-Simonsen y Banespa, además del propio Santander. Integramos cinco bancos con infraestructura, cultura y modelos de gestión diversos, para desarrollar una nueva cultura y una infraestructura diferenciada en la construcción de un banco innovador. Fue un periodo de fuertes inversiones en los negocios y en tecnología, con el objetivo de ampliar la eficiencia del Banco y la calidad de servicio. La mejora de la calidad también fue consecuencia de inversiones en áreas de servicios centrales, del perfeccionamiento de los procesos de control operacional, de los sistemas de gestión de resultados, y de la fuerte capacitación y entrenamiento de nuestros empleados. The economic environment in Brazil was highly favorable in 2004. Gross Domestic Product (GDP) grew 4.9%, accompanied by the creation of approximately 1.5 million jobs, while capital investments rose 10.9% and the country's trade balance registered a record surplus of US$ 33.7 billion. Cautious monetary and fiscal policy management helped to ensure inflationary control and reduce the public net debt/GDP ratio from 58.0% to 51.8% over the year. The Brazilian banking industry experienced a period of sound development. A highlight in 2004 was the expansion of credit to 17.9%. In 2004, Santander Banespa reaped the benefits of the tremendous efforts made in the previous six years to consolidate the financial institutions that formed the basis of our bank, namely Banco Geral do Comércio, Noroeste, Meridional, Bozano-Simonsen and Banespa, not to mention Santander itself. We have integrated these five banks, each with their own infrastructure, corporate culture and management model to develop a new corporate culture and differentiated infrastructure in the construction of an innovative bank. This was a period of heavy investment in business and technology with the objective of enhancing the Bank's efficiency and quality of service. Improvements in quality also stemmed from investments in central services, operational control processes, result-oriented management systems, and intensive professional training and qualification. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Mensaje del Presidente Letter from the CEO Este movimiento fue acompañado por el refuerzo en las áreas de marketing, productos y canales. Dedicamos un gran esfuerzo a los estudios de mercado, lo que resultó en un salto cualitativo y cuantitativo en el conocimiento de nuestros clientes, con la consecuente identificación de oportunidades para la oferta de productos y servicios, así como la elección de canales adecuados para cada perfil. Se buscó, también, atraer profesionales destacados en sus áreas de actuación, fortaleciendo una organización comercial orientada hacia el crecimiento. Los resultados de esas acciones son visibles. El Santander Banespa se consolidó como uno de los conglomerados financieros de mayor crecimiento en el mercado brasileño. Los ingresos por intermediación financiera sumados a los ingresos por prestación de servicios aumentaron el 13,2%, alcanzando R$ 12,2 mil millones, reflejo del aumento del volumen de negocios. En 2004 los principales productos avanzaron en cuota del mercado. La cartera de crédito creció el 30,1% – frente al 17,9% del total del sistema –, destacando la evolución del 35,6% en las operaciones con indivíduos. El volumen financiado en tarjetas de crédito aumentó el 51,0%, el doble del promedio del mercado, que fue del 25,0%. Otro destaque fue el resultado observado en los fondos de pensiones, cuyas reservas aumentaron el 95,0%, frente al 61,0% del resto del mercado. This movement was accompanied by initiatives to reinforce marketing, products and channels, with a focus on development and innovation. We dedicated strong efforts to market research, which resulted in a qualitative and quantitative leap as regards the knowledge that we had about our customers, and helped us to identify valuable opportunities to offer them new products and services as well as to choose appropriate channels according to each customer profile. Additionally, we sought to attract outstanding professionals in their respective fields of expertise so as to strengthen our position as a growthoriented commercial organization. The results of such actions are visible. Santander Banespa is now one of the financial conglomerates with the highest growth rates in the Brazilian market. Revenues from financial intermediation and services provided rose 13.2% to R$ 12.2 billion, reflecting a larger volume of business. The Bank's chief products gained further market share in 2004. Our credit portfolio expanded 30.1% – versus 17.9% for the total system – pushed up mainly by a 35.6% increase in credit operations with private individual customers. The volume of credit card financing grew 51.0% or about twice as much as the market average (25.0%). Another highlight was the result observed in private pension funds, whose reserves increased by 95.0% against 61.0% for the rest of the market. 3 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 4 Mensaje del Presidente Letter from the CEO El buen desempeño comercial fue reconocido no sólo por el mercado, sino también, por las agencias de rating. Fitch elevó el rating del Santander Banespa a BB+, por encima del rating soberano. Fuimos elegidos como el mejor banco minorista de Brasil, por la Fundación Getúlio Vargas, y el Grupo Santander, el mejor banco en América Latina por la revista Global Finance. En el área de Gestión de Activos (Asset Management), recibimos de Standard & Poor's la clasificación más alta en fondos de inversión en Brasil y fuimos reconocidos por la Guía Exame y por el periódico Valor Econômico como uno de los mejores gestores de fondos en el País. Aún hay una gran oportunidad de mercado. El grado de bancarización en Brasil es reducido cuando se considera la dimensión de la economía del País. Our good commercial performance was acknowledged not only by the market but also by rating firms. Fitch raised Santander Banespa's rating to BB+, which is superior to Brazil's sovereign risk rating. Moreover, we were elected the best retail bank in Brazil by Fundação Getúlio Vargas, while Grupo Santander was classified as the best bank in Latin America by Global Finance. With regard to Fund Management, we received from Standard & Poor's the highest rating for investment funds in Brazil, and we were recognized by Guia Exame and the news daily Valor Econômico as one of the best fund managers in the country. But there is more in store for us. The percentage of people with access to banking services is still relatively low in Brazil, considering the size of its economy. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 5 Mensaje del Presidente Letter from the CEO Están cada vez más distantes las incertidumbres y la volatilidad que impedían el aumento de la bancarización y se espera que continúe el fuerte proceso de expansión del crédito y de los servicios bancarios iniciado el último año. El desarrollo de nuestro Banco se está dando con respeto a los más estrictos principios de gobierno corporativo. La constitución del Comité de Auditoria, en 2004, representa, de manera formal, nuestro compromiso con las mejores prácticas, en convergencia con la política de todo el Grupo Santander. Finalmente, siempre es un placer resaltar la plena integración del Grupo en las comunidades en las que actúa, através de nuestras iniciativas de responsabilidad social. En 2004, se promovieron acciones sociales que van desde el apoyo a la cultura y al desarrollo del emprendedorismo. Me gustaría resaltar el proyecto Universia, que es una alianza sin precedentes, a escala mundial, entre una empresa y el mundo universitario. En ese proyecto, se firmaron acuerdos con más de 200 instituciones de enseñanza en Brasil y 839 en el mundo. Con la inversión hecha y la casa ordenada, nos consolidamos como uno de los mayores bancos brasileños en crecimiento de ingresos y volúmenes de negocios. Por estos resultados, quiero agradecer especialmente a nuestros clientes y a nuestros empleados y colaboradores, porque son ellos los que nos ayudan a construir un Banco sólido, innovador y en permanente crecimiento. The uncertainties and volatility that hampered any development in this concern are now subsiding. Thus, we can hope that demand for credit and access to banking services will continue to expand steadily, following a trend initiated last year. The development of our Bank is in strict compliance with the highest standards of corporate governance. The constitution of an Auditing Committee in 2004 represents our formal commitment to put into effect the best practices, in consonance with Grupo Santander's corporate policy. Finally, it is always a great satisfaction to draw attention to the full integration of the Group with the local communities where we do business, as expressed through our initiatives in the sphere of social responsibility. In 2004, we promoted social actions that range from sponsorship for the arts & culture to the development of entrepreneurship. At this point, I should like to highlight Project Universia, a groundbreaking, worldwide alliance between a company and the university community. Partnerships have been formed with more than 200 educational institutions in Brazil and 839 in the world under this project. Having made the required capital investments and put the house in order, we can now consolidate our position as one of the largest banks in Brazil, focused on consistency and professionalism. In view of the results above, I should like to express my special gratitude to our customers, employees and collaborators, for they are the ones who help us to build a solid and innovative bank with a permanent ability to grow. Gabriel Jaramillo Presidente Santander Banespa CEO Santander Banespa Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 6 Perfil Profile Perfil Profile Santander Banespa El Banco Santander Banespa es uno de los mayores grupos financieros de Brasil. Cuenta con 6,5 millones de clientes, atendidos por 21 mil profesionales y una amplía red de 1.888 agencias y puestos de atención bancaria (PABs), además de 7.334 cajeros automáticos. Los activos totales sumaron R$ 69,6 mil millones en 2004, posicionándose en el cuarto lugar en el ranking del Banco Central, entre las instituciones privadas. Es un banco múltiple, con presencia activa en operaciones diversificadas minoristas y mayoristas, con una gama de negocios y productos en diferentes segmentos de clientes – indivíduos, pequeñas y medianas empresas, corporaciones, gobiernos e instituciones. El Santander Banespa opera en Brasil desde 1982 y comenzó en 1997, un proceso de crecimiento con la adquisición de cinco instituciones financieras: El Banco Geral do Comércio, Noroeste, Meridional, Bozano-Simonsen y Banespa. El proceso de consolidación de esas instituciones estuvo basado en la gradual integración operacional y comercial, en la mejoría de la eficiencia y la preservación de las mejores prácticas y experiencias de esos cinco bancos. Amplia Red de Distribuición Ample Distribution Network 1.888 puntos de venta 1,888 points of sale 7.334 ATMs 7,334 ATMs Cerca de 6,5 millones de clientes Approximately 6.5 million Customers Objetivo en São Paulo y en las Regiones Sur y Sudeste Focus in São Paulo and in the south and southeast regions Base de Clientes Customer Base Indivíduos: Private individuals: 6,3 millones 6.3 million Pequeñas y Medianas Empresas: Small & Medium Businesses (SMBs): 180.000 180,000 Empresas: Companies: 7.600 7,600 Cobiernos e Instituciones: Governments & Istitutions: 18.000 18,000 Corporate: Corporate: 1.200 1,200 Santander Banespa Santander Banespa is one of the largest financial groups in Brazil. It has 6.5 million customers attended to by 21 thousand professionals and served by a network of 1,888 branches and banking service outlets, plus 7,334 automated teller machines (ATMs). With total assets amounting to R$ 69.6 billion in 2004, it ranks fourth in the Central Bank's classification of private institutions. It is a full-service commercial bank that is actively engaged in a variety of retail and wholesale banking operations, with a wide range of business activities and products in different customer segments: private individuals, small & medium businesses, corporations, governments and institutions. Santander Banespa has been operating in Brazil since 1982 and in 1997 it began to expand by acquiring five financial institutions, namely: Banco Geral do Comércio, Noroeste, Meridional, Bozano-Simonsen and Banespa. Their consolidation was a gradual process of operational and commercial integration, coupled with improvements in efficiency while preserving their best practices and unique experience. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Perfil Profile La presencia del Banco está concentrada en los Estados de São Paulo y Río Grande do Sul y en las principales ciudades de los otros estados de las Regiones Sur y Sudeste, que reúnen más de 100 millones de personas, presentan el mayor dinamismo económico del País y la mayor penetración en el consumo de productos y servicios bancarios. El Banco Santander Banespa posee una participación de mercado significativa en esas regiones, sobresaliendo São Paulo, donde está posicionado como uno de los tres principales bancos del Estado. En 2004, las operaciones de crédito se ampliaron en un 30,1%, para un total de R$ 21,6 mil millones, con mejores índices de calidad de crédito (4,4% clasificados como de liquidación dudosa, ante el 6,4% el año anterior). El Índice de Basilea se situó en 17,0%, seis puntos porcentuales encima del nivel mínimo exigido por el Banco Central (11,0%). El Santander Banespa representa el 12,0% de los ingresos del Grupo Santander y el 39,0% de los ingresos del Grupo en América Latina. The Bank's business is concentrated in the States of São Paulo and Rio Grande do Sul and in the major cities of other states within the south and southeast regions of Brazil. Aggregating a population of 100 million people or more, these are the most dynamic areas of the country in terms of economic activity and they show the highest banking product and service consumption rates. Santander Banespa holds a significant market share in these regions, particularly in São Paulo, where it ranks among the state's top three banks. In 2004, the Bank's credit operations expanded by 30.1% to a total of R$ 21.6 billion, with higher credit quality rates (4.4% classified as doubtful loans versus 6.4% in 2003) and a Basel Index of 17.0% or six percentage points above the minimum ratio required by the Central Bank (11.0%). Santander Banespa accounts for 12.0% of Grupo Santander's revenues and 39.0% of its revenues in Latin America. 7 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 8 Perfil Profile Grupo Santander El Santander (SAN.MC, STD.N) es el noveno banco del mundo y el primero en la Zona Euro en valor de mercado. Fundado en 1857, cuenta con 60 millones de clientes, 9.973 agencias y presencia en más de 40 países. Su valor de mercado a diciembre/2004 era de 57.102 millones de euros, con un total de activos de 575.398 millones de euros y 801.108 millones de euros en depósitos en fondos. Es el principal grupo financiero en España y en América Latina y desarrolla una importante actividad de negocios en Europa, con una destacada presencia en el Reino Unido, por medio del Abbey, y en Portugal, donde es propietario del tercer grupo financiero – Totta. Cuenta también con el Santander Consumer Finance, unidad líder especializada en el financiamiento para consumo en España, Alemania, Italia y otros ocho países europeos. En América Latina, el Grupo Santander es líder en el segmento bancario y administra volúmenes de negocios superiores a US$ 120 mil millones (créditos, depósitos y fondos de terceros), por medio de 4 mil agencias y una presencia en diez países. En 2004, la ganancia líquida del Grupo Santander en América Latina creció el 9,0%, para US$ 1,8 mil millones. Además de la posición destacada en Brasil, ocupa el primer lugar del ranking en Chile y en Argentina, segundo en Venezuela y tercero en México. Posee también presencia en Colombia, Bolivia, Perú, Uruguay y Puerto Rico. Grupo Santander Santander (SAN.MC, STD.N) is the ninth largest bank in the world and the first in the Euro zone in terms of market capitalization. Founded in 1857, it has 60 million customers, 9,973 bank branches and business operations spread across more than 40 countries. Its market capitalization value as at December/2004 was 57,102 million euros, with 575,398 million euros in total assets and 801,108 million euros in managed funds. It is the most important financial group in Spain and Latin America, with major business activities in Europe as well as a strong presence in the United Kingdom through Abbey, and in Portugal, where it owns Totta, the third largest financial group in that country. Furthermore, it runs Santander Consumer Finance, a leading unit specialized in consumer finance in Spain, Germany, Italy and eight other European countries. Grupo Santander leads the Latin American banking segment and it manages a business volume in excess of US$ 120 billion (loans, deposits and third-party funds) through four thousand branches sprawling across ten countries. Its net profit in Latin America grew 9.0% to US$ 1.8 billion in 2004. In addition to occupying an outstanding position in the Brazilian market, Grupo Santander ranks first in Chile and Argentina, second in Venezuela, and third in Mexico. Finally, it is also present in Colombia, Bolivia, Peru, Uruguay and Puerto Rico. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Perfil Profile 9 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 10 Misión y Valores Mission and Values Misión Desarrollar y consolidar la franquicia financiera líder en las regiones Sur y Sudeste de Brasil, a través de la creación de valor para los accionistas, clientes, empleados y comunidades donde operamos. Mission To develop and consolidate a leading financial franchise in the south and southeast regions of Brazil by creating value for our stockholders, customers, employees and the communities where we operate. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Misión y Valores Mission and Values Valores El Santander Banespa está apoyado en sólidos valores: Foco en el Cliente, Compromiso, Equipo, Eficiencia, Calidad, Innovación, Transparencia, Solidez, Compromiso con las Comunidades donde operamos. Values Santander Banespa subscribes to the following fundamental values: Focus on the Customer, commitment, teamwork, efficiency, quality, innovation, transparency, strength, and commitment to the communities where we operate. 11 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 12 Histórico y Conquistas History and Achievements Histórico y Conquistas Santander Banespa 1982 Instalación de la primera oficina de representación en Brasil. 1991 Comienzo de las operaciones del Santander Investment. 1997 Compra del Banco Geral do Comércio. 1998 Compra del Banco Noroeste. 2000 • Compra de los bancos Meridional y Bozano-Simonsen • Creación del segmento preferencial de los clientes individuales • Compra del Banco del Estado de São Paulo (Banespa). 2001 Comienzo de las operaciones de fondos de pensiones privados, con el lanzamiento del primer PGBL. 2002 • Comienzo del proceso de renovación tecnológica. • Creación del Santander Cultural en Porto Alegre. • Lanzamiento del crédito consignado, con descuento en nómina. • Introducción del programa de calidad A+. Lanzamiento del Portal Universia Brasil Grupo Santander 1857 Fundación del Banco Santander. 1925 Apertura de una oficina en Osorno (Valencia), la primera del Banco Santander fuera de Cantabria. 1935 Banesto cuenta con la mayor red de sucursales de España. 1946 Adquisición del Banco Mercantil de Santander, su principal competidor. Impulso a la expansión nacional. 1950 Banco Santander crea el Departamento Iberoamericano, con oficinas en México, en Argentina, en Venezuela y en Cuba. 1965 Creación del Banco Intercontinental Español, hoy Bankinter, asociado al Bank of America, que era el mayor banco del mundo. 1976 Compra del primer banco en América, el First National Bank de Puerto Rico. 1982 Adquisición del Banco Español de Chile. 1986 El Banco Santander es el quinto de España por volumen de activos. 1987 Adquisición del CC Bank, entidad alemana de financiamiento de vehículos. 1988 Alianza del Banco Santander con el The Royal Bank of Scotland. 1989 Lanzamiento de la Supercuenta Santander, primera cuenta remunerada de España, punto de partida de la fuerte expansión del Banco. 1994 El Banco Santander adquiere el Banesto, cuarto banco español en la ocasión. 1999 • Enero: Fusión Santander-BCH, primer y tercer bancos españoles, respectivamente, que dan lugar al Grupo Santander, primera entidad financiera de España y de América Latina. Se trata de la primera gran operación europea después de la introducción del euro. • Abril: La acción del Santander comienza a ser negociada en Bolsa. • Noviembre: Se logra un acuerdo con el Grupo Champalimaud para adquirir los bancos Totta & Açores y Crédito Predial Portugués. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Histórico y Conquistas History and Achievements 2003 • Reestructuración y optimización de las áreas centrales y de operaciones. 2004 • Comienzo del proceso de refuerzo de la imagen y de la marca del Banco en los medios • Fase final de la segmentación de la base de clientes. • Integración comercial de las redes Banespa y Santander. • Santander Banespa es elegido el mejor banco minorista del País, por la FGV, y el Grupo Santander, el mejor banco de América Latina, por la revista Global Finance. • Elevación en los ratings de Fitch de largo plazo en moneda local (BB+) y extranjera (BB-) y de S&P en escala local (para brAA/estable). • Lanzamiento del Banco Universitario. • Lanzamiento del Supergiro en Cuotas Pymes, Fondo Multi-Retorno y Ahorro Programado. • Creación del Comité de Auditoria. 2000 • Mayo: Adquisición, en remate, del grupo mexicano Serfin, tercer banco del país. • Noviembre: Adquisición, en remate, del Banespa, cuarto banco de Brasil y segundo del Estado de São Paulo. 2001 • Abril: Cerrada, con éxito, la Oferta Pública de Acciones (OPA) referente al 67,0% del capital del Banespa. 2002 • Abril: Adquisición del 35,45% del capital del Banco Santiago, que meses más tarde se fusionó con el Banco Santander de Chile, para crear el líder del sector financiero chileno, Santander Santiago. • Mayo: Adquisición del AKB Group, grupo de financiamiento al consumo en Alemania. • Agosto: Fusión del Banco de Venezuela y del Banco de Caracas, para crear al líder del sector financiero venezolano. • Diciembre: Alianza estratégica con el Bank of América, en México, que compra el 24,9% del Grupo Financiero Santander Serfin. 2003 • Enero: Creación del Santander Consumer Finance, que engloba todos los negocios del Banco de Consumo en Europa. • Marzo: El Grupo Santander pasa a controlar el 100,0% de la sociedad italiana de financiamiento al consumo, la Ficonsumo. 2004 • Mayo: Adquisición del negocio de banco privado en América Latina de Coutts & Co. • Febrero: El Santander Consumer Finance compra la Polskie Towarzystwo Finansowe (PTF), primera compañía polaca de financiamiento de vehículos, y la Elcon Finans S.A., primera compañía noruega de financiamiento de vehículos. • Julio-Noviembre: Adquisición del sexto banco británico, Abbey, por 12.451 millones de euros, y su integración a la estructura del Grupo Santander. 13 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 14 Histórico y Conquistas History and Achievements History and Achievements Santander Banespa 1982 Opened the first agency in Brazil. 1991 Initiated Santander Investment operations. 1997 Acquired Banco Geral do Comércio. 1998 Purchased Banco Noroeste. 2000 • Bought the banks Meridional and Bozano-Simonsen • Created a preferential segment for private individual customers. • Acquired Banco do Estado de São Paulo (Banespa). 2001 Initiated private pension operations by launching the first PGBL plan. 2002 • Created Santander Cultural in Porto Alegre. • Launched Portal Universia Brasil. •Introduced a quality program named A+. • Launched a consigned credit line with loans deducted from payroll. • Initiated a technology renewal process. Grupo Santander 1857 Foundation of Banco Santander. 1925 Opened an office in Osorno (Valencia), the first Santander branch outside Cantabria. 1935 Banesto boasts the largest network of bank branches in Spain. 1946 Acquired Banco Mercantil de Santander, its main competitor. Gave impetus to a national expansion process. 1950 Banco Santander created the Iberian-American Department by opening offices in Mexico, Argentina, Venezuela and Cuba. 1965 Created Banco Intercontinental Espanhol, known as Bankinter today, associated to Bank of America, the largest bank in the world at the time. 1976 Purchased the first bank in America, namely the First National Bank of Puerto Rico. 1982 Bought Banco Espanhol do Chile. 1986 Banco Santander ranks fifth in Spain in terms of total assets. 1987 Acquired CC Bank, a German vehicle financing entity. 1988 Banco Santander established an alliance with The Royal Bank of Scotland. 1989 Launched Superconta Santander, the first interest-earning checking account in Spain, as a starting point for the Bank's marked expansion. 1994 Banco Santander purchased Banesto, the fourth largest Spanish bank at the time. 1999 • January: Merger between Santander and BCH, the first and third largest Spanish banks, respectively, giving rise to Grupo Santander, the largest financial institution in Spain and Latin America. This was the first major European operation since the introduction of the euro. • April: Santander shares are first traded on the stock exchange. • November: Agreement with Champalimaud Group to acquire Totta & Açores and Crédito Predial Português. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Histórico y Conquistas History and Achievements 2003 Restructured and optimized central areas and operations. 2004 • Initiated efforts to reinforce the Bank's image and brand name through the media. • Implemented the final phase of customer portfolio segmentation. • Integrated the commercial operations of the Banespa and Santander networks. • Santander Banespa was elected the best retail bank in Brazil by FGV, and Grupo Santander was classified as the best bank in Latin America by Global Finance. • Fitch raised the Bank's long-term risk rating to BB+ in local currency and BB- in foreign currency, while S&P raised its rating to brAA/stable on the local scale. • Launched Banco Universitário. • Introduced Supergiro Parcelado Pymes, Fundo Multi-Retorno and Poupança Programada. • Created the Auditing Committee 2000 • May: Acquired through an auction a Mexican group named Serfin, the third largest bank in that country. • November: Acquired Banespa, the fourth largest bank in Brazil and the second largest in the State of São Paulo, in an auction. 2001 April: Completed with success the Initial Public Offering (IPO) of 67.0% of Banespa's capital stock. 2002 • April: Acquired 35.45% of the capital stock of Banco Santiago, which merged with Banco Santander do Chile a few months later, giving rise Santander Santiago, a market leader in the Chilean financial industry. • May: Acquired AKB Group, a consumer finance group in Germany. • August: Banco da Venezuela merged with Banco de Caracas to form a market leader in the Venezuelan financial industry. • December: Strategic alliance with Bank of America in Mexixo, which in turn purchased 24.9% of Grupo Financeiro Santander Serfin. 2003 • January: Created Santander Consumer, which aggregates all of the Bank's consumer finance operations in Europe. • March: Grupo Santander now controls 100.0% of Ficonsumo, an Italian consumer finance company. • May: Acquired Coutts & Co.'s private banking business in Latin America. 2004 • February: Santander Consumer Finance bought Polskie Towarzystwo Finansowe (PTF) and Elcon Finans S.A., the largest vehicle financing companies in Poland and Sweden, respectively. • July-November: Acquired Abbey, the sixth largest British bank, for 12,451 million euros and integrated it to the structure of Grupo Santander. 15 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 16 Premios en 2004 Awards in 2004 Premios en 2004 Awards in 2004 En Brasil In Brazil Otorgante Grantor Premios y reconocimientos Awards and recognition Motivo Reason Mejor Banco Minorista Best Retail Bank Desempeño general General performance Fundación Getúlio Vargas Fundação Getúlio Vargas Mejor Tesorería de América Latina Best Treasury in Latin America Operaciones de Tesorería Treasury operations Revista Euromoney Euromoney Segundo Mejor Grupo de Economistas de América Latina Análisis de escenarios y equity research Revista Institutional Investor Institutional Investor 2nd Best Team of Economists in Latin America Scenario analysis and equity research Mejor Analista Minorista de América Latina Best Retail Market Analyst – Latin America Minorista Retail banking Revista Institutional Investor Institutional Investor Mejor Gestor de Fondos Best Asset Management Categoría Renta Mixta Mixed income funds Standard & Poor's Standard & Poor's Mejor Gestor de Fondos Best Asset Management Categoría Multiriesgos Multi risk funds Revista Exame Exame Mejor del Sector de Servicios Especializados Best Specialized Service Provider Seguros Insurance Periódico Valor Econômico Valor Econômico Top Gestión Top Management Gestión de fondos de inversión Investment fund management Revista Valor Investe Valor Investe Mejor Securitización Internacional Best International Securitization Operación de securitización de US$ 400 millones Revista Latin Finance Latin Finance Securitization operation of US$ 400 million Deal of the Year – Best Equity Offering Deal of the Year – Best Equity Offering Oferta Pública de Acciones de Gol Initial Public Offering of Gol's shares Revista Latin Finance Latin Finance Top RH Top HR Proyecto Hable con RH Project Talk to HR Asociación de Dirigentes de Ventas y Marketing de Brasil Association of Marketing & Sales Directors of Brazil Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Premios en 2004 Awards in 2004 Internacional International Premios Awards Otorgante Grantor Banco del Año – 2002, 2003 y 2004 Bank of the Year in Latin America – 2002, 2003 and 2004 Euromoney Euromoney Mejor Tesorería en América Latina 2004 Best Treasury in Latin America – 2004 Euromoney Euromoney Banco del Año – 2002 y 2003 Bank of the Year in Latin America – 2002 and 2003 The Banker The Banker Mejor Banco en América Latina – 2003 y 2004 Best Bank in Latin America – 2003 and 2004 Global Finance Global Finance Mejor Cash Management en América Latina 2004 Best Cash Management in Latin America 2004 Global Finance Global Finance Mejor Tesorería en América Latina 2004 Best Treasury in Latin America – 2004 Global Finance Global Finance Banco del Año 2003 Bank of the Year in Latin America – 2003 Latin Finance Latin Finance 17 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 18 Gobierno Corporativo Corporate Governance Gobierno Corporativo Corporate Governance El Grupo Santander tiene un compromiso con el Gobierno Corporativo y actúa en ese sentido al asegurar cuatro importantes fundamentos. El primero prevé un conjunto de normas que define la participación de los accionistas en las decisiones del Grupo, en particular para el ejercicio de sus derechos y el incentivo a la participación en las asambleas generales de la empresa. Estos derechos son corroborados por los estatutos y reglamentos. Grupo Santander is fully committed to corporate governance and it fulfills this commitment by securing four foundations: The first is a set of rules that governs the participation of shareholders in the Group's decisions, detailing how they may exercise their rights and encouraging them to attend the Shareholders' Meetings. These rights are corroborated by statutes and regulations. El segundo contempla el regulamiento del Consejo de Administración y de Comités, tanto en su aspecto funcional como en la fijación de los derechos y deberes de los consejeros. The second refers to a body of regulations that defines the roles of the Board of Directors and Committees, in addition to establishing the rights and obligations of their members. El tercero comprende las normas internas del Grupo, que versan sobre los principios y las reglas concretas de comportamiento con relación a la actuación en bolsas de valores y mercaderías. Estos principios están definidos en el Código de Conducta del Mercado de Capitales. The third consists of internal standards that lay down principles and explicit rules of conduct for the Group in relation to the stock market. These principles are stated in the Capital Market Code of Conduct. El cuarto es la transparencia, que busca mejorar el grado de información disponible a los accionistas e inversores, que cuentan también con la publicación de balances, informes anuales y datos en la página Web del Grupo en Internet. La obligación del Grupo es la de proveer informaciones exactas, completas y actualizadas a todos, con calidad, en forma transparente y democrática y siempre bajo la supervisión de un auditor independiente. Vistos como un factor importante del gobierno corporativo, los comités de auditoria pasaron a ser exigidos por la Ley Sarbanes-Oxley, de 2002, publicada por la And the fourth is transparency, the purpose of which is to improve the quality of the information made available to shareholders and investors through the publication of balance sheets, annual reports and data on the Group's website. It is the Group's obligation to provide accurate, complete and up-to-date information to all stakeholders with quality and in a transparent and democratic manner, always under the supervision of independent auditors. Regarded as a key element of corporate governance, auditing committees have become a basic requirement under the Sarbanes-Oxley Act of 2002, which consists of a set of rules published by the Securities and Exchange Commission Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Gobierno Corporativo Corporate Governance Securities and Exchange Commission (SEC), aplicables a las empresas listadas en la Bolsa de Valores de Nueva York (Nyse). Bastante antes de eso, en 1986, el Grupo Santander, que poseía ADS (American Depositary Shares) listada en el Nyse, constituyó su comité de auditoria. Así como el Grupo, el Banco Santander Banespa también está alineado a las mejores prácticas internacionales en cuestiones tan importantes como los derechos de los accionistas, el compromiso con la creación de valor, la transparencia, y la estructura y el funcionamiento del Consejo de Administración. Por medio de la Internet del Santander Banespa y del área de Relaciones con Inversores, también se encuentran disponibles los balances e informes de la operación en Brasil. El Banco Santander Banespa dispone, también, de varios mecanismos de gobierno corporativo. Se destacan los Códigos de Conducta en los Mercados de Valores y el Código de Ética. (SEC) for all companies listed with the New York Stock Exchange (NYSE). Grupo Santander's auditing committee was actually established before that, in 1986, due to the placement of ADSs (American Depositary Shares) on the NYSE. Likewise, Santander Banespa follows the best international practices where important issues such as shareholder rights, commitment to value creation, disclosure, and the structure and roles of the Board of Directors are concerned. The Bank and its Investor Relations Service provide information about the Group's operation in Brazil by posting the relevant balance sheets and reports on the Web. Santander Banespa also resorts to various corporate governance mechanisms, the most important of which are the Capital Market Code of Conduct and the Code of Ethics. Códigos de Ética y de Conducta El Código de Conducta en el Mercado de Valores está destinado a los profesionales comprometidos en operaciones en el mercado de valores mobiliarios y busca cumplir la legislación financiera, que prohíbe el uso de informaciones privilegiadas, en provecho propio o de terceros que le son próximos, presentes en situaciones claras de conflicto de intereses. El Código de Ética es aplicable a todos los empleados y resalta las prácticas actuales del Banco, norteando la relación de trabajo y la relación con los clientes y la comunidad, definiendo las reglas de conducta a ser cumplidas por todos con relación a responsabilidades, ética y sigilo profesional, conflictos de interés, inversiones personales, prevención del lavado de dinero, penalidades, entre otras. El código también es acompañado de la Política de Seguridad de la Información. 19 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 20 Gobierno Corporativo Corporate Governance Codes of Conduct and Ethics The Capital Market Code of Conduct has been designed for professionals involved in capital market transactions and it is intended to ensure strict compliance with the laws and regulations governing the financial system, which forbid the use of privileged information for one's own benefit or for the benefit of closely related third parties in situations where there is a clear conflict of interests. The Code of Ethics applies to all employees and it features the Bank's current practices, serving as a guideline for relationships in the workplace, with customers and the local communities. It sets universal rules of conduct regarding responsibilities, professional ethics and secrecy, conflicts of interest, personal investments, money laundering prevention, penalties, etc. This code is further supported by an Information Security Policy. Gestión 1 2 3 4 Gabriel Jaramillo Ana Isabel Perez Angel Agallano Eduardo Dacache Gustavo Murgel Henry Gonzalez José de Paiva Lorenzo Alonso Luiz Cantidio Mário Torós Miguel Jorge Pedro Coutinho Ramón Sánchez 1 Comisión Ejecutiva Executive Committee 2 Comité de Activos y Passivos (ALCO) Asset-Liability Committee (ALCO) 3 Comité Ejecutivo de Riesgos Executive Risk Committee 4 Comité de CAR y Compliance CAR and Compliance Committee 5 Comité Ejecutivo de Riesgos Operativos Executive Operating Risk Committee 5 La gestión del Santander Banespa está ejercida por la Comisión Ejecutiva y es auxiliada por otros comités, en un modelo que los alinea en torno a los compromisos con el resultado y a la creación de valor para los accionistas. En diciembre de 2004, el Banco Santander Banespa presentaba los siguientes comités ejecutivos de: (i) Riesgos; (ii) Riesgos Operativos; (iii) Productos; (iv) Análisis y Resoluciones; (v) Compliance; (vi) Activos y Pasivos; (vii) Auditoria; (viii) Recursos Humanos; (ix) Jurídico; (x) Tecnología; (xi) Administración y Control de Gastos; (xii) Negocios y Proyectos Especiales; (xiii) Clientes; (xiv) Negocios de Activos; (xv) Captación; (xvi) Calidad; y (xvii) Planificación Tributaria. El cuadro al lado presenta la distribución de los directivos, miembros de la Comisión Ejecutiva y los comités, primordialmente relacionados a la integración y gestión del gobierno corporativo del Banco Santander Banespa. Management The management of Santander Banespa has been entrusted to an Executive Committee and it is supported by other committees. These bodies are all aligned around a commitment to achieve satisfactory business results and to generate shareholder value. Santander Banespa had the following executive committees as at December 2004: (i) Risks; (ii) Operating Risks; (iii) Products; (iv) Analysis and Resolutions or CAR; (v) Compliance; (vi) Asset-Liability or ALCO; (vii) Auditing; (viii) Human Resources; (ix) Legal Affairs; (x) Technology; (xi) Management and Control of Expenditures; (xii) Special Businesses and Projects; (xiii) Customers; (xiv) Asset Operations; (xv) Fund Raising; (xvi) Quality; and (xvii) Tax Planning. The table on the left shows the distribution of officers and members of the Executive Committee, who are closely related to the integration and management of the Bank's corporate governance practices. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Gobierno Corporativo Corporate Governance Comisión Ejecutiva Instancia superior del Banco, integrada por el presidente y por la Directoria Ejecutiva. Es responsable por las decisiones sobre la gestión de los negocios, y de las grandes inversiones en infraestructura tecnológica y de servicios. Todas las actividades del Banco Santander Banespa en Brasil están organizadas bajo su dirección. Comité de Activos y Pasivos (ALCO) Es responsable por la gestión de los riesgos estructurales del balance del Banco Santander Banespa, lo que incluye riesgos de tasas de interés, liquidez y tipo de cambio, además de la exposición al riesgo país. El ALCO también se responsabiliza por la gestión del capital del Banco. Comité Ejecutivo de Riesgos Fija las políticas referentes a los procesos de admisión, seguimiento y cobranza de créditos y también a los riesgos de contrapartida y de mercado. La admisión y el acompañamiento de los principales riesgos están basados en modelos propios del Grupo Santander, adaptados a las particularidades del mercado brasileño. Comité de Compliance Responsable por identificar riesgos de cumplimiento de normas, examinar potenciales conflictos de interés, aprobar el nombramiento de responsables por el control en las áreas, hacer cumplir el riguroso código de conducta, aprobar otras directivas y reglas buscando preservar informaciones privilegiadas del Banco y/o de clientes, determinar la política de capacitación de compliance para los empleados y examinar los requerimientos especiales de los órganos reguladores. Comité de Análisis y Resoluciones (CAR) Conducido por el área de Prevención al Lavado de Dinero, perteneciente a la estructura de Compliance, el CAR es responsable por instituir, cumplir y hacer cumplir las políticas de combate al lavado de dinero adoptadas internacionalmente por el Grupo Santander. Executive Committee At the top of the Bank's decision-making structure is the Executive Committee, formed by the Chairman and Board of Executive Officers. This body is responsible for making decisions concerning company management, capital allocation and heavy capital investments in technology and services. All the activities of Santander Banespa in Brazil are organized under its direction. Asset-Liability Committee (ALCO) ALCO is responsible for managing the structural risks associated with the balance sheets of Santander Banespa, which include interest rate, liquidity, currency and country risks. This body is also entrusted with the management of the Bank's capital. Executive Risk Committee This body defines policies for the processes of risk assumption and management, and credit collection as well as the assessment of counter-party and market risks. The assumption and monitoring of major risks are based on proprietary models developed by Grupo Santander and adapted to the peculiarities of the Brazilian market. Compliance Committee This body is in charge of identifying the risks attendant to non-compliance, examining potential conflicts of interest, approving the appointment of professionals for controlling functions in different areas, enforcing strict compliance with the Bank's code of conduct, sanctioning other guidelines and rules intended to safeguard the Bank's and/or the customers' restricted information, defining a policy for employee training in compliance issues, and examining special requirements imposed by regulatory agencies. Analysis and Resolutions committee (CAR) Headed by the Money Laundering Prevention Unit, which belongs to the structure of the Compliance Division, this committee is responsible for establishing, following and enforcing the policies adopted internationally by Grupo Santander to prevent money laundering. 21 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 22 Gobierno Corporativo Corporate Governance Comité Ejecutivo de Riesgos Operativos Tiene como función analizar y aprobar las principales políticas, directivas, metodologías y herramientas relativas a la gestión de riesgos operativos y del sistema de controles internos en el Banco Santander Banespa. Le cabe, también, determinar directivas para la prevención y reducción de los riesgos y pérdidas a partir de los análisis hechos basados en las informaciones recibidas. Comité de Auditoria La constitución del Comité de Auditoria del Banco Santander Banespa fue aprobada en la Asamblea General Extraordinaria del Banco Santander S.A., realizada el 30 de abril de 2004, atendiendo la Resolución nº 3.081 del Consejo Monetario Nacional. Para componerlo, se designaron tres miembros independientes con relación al cuerpo ejecutivo y três directores ejecutivos. La principal función del Comité de Auditoria es auxiliar a la administración en la supervisión de los informes financieros, en la evaluación de la efectividad de los sistemas de control internos, en la independencia de los auditores y en el desempeño de las auditorias interna y externa. El Comité también tiene la responsabilidad de recomendar correcciones y mejoramientos de políticas, prácticas y prioridades identificadas en sus atribuciones. Executive Operating Risk Committee The role of this committee is to analyze and approve major policies, guidelines, methodologies and tools for the management of operating risks and the Bank's system of internal controls. It is also responsible for setting guidelines for risk and loss prevention and reduction based on analyses of information received. Auditing Committee The establishment of Santander Banespa's Auditing Committee was sanctioned by the stockholders of Banco Santander S.A. in a Special Shareholders' Meeting held on April 30, 2004, in compliance with Resolution no. 3.081 of the National Monetary Council. Three non-executive independent members were appointed to serve on this board along with three executive officers. Its principal role is to assist the Bank's top management by supervising the preparation of financial statements, assessing the effectiveness of internal controls, ensuring the independence of auditors and monitoring the performance of internal and external audits. It is also responsible for recommending adjustments and improvements to policies, practices and priorities identified during the discharge of its duties. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 23 Gobierno Corporativo Corporate Governance Empresas del Conglomerado El Banco Santander Banespa está formado por varias instituciones financieras, de seguro y capitalización, teniendo al Grupo Santander de España como su mayor accionista, con una participación de aproximadamente el 98% de las acciones. Las operaciones de los bancos y de las empresas del sector financiero y de seguros son conducidas en forma integrada. El Banco Santander S.A. es el controlador del Banco do Estado de São Paulo S.A. – Banespa y institución líder del conglomerado económico financiero frente al Banco Central de Brasil. Companies of the Conglomerate Santander Banespa is composed by several financial, insurance and capitalization institutions. It is controlled by Grupo Santander in Spain, which holds approximately 98% of its shares. The operations of the banks, financial institutions and insurance companies are all conducted in an integrated manner. Banco Santander S.A. controls Banco do Estado de São Paulo S.A. – Banespa and it acts as the leading institution of this business. Empresas Santander Banespa – em R$ Millones Santander Banespa Companies – in R$ Million Empresa Activo Total Patrimonio Neto Benefício Neto Company Total Assets Stockholder’s Equity Net Profit 7.510 5.530 1.717 Banco Santander Brasil S.A. 35.671 1.549 88 Banco do Estado de São Paulo S.A. – Banespa 35.227 5.692 1.750 4.565 1.607 (41) Banespa S.A. Corretora de Câmbio e Títulos 266 43 122 Santander S.A. Corretora de Títulos e Valores Mobiliários 160 86 13 Santander Banespa Cia. de Arrendamento Mercantil 508 418 76 Santander Brasil Arrendamento Mercantil S.A. 282 71 22 16 10 1 284 75 111 2.652 248 63 26 8 1 453 48 34 Banco Santander S.A. Banco Santander Meridional S.A. Santander Distribuidora de Títulos e Valores Mobiliários Ltda. Banespa S.A. Serviços Técnicos, Administrativos e de Corretagem de Seguros Santander Seguros S.A. Santander Banespa Seguros S.A. Santander Capitalização S.A. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 24 Participaciones Societarias Shareholding Structure Participaciones Societarias Shareholding Structure El Banco Santander Banespa está representado por la siguiente estructura societaria de las empresas financieras: Santander Banespa is represented by the following shareholding structure of financial institutions: Banco Santander Central Hispano S.A. Grupo Empresarial Santander S.L. 95,31% 98,18% 95.31% Banco Santander Brasil S.A. 99,99% 99.99% 99,99% 99.99% 99,99% 99.99% 98.18% 2,64% 2.64% Santander Brasil S.A. Corretora de Câmbio e Valores Mobiliários Santander Brasil Arrendamento Mercantil S.A. Santander Distribuidora de Títulos e Valores Mobiliários Ltda. Obs: los porcentajes se refieren al capital social total. the percentages refer to total capital stock. Banco Santander Meridional S.A. 96,71% 96.71% 3,28% 3.28% Banco Santander S.A. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Participaciones Societarias Shareholding Structure 98,98% 98.98% Banco do Estado de São Paulo S.A. Banespa 97,41% 97.41% Santander Seguros S.A. 0,77% 0.77% 99,99% 99.99% 99,99% 99.99% Banespa S.A. Corretora de Câmbio e Títulos Santander Capitalização S.A. Santander Banespa Companhia de Arrendamento Mercantil Santander Banespa Seguros S.A. Banespa S.A. – Serv. Técnicos Adm. e de Corretagem de Seguros 99,99% 99.99% 99,98% 99.98% 25 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 26 Perfil de los Miembros de la Comisión Ejecutiva Profile of the Execuive Committee Members Perfil de los Miembros de la Comisión Ejecutiva Profile of the Executive Committee Members Gabriel Jaramillo Sanint • Director presidente desde 1999 Chief Executive Officer since 1999 • Año de nacimiento: 1949 Year of birth: 1949 • Licenciado en Marketing Bachelor's degree in Marketing • MBA MBA • Ingresó en el Santander en 1997 Joined Santander in 1997 • Presidente del Consejo Curador del Instituto Cultural Banespa Chairman of the Board of Trustees of Instituto Cultural Banespa Ana Isabel Pérez Pérez Angel Oscar Agallano • Vicepresidente de Control Vice-President of Controllership • Año de nacimiento: 1962 Year of birth: 1962 • Licenciada en Ciencias Económicas y Empresariales Bachelor's degree in Economics and Business • Miembro del Comité de Auditoria del conglomerado Member of the conglomerate's Auditing Committee • Ingresó al Santander en 1990 Joined Santander in 1990 • Vicepresidente de Medios Vice-President of Resources • Año de nacimiento: 1957 Year of birth: 1957 • Ingresó al Santander en 1986 Joined Santander in 1986 Henry Singer Gonzalez José de Paiva Ferreira • Vicepresidente de Corporate Finance Vice-President for Corporate Finance • Año de nacimiento: 1959 Year of birth: 1959 • Licenciado en Economía Bachelor's degree in Economics • Ingresó al Santander en 1992 Joined Santander in 1992 • Vicepresidente ejecutivo Segmentos Minorista, Productos, Marketing y Calidad Executive Vice-President for Retail Banking, Products, Marketing and Quality Assurance • Año de nacimiento: 1959 Year of birth: 1959 • Licenciado en Administración de Empresas Bachelor's degree in Business Administration • Ingresó al Santander en 1997 Joined Santander in 1997 Mário Gomes Torós Miguel João Jorge Filho • Vicepresidente de Tesorería Vice-President of Treasury • Año de nacimiento: 1962 Year of birth: 1962 • Licenciado en Economía Bachelor's degree in Economics • Ingresó al Santander en 1992 Joined Santander in 1992 • Vicepresidente ejecutivo RH y Asuntos Corporativos Executive Vice-President for HR and Corporate Affairs • Año de nacimiento: 1945 Year of birth: 1945 • Licenciado en Periodismo Bachelor's degree in Journalism • Ingresó al Santander en el 2000 Joined Santander in 2000 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Perfil de los Miembros de la Comisión Ejecutiva Profile of the Execuive Committee Members Eduardo Dacache Gustavo Adolfo Funcia Murgel • Vicepresidente Segmento Empresas y Pymes Vice-President for SMB and Business Customers Segment • Año de nacimiento: 1966 Year of birth: 1966 • Licenciado en Economía Bachelor's degree in Economics • Ingresó al Santander en 1997 Joined Santander in 1997 • Vicepresidente ejecutivo Banco Mayorista Executive Vice-President of Wholesale Bank • Año de nacimiento: 1963 Year of birth: 1963 • Licenciado en Administración de Empresas Bachelor's degree in Business Administration • Ingresó al Santander en 1990 Joined Santander in 1990 Lorenzo Alonso Gallego Luiz Carlos da Silva Cantidio Júnior • Vicepresidente Riesgos de Crédito y Mercado Vice-President for Credit & Market Risks • Año de nacimiento: 1951 Year of birth: 1951 • Bachiller en Derecho Bachelor's degree in Law • Ingresó al Santander en 1973 Joined Santander in 1973 • Vicepresidente Corporate y Comex Vice-President for Corporate Banking and Comex • Año de nacimiento: 1958 Year of birth: 1958 • Licenciado en Administración de Empresas Bachelor's degree in Business Administration • Ingresó al Santander en 1997 Joined Santander in 1997 Pedro Carlos Araújo Coutinho Ramón Sánchez Díez • Vicepresidente ejecutivo Red Comercial Executive Vice-President for Commercial Network • Año de nacimiento: 1966 Year of birth: 1966 • Licenciado en Administración de Empresas Bachelor's degree in Business Administration • Ingresó al Santander en 1997 Joined Santander in 1997 • Vicepresidente de Planificación Estratégica y Relación con Inversores Vice-President for Strategic Planning and Investor Relations • Año de nacimiento: 1968 Year of birth: 1968 • Licenciado en Economía Bachelor's degree in Economics • Ingresó al Santander en 1992 Joined Santander in 1992 27 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 28 Mercado Bancario en Brasil The Banking Market in Brazil Mercado Bancario en Brasil The Banking Market in Brazil El 2004 fue un año de fuerte crecimiento del negocio bancario en el país. El crédito creció el 17,9%, cerrando el año con un volumen total de R$ 485 mil millones. La relación crédito total sobre el Producto Interno Bruto (PIB) registró un avance del 26,4% en diciembre de 2003 para el 27,4% al cierre del año. A pesar del fuerte crecimiento de la cartera de crédito, la incobrabilidad (de la cartera superior a 90 días) del sistema cayó del 7,3% para el 6,2%, en el caso de indivíduos, y del 2,2% para el 1,8%, en préstamos para personas jurídicas. El total de captaciones aumentó el 17,0%. Los fondos de inversión registraron un aumento de activos del 15,0% y los depósitos tuvieron un incremento del 19,0%, según datos del Banco Central de Brasil y de la Asociación Nacional de los Bancos de Inversión (Anbid). Este buen desempeño de las variables financieras reflejó el entorno económico favorable. El crecimiento del PIB brasileño fue del 4,9% en 2004, con una inflación medida por el Índice de Precios al Consumidor Amplio (IPCA) del 7,6%, dentro del rango del régimen de metas de inflación establecido por el Banco Central. El superávit fiscal primario del País alcanzó el 4,6% del PIB (ante el 4,3% en 2003), contribuyendo para la disminución de la relación deuda líquida del sector público versus PIB para el 51,6% (en comparación al 57,2% a fines de 2003). The year of 2004 was a period of marked growth for the banking business in Brazil. Credit expanded by 17.9%, closing the year at a total volume of R$ 485 billion. Total credit as a percentage of Gross Domestic Product (GDP) rose from 26.4% in December 2003 to 27.4% at the end of 2004. Despite this substantial growth in credit operations, the system's default rate (i.e. loans past due 90 days or more) fell from 7.3% to 6.2% in the case of private individual customers, and from 2.2% to 1.8% for corporate entities. The total volume of funds raised by Santander Banespa grew 17.0%. Investment funds registered a 15.0% increase in assets while deposits expanded by 19.0% as per data published by the Central Bank of Brazil and the National Association of Investment Banks (Anbid). This satisfactory behavior of financial variables results from a favorable economic environment. Brazilian GDP grew 4.9% in 2004 while inflation, as measured by IPCA (Extended Consumer Price Index) rose 7.6%, still within the range of inflation targets set by the Central Bank. The country's primary tax surplus amounted to 4.6% of GDP versus 4.3% in 2003, thus helping to reduce the public net debt/GDP ratio from 57.2% at the end of 2003 to 51.6% in 2004. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Mercado Bancario en Brasil The Banking Market in Brazil 29 Relatório Anual 2004 30 Mercado Bancario en Brasil The Banking Market in Brazil Las cuentas externas tuvieron también un óptimo desempeño, con un superávit en cuenta corriente de US$ 11,7 mil millones, el equivalente al 2,0% del PIB. Esta combinación de indicadores favorables resultó, por fin, en la creación de 1,5 millones de empleos formales (IBGE). La tasa de desempleo cerró diciembre de 2004 en 9,6%, el menor nivel desde el comienzo de la nueva serie histórica del Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (IBGE), en octubre de 2001. Its external accounts also showed an excellent performance, with a positive current account balance of US$ 11.7 billion, which is equivalent to 2.0% of GDP. Last but not least, this combination of favorable indicators led to the creation of 1.5 million formal jobs, according to data published by the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE). Unemployment rates stood at 9.6% in December 2004, the lowest level ever registered since October 2001, when IBGE began the new historical series of data. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Mercado Bancario en Brasil The Banking Market in Brazil Crédito Total / PIB – En % Total Credit / GDP – In % 150 142,0 129,0 120 Estos significativos avances traen un nuevo desafío para el sistema financiero: diversificar la oferta de productos, ampliar la relación con el Cliente y consolidar el uso del crédito. 90 66,0 60 29,0 30 16,0 0 México Brasil Chile España Europa Mexico Brazil Chile Spain Europe Fuente: FMI, 2001 Source: IMF, 2001 El Congreso aprobó la Ley de Quiebras y la reforma Judicial, además de finalizar la votación de la reforma tributaria. En el ámbito microeconómico, se creó la Cuenta Inversión, que está exenta de la Contribución Provisoria Sobre el Movimiento Financiero (CPMF) a las migraciones entre aplicaciones financieras. El sector financiero brasileño es más diversificado, dinámico e innovador si se le compara con países de un grado de desarrollo similar. Predominan los llamados bancos múltiples, con fuerte actuación tanto en la intermediación financiera y en operaciones en los mercados de títulos cuanto en la prestación de servicios. Se trata también de un sistema financiero particularmente sólido. El índice de solidez financiera presentado en el Global Stability Report, publicado por el FMI en septiembre de 2004, posiciona a Brasil entre los sistemas financieros más sólidos entre las economías emergentes. Con relación a los aspectos mencionados, el Banco Central estima que sólo el 30,0% de la población brasileña esté bancarizada, y la comparación de Brasil con otros países en desarrollo revela relaciones relativamente bajas de crédito y de depósitos sobre el PIB. Congress approved the Bankruptcy Act as well as the Judiciary Reform, and completed the voting of the Tax Reform. With regard to microeconomic issues, the government created the Investment Account, whereby transfers from one investment fund to another are exempt from Temporary Contributions on Financial Transactions (CPMF). These significant advancements pose a new challenge for the financial system, namely the need to diversify product offerings, strengthen customer relationships and offer more credit. The Brazilian financial system is more diversified, dynamic and innovative than those of countries at a similar stage of development. The local market is dominated by the so-called full-service commercial banks, which are equally active in three other segments: financial intermediation, security transactions and service provision. It is also a particularly solid financial system. According to the financial strength index shown in the Global Stability Report published by the International Monetary Fund (IMF) in September 2004, Brazil ranks fourth among the most solid financial systems where emerging economies are concerned. Notwithstanding, the Central Bank estimates that only 30.0% of the Brazilian population has access to banking services and, when Brazil is compared to other developing countries, it shows relatively low credit and deposit to GDP ratios. 31 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 32 Mercado Bancario en Brasil The Banking Market in Brazil Al contrario de lo que pueda parecer en un primer momento, tales constataciones son favorables, en la medida en que muestran un fuerte potencial de bancarización, penetración de crédito y de otros productos financieros. Los gráficos al lado y en las páginas siguientes demuestran el potencial de crecimiento del crédito total, crédito al sector privado y crédito inmobiliario del Brasil en comparación con otros países en desarrollo así como con mercados desarrollados. Para una renta per cápita de US$ 8.258 en Brasil, la relación crédito del sector privado sobre el PIB (normalizado) debería ser del 37,0%, pero el índice se encuentra en un nivel del 29,0%, lo que significa un potencial de crecimiento del crédito de ocho puntos porcentuales con relación al PIB. Contrary to what they may seem at first sight, such findings are in fact favorable to the extent that they reveal an enormous potential for the penetration of banking services, credit and other financial products. The charts to the left and on the next page demonstrate the country's potential for growth in terms of total credit, private business credit and real estate loans in comparison with other developing countries as well as developed markets. For a country with an income per capita of US$ 8,258, private business credit as a percentage of GDP (normalized) should be 37.0%, but the ratio for Brazil is 29.0%, meaning that there is still room for business credit to grow by eight percentage points in relation to GDP. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Mercado Bancario en Brasil The Banking Market in Brazil Crédito al Sector Privado / PIB – En % Private Business Credit / GDP – In% 119,3 120 Otra evidencia del alto potencial de bancarización es la baja penetración del crédito inmobiliario en Brasil (2,0% del PIB) cuando es comparado a otros mercados emergentes (Chile = 12,0%, Colombia = 6,0%, México = 4,0%), o también con el mercado europeo (45,0%) y de los EUA (80,0%). La reciente elevación del volumen de los productos de crédito es un claro proceso de aprendizaje de los tomadores de préstamos, y fruto de la estabilidad económica. Tal evolución ha sido reforzada por innovaciones financieras, como el crédito con descuento en nómina. Esta modalidad contribuyó para la fuerte expansión del crédito para Indivíduos observada en 2004 se diese de forma concomitante a la reducción de la morosidad. 105,0 100 80 63,3 60 40 20 La expresiva ampliación del crédito libre (21,0% en 2004) fue naturalmente acompañada por la disminución de los spreads bancarios (30,0% en 2003 para 27,2% en 2004). El spread del segmento de Indivíduos cayó 6,9 puntos porcentuales de 2003 para 2004, acompañando la caída acentuada de las tasas de interés, mientras en el segmento de Empresas disminuyó 3,3 puntos porcentuales en el período. 34,6 18,5 0 México Brasil Chile Espanha Europa Mexico Brazil Chile Spain Europe Fuente: Bird, 2003 Source: Mundial Bank, 2003 Crédito Inmobiliario / PIB – En % Home Loans / GDP – In% 80 80,0 En un horizonte de mediano plazo, parece claro que el país convergirá para tasas de penetración de servicios bancarios superiores a aquellas observadas en países de semejante grado de desarrollo. El Banco Santander Banespa se ha preparado para participar y liderar esta onda de bancarización en Brasil. Another finding that demonstrates the country's growth potential in terms of access to banking services is the low penetration rate of real estate loans in Brazil (2.0% of GDP) comparatively to other emerging markets, such as Chile (12.0%), Colombia (6.0%) and Mexico (4.0%), or even to Europe (45.0%) and the United States (80.0%). 70 The recent increase in the number of credit lines available on the market is a clear sign that borrowers are learning to use credit and an outgrowth of Brazil's economic stability. This trend has been reinforced by financial innovations such as the introduction of consigned credit with loans deducted from payroll. This modality alone contributed to a dramatic expansion of credit for individual borrowers in 2004 along with a reduction in default rates. 60 50 45,0 40 30 20 12,0 10 0 6,0 4,0 2,0 EUA Europa Chile Colômbia México Brasil EUA Europe Chile Colombia Mexico Brazil The significant increase in free loan contracts (21.0% in 2004) was naturally accompanied by a decrease in bank spreads from 30.0% in 2003 to 27.2% in 2004. The spread on loans to private individual customers fell 6.9 percentage points over this period, following a sharp decline in interest rates, while the spread on loans to corporate entities shrank 3.3 percentage points. Fuente: FMI, 2001 Source: IMF, 2001 It is quite clear that, in the medium run, Brazilian banking service penetration rates will exceed those observed in other countries that have reached a similar stage of development. Santander Banespa has been preparing itself to participate in and lead this upsurge in Brazil. 33 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 34 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer El Banco Santander Banespa posee un modelo segmentado de relación con sus clientes, que busca la construcción de una relación de largo plazo, por medio de una atención de calidad y de la adecuada oferta de productos según sus necesidades. Durante 2004, le dedicamos un esfuerzo adicional al estudio de las preferencias de nuestros clientes, para mejorar la atención en cada segmento: Indivíduos, Pequeñas y Medianas Empresas, Gobiernos e Instituciones y Corporate. La presencia de las marcas Santander y Banespa al mercado brasileño tuvo énfasis en 2004. Las campañas se desarrollaron a partir de las características más marcantes de cada bandera – relación, confianza, solidez e innovación – y fueron divulgadas en medios nacionales y regionales. Santander Banespa takes a segmented approach to customer relationships in order to offer top quality service and products tailored to the needs of each client profile, and thus build a longstanding relationship with its clients. In 2004, the Bank made a special effort to understand the preferences of its customers in each segment – Private Individuals, Small & Medium Businesses, Governments & Institutions, and Corporate – through market research. It was also in 2004 that the Bank reintroduced the Santander and Banespa brands to the Brazilian market. Campaigns were developed around the most striking attributes associated with each flag – e.g. relationship, trust, strength and innovation – and released through the national and regional media. Indivíduos Buscando la mejor atención para sus clientes, el Banco Santander Banespa identifica el mercado de indivíduos en cuatro segmentos, respetando el perfil de necesidades de cada una de ellas. El segmento Private está dirigido a clientes que necesitan asesoramiento en la administración de su patrimonio y lo buscan en los mercados local e internacional. La atención es realizada por un equipo de gerentes especializados, y la oferta de productos y servicios incluye al mercado de acciones, productos estructurados y fondos multimercados. Private Individuals In order to provide top quality service, Santander Banespa has segregated its private individual customer base into four segments and designed products and services suited to their specific needs: Private: This segment gathers customers that need guidance in asset management and seek advisory regarding the options available on the local and international markets. The service is provided by a team of specialized managers. The product and service offering for this group includes stocks, structured products and multi market investment funds. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer 35 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 36 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer El segmento Preferencial atiende personas que exigen una ingeniería financiera más elaborada en la racionalización de su renta, con atención personalizada tanto para aplicaciones financieras como para la contratación de seguros, financiamientos y planes de retiro. Por eso, cuentan con la asistencia de gerentes de negocios que tienen a disposición cerca de 240 espacios diferenciados en las agencias, una central telefónica especializada y un portal en Internet con ofertas exclusivas. El segmento Exclusivo es atendido por medio de los gerentes de negocios en las agencias, espacios de atención bancaria (PABs) y cajeros automáticos (PAEs) del Santander Banespa. Cuentan también con la atención remota via internet banking, autoatención, kioscos y redes compartidas, como la Verde-Amarela y el Banco 24 horas. Preferential: This is for customers who require more elaborate financial engineering to rationalize their budget, including personal guidance in cash investment, insurance, financing and private pension. They can therefore rely on the assistance of business managers, and use any one of the 240 special facilities available to them in the bank branches, which include specialized telephone desk service and access to an Internet portal with exclusive offers. Exclusive: This group of customers is served by business managers in the bank branches and an entire network of Santander Banespa banking service outlets and online banking outlets. They also have access to Internet banking, selfservice banking, 24-hour banking and shared ATM networks, such as VerdeAmarela and Banco 24 horas. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer El segmento Clásico abarca a los correntistas, en su mayoría, provenientes de vínculos de nómina salarial. Para estos clientes incentivamos la utilización de canales electrónicos, de las agencias, del autoatención y de la Central de Atención Telefónica SuperLinha. La estrategia es promover acciones masificadas y personalizadas de venta de productos y de oferta de crédito, asociadas al uso intensivo de tarjetas para servicios operativos. Classic: Most of the customers in this category are account holders who are paid by their employers through Santander Banespa. They are encouraged to use the Bank's electronic channels, branches, self-service banking and Superlinha, a bank-by-phone service. The strategy here is to promote mass and customized actions to sell products and offer credit associated with an intensive use of cards for bank transactions. Empresas Pequeñas y Medianas Empresas En este segmento, el objetivo del Banco Santander Banespa está dirigido hacia las Pequeñas y Medianas (PYMEs) empresas, con ingreso bruto anual entre R$ 150 mil y R$ 10 millones, con un universo de casi 1,5 millones de empresas en potencial, y también a las Empresas con una facturación entre R$ 10 millones y R$ 100 millones al año, con aproximadamente 22 mil empresas en potencial. Para este universo, existen productos y servicios específicos, desde cobranzas on line hasta la domiciliación de nóminas. El fuerte vínculo que se establece entre los clientes y el Banco Santander Banespa permite también el asesoramiento en la gestión de recursos y en el desarrollo de nuevas soluciones para hacer frente a las peculiaridades del mercado empresarial brasileño. Corporate En el área Corporate, se refuerza el compromiso de relación a largo plazo con los clientes. Agilidad, consistencia e innovación traducen este espíritu empresarial y financiero. El mercado de destino está integrado por mil empresas, con facturación anual arriba de R$ 100 millones. Corporate Entities Small & Medium Businesses In this segment, Santander Banespa turns its attention to Small & Medium Businesses with an annual gross revenue of R$ 150 thousand to R$ 10 million, which form a potential market of almost 1.5 million customers. Also under this category are Companies with revenues between R$ 10 million and R$ 100 million per year, constituting a potential market of approximately 22 thousand clients. Specific products and services are provided to this group, from online credit collection to payroll processing. The strong relationship that exists between these clients and Santander Banespa allows the latter to offer advice on cash management and on the development of new solutions to deal with the peculiarities of the Brazilian business environment. Corporate Santander Banespa is particularly committed to the establishment of long-term partnerships with corporate clients. Its business and financial approach to corporate banking translates into attributes such as agility, consistency and innovation. The target market consists of approximately 1,000 companies with an annual revenue of R$ 100 million or more. 37 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 38 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer En la base de clientes se encuentran empresas globales en Europa, en los Estados Unidos y en América Latina. Los clientes multilocales son cien grupos, con presencia global. El diferencial del Banco está en su equipo comercial y en un staff preparado para ofrecer soluciones personalizadas para el cliente. La habilidad del Banco en su desempeño es potenciada por la sinergia con el Grupo Santander en los principales mercados financieros mundiales. Esta condición le confiere competitividad y conocimiento de la complejidad de las operaciones globales. El desafío es huir de productos commodities y anticiparse a las necesidades, con un repertorio de respuestas empresariales competentes, sofisticadas y eficaces, que solamente un banco universal es capaz de ofrecer. Este abanico de productos contempla cash management, operaciones estructuradas, corporate finance, comercio exterior, tesorería, repases, préstamos, gestión de recursos de terceros, captaciones estructuradas y planos de pensiones privados. Gobiernos e Instituciones El universo de clientes potenciales está compuesto por órganos de la Unión, Estados y Municipios, además de universidades, escuelas, asociaciones de clase, instituciones religiosas, hospitales, laboratorios, clínicas y operadoras de salud y indivíduos vinculados a gobiernos e instituciones. Tenemos gerentes dedicados exclusivamente a este segmento, con especialización y conocimientos de los negocios y el apoyo de la red de atención en las regiones que son el objetivo del Santander Banespa. The Bank's customer portfolio for this segment already includes global corporations based in Europe, the United States and Latin America. Its multi-site clients are 100 groups, all of which with a global presence. What sets Santander Banespa apart from the competition in this area is the availability of a sales force and staff that are very well trained to offer customized solutions to corporate clients. The Bank's expertise is further enhanced by its synergy with Grupo Santander in the world's major financial markets. This condition lends greater competitiveness to Santander Banespa in addition to improving its knowledge about the complexity of global operations. The challenge here is to shy away from commodities and, instead, to anticipate the needs of customers, fulfilling them with a repertory of competent, sophisticated and effective business solutions that only a global bank can offer. The product range includes cash management, structured operations, corporate finance, international trade, treasury, on-lending, loans, third-party fund management, structured funding operations, and private pension. Governments & Institutions The universe of prospective customers in this case is composed by federal, state and local government bodies in addition to universities, schools, trade associations, religious institutions, hospitals, laboratories, clinics, health care providers and private individuals linked to governments and institutions. Specialized managers who are wellacquainted with the business are allocated to this segment and supported by a network of facilities located in the Bank's focus areas. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer Inversiones en Tecnología R$ Millones Tecnología Investments in Technology R$ Million Durante los últimos cuatro años, el Banco Santander Banespa invirtió fuertemente en la renovación tecnológica (R$ 2 mil millones, incluyendo los recursos estimados para 2005), buscando ofrecerles un mejor servicio a los clientes y mejorar la eficiencia operacional. Se establecieron, claramente, tres fases de actuación. La inicial envuelve las definiciones estratégicas de las operaciones de los bancos adquiridos. Una segunda etapa, iniciada en 2002 y que será concluida en febrero de 2005, de renovación tecnológica, con la implantación de la plataforma Altair – colocando al Banespa en la plataforma estándar del Grupo Santander en América Latina – y de varios sistemas de negocios. La tercera fase, comenzará en 2005, y será de integración tecnológica, con inversiones en sistemas y procesos. 606,7 600 500 410,3 404,7 400 349,3 300 229,0 200 100 0 2001 (*) Estimado (*) Estimated 2002 2003 2004 2005* Algunos de los beneficios de la renovación e integración tecnológica son: Flexibilidad para el lanzamiento de productos; Reducción de esfuerzos en la gestión de aplicativos e infraestructura; El Cliente se convierte en único para toda la red Santander Banespa – mayor número de agencias disponibles; Technology Santander Banespa has made heavy investments in technology renewal over the past four years, totaling R$ 2 billion if the resources set aside for 2005 are also included. The ultimate purpose of such efforts is to offer better service to its customers and improve its own operating efficiency. This initiative was divided into three clear-cut phases. The first consisted in making strategic decisions concerning the operations of the recently acquired banks. The second phase – initiated in 2002 and scheduled for completion in February 2005 – focuses on technology renewal through the implementation of Altair Plataform, which will extend Grupo Santander's standard technology plataform for Latin America to Banespa, along with several other business systems. The third stage, to be initiated in 2005, deals with technology integration and it involves capital investments in systems and processes. Some of the benefits of technology renewal and integration are: Acceso a más productos y servicios; Greater flexibility in launching products; Mejoría en la calidad y rapidez de atención. Reduced efforts in infrastructure and applications management; The Customer becomes a single entity for the entire Santander Banespa network – larger number of bank branches available; Access to more products and services; Improved quality and speed of service. 39 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 40 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer Plataforma Altair Herramienta única y personalizada, la plataforma Altair es el estándar tecnológico del Grupo Santander en América Latina, y permite que el Banco trabaje totalmente orientado hacia el Cliente y diseñe productos a medida. Para alcanzar ese grado de sofisticación, venimos adaptándonos a las características del sector bancario brasileño y al perfil de negocios del Banco Santander Banespa. Durante 2004, se concluyeron los módulos fondos de pensiones privados y cuenta corriente. Con gran representatividad en el día a día del Banco y de los clientes, el módulo cuenta corriente permite la apertura de la cuenta y a solicitar talonarios de cheques y tarjeta de crédito en tiempo real, con numeración automática y control sistémico de órdenes de pago y cheques, entre otras funciones. Además de las constantes renovaciones necesarias para acompañar las evoluciones del mercado – como, por ejemplo, la Cuenta Inversión y la liquidación de DOC y títulos por el Sistema de Pagos Brasileño (SPB) –, otros sistemas propietarios fueron implantados, en 2004, en las áreas de negocio y de soporte del Banco. El sistema de Tarjetas integró el procesamiento en una única plataforma, que sostiene todas las actividades del negocio, así como herramientas de Data Base Marketing (DBM) y gestión de campañas. El sistema de Cash Management: introdujo importantes facilidades a los productos para clientes Empresas. En Asset Management, un nuevo sistema de gestión de activos de los fondos fue implantado, con gran impacto en la agilidad de la información para los gestores de carteras y en la calidad de la actualización de las informaciones a los cotistas y al mercado. Altair Plataform A unique and customized tool, Altair Plataform is Grupo Santander's standard technology for Latin America. It allows the Bank to devote its full attention to and tailor-design products for the Customer. In order to achieve this degree of sophistication, Santander Banespa has been adapting Altair Plataform to the peculiarities of the Brazilian banking industry and to its own business profile. Implementation of the private pension and checking account modules was completed in 2004. An exceptionally important tool in the daily lives of the Bank and its customers, the checking account module allows users to open bank accounts and order checkbooks and bank cards in real time. It also features automatic numbering and systematic control of payment orders and checks among other functions. In addition to introducing the necessary renovations in order to keep abreast with advancements in the market – e.g. the Investment Account and the settlement of wire transfers (DOC) and notes through the Brazilian Clearance System (SPB) – the Bank implemented other proprietary systems in its business and supporting divisions in 2004. The Cards system has integrated the processing of bank cards under a single plataform capable of supporting all of the Bank's business activities, as well as tools like Data Base Marketing (DBM) and campaign management. The Cash Management system, on the other hand, has introduced important functions for products designed for corporate entities. Also, a new Fund Management system has been implemented, speeding up the distribution of information to portfolio managers and improving the quality of the process of updating and delivering information to stockholders and the market. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer En el negocio Corporate, hubo una optimización de la infraestructura tecnológica, incluyendo herramientas de CRM y BI, además de una nueva plataforma para el tratamiento de operaciones de activos. En las áreas de soporte, se destaca la implantación del más reconocido sistema integrado de gestión de Recursos Humanos, que propició una mejoría significativa en la eficiencia operacional y en la comunicación con los empleados. Calidad Varias acciones marcaron el avance en la calidad de los servicios ofrecidos por el Banco Santander Banespa. La mejora de la calidad también se benefició con las inversiones en las áreas de servicios centrales, con la revisión de los procesos operacionales minoristas y con el perfeccionamiento de los procesos de control de riesgo operacional. Entre esas acciones, se destaca el Programa A+. Programa A+ Iniciado en junio de 2002, con fuerte implementación en 2004, el Programa A+ tiene como objetivo la excelencia en la atención al cliente. Este determina las prácticas ideales de comportamiento y actitudes de los empleados, desde el momento del abordaje al Cliente hasta la manera como sus solicitudes y deseos son atendidos, incluyendo la mejora de la comunicación visual, de espacios y de equipos en las agencias. Este nuevo modelo de atención mostró sólidos resultados, confirmados por la evolución en los resultados de la encuesta de satisfacción del Panel de la Industria Financiera (PIF) en 2004, en la que el Banco Santander Banespa presentó el mayor aumento en la satisfacción de los clientes. With regard to Corporate Banking, the Bank has optimized its technology infrastructure by introducing tools such as CRM and BI, in addition to a new plataform for processing asset operations. A noteworthy improvement in the supporting areas was the implementation of the best renowned Human Resources integrated management system, which enhanced significantly the Bank's operating efficiency and communication with employees. Quality Several initiatives contributed to enhance the quality of the services offered by Santander Banespa. Quality also improved thanks to investments in central service areas, a review of retail banking operation processes, and efforts to streamline operating risk control processes. The most important of these initiatives was Program A+. Program A+ Initiated in June 2002 and implemented across the board in 2004, Program A+ was designed to set a standard of excellence in Customer service for the entire organization. It defines ideal practices for employee behavior and attitude from the moment they approach a Customer to the manner in which client requests and wishes should be handled. It also includes guidelines to improve the visual communication, space arrangement and equipment layout in bank branches. This new model yielded impressive results as confirmed by the findings of the Financial Industry Panel (PIF) customer satisfaction survey in 2004, where Santander Banespa registered the highest rates of improvement in this regard. 41 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 42 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer La actitud del A+ consiste en satisfacer seis demandas principales de clientes con relación a la atención: rapidez, cortesía, relación, competencia, accesibilidad y ambiente agradable. El impacto positivo está demostrado en indicadores después de la adopción del proyecto: la satisfacción con la atención de la gerencia avanzó un 56,0%; y la cantidad de reclamos mensuales de cuenta correntistas en cada 100 mil clientes, se redujo en 80,0%; y el tiempo de espera en fila en días pico cayó 86,0%. The whole idea behind Program A+ is to fulfill the top six customer demands in relation to banking services: speed, courtesy, relationship, competence, accessibility and pleasant surroundings. The positive impact of this program is demonstrated by a dramatic improvement in certain indicators after its implementation. For example, customer satisfaction with manager attention increased 56.0%. By contrast, the volume of complaints about checking accounts per 100 thousand customers/month fell 80.0%, while the average waiting time in bank branches on peak days dropped 86.0%. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer La Central de Soluciones, canal único hacia donde migran todas las demandas, sugerencias, dudas y reclamos de los clientes, sea personalmente en las agencias o por medio de Internet o teléfono, es responsable por resolver rápidamente cada una de ellas, acompañando cada contacto hasta su resolución. Eficiencia Operacional El proyecto Fábricas, concluido en junio de 2004, tuvo como objetivos tornar los procesos operativos más eficientes y controlados y aumentar la calidad del procesamiento de los productos. Las áreas operativas de Seguros, Tarjeta de Crédito, Fondos de Pensiones Privados, Cash Management y Activos tuvieron sus flujos operativos totalmente revisados, niveles de servicios fueron definidos, todo el procesamiento de tangibles pasó a ser controlado por medio de herramientas operativas específicas para cada caso y la estructura de los equipos fue reforzada con la entrada de nuevos profesionales llegados del mercado. Solutions Center: Customer inquiries, requests, suggestions and complaints, whether placed in the bank branches or through the Internet or by telephone, are all channeled to the Solutions Center, which is responsible for promptly handling every single one of them until their final resolution. Operating Efficiency Completed in June 2004, Project Factories was intended to enhance the efficiency of and the control over operational processes, and to improve the quality of product processing. Operational areas such as Insurance, Credit Cards, Private Pension, Cash Management and Asset Management had their operational flows thoroughly reviewed. New levels of service were defined and the entire processing of tangible assets is now controlled by means of case-specific tools. Finally, new professionals were hired from the market to reinforce the structure of their respective teams. 43 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 44 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer Grupos de Edad (años) Age Groups (years) 25,2% Hasta 30 25.2% 30 or under Recursos Humanos El Banco Santander Banespa cerró el 2004 con 21.072 empleados (2003 – 21.976). Durante el año, el Banco continuó con el desarrollo de sistemas modernos de gestión de personal. Algunos ejemplos son las Escuelas de Formación, el Pro-Move, los programas de intercambio entre profesionales de diferentes países, el programa de Nuevos Talentos y los sistemas de evaluación de desempeño y mapeo de posiciones ejecutivas. 28,2% 31 a 39 28.2% 31 to 39 Escuelas de Formación 40,4% 40 a 49 La cualificación fue el tema enfatizado en 2004, con la ampliación de las Escuelas de Formación. Antes de este período, existía la universidad corporativa sólo en las áreas mayorista (universo de 1.300 personas). Este modelo fue actualizado y extendido a todo el Banco, para promover una formación diferenciada con relación a la normalmente ofrecida en el mercado bancario. 40.4% 40 to 49 6,2% 50 o más 6.2% 50 or older Escolaridad Schooling Hoy, las Escuelas cuentan con seis objetivos de actuación: Comercial, Atención al Cliente, Riesgos, Gestión de Liderazgo, Administración y clientes, cada uno con una cantidad de programas dirigidos al desarrollo de las personas, unas veces reforzando la capacitación en sus funciones, otras desarrollando liderazgos y sucesores. En 2004, ocurrieron 100 mil participaciones en acciones de capacitación, un promedio de aproximadamente cuatro capacitaciones por empleado – entre 25 mil empleados y pasantes –, que demandaron una inversión de R$ 26 millones. Otro diferencial de las Escuelas de Formación es el compromiso de los ejecutivos, que actúan como consejeros en la creación de los modelos, del contenido de los cursos y de los temas prioritarios. Además de eso, personas de diferentes áreas y formaciones se encuentran e intercambian experiencias en los cursos. Human Resources Santander Banespa closed the year 2004 with a staff of 21,072 employees versus 21,976 in 2003. During this period, the Bank continued to develop modern people management systems and to promote initiatives such as the Functional Schools, Pró-Move, exchange programs involving professionals from different countries, and a program named Novos Talentos [New Talents], not to mention performance evaluation systems and executive position mapping. T&D Schools Professional qualification was the focus of attention in 2004 with an expansion of the Bank's T&D Schools. Prior to that, in-company university courses were only available to employees engaged in wholesale banking (a universe of 1,300 people). In 2004, Santander Banespa streamlined and extended this model to the entire organization for the purpose of developing a workforce that is better qualified than the human resources found in the rest of the banking industry. Today, these T&D Schools provide education in six focus areas, namely: Sales, Customer Service, Risks, Management & Leadership, Business Administration, and Clients. Each one of these areas includes a range of programs designed for people development which may either reinforce the participants' training in their respective functions or prepare future leaders and successors. In 2004, 25 thousand employees and interns received approximately four training courses each (totaling 100 thousand attendances), which absorbed capital investments in the amount of R$ 26 million. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer Pró-Move El programa Pró-Move permite que todos los empleados y pasantes tengan acceso, vía Intranet, a los puestos que están disponibles y postulan a ellos, promoviendo, de esta forma, el cambio de experiencias dentro de la Organización. En 2004, 111 posiciones fueron cubiertas por medio de este programa. Líderes y Nuevos Talentos Empleados con capacidad de ejecución, liderazgo, administración de personas, histórico de generación de resultados, visión estratégica y gestión comercial son seleccionados para el programa Formación de Líderes, creado para preparar personas con potencial para suceder ejecutivos. La capacitación tiene como objetivo el desarrollo de una visión estratégica y pragmática de los negocios, para contribuir en la política del Banco. El Programa Nuevos Talentos tiene el objetivo de atraer jóvenes profesionales que serán desarrollados para ocupar posiciones de liderazgo en el futuro. En 2004, se contrataron 41 personas recién egresadas de las mejores facultades del país. En los últimos años, el Banco ha invertido en su relación con Universidades – entendidas como una gran fuente de talentos –, en contactos que tienen el objetivo de motivar a los estudiantes a participar de los procesos selectivos de jóvenes talentos. Another distinguishing feature of the Bank's T&D Schools is the direct involvement of executives, who act as advisors on the design of training modules and on decisions concerning course content and priority topics. Furthermore, this is a place where people from different areas of expertise and with different educational backgrounds gather to exchange experiences during their courses. Pró-Move Pró-Move is a program whereby all employees and interns can find out, through the Intranet, about job openings and apply for them, thus promoting an exchange of experiences within the organization. Altogether, 111 job vacancies were filled by means of this program in 2004. Leaders and New Talents Employees with executive, leadership and people management skills, allied with a track record of achievements, plus a vision of business strategy and commercial management are selected to participate in a Leadership Training Program created to prepare people who are potentially capable of succeeding the Bank's executives. In this case, training focuses on helping the attendees to develop a strategic and pragmatic view of business so they may contribute to the management of Santander Banespa. The New Talents Program, on the other hand, seeks to attract young professionals and develop their talents for future leadership positions. In 2004, Santander Banespa hired 41 new graduates from the country's best universities and colleges. In the past few years, the Bank has invested in relationships with institutions of higher education – which are regarded as a valuable source of talents – in order to encourage students to participate in its entry level selection processes. 45 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 46 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer Futuros Directivos Como parte del proceso de capacitación, el Banco estimula el intercambio de profesionales de diferentes países, dentro de un proyecto global de preparación de Futuros Directivos. Durante 2004, 15 brasileños participaron del programa en países como España, México, Argentina y Chile. De la misma forma, 15 profesionales de otros países están en Brasil, con el objetivo de intercambio o la participación en proyectos específicos. Future Executive Officers As part of its training initiatives, Santander Banespa sponsors exchange programs involving professionals from different countries under a global project for the preparation of future executive officers. In 2004, 15 Brazilians were sent to Spain, Mexico, Argentina and Chile for training; conversely, 15 professionals from other countries came to Brazil on exchange programs or to work on specific projects. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Un Banco Ágil y Próximo al Cliente An Agile Bank Close to the Customer Meritocracia Reconocer las personas con un desempeño diferenciado ha sido el objetivo de la gestión de personas. Aquellos que muestran resultados superiores, comprometiéndose con los objetivos del Banco y con la atención a los clientes – internos y externos – son considerados prioritarios en acciones de formación, reconocimiento y recompensa, así como en las oportunidades internas de carrera y desarrollo. La gestión meritocrática se hace por medio de procesos de evaluación semestral de desempeño, en donde los gestores y empleados establecen y evalúan metas y competencias del periodo, utilizando esta oportunidad para definir planes de acción de mejoría. Existe también, la práctica de gestión compartida de talentos, por la que un comité de gestores y clientes/ proveedores internos se reúnen y identifican, por consenso, a aquellos empleados que sobresalen y tienen potencial para su futura carrera. Meritocracy Recognizing people for their outstanding performance has been a hallmark of Santander Banespa's policy for people management. Employees who have achieved superior results and shown an exceptionally firm commitment to the Bank's objectives and in serving its internal and external customers are the first to be considered for inclusion in education and training programs, recognition and reward, as well as for any internal opportunities for career advancement and professional development. Managing people by meritocracy means relying on biannual performance evaluation processes where managers and employees set and evaluate targets and competencies for the period under consideration, using this opportunity to devise action plans for further improvement. Santander Banespa also puts into practice a shared talent management model whereby a committee of managers and internal suppliers/clients gather to identify, by consensus, those employees that have shown an outstanding performance and a potential for their future career. 47 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 48 Crecimiento de los negocios Business Growth Crecimiento de los Negocios Business Growth Crédito Total (1) – (R$ millones) Total Credits (1) – (R$ million) 25 21.593 20 16.602 15 Crecimiento de 30% Growth of 30% 10 5 0 2003 2004 1. Operaciones de Crédito + Arrendamiento Mercantil + Adelantos de Contratos de Cambio + Otros Créditos 1. Credit Operations + Leasing + Advances on Export Contracts + Other Credits En 2004, el Banco Santander Banespa se mantuvo como una de las instituciones financieras de mayor crecimiento en el mercado brasileño. El Banco avanzó en su participación de mercado, de acuerdo con datos del Banco Central, de la Asociación Nacional de los Bancos de Inversión (Anbid) y de la Superintendencia de Seguros Privados (Susep). En el crédito para financiamiento de vehículos, la participación llegó a 6,2% (más de 0,4 punto porcentual en comparación a 2003). Fue expresivo también el crecimiento de la cartera de crédito inmobiliario (16,1%), para alcanzar una participación del 3,2% en los financiamientos concedidos en 2004. Respondió también por la administración del 4,5% de los fondos de inversión, una evolución del 0,3 punto porcentual, y por 3,6% de los recursos de fondos de pensiones privados, o más 1,0 punto porcentual también con relación al año anterior. Crédito El proceso de retomada de la concesión de crédito fue uno de los hechos relevantes de la economía brasileña en 2004. Datos del Banco Central apuntan que el nivel de las operaciones de crédito libre del Sistema Financiero Nacional (SFN) creció el 21,0%, o R$ 47,2 mil millones en 2004, mientras que la cartera del Santander Banespa se expandió el 30,8% (más de R$ 4,4 mil millones), llegando a R$ 19,5 mil millones. In 2004, Santander Banespa maintained its position as one of the financial institutions with the highest growth rates in the Brazilian market. The Bank gained further market share in 2004, as per data published by the Central Bank, the National Association of Investment Banks (Anbid) and the Superintendence of Private Insurers (Susep). Its share of the vehicle financing segment grew more than 0.4 percentage point to 6.2% when compared to 2003. Equally significant was the expansion of its real estate loan portfolio (16.1%), causing the Bank to end the year 2004 with 3.2% of this market. Furthermore, it managed 4.5% of all the investment funds available on the market, up 0.3 percentage point from the previous year, and 3.6% of all the resources invested in private pension funds, which represents an improvement of 1.0 percentage point over the period. Credit One of the material facts that marked the Brazilian economy in 2004 was the resumption of credit concession. Data published by the Central Bank indicate that the volume of free loan contracts within the National Financial System (SFN) grew 21.0% or R$ 47.2 billion in 2004, while Santander Banespa's portfolio expanded by 30.8% or more than R$ 4.4 billion to R$ 19.5 billion. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth 49 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 50 Crecimiento de los negocios Business Growth La cartera total, que incluye recursos dirigidos (habitación, agricultura y repases del BNDES), sumó R$ 21,6 mil millones, una evolución del 30,1%. El crédito total representó una participación de mercado del 5,6%, 0,7 punto porcentual arriba de 2003, con una evolución de 0,5 punto porcentual en tarjetas de crédito (3,3% de market share), 0,9 punto porcentual en crédito a personas jurídicas (participación del 4,8%) y 0,4 punto porcentual en financiamiento de vehículos (6,2% de participación). Crédito Indivíduos(2) – (R$ millones) Indivíduos Loans to Private Individuals(2) – (R$ million) Uno de los destaques es el crecimiento del 35,6% en el crédito para Indivíduos, que totalizó R$ 6,7 mil millones, con una evolución del 35,7% en el financiamiento de vehículos, el 46,4% en crédito personal y el 51,0% (Cartera Financiada) en tarjetas de crédito. 7 6.732 6 4.964 5 4 Crecimiento del 36% Growth of 36% 3 2 1 0 2003 2004 2. No incluye Financiamiento Inmobiliario y Rural 2. Excluding Real Estate Loans and Rural Credit Crédito Personal – En 2004, la cartera de crédito personal, aislada del préstamo en nómina, creció el 27,0%. Los principales factores que impulsaron este desempeño fueron: ampliación del plazo promedio de las operaciones, pasando de 13 meses para 20 meses, disponiendo de líneas pré-aprobadas, por medio de modelos estadísticos de admisión y comportamiento de crédito, resultados obtenidos en las acciones de anticipación de Impuesto a las Ganancias y al aguinaldo, además del crecimiento de la base de clientes. Préstamos Consignados – Los préstamos consignados en nómina en todo el mercado crecieron el 115,0% en 2004, una expansión ganada por la conquista del sector privado. En el Banco Santander Banespa, el crecimiento de la cartera fue del 190,0%. The total portfolio, which includes loans for specific purposes (e.g. housing, agriculture and BNDES on-lending), amounted to R$ 21.6 billion, up 30.1% from 2003. As regards total credit, the Bank's market share grew 0.7 percentage point to 5.6% in comparison with 2003. The breakdown is as follows: credit card operations increased 0.5 percentage point (market share of 3.3%) while business credit expanded 0.9 percentage point (market share of 4.8%), and vehicle financing improved 0.4 percentage point (market share of 6.2%). Private Individuals One of the highlights in 2004 was a 35.6% expansion in credit lines for private individuals, totaling R$ 6.7 billion, with a 35.7% increase in vehicle financing, a 46.4% expansion in personal loans, and a 51.0% growth in credit card operations (Financed Portfolio). Personal Credit – Santander Banespa's personal credit portfolio, excluding loans deducted from payroll, grew 27.0% in 2004. The main factors behind this performance were: extension of the average term of operations from 13 to 20 months; preapproved credit line offerings based on a statistical model of credit approval and behavior; results obtained from initiatives related to income tax returns and 13th salary advancements; and customer base expansion. Consigned Credit – Consigned credit with loans deducted from payroll registered an average growth of 115.0% across the market in 2004, thanks to the Bank's ability to win more clients in the private sector. Its portfolio expanded by as much as 190.0%. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth Crédito Empresas(2) – (R$ millones) Loans to Corporate Entities(2) (R$ million) El número de convenios con empresas del sector público y privado aumentó de 88, en diciembre de 2003, para 746, en diciembre de 2004, alcanzando un total de 2,087 millones de clientes potenciales y un saldo en cartera de R$ 376 millones. 11.805 12 10 – 9.089 8 Crecimiento del 30% Growth of 30% 6 4 2 0 2003 2004 2. No incluye Financiamiento Inmobiliario y Rural 2. Excluding Real Estate Loans and Rural Credit Vehículos – En financiamiento de vehículos, la expansión en el volumen de cartera llegó al 43,0% en comparación con el 2003 y la participación de mercado (solamente PF) del Banco Santander Banespa creció del 5,8%, en diciembre de 2003, para el 6,2%, en diciembre de 2004, totalizando R$ 2,375 mil millones. El avance de las operaciones ocurrió en dos frentes: en las agencias y en el canal externo, integrado por revendedoras de vehículos, que ofrecen el financiamiento a no clientes del Banco. Financiación de Inmuebles – En crédito inmobiliario hubo un crecimiento del 98,0% en las operaciones contratadas en 2004 en comparación al año anterior, sumando R$ 404 millones. El promedio nacional de evolución fue del 35%. Durante el año, el crédito inmobiliario representó el 14,4% de los financiamientos concedidos en el país. Empresas El crédito para empresas creció el 27,0% en SFN (más R$ 23,8 mil millones), mientras que en el Banco Santander Banespa el aumento fue del 30,1% (R$ 3,1 mil millones), excluyendo el crédito inmobiliario y rural, totalizando R$ 11,8 mil millones. Por sector, el mayor incremento fue registrado en empresas comerciales, con un 62,7% más. Cartera Indivíduos (Principales Productos) Loan Portfolio for Private Individuals (Main Products) En el segmento de Pequeñas y Medianas Empresas, el Programa Pymes 10.000 tuvo el objetivo de impulsar la base de clientes con líneas de crédito superiores a R$ 50 mil. El resultado fue la ampliación del 61% en el número de clientes y del 57% en el volumen de préstamos concedidos. 27,0% 10,5% 10,0% 11,0% The number of covenants signed with state-owned and private companies rose from 88 in December 2003 to 746 in December 2004, leading to a total of 2.087 million prospective customers and a portfolio balance of R$ 376 million. 0,5% 8,0% 20,0% 9,0% 4,0% 10,0% Targeta de Crédito 10.0% Credit Cards 11,0% Cheque Especial 11.0% Overdraft Protection 0,5% Cuenta Garantizada Vehicles – With regard to vehicle financing, the Bank's portfolio grew 43.0% in comparison with 2003, while its market share (private individual customers only) expanded from 5.8% in December 2003 to 6.2% in December 2004, totaling R$ 2.375 billion. Efforts were made on two fronts to promote vehicle financing products: in the Bank's branches and through external channels connected to car dealers, which offer credit to non-Santander clients. Real Estate loans – The number of real estate loans granted by Santander Banespa increased 98.0% in 2004 when compared to 2003, totaling R$ 404 million, while the national average growth was 35%. Real estate loans accounted for 14.4% of the total financing contracts in Brazil in 2004. 0.5% Guaranteed Accounts 8,0% Crédito Inmobiliario 8.0% Imobiliary Credit 20,0% Crédito Personal 20.0% Personal Credit 9,0% Crédito Rural 9.0% Rural Credit Corporate Entities Business credit grew 27.0% or more than R$ 23.8 billion within the National Financial System versus 30.1% or R$ 3.1 billion in the case of Santander Banespa, excluding home loans and rural credit, and totaling R$ 11.8 billion. Commercial establishments led the trend with a growth rate superior to 62.7%. 4,0% Préstamo en Nómina 4.0% Loans Deducted from Payroll 27,0% CDC/Leasing/Financeira 27.0% CDC/Leasing/Consumer Finance 10,5% Otros – sin clasificación 10.5% Other – no classification With respect to the Small & Medium Business segment, Santander Banespa resorted to Program Pymes 10,000 to expand its customer base by offering customers credit lines of R$ 50 thousand or more. As a result, the number of clients increased by 61.0% and the volume of loans granted grew 57.0%. 51 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 52 Crecimiento de los negocios Business Growth En el segmento Corporate, el volumen de crédito creció un 28% y representó 48% del total concedido por el Banco durante el año. La fuerte actuación en créditos destinados al sector exportador, la conquista de nuevos clientes y la ampliación de los negocios con los clientes existentes fueron los principales factores para este desempeño. El aumento en las líneas en el segmento fue acompañado por un nivel de morosidad próximo a cero, probando la calidad en el crecimiento de la cartera. As for the Corporate segment, the volume of credit expanded 28.0% and accounted for 48.0% of the total loans granted by the Bank throughout the year. Its efforts to offer more credit to exporters, win new customers and boost its business with existing clients were the key drivers of this successful performance. While the corporate credit lines grew, default rates shrank to a level close to zero, which attests the quality of this portfolio growth. Captaciones * (R$ millones) Funding * (R$million) 48.844 50 41.066 Captaciones Los depósitos totalizaron R$ 22,7 mil millones al finalizar diciembre, un incremento del 25,6% en el año, en comparación a los 19,3% del SFN, registrados por el Banco Central. 40 El market share del total de los depósitos se mantuvo estable en un 4,6%, pero mostró un expresivo crecimiento en el segundo semestre de 2004. 30 Crecimiento del 19% Growth of 19% 20 10 0 2003 2004 (*) Fondos por Activos + Depósitos + Pensiones Los activos de los fondos de inversión crecieron el 16,7% en el SFN, mientras que en el Banco Santander Banespa la evolución fue del 23,8% (de R$ 23,0 mil millones para R$ 28,5 mil millones). La participación de mercado subió del 4,3% para 4,5%. Los productos de fondos de pensiones privados (PGBL y VGBL) aumentaron su participación de mercado del 2,7% para el 3,6%, con estoque del R$ 2,2 mil millones en diciembre de 2004. (*) Funds from Assets + Deposits + Private Pension Growth Funding Deposits totaled R$ 22.7 billion at the end of December, up 25.6% from 2003 versus the 19.3% expansion registered by the Central Bank for the National Financial System as a whole. The Bank's market share of total deposits remained flat at 4.6% in comparison with 2003, although it did show a significant improvement in the second half of 2004. The volume of assets deposited in investment funds grew 16.7% within the National Financial System versus 23.8% at Santander Banespa, jumping from R$ 23.0 billion to R$ 28.5 billion. The Bank's market share in this regard expanded from 4.3% to 4.5%. Private pension products (PGBL and VGBL) gained further market share, going from 2.7% to 3.6%, with a stock of R$ 2.2 billion in December 2004. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth Fondos de Pensiones Privados El Banco registró un crecimiento del 88,2% en 2004, el mayor porcentual entre la competencia y superior al promedio calculado por la Superintendencia de Seguros Privados (Susep), del 38,4%. La participación en el mercado aumentó el 36,0% – expansión no alcanzada por ningún competidor –, llegando al 3,6% (más 0,9 punto porcentual). Según la Susep, los fundos del Santander Banespa ocupan la quinta colocación en reservas entre las entidades de fondos de pensiones abiertos. Fue captado R$ 1,0 mil millones, valor 68,0% superior a 2003. Este nivel de participación en las captaciones de todo el mercado, del 7,3%, superó el promedio histórico del 5,5%. En el Plan Generador de Beneficio Libre (PGBL), el crecimiento de la cartera fue del 33,5% con relación a 2003 y en Vida Generador de Beneficio Libre (VGBL) hubo un aumento del 251,0%. Ahorro En 2004, hubo un crecimiento de R$ 431,5 millones (+ 10,5%) en volumen. Según la Asociación Brasileña de Entidades de Crédito Inmobiliario y Ahorro (Abecip) y el Banco Central, el Banco Santander Banespa quedó en la novena posición del ranking, con el 2,9% de participación de mercado. En el 2004, se hicieron dos grandes campañas promociónales de ahorro – Ahorro Premiado y Ahorro Programado – que contribuyeron para la captación y pulverización de la cartera. Private Pension The private pension funds managed by Santander Banespa grew 88.2% in 2004, the highest percentage observed among the competition and superior to the average determined by the Superintendence of Private Insurers (Susep), namely 38.4%. The Bank's market share expanded by 36.0% or more than 0.9 percentage point to 3.6%, a mark unmatched by any competitor. According to Susep, the private pension products offered by Santander Banespa rank fifth in terms of reserves among open private pension entities. Altogether, the Bank raised R$ 1.0 billion worth of funds with private pension products, i.e. 68.0% more than it did in 2003. This business line accounted for 7.3% of all the funds raised in the market, which is superior to the historical average of 5.5%. The Bank's PGBL and VGBL portfolios grew 33.5% and 251.0% in relation to 2003, respectively. Savings The volume of funds deposited in savings accounts increased 10.4% to R$ 431.5 million in 2004. According to the Brazilian Association of Real Estate Loans and Savings Institutions (Abecip) and the Central Bank, Santander Banespa ranked ninth with 2.9% of the market. The year 2004 saw the introduction of two large-scale promotional campaigns to encourage deposits in savings accounts, namely Poupança Premiada and Poupança Programada, both of which helped the Bank to raise more funds and diversify its portfolio. 53 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 54 Crecimiento de los negocios Business Growth Fondos Los activos de Asset Management crecieron R$ 5,5 mil millones en 2004, pasando de R$ 23,0 mil millones, en diciembre de 2003, para R$ 28,5 mil millones, en diciembre de 2004. La participación de mercado en la administración de fondos aumentó del 4,3% para el 4,5%, de acuerdo con la Asociación Nacional de Bancos de Inversión (Anbid), y el Banco Santander Banespa subió un escalón en el ranking de las mayores administradoras de recursos del País, pasando para la octava colocación. Depósitos a Plazo El 2004 tuvo un importante evento que ayudó a impulsar el volumen de CDB (Certificado de Deposito Bancario): la creación de la Cuenta Inversión, con la eliminación de la ineficiencia fiscal que ocurría con el producto, representado por el pago de CPMF (Contribución Provisoria de Movimentación Financiera) en cada renovación. Funds The volume of assets managed by Santander Banespa jumped from R$ 23.0 billion in December 2003 to R$ 28.5 billion in December 2004, meaning an increase of R$ 5.5 billion over the year. Its share of the asset management market expanded from 4.3% to 4.5% as per data published by the National Association of Investment Banks (Anbid), and Santander Banespa climbed one rung to the eighth position among the largest asset managers in the country. Time Deposits An important event in 2004 helped to boost the volume of certificates of deposit (CD), namely the creation of the so-called Investment Account, putting an end to CPMF (Tax on Financial Transactions) charges on every renewal and thus eliminating the tax inefficiency that rendered this product less attractive. Informe Anual 2004 / Annual Report Crecimiento de los negocios Business Growth Hubo un importante crecimiento en la cartera de depósitos a plazo: incremento del volumen del orden de R$ 3.784 millones (+37,0%), ocupando la séptima posición en el ranking, según el Banco Central. Planes de Ahorros – Capitalización El crecimiento de las reservas técnicas fue del 57,0%, pasando a ocupar el sexto lugar en el ranking del mercado. El principal destacado fue el lanzamiento del Big Din Din, título que distribuye premios de hasta R$ 1 millones. Seguros En el negocio de Seguros, el crecimiento fue del 14,9%, En el ramo automotor, el avance fue del 8,5% y en el de vida, del 12,8%, ante promedios del 17,7% y del 11,6% del mercado, según datos de la Federación Nacional de Empresas de Seguro Privado y el de Pensiones (Fenaseg). En el ranking por premios, el Banco ocupó, en 2004, el cuarto lugar en seguros residenciales (7,5% del total del mercado), cuarto lugar en seguros de vida (7,7% de participación) y la novena posición en créditos para vehículos. En vehículos, la gran innovación fue la implantación de la Multiseguradora, convirtiéndose en la única institución financiera en ofrecer seis alternativas de aseguradoras para el cliente. En el ramo vida, se creó el Nuevo Vida Master, para pequeñas y medianas empresas, y se lanzaron los planes Nuevo Vida, Protección Familiar, Protección Mujer y Prestamista, para los otros segmentos. Santander Banespa's time deposit portfolio grew by approximately R$ 3.784 million in terms of volume or 37.0% in comparison with 2003, causing the Bank to rank seventh among similar financial institutions, pursuant to data published by the Central Bank. Capitalization Technical reserves rose 57.0% in 2004. As such, Santander Banespa now occupies the sixth position in the market. The most important event in this business segment was the introduction of Big Din Din, a product that distributes prizes as high as R$ 1 million. Insurance The Bank's insurance business expanded 14.9% in 2004. Car insurance grew 8.5% while life insurance increased 12.8% versus market averages of 17.7% and 11.6%, respectively, as per data published by the National Federation of Private Insurance and Pension Plan Providers (Fenaseg). In terms of premiums, Santander Banespa ranked fourth in home insurance (market share of 7.5%), fourth in life insurance (market share of 7.7%) and ninth in car insurance. A noteworthy innovation was introduced in the car insurance business with the implementation of Multisseguradora. As such, Banco Santander is now the only financial institution to offer customers six choices of insurer. As for the life insurance business, the Bank launched Novo Vida Master, a product designed for small & medium businesses, along with Novo Vida, Proteção Familiar, Proteção Mulher and Prestamista for other segments. 55 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 56 Crecimiento de los negocios Business Growth Tarjetas de Crédito El 2004 fue un desafío de gran crecimiento. La cartera financiada y la cartera total crecieron 67,0% en el año, alcanzando R$ 200 millones y R$ 887 millones, respectivamente. El resultado líquido presentó expansión interanual del 51,0%. Estos crecimientos orgánicos fueron posibles gracias al objetivo dado por el área en el avance tecnológico, con la internalización de las plataformas de sistemas, operativos y de riesgos. La consolidación de los resultados de tarjetas de crédito contó también con el apoyo de 190 campañas comerciales con ofertas y promociones segmentadas, con el uso de modelos de selección catastral, de comportamiento y de consumo y la aplicación de una metodología de testing para identificar la mejor propuesta para el cliente. También fue creada una serie de productos de nicho – como la Tarjeta Empresarial, la Tarjeta Shopping (junto con la Red Renasce) y la Tarjeta Up Front – y otros procesos comerciales - como el Balance Transfer y la Afiliación Electrónica –, que convierten cada día más atractivo el portafolio de productos para los clientes. El Banco alcanzó la cantidad de 6,7 millones de tarjetas de débito. La principal estrategia fue el cambio de la existencia de tarjetas propias para tarjetas con bandera, proporcionándoles a los clientes mayor aceptación, tanto nacional como internacional. Credit Cards The year 2004 was marked by challenges and dramatic growth. The financed and total portfolios grew 67.0% during this period to R$ 200 million and R$ 887 million, respectively. Net profit on credit card operations rose 51.0% between 2003 and 2004. This organic growth was made possible by the attention that the Credit Cards Division devoted to technology upgrading through the internalization of systems, operational and risk management plataforms. Santander Banespa was also able to achieve the results above by resorting to 190 commercial campaigns involving special offers and segmented promotions based on a cluster analysis of consumer behavior and consumption, and on a testing method designed to identify the best proposal for each client. Moreover, it created a range of cards for specific market niches – e.g. Cartão Empresarial, Cartão Shopping (in partnership with Rede Renasce) and Cartão Up Front – not to mention other commercial initiatives – e.g. Balance Transfer and Electronic Affiliation – which have enhanced the attractiveness of its product portfolio. The number of debit cards managed by the Bank totaled 6.7 million in 2004. The principal strategy that led to this result was the substitution of Santander Banespa debit cards for co-branded ones, thus increasing their acceptance both locally and internationally. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth Cash Management El volumen de las operaciones de cobranza, principal producto del cash management, creció 48,0%. En 2004, el área pasó por un profundo proceso de reestructuración en todos los niveles, con el objetivo de consolidar la posición entre los tres mayores bancos de cash management del mercado brasileño. Se invirtieron más de R$ 32 millones en tecnología y operaciones. Los procesos fueron readecuados, para garantizar calidad en la entrega y en el funcionamiento de todos los productos. Uno de los principales destacados, en 2004, fue la introducción del producto remisión de cuenta vencida, novedad entre los bancos minoristas en Brasil. Con acceso por la Internet y extremadamente fácil de usar, permite que el cliente del Banco actualice e imprima sus cuentas atrasadas con cálculo automático de intereses y mora. Agronegocios El volumen de Agronegocios sumó R$ 2,45 mil millones, 49,0% superior al año anterior, ante una evolución del 23,0% registrada en 2003 de créditos dirigidos al agro en el Banco Santander Banespa. La Cédula del Productor Rural (CPR), la promoción de eventos asociado con fabricantes de equipos e implementos agrícolas, y la participación en ferias del sector impulsaron los negocios en un año de crecimiento de la producción agrícola brasileña. Cash Management The volume of credit collection operations – the Bank's chief cash management product – grew 48.0% in 2004. The Cash Management Division was submitted to a restructuring program at all levels in 2004 for the purpose of consolidating the position of Santander Banespa among the top three cash managers in the Brazilian market. More than R$ 32 million were invested in technology and operations, Processes were redesigned to make sure that all products are delivered with quality and function properly. One of the highlights in 2004 was the introduction of a product that allows customers to reissue past due invoices, a novelty among retail banks in Brazil. This userfriendly product connects the Customer to the Bank's client through the Internet and enables the former to update and print out past due invoices. The calculation of penalties and delinquent interest is automatic. Agribusiness The volume of credit granted by Santander Banespa to the agribusiness sector increased by 49.0% to R$ 2.45 billion in 2004, versus 23.0% in 2003. The issue of Rural Credit Notes (CPR), coupled with the promotion of events in partnership with manufacturers of agricultural machinery and implements and the participation in agribusiness trade shows, gave impetus to this business during a year of significant growth for the Brazilian agricultural sector. 57 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 58 Crecimiento de los negocios Business Growth Universidades Existe una gran oportunidad de crecimiento en la relación con las personas jurídicas y físicas de este mercado, por medio de productos y servicios diseñados y embalados para el sector. Para esto, existe un equipo de profesionales especializados y dedicados exclusivamente al segmento. El Programa Universidades cerró 2004 con 86 convenios firmados con instituciones públicas y privadas y un volumen de negocios superior a R$ 3,0 mil millones. Dentro de los objetivos de presentar una propuesta innovadora a este segmento, se lanzó, a fin de año, un programa de Becas de Estudios, las Salas Santander de inclusión digital y el Banco! Universitario, que presenta en su propuesta una actitud innovadora, con el objetivo de construir una relación duradera entre los alumnos, las instituciones de enseñanza superior y el Banco Santander Banespa. Universities There is plenty of room for growth when it comes to developing a relationship with private individual customers and corporate entities in this market segment if products and services are especially designed and packed for it. This is the reason why Santander Banespa has put together a team of professionals specialized in and exclusively dedicated to this business segment. Programa Universidades ended the year 2004 with 86 covenants signed with public and private institutions, and a business volume superior to R$ 3.0 billion. As part of its innovative approach to this market segment, the Bank launched a scholarship program, Santander rooms for digital inclusion, and Banco!Universitário, the purpose of which is to build a longstanding relationship with students and educational institutions. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth 59 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 60 Crecimiento de los negocios Business Growth Banco Mayorista Wholesale Bank La Banca Mayorista del Santander Banespa es una de las líderes del mercado y referencia en servicios financieros para sus 1.200 clientes, un seleccionado grupo de compañías e inversores locales y multinacionales que actúan en Brasil. Tiene como misión proveer una oferta completa de productos y servicios de alta calidad, desarrollados para las necesidades y exigencias específicas de sus clientes. Su actuación está basada en la relación de largo plazo y en el profundo conocimiento de la actividad y de las necesidades de esos clientes. El compromiso y una estructura dedicada y especializada permiten atender estas necesidades en todos los niveles de complejidad y volumen. Presenta también una sólida base de capital y liquidez y una fuerte presencia en el mercado internacional, con relaciones profundas en cada uno de esos mercados. El equipo de la Banca Mayorista está formado por profesionales altamente cualificados y con experiencia. Una cultura de trabajo en equipo, transparencia y meritocracia es uno de los pilares fundamentales del Banco. Durante 2004, profundizamos la relación con sus clientes, trabajando con ellos en más proyectos y participando en un mayor número de operaciones, confirmando el compromiso de apoyarlos en las más variadas actividades. Por más de un año, estos clientes pudieron contar con la Banca Mayorista. The Wholesale Bank of Santander Banespa is one of the market leaders and a point reference for financial services for its 1,200 clients, a select group of local and multinational corporations and investors operating in Brazil. Its mission is to offer a full range of top quality products and services designed for their specific needs and requirements. This business is built around long-term relationships and on a profound knowledge about the clients' business activities and needs. It uses a highly committed team of specialized and dedicated professionals to fulfill such needs regardless of their complexity and volume. Furthermore, it combines a solid capital and liquidity base with a strong presence in the international market, where Grupo Santander has already built a deep relationship with wholesale customers. The team allocated at the Wholesale Bank is formed by highly qualified and experienced professionals. Teamwork, transparency and meritocracy are the pillars of this franchise. In 2004, the Wholesale Bank cemented the relationship with its clients by working in conjunction with them on more projects and participating in a larger number of operations, thus reaffirming its commitment to support them in a variety of activities. These customers were therefore able to rely on the Wholesale Bank for one more year. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth Corporate Banking Corporate Banking es el área del Banco Mayorista responsable por la relación con los clientes, y actúa con la intención de garantizar y coordinar la formulación e implementación de soluciones para atender sus necesidades. La función del equipo del Corporate Banking es colocar a disposición de los clientes toda una gama de productos y servicios del mercado nacional e internacional. Además de la actuación local, el Grupo Santander posee una estructura global de gestión de cuentas, que aprovecha la presencia en Europa, Estados Unidos y América Latina y permite la prestación de servicios y la atención de forma integrada y global. El Banco Santander Banespa cerró el año con un volumen de líneas de crédito ofrecidas a clientes de R$ 9,3 mil millones, crecimiento del 31,0% comparado a diciembre de 2003. La fuerte actuación en créditos destinados al sector exportador y préstamos locales, la conquista de nuevos clientes y la ampliación de los negocios con los clientes existentes fueron los principales factores para este crecimiento de operaciones. Hubo también un avance del 50,5% en comisiones en el segmento Corporate, por el aumento de los negocios en otros productos. En el mismo periodo, se destaca también la actuación del Banco Santander Banespa en las operaciones de cambio con clientes. El volumen contratado en 2004 alcanzó US$ 16,2 mil millones, un crecimiento del 65,0% al año, resultado de la diferenciación de los productos ofrecidos, de una mayor eficiencia en servicios y de la atención dada por un equipo cada vez más especializado. Corporate Banking Subordinated to the Wholesale Bank, the Corporate Banking Division is responsible for customer relationships. It coordinates and sees to the formulation and implementation of solutions that are suited to the needs its clients. The role of the Corporate Banking team is to offer to its customers an entire spectrum of products and services available on the local and international markets. In addition to operating locally, Grupo Santander has a global account management structure that draws on the Organization's presence in Europe, the United States and Latin America to allow the Wholesale Bank to provide integrated and global services to its customers. Santander Banespa offered R$ 9.3 billion worth of credit lines to its corporate clients in 2004, meaning an improvement of 31.0% in comparison with December 2003. This growth in volume can be primarily attributed to an increase in the number of credit lines that the Bank extended to exporters and local borrowers, allied with successful efforts to win new clients and expand its business with existing customers. Also, commissions in the corporate segment rose 50.5% due to initiatives to leverage the Bank's business in other product lines. It was also in 2004 that Santander Banespa intensified its foreign exchange operations, whose volume reached the US$ 16.2 billion mark, up 65.0% from 2003, as a result of the Bank's efforts to offer differentiated products, coupled with greater service efficiency and the use of an increasingly specialized team of professionals on the frontline. 61 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 62 Crecimiento de los negocios Business Growth Banca de Inversión Mercado de Capitales En 2004, la Banca Mayorista se mantuvo enfocada en el desarrollo de soluciones personalizadas para los clientes del área de Mercado de Capitales. Participó activamente en importantes operaciones y firmó su posición como uno de los líderes en los mercados de renta fija y renta variable en Brasil. En operaciones de renta fija local, actúo en forma creativa e innovadora en diversas operaciones, alcanzando un volumen de suscripción total de cerca de R$ 4,7 mil millones, en diez operaciones. De entre ellas, se destacó Furnas I – Fondo de Inversión en Derechos de Crédito, estructurado para Furnas Centrais Elétricas S/A. Este fue el mayor fondo lastrado en recibibles preformados y distribuidos relevante fue la primera emisión de debentures de las Telecomunicaciones de São Paulo S/A – Telesp, por un monto de R$ 1,5 mil millones, la mayor colocación de debentures realizada en el mercado brasileño. En el mercado internacional, la fuerte presencia del Grupo Santander en los más importantes mercados, aliada al conocimiento específico de las necesidades de los clientes locales, le permitió a la Banca Mayorista ejecutar operaciones que totalizan US$ 790 millones durante 2004. En operaciones de renta variable, la Banca Mayorista actúo como coordinadora en operaciones que representaron cerca de R$ 1,9 mil millones para sus clientes. Investment Banking Capital Market In 2004, the Wholesale Bank remained focused on the development of customized solutions for clients in the capital market. It participated actively in important operations and consolidated its position as one of the leaders in the market of fixed and variable income investments in Brazil. The Bank adopted a creative and innovative approach to local fixed income investment operations, having attained a total subscription volume of roughly R$ 4.7 billion in ten transactions, the most significant of which was Furnas I – Investment Fund Quota Credit Rights Offer, structured for Furnas Centrais Elétricas S/A. This is the largest fund indexed to performance receivables ever distributed in the Brazilian market. Another relevant operation was the sale of first debentures issued by Telecomunicações de São Paulo S/A – Telesp, in the amount of R$ 1.5 billion, the largest placement of debentures in the Brazilian market. Internationally, Grupo Santander's strong presence in the most important markets, combined with its profound understanding of the needs of local clients, allowed the Wholesale Bank to carry out operations totaling US$ 790 million in 2004. With regard to variable income investment operations, the Wholesale Bank coordinated several transactions that represented approximately R$ 1.9 billion for its clients. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth En 2004, confirmó su posición destacada en la estructuración de operaciones innovadoras y en la distribución entre inversores institucionales locales y extranjeros e inversores en el segmento minorista. Lideró la distribución inicial de acciones (IPO – Initial Public Offering) de Gol Linhas Aéreas Inteligentes, por un monto de R$ 878 millones, operación que fue elegida como Deal of the Year – Best Equity Offering por la Revista Latin Finance. Además de esto, actúo como coordinador de las ofertas públicas de la Grendene y de Porto Seguro, habiendo logrado una posición destacada en la relación con todos los tipos de inversores. Fusiones y Aquisiciones Las actividades en el área de Fusiones y Adquisiciones abarcan procesos de adquisición, venta y reestructuraciones societarias, además de un asesoramiento en la estructuración y en el levantamiento de recursos para proyectos en una gama de sectores. En 2004, la Banca Mayorista amplió y fortaleció su actuación en ese segmento, al prestar: asesoramiento al Grupo Algar en la compra del 20,0% del capital de su división de telecomunicaciones de Williams International; asesoramiento a los accionistas de Tilibra en la venta de la empresa para el Grupo MeadWestvaco; y asesoramiento en la reestructuración societaria del Grupo Rede – Empresas de Energía Eléctrica. In 2004, the Bank confirmed its outstanding position in the structuring of innovative operations and placements for local and foreign institutional and retail investors. The initial public offering (IPO) of Gol Linhas Aéreas Inteligentes, in the amount of R$ 878 million, was elected the Deal of the Year – Best Equity Offering by Latin Finance. In addition, the Bank coordinated IPOs for Grendene and Porto Seguro, having attained a prominent position in relation to all types of investors. Mergers and Acquisitions The activities of this division include organizing purchase and sale transactions and corporate restructuring processes, in addition to providing advisory on project finance operations for companies in a wide range of industries. In 2004, the Wholesale Bank expanded and strengthened its presence in this business by offering advisory: to Grupo Algar on the acquisition of 20.0% of the capital stock of its telecommunications division in Williams International; to Tilibra's stockholders on the sale of this company to MeadWestvaco Group; and on the corporate restructuring of Grupo Rede – Empresas de Energia Elétrica. 63 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 64 Crecimiento de los negocios Business Growth El Banco Santander también consolidó, a lo largo del año, su posición de liderazgo en el segmento de project finance, destacándose en las siguientes operaciones: asesoramiento a Abengoa en la licitación para la It was also throughout the year 2004 that Santander consolidated its leadership in project finance with the following operations, among others: construcción, operación y mantenimiento de la línea advisory to Abengoa on the selection of de transmisión LT Colinas (TO) – Ribeirão Gonçalves contractors for the construction, operation (PI) – São João do Piauí (PI) – Sobradinho (BA) / and maintenance of a transmission line Subestação Ribeiro Gonçalves (PI). La línea tendrá named LT Colinas (TO) – Ribeirão Gonçalves 937 kilómetros de extensión, una tensión de 500 Kv (PI) – São João do Piauí (PI) – Sobradinho y demandará inversiones estimadas en R$ 994 (BA) / Subestação Ribeiro Gonçalves (PI). This millones; y transmission line will be 937 km long and it will be used to transmit electric power at asesoramiento a Nordeste Transmissora de Energia (NTE), empresa controlada por los grupos Abengoa 500 Kv. Its construction will demand capital investments estimated at R$ 994 million; and y Dragados Industrial, en la estructuración del financiamiento del proyecto en el BNDES para la advisory to Nordeste Transmissora de Energia implementación de dos líneas de transmisión, ambas (NTE), a company controlled by Abengoa localizadas en la Región Nordeste. e Dragados Industrial, on the preparation of a project to obtain financing from BNDES for the implementation of two transmission lines, both of which are located in the Tesorería La Tesorería del Banco Santander Banespa es responsable por la gestión del balance, de la administración de liquidez y del descalzamiento de plazos, monedas y tasas de interés de todos los activos y pasivos y la fijación de políticas de précios de los recursos para los diversos productos y segmentos comerciales. Ocupa una posición de liderazgo en el mercado financiero nacional, ofreciéndole a los clientes de la Banca Mayorista productos de inversión, cambio y derivados – swaps, futuros y opciones –, principalmente relacionados a la protección (hedge) contra las oscilaciones de cambio e intereses, en Brasil y en el exterior. Además de eso, como parte de un grupo financiero con presencia global, tiene la posibilidad de ofrecerles a los clientes productos y servicios en los mercados off-shore. En 2004, la Tesorería trabajó activamente en operaciones de cambio para clientes – con un movimiento de US$ 17,4 mil millones al año –, alcanzando la quinta posición en el ranking del Banco Central. northeast region. Treasury Santander Banespa's Treasury is responsible for managing its balance sheets, liquidity, maturity mismatches, currencies and interest rates for all assets and liabilities, and for defining pricing policies for several products and commercial segments. It occupies a leading position in the Brazilian financial market, offering to the clients of the Wholesale Bank a range of investment, currency and derivative (swaps, futures and options) products, particularly hedge operations for protection against foreign exchange and interest rate variations in Brazil and elsewhere. Furthermore, as part of a global financial group, it can offer customers products and services in offshore markets. In 2004, Santander Banespa's Treasury was actively engaged in foreign exchange operations for its clients, generating a business volume of US$ 17.4 billion and attaining the fifth position on the Central Bank's ranking of financial institutions. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth Las operaciones de derivados totalizaron US$ 9,9 mil millones y las operaciones off-shore, US$ 8,7 mil millones. En 2004, mejoramos la actuación entre clientes institucionales, como fundaciones, aseguradoras y gestoras de recursos. Las operaciones en el mercado doméstico totalizaron el equivalente a US$ 10,9 mil millones y las off-shore, US$ 8,8 mil millones, considerándose las operaciones en los mercados al contado, futuros y de mostrador (derivados). La constante innovación de productos dentro de la Tesorería le permitió a la Banca Mayorista una importante mejoría en la relación con ese segmento de clientes. Operations involving derivatives totaled US$ 9.9 billion while offshore transactions amounted to US$ 8.7 billion. Additionally, the Bank expanded its business with institutional clients such as foundations, insurers and portfolio managers. Operations in the local market totaled US$ 10.9 billion whereas offshore transactions amounted to US$ 8.8 billion, including cash commodities, futures contracts and the OTC market (derivatives). Continuous product innovation within the Treasury Division has allowed the Wholesale Bank to achieve significant improvements in its relationship with this group of clients. 65 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 66 Crecimiento de los negocios Business Growth En 2004, el Banco se mantuvo entre los más activos en varios mercados, lo que garantizó gran competitividad para las operaciones con clientes. Se destacaron los volúmenes de operaciones con títulos públicos, de US$ 61,8 mil millones, y en operaciones de cambio spot, con US$ 36,7 mil millones. La Tesorería del Banco Santander Banespa sigue las rígidas políticas de control de riesgos, establecidas por la matriz y válidas para el Grupo Santander en el mundo. Todas las posiciones son monitoreadas y controladas por el área de Riesgos de Mercado y por la Controladoria Financiera, en forma independiente y paralela. Santander Banespa was one of the most active financial institutions in several business segments in 2004, thus securing the competitiveness of the operations structured for its clients. A case in point is the volume of transactions involving public debt issues (US$ 61.8 billion) and foreign currency spot contracts (US$ 36.7 billion). Santander Banespa's Treasury follows strict risk management policies established by the parent company and applicable to Grupo Santander worldwide. All the positions are monitored and controlled by the Market Risk Division and Financial Controllership in an independent and simultaneous manner. Comercio Exterior y Captaciones Externas El Banco Santander Banespa ha actuado en forma destacada en operaciones relacionadas al comercio exterior en todos los segmentos en los que actúa. El área de Comercio Exterior cuenta con un equipo estratégicamente distribuido en diez filiales, en las Regiones Sur y Sudeste del País, por medio de la cual ofrece una gama de productos y servicios. Con un equipo de profesionales especializados en el área, el Banco Mayorista desarrolla productos y servicios diferenciados y alineados a las necesidades específicas de cada Cliente, de financiamientos estructurados para importación/ exportación a inversiones directas. Foreign Trade and Overseas Funding Santander Banespa is renowned for its outstanding performance in transactions related to international trade in all business segments. Its Foreign Trade Division consists of a team of professionals that are strategically distributed across ten subsidiaries in the south and southeast regions of Brazil, through which a wide range of products and services is offered to the market. With this team of highly specialized professionals, the Wholesale Bank is able to develop differentiated products and services suited to the specific needs of each client, from structured import/export financing operations to direct investments. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth Por intermedio de su expresiva presencia internacional, el Grupo Santander creó el International Desk, buscando la coordinación de las acciones comerciales entre los clientes del Grupo situados en distintos países. De esta forma, la Banca Mayorista pasó a darle soporte, en forma más eficiente, a clientes que tenían intereses en otros países cubiertos por la bandera Santander, en Europa, en América Latina y en América del Norte. Availing itself of its international presence, Grupo Santander has set up an International Desk to coordinate trade transactions between clients located in different countries. Thus, the Wholesale Bank began to provide even more efficient support to customers with business interests in other countries also covered by Santander in Europe, Latin America and North America. 67 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 68 Crecimiento de los negocios Business Growth En el transcurrir del 2004, el Banco Santander Banespa realizó operaciones de comercio exterior del orden de US$ 17 mil millones (incluyendo exportación, importación y financiación), ampliando la participación en el mercado del 3,6% en 2003 para 5,5% en 2004. En 2004 la Banca Mayorista captó US$ 500 millones en el mercado internacional para el Santander Banespa. Una emisión de eurobonds al comienzo del año trajo US$ 100 millones de recursos a dos años y medio en moneda extranjera. Otros US$ 400 millones se obtuvieron por medio de la operación de securitización de órdenes de pagos de bancos correspondientes en el exterior, denominadas en dólar y euros. La operación conjunta, Banco Santander Brasil y Banespa, fue clasificada en el nivel Baa1 por Moody's y BBB+ por las agencias Standard & Poor's y Fitch, tres niveles arriba de la República – que obtuvo el piso considerado investment grade (inversión de menor riesgo). La operación le rindió al Banco el premio de mejor securitización internacional de 2004, por la Latin Finance. Throughout the year 2004, Santander Banespa carried out foreign trade operations totaling approximately US$ 17 billion (including export, import and financial transactions), having expanded its market share from 3.6% in 2003 to 5.5% in 2004. It was also during this period that the Wholesale Bank raised US$ 500 million in the international market for Santander Banespa. An eurobond issue at the beginning of the year fetched US$ 100 million worth of funds for two years and a half in foreign currency. Another sum of US$ 400 million was obtained through the securitization of payment orders issued in U.S. dollars and euros by correspondent banks abroad. This joint operation between Banco Santander Brasil and Banespa received a Baa1 rating from Moody's and BBB+ from Standard & Poor's and Fitch. In other words, it was classified three levels above Brazil's sovereign risk rating, which is at the lowest level of investment grade (lower risk investment). The operation won the award for Best International Securitization in 2004, granted by Latin Finance. Corretora de Valores El Grupo Santander presta servicios de corretaje de valores en 12 países y atiende a una amplia base de clientes. Posee un equipo de analistas enfocado en los mercados latinoamericanos. Cubre clientes institucionales internacionales en sus oficinas de Nueva York y Londres, en coordinación con las unidades locales. Brokerage House Grupo Santander provides stockbroking services to an ample customer base in 12 countries. It has a team of analysts focused on Latin American markets. Offices located in New York and London and working in concert with local units provide coverage for international institutional clients. Santander's modus operandi combines strict compliance with a high level of service provided by a team of relationship executives that understand the market as well as their clients' needs. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth El modelo de actuación combina con compliance riguroso y de calidad en la ejecución, conducido por un equipo de ejecutivos capacitados – que comprenden el mercado y las necesidades de sus clientes – y por un equipo de analistas ampliamente reconocido, responsable por la cobertura de 45 empresas, siendo que 30 de ellas están listadas en Bovespa (empresas que representan 85,0% del volumen negociado y también 85,0% del valor de mercado de Bovespa). La Corretora Santander atiende inversores institucionales locales y extranjeros y la Correctora Banespa atiende también indivíduos por medio de una red de 90 Salas de Acciones, distribuidas por todo Brasil. La capilaridad de las Salas de Acciones alcanza al 80% de la riqueza del País, cumpliendo la misión de divulgar, enseñar y prestar consultoría a los indivíduos sobre el mercado de acciones, diseminando la cultura de diversificación de inversiones. En 2004, el volumen negociado por las Correctoras Santander y Banespa alcanzó R$ 20,9 mil millones, representando una evolución del 62,0% con relación al volumen de 2003, mientras el volumen de Bovespa creció el 48,0% en el mismo período. La participación de mercado aumentó 0,3 punto porcentual. Los ingresos anuales se ampliaron 59,0% con relación a 2003. En el segmento Indivíduos, el crecimiento fue del 57,0%. El 2004 también fue un gran período para la distribución de Ofertas Publicas de Acciones (OPA): la Corretora Santander fue líder en ventas minoristas y mayoristas de papeles de Gol – Linhas Aéreas Inteligentes y de Porto Seguro – Cia de Seguros. También participó, en forma destacada, de la pulverización de: CCR, Natura, PIBB, Weg, CPFL, Braskem, Gerdau, Dasa, Sabesp, Suzano Química y BradesPar, siendo que los valores de reservas fueron superiores a R$ 200 millones, para más de 9 mil clientes. This team is in turn supported by a group of well-known analysts who are responsible for covering 45 companies, 30 of which are listed with the São Paulo Stock Exchange (Bovespa). The latter account for 85.0% of Bovespa's trading volume and financial volume. The Santander Brokerage House serves local and foreign institutional investors while the Banespa Brokerage House caters to individual investors through a network of 90 “share shops” (i.e. facilities reserved for private stock market transactions) distributed across Brazil. The capillarity of these “share shops” allows the Bank to cover 80% of the country's wealth, thus fulfilling the mission of spreading information and educating the public about the stock market, in addition to providing services to individuals wishing to invest in stocks and helping them to understand the importance of diversifying their investments. The total volume traded by the Santander and Banespa Brokerage Houses amounted to R$ 20.9 billion in 2004, up 62.0% from 2003, while the traded volume at Bovespa grew 48.0% over the same period. Therefore, the Bank gained 0.3 percentage point in market share. Its annual revenue from stockbroking services provided to institutional investors increased 59.0% in comparison with 2003, versus 57.0% in the case of individual investors. The year 2004 was also a very favorable period for initial public offerings (IPOs). The Santander Brokerage House led the sale of Gol – Linhas Aéreas Inteligentes and Porto Seguro shares to the retail and wholesale markets. It also played a prominent role in the sale of securities issued by CCR, Natura, PIBB, Weg, CPFL, Braskem, Gerdau, Dasa, Sabesp, Suzano Química and BradesPar to more than nine thousand clients, with reserves amounting to over R$ 200 million. 69 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 70 Crecimiento de los negocios Business Growth Equity Research El área de Research es responsable por el análisis de la economía y de sectores y empresas cuyas acciones son listadas en la bolsa de valores brasileña - Bovespa. Cerró el año 2004 con una cobertura oficial de 45 empresas en 11 sectores diferentes, que, juntas, representan 85,0% del índice Bovespa, con análisis divulgados por medio de informes diarios, trimestrales, presentaciones y conferencias telefónicas. El Banco Santander Banespa realiza eventos con empresas y sectores de los que participan clientes institucionales y fundaciones de Brasil y del exterior. Ellos pueden ser temáticos (Small Cap Day, Consumer Day, Jornada de análisis del sector de petróleo) o de gran porte, como la Conferencia Anual Santander – Brasil (ya en su quinto año), con la presencia de empresas invitadas y analistas. Analistas del área fueron premiados por los principales rankings del sector. Por la Institutional Investor, el reconocimiento fue del mejor analista del área minorista de América Latina durante 2003 y 2004, mejor analista del área minorista en Brasil en 2003 y tercero en 2004. Por la Latin Finance, mejor analista del área minorista en 2003. Y por la Institucional Investor, mejor analista textil en Brasil 2004, por tercer año consecutivo. El Banco también cuenta con el mejor grupo de economistas de Brasil en 2004, de acuerdo con el Institutional Investor, que ya había concedido el premio de mejor economista en 2000 y 2001. Por la misma publicación, el Santander Investment fue elegido, en 2004, como la segunda mejor casa de Research para América Latina (tercer lugar en 2003). Equity Research This area is responsible for analyzing economic conditions, business industries and corporations whose stocks are listed at Bovespa. It ended the year 2004 with an official coverage of 45 companies in 11 different business sectors which, together, account for 85% of Bovespa's total trading volume. The Equity Research team issues daily and quarterly reports in addition to making presentations and holding teleconferences. Santander Banespa organizes events with companies and industry associations to which its local and foreign institutional clients and foundations are affiliated. These events may be themed (e.g. Small Cap Day, Consumer Day, Oil Industry Day) or large-scale gatherings such as the Santander Annual Conference – Brazil (now in its fifth edition), with the participation of guest companies and analysts. Santander Banespa's equity research analysts have already won major awards, such as the Best Retail Analyst in Latin America in 2003 and 2004, Best Retail Analyst in Brazil in 2003, and third best in 2004 by Institutional Investor; Best Retail Analyst in 2003 by Latin Finance; and Best Textiles Industry Analyst in Brazil in 2004 and for the third consecutive year by Institutional Investor. The Bank also employs the best team of economists in Brazil. In 2004, Institutional Investor granted the Best Economist Award to Santander Banespa as it had done in 2000 and 2001. Also, Santander Investment was elected the second best Equity Research House for Latin America in 2004, up from the third place in 2003. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth 71 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 72 Crecimiento de los negocios Business Growth Gestión de Activos de Terceros Third-Party Fund Management Los activos de Asset Management crecieron R$ 5,5 mil millones en 2004, pasando de R$ 23,0 mil millones para R$ 28,5 mil millones. La participación de mercado en la administración de fondos aumentó del 4,3% para el 4,5%, de acuerdo con la Asociación Nacional de Bancos de Inversión (Anbid), y el Banco Santander Banespa subió un escalón en el ranking de las mayores administradoras de recursos del País, alcanzando la octava colocación. En el 2004 se continuó con la estrategia de diferenciación de productos y de una atención a los clientes individuales, iniciada en 2001, lo que resultó en un aumento de participación en el mercado en los productos multimercados, de mayor valor agregado para los clientes. En ese producto específicamente, la participación de mercado del Banco Santander Banespa pasó para el 1,9%, con un total de R$ 3,2 mil millones (1,7% y R$ 2,4 mil millones en 2003, respectivamente). En los segmentos institucionales y corporativos, hubo un sensible progreso en lo que se refiere al aumento de la penetración en la base de clientes albo del Grupo en Brasil, también con objetivo en productos de más alto grado de diferenciación. La continuidad de esa estrategia coloca la actividad de gestión de activos de terceros en posición competitiva en el escenario de continuidad de estabilización y crecimiento de la economía brasileña. En 2004, la Standard & Poor´s clasificó al Santander Banespa Fondos de Inversión con la mejor posición de su ranking: AMP-1. El Banco también recibió por segundo año consecutivo, los premios Top Gestión, de la revista Valor Investe, y el de Mejor Gestor de Fondos Multi-riesgos (o Multimercados) de Brasil, por la revista Exame. The volume of funds under the responsibility of Santander Banespa Asset Management increased from R$ 23.0 billion in 2003 to R$ 28.5 billion in 2004, meaning a difference of R$ 5.5 billion. Its share of the asset management market grew from 4.3% to 4.5% over this period as per data published by the National Association of Investment Banks (Anbid). As such, Santander Banespa rose one rung to eighth position on the ranking of the largest asset managers in Brazil. In 2004, the Bank continued to offer differentiated products and services to private individual customers as part of a strategy initiated in 2001. Consequently, it gained a further share of the multi market product segment, which generates more value for clients. In this specific product line, Santander Banespa now holds 1.9% of the market, with a total volume of R$ 3.2 billion versus 1.7% and R$ 2.4 billion in 2003, respectively. Significant progress was made in the institutional and corporate segments as well, where the Bank was able to increase its penetration rate among the Group's target clients in Brazil also by focusing on differentiated product offerings. The pursuit of this strategy has enhanced the Bank's competitiveness in the management of third-party portfolios within a scenario of economic stability and growth. In 2004, Standard & Poor´s gave the best rating to the investment funds managed by Santander Banespa, namely AMP-1. Also, the Bank was granted for the second consecutive year the Top Management Award by Valor Investe, and the Best Multi Risk (or Multi Market) Fund Manager Award by Exame. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Crecimiento de los negocios Business Growth Banca Privada Private Banking El Grupo Santander es un importante gestor de activos de clientes private en el mundo, en el mercado local y off-shore. El modelo está basado en la prestación de asesoramiento financiero al Cliente por medio de un gerente de relación especializado. Este profesional atiende a un número limitado de clientes y busca entender sus necesidades, su plan de vida y su tolerancia al riesgo. Se le ofrecen fondos y productos financieros de distintos gestores de activos, cubriendo un amplio espectro de riesgo y de diversificación de activos y geografías. En Brasil, el Banco Santander Banespa atiende al segmento Banca Privada con un equipo calificado de gerentes, ofreciendo una cobertura que garantiza la excelencia en la atención al cliente. La oferta de productos es completa, comprendiendo servicios que van desde los más tradicionales hasta aquellos relacionados al mercado de acciones, pasando por productos estructurados y fondos multimercados. Por medio de un riguroso trabajo de due dilligence y acompañamiento diario de carteras, el Banco ofrece la posibilidad de que los clientes inviertan también con diversos gestores nacionales. El total de recursos bajo responsabilidad de la Banca Privada Santander Banespa superó R$ 2,4 mil millones, en 2004, lo que representa un crecimiento del 71,0% sobre 2003. Grupo Santander enjoys a prominent position as a private banking manager both locally and in offshore markets. It has opted for an approach whereby financial advisory is provided to clients through a specialized relationship manager. This professional caters to a limited number of customers and seeks to understand their needs, life plans and tolerance to risk. They are offered an opportunity to invest in funds and financial products from renowned portfolio managers, covering an entire spectrum of risk levels, asset types and geographies. In Brazil, Santander Banespa operates in the Private Banking segment through a team of highly qualified managers, offering customers a coverage that ensures excellent service. The product offering is complete, ranging from the most traditional options to those related to the stock market, as well as structured products and multi market funds. By exercising due diligence and monitoring the behavior of portfolios on a daily basis, the Bank is able to offer private banking clients the opportunity to invest in funds managed by a variety of local portfolio managers. The total amount of funds under the responsibility of Santander Banespa Private Banking exceeded R$ 2.4 billion in 2004, up 71.0% from the previous year. 73 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 74 El Grupo Santander en 2004 Grupo Santander in 2004 El Grupo Santander en 2004 Grupo Santander in 2004 2004 fue un excelente año para el Grupo Santander. Todas las áreas de negocio progresaron y, desde el punto de vista estratégico, se concluyó con éxito la adquisición del Abbey, sexto banco del Reino Unido, posicionando al Grupo Santander entre los diez primeros bancos del mundo en valor de mercado. El Grupo Santander obtuvo una ganancia líquida de 3.135 millones de euros, con un crecimiento del 20,1% sobre el año anterior, reflejando fuertes aumentos de la actividad comercial. Los créditos crecieron el 18,0% y los recursos de clientes el 13,0%. Grupo Santander 2004 Activos Assets Créditos Credits Recursos Administrados de Clientes Customer funds Depósitos Deposits Fondos de Inversión y Pensiones Investment Funds and Private Pension Presencia Mundial Global Presence Oficinas Branches Empleados Headcount Clientes Customers The year 2004 was excellent for Grupo Santander. Progress was achieved in every single business line and, strategically speaking, the Group completed with success the acquisition of Abbey, the sixth largest bank in the United Kingdom, which placed Grupo Santander among the top ten banks in the world in terms of market capitalization. The Group reported a net profit of 3,135 million euros in 2004, up 20.1% from the previous year as a result of a dramatic expansion in commercial activities. Credit grew 18.0% while customer funds increased 13.0%. Euros – millones Euros – millions 575.398 575,398 335.208 335,208 538.042 538,042 398.047 398,047 139.995 139,995 2004 9.973 9,973 126.488 126,488 60 millones 60 million Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 El Grupo Santander en 2004 Grupo Santander in 2004 75 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 76 El Grupo Santander en 2004 Grupo Santander in 2004 Pocos bancos del mundo tienen la presencia geográfica del Grupo Santander, con 60 millones de clientes en los países más dinámicos y atractivos de Europa y de América Latina, áreas que constituyen un mercado potencial de 800 millones de personas. En todos estos países, el Santander asumió un compromiso con la sociedad, contribuyendo para impulsar la educación universitaria, además de desarrollar otras iniciativas en el ámbito cultural, económico y educativo. Un Gran Banco en Europa Primer banco europeo, con 5.900 agencias en 15 países del continente. En España, la red Santander Central Hispano es líder, impulsada por su dinamismo e innovación, y el Banesto cuenta con un modelo de banco sólido, que gana participación de mercado año tras año. En conjunto, la red Santander y Banesto cuenta con una participación de mercado del 17,4% sobre el total de créditos y recursos de bancos y cajeros automáticos. En Portugal, el Santander Totta se ubicó como el segundo banco privado del país en resultados. En lo restante de Europa, el Santander ha ampliado su negocio de banco de consumo, con adquisiciones en Polonia y Noruega. El Santander es la primera institución de la Europa continental en ese segmento por ingresos, y la tercera por activos, después de 15 años de actuación, conociendo bien el mercado y contando con un modelo de negocio muy rentable y eficiente. Very few banks in the world enjoy such an advantageous geographic position as Grupo Santander, with 60 million customers scattered across the most dynamic economies and attractive markets in Europe and Latin America. Together, these areas constitute a potential market of 800 million people. In every single one of these countries, Santander has assumed a commitment with their respective societies by helping to foster the development of higher education and undertaking other initiatives in the fields of arts & culture, income generation and education. A Major Bank in Europe Grupo Santander is the largest bank in Europe, with 5,900 branches distributed across 15 countries. Santander Central Hispano is a market leader in Spain thanks to its dynamic and innovative approach to banking, while Banesto relies on a solid banking model to gain further market share year after year. Together, Santander and Banesto account for 17.4% of the total credits and deposits in private banks and thrift institutions. In Portugal, Santander Totta ranked second among the largest private banks in that country in terms of earnings. In the rest of Europe, Santander has expanded its retail banking business by acquiring financial institutions in Poland and Norway. It is the #1 retail bank in Continental Europe in terms of earnings and the third in terms of assets thanks to a profound knowledge of this market obtained in 15 years of experience, and the application of a highly profitable and efficient business model. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 El Grupo Santander en 2004 Grupo Santander in 2004 La Compra del Abbey La compra del Abbey cambia profundamente la posición del Grupo Santander, porque lo sitúa en uno de los mercados más rentables y atractivos del mundo, diversifica su riesgo, ofrece nuevas oportunidades de crecimiento y lo posiciona como el noveno banco del mundo por capitalización. Con el Abbey, se incorporaron 18 millones de clientes, 1,7 millones de accionistas, 26 mil empleados y una amplia red de 730 agencias en el Reino Unido. El Abbey es una gran compra, el segundo banco británico por participación en hipotecas y por reconocimiento de marca. Un banco fundamentalmente minorista, que se encaja perfectamente en la estrategia de banco multilocal, con objetivo en una banca comercial. Fuerte Crecimiento na América Latina América Latina tuvo un buen 2004, presentando un crecimiento económico arriba del 5,0%. Los ingresos del Grupo Santander en la región fueron de US$ 1,8 mil millones, con fuertes aumentos de negocios con clientes. Alcanzamos un gran impulso comercial en toda la región, con un crecimiento promedio del crédito del 25,0% en Brasil, México y Chile. También crecieron los negocios de tarjetas, comercio exterior, fondos de inversión y seguros, áreas en las que fueron lanzados proyectos de ámbito regional. Abbey’s Acquisition The purchase of Abbey has changed Grupo Santander's position dramatically. In addition to ushering it into one of the most profitable and attractive markets in the world, this strategic move will help the Group to diversify its risks, offer new opportunities for growth and position it as the ninth largest bank in the world as regards market capitalization. With the Abbey’s acquisition, Grupo Santander incorporated 18 million customers, 1.7 million stockholders, 26 thousand employees and a network of 730 branches in the United Kingdom. Abbey is a large franchise and the second largest British bank with regard to market share in mortgage loans and brand recognition. It is primarily a retail bank that fits perfectly into Santander's multi-site strategy with a focus on commercial banking. Substantial Growth on Latin America Latin America had a good year in 2004, registering an economic growth superior to 5.0%. Grupo Santander's earnings in this region amounted to US$ 1.8 billion due to a dramatic expansion of its business with existing clients. Commercial operations experienced a great impetus in the entire region. The volume of credit granted by Grupo Santander rose 25.0% on average in Brazil, Mexico and Chile. Other business segments such as credit cards, international trade, investment funds and insurance also improved due to the implementation of regional projects and programs. 77 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 78 El Grupo Santander en 2004 Grupo Santander in 2004 América Latina ha establecido las bases para un crecimiento sostenido, y el Grupo Santander está preparado para contribuir con este crecimiento, impulsando la bancarización en los principales países. El Banco está avanzando con el objetivo de duplicar el negocio con clientes y ganar dos puntos de participación de mercado en la banca comercial en tres años. Contribución Creciente de los Negocios Globales Los negocios globales – como banca privada, gestión de activos y banca mayorista global – mantienen tasas elevadas de crecimiento, con una oferta de productos y servicios innovadores y de gran valor agregado en todos los mercados donde el Grupo Santander está presente. Fuerza de la Acción La operación Abbey demostró la solidez de la acción del Santander, porque el Grupo utilizó sus propias acciones para realizar la mayor compra transfronteriza del mercado europeo hasta el momento. La base de accionistas creció fuertemente con la compra del Abbey y alcanza a 2,7 millones, una gran fuerza y una característica diferenciadora con relación a otros bancos de tamaño similar. El Santander cerró el 2004 con un valor de mercado de 57.102 millones de euros, lo que lo sitúa entre las 50 mayores empresas del mundo por valor en Bolsa. Latin America has laid the foundations for sustained growth and Grupo Santander is prepared to contribute to this development by raising the level of access to banking services in major countries. It is advancing in order to double the business volume with clients and expand its market share by two percentage points in commercial banking within a period of three years. Increasing Contribuition from Global Operations Global operations – such as private banking, asset management and global wholesale banking – have registered high growth rates because Grupo Santander offers innovative products and services with more value-added in every single business segment where it operates. Decisive Action Abbey's acquisition has demonstrated the strength behind Santander's actions, for the Group used its own resources to carry out the largest cross-border purchase operation in the European market thus far. This strategic move has also expanded its stockholder base dramatically to 2.7 million shareholders, lending greater strength and a competitive advantage to the Group vis-à-vis other banks of similar size. Santander closed the year 2004 with a market capitalization value of 57,102 million euros, which places it among the 50 largest companies listed with the stock exchange in terms of market capitalization. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 El Grupo Santander en 2004 Grupo Santander in 2004 Gobierno Corporativo Para el Grupo Santander, el gobierno corporativo es una ventaja competitiva y estratégica. La agencia independiente de rating, Deminor Rating le otorgó al Grupo Santander la más alta calificación concedida a una institución financiera de Europa continental. Responsabilidad Social Corporativa En la Memoria de Responsabilidad Social Corporativa, se detallan las actuaciones y los compromisos del Grupo Santander con los accionistas, clientes, empleados, la sociedad en general y el medio ambiente. La inversión total del Grupo en proyectos de Responsabilidad Social Corporativa en 2004 fue de 84,4 millones de euros, el equivalente al 2,7% de la ganancia líquida atribuida. La prioridad, dentro de la acción social, es la educación superior. El proyecto Santander Universidades es una alianza sin precedentes a escala mundial entre una empresa y el mundo universitario. En 2004, se ampliaron para 409 el número de convenios de colaboración con universidades en España, en Portugal y en América Latina, y pasaron a 839 las universidades que integran el Portal Universia. Corporate Governance Corporate governance is a strategic and competitive advantage for Grupo Santander. Deminor Rating – an independent corporate governance rating firm – granted to Grupo Santander the highest rating given to financial institutions in Continental Europe. Corporate Social Responsability Grupo Santander's Social Responsibility Memoir details its actions and commitments with stockholders, customers, employees, society as a whole and the environment. In 2004, the Group invested 84.4 million euros in corporate social responsibility projects or 2.7% of its attributed net profit. Higher education is at the center stage of such initiatives. The Santander University Project is a groundbreaking, world-scale alliance between a company and the university community. Altogether, 409 collaboration agreements were signed with universities in Spain, Portugal and Latin America in 2004, while the number of universities affiliated to Universia jumped to 839. Universia Universia Universia es la mejor referencia nacional e internacional en un portal de educación que desarrolla e integra contenido y servicios, en las lenguas portuguesa y española, dirigidos a la comunidad académica. Por medio de asociaciones con 839 instituciones de enseñanza superior, en América Latina y la Península Ibérica, el Universia es una red presente en diez países: Argentina, Brasil, España, Chile, Colombia, México, Perú, Puerto Rico, Portugal y Venezuela, congregando aproximadamente el 80,0% de la comunidad universitaria. Universia is an educational portal that serves as a benchmark for similar local and international ventures. It develops and offers content and services in Portuguese and Spanish to the academic community. Built around partnerships with 839 institutions of higher education in Latin America and the Iberian Peninsula, Universia is present in ten countries, namely Argentina, Brazil, Spain, Chile, Colombia, Mexico, Peru, Puerto Rico, Portugal and Venezuela, congregating approximately 80% of the university community. 79 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 80 El Grupo Santander en 2004 Grupo Santander in 2004 El Portal Universia representa la mayor inversión social del Banco. Mantiene servicios y contenido desarrollados en asociación con instituciones de enseñanza superior y dedicados al público universitario – estudiantes, profesores y administradores –, además de jóvenes que se preparan para el vestibular y profesionales interesados en la continuidad de los estudios. En 2004, el Universia cerró el año con 1,1 millones de usuarios registrados, 13 millones de páginas visitadas por mes y 200 universidades asociadas. Educación es el área prioritaria de las inversiones sociales del Grupo Santander. La interacción y la relación con las instituciones de enseñanza superior son un modelo basado en la convicción de que invertir en educación es la forma más eficiente de colaborar para el desarrollo económico y el progreso social de los países en los que el conglomerado está presente. La mayor inversión del Grupo Santander en el área de educación está alocada en la Red Universia, que recibió US$ 72 millones de recursos financieros desde su lanzamiento, en el 2000. Nueva Sede Corporativa El Grupo inauguró su nueva sede corporativa, la Ciudad Financiera Grupo Santander, en el municipio madrileño de Boadilla del Monte, para la cual se transfirieron 6.500 personas de los servicios centrales del Grupo. La Ciudad Financiera es mucho más que una nueva sede: es un reflejo de una empresa líder, moderna e internacional. Universia is Santander's single most important social investment. It provides content and services developed in partnership with institutions of higher education and dedicated to the university community – students, faculty and administrators – as well as to youngsters who are preparing for their admission exams and professionals interested in continued education. Universia ended the year 2004 with 1.1 million registered users, 13 million pages visited per month and 200 partner universities. Education is a priority area of social investment for Grupo Santander, whose interaction and relationship with institutions of higher education serve as a model because the Group strongly believes that investing in education is the most efficient way of contributing to the economic development and social advancement of the countries where it does business. The largest tranche of investments in education goes to the Universia network, which has received US$ 72 million since it was launched in 2000. New Corporate Head Office Grupo Santander has recently opened a new corporate head office in Cidade Grupo Santander – a district located in a township named Boadilla do Monte near Madrid – to which 6,500 people engaged in the Group's central services were transferred. Cidade Grupo Santander is much more than a new head office location; it is a token of the success of a leading, modern and global corporation. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 El Grupo Santander en 2004 Grupo Santander in 2004 81 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 82 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Organización de la Función de Riesgos La gestión eficiente del riesgo es condición necesaria para que las instituciones financieras generen valor de forma sostenible. Para el Grupo Santander, la calidad del riesgo constituye uno de los ejes fundamentales de su estrategia. El Grupo también se caracteriza por aplicar históricamente las técnicas más avanzadas posibles y, en consecuencia, su gestión se encuentra alineada a los principios que inspiran el Nuevo Acuerdo de Capitales de Basilea (BIS II). El organismo máximo en materia de riesgos, para el Banco Santander Banespa, es el Comité Ejecutivo de Riesgos. Él es presidido por el presidente del Banco e integrado por varios miembros de la Comisión Ejecutiva y otros miembros de las áreas comerciales y de riesgos. Recibe sus poderes de la Comisión Delegada del Consejo del Banco Santander Central Hispano, para ejercer las siguientes funciones: Establecer las políticas de riesgos. Organization Risk Management Model Efficient risk management is a sine qua non condition for financial institutions wishing to generate value in a sustainable and continuous manner. For Grupo Santander, quality of risk is one of the mainstays of its strategy. Furthermore, the Group is known for having historically employed the most advanced risk management techniques available on the market and this is how it complies with the principles behind the New Covenant of the Basel Committee (BIS II). The Executive Risk Committee is at the very top of Santander Banespa's risk management structure. It is chaired by the Bank's CEO and served by several members of the Executive Committee, along with participants from other commercial and risk-related areas. It derives its powers from the Delegate Commission of the Board of Directors of Banco Santander Central Hispano to perform the following functions: Controlar para que los niveles de riesgo cumplan los objetivos fijados. Establish risk policies. Resolver operaciones arriba de los poderes delegados a los órganos inferiores. Decidir el envío a la Comisión Delegada de aquellas operaciones que superan su instancia de decisión. Delegar a comités de categoría inferior poderes para asumir el riesgo. Make sure that the risk levels fall within the target range. Conduct operations which the lower committees are not empowered to handle. Determine whether operations beyond its power of decision should or should not be handed over to the Delegate Commission. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model 83 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 84 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Recibir informaciones sobre asuntos cuya importancia deba conocer o decidir. Empower lower committees to assume certain risks. Rever sistemáticamente exposiciones con los principales clientes, sectores de actividad económica, áreas geográficas, tipos de riesgo, etc. Controlar el cumplimiento de los objetivos de riesgos, de las herramientas de gestión, las iniciativas de mejoría, la evolución de proyectos y cualquier otra actividad relevante relacionada con la materia. Conocer, evaluar y seguir las observaciones y recomendaciones qué, por distintos motivos, son formuladas periódicamente por autoridades supervisoras en el ejercicio de su función. Controlar para que las actuaciones del Banco sean consistentes con el nivel de tolerancia de riesgo previamente decidido. Atender y aplicar las instrucciones sobre riesgos procedentes de la Comisión Delegada del Consejo. Las actividades del Comité Ejecutivo de Riesgos se refieren a la totalidad de las diferentes clases de riesgo: crédito, mercado, operativo, liquidez, contrapartida, etc. Para los riesgos operativos, el Santander Banespa aún mantiene una unidad específica. La gestión de riesgos se inspira en los siguientes principios: Independencia funcional, con jerarquía compartida: funcionalmente, el área de Riesgos del Banco Santander Banespa mantiene dependencia orgánica de la Comisión Receive information about issues that it must be aware of and decide on due to their significance. Perform a systematic review of the Bank's exposure vis-à-vis major clients, industries, geographic areas, risk types, etc. Ensure the achievement of risk targets and monitor the use of management tools, improvement efforts, project development and any other risk-related activity. Understand, assess and follow the commentary and recommendations that are presented periodically by supervisory authorities for a variety of reasons as they discharge their duties. Make sure that the Bank's operations are consistent with pre-defined levels of tolerance to risks. Follow and apply any risk-related instructions from the Delegate Commission of the Board of Directors. The activities of the Executive Risk Committee cover a full range of risk types: credit, market, operating, liquidity, counter-party, etc. Santander Banespa also has a specific unit for operating risk management. The risk management model adopted by the Bank centers around the following principles: Ejecutiva en Brasil y está integrada a la División de Riesgos del Grupo Santander, que es dirigida por el tercer vicepresidente y por el presidente de la Comisión Delegada. Capacidad ejecutiva sostenida en el conocimiento y en la proximidad del cliente, en paralelo al apoyo del gestor de negocios y de las decisiones colegiadas de los comités de riesgos correspondientes. Functional independence with shared hierarchy: Functionally speaking, Santander Banespa's Risk Division is organically dependent on the Executive Committee in Brazil, but also integrated with Grupo Santander's Risk Division, which is headed by the third vice-president and the chairman of the Delegate Commission. Executive capacity grounded on the Bank's knowledge about and close relationship Alcance global de la función (diferentes tipos with its customers, and backed by business de riesgos y tratamiento único al cliente, sin perjuicio managers and the collegiate decisions de especializaciones por tipo de riesgo o segmento of correspondent risk committees. de clientes). Global scope for the risk function (different types of risk but a single treatment where customers are concerned, without any detriment to specialization by risk type and client segment). Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Decisiones colegiadas (inclusive a partir de la propia agencia) que aseguran el contraste y no comprometan resultados por decisiones individuales. Collegiate decisions (including those originating in a bank branch) to ensure the contrast and Perfil medio bajo de riesgo como objetivo, lo que garantiza consistencia cultural en una serie de políticas y procedimientos, destacándose: not to jeopardize the results of individual decisions. Targets a medium-low profile, which guarantees cultural consistency across a series of policies - Importancia acentuada de acompañamiento de riesgos para prevenir, con suficiente anticipación, posibles problemas. and procedures, with special emphasis on: - The crucial importance of monitoring risks in order to anticipate and thus - Diversificación del riesgo, limitando, en carácter general, la participación del Banco en el endeudamiento que los clientes mantienen en el sistema crediticio. prevent potential deteriorations; - Risk diversification in order to limit the Bank's involvement in the customers' indebtedness with the credit system; - Evitar la exposición con agencias de rating consideradas inexpertas, aunque exista la posibilidad de recibir un premio de riesgo proporcional al nivel del rating interno. - The need to avoid unwanted exposure in relation to rating agencies or ratings considered insufficient even when the Bank stands a chance Los órganos colegiados de decisión en materia de riesgos son los comités, que poseen atribuciones para decidir, controlar y acompañar los riesgos. Los más importantes son: Comisión Ejecutiva de Riesgos of receiving a risk premium that is proportionate to its internal rating. The collegiate bodies empowered to make risk-related decisions are the committees, whose attributions include deliberating, controlling and monitoring risks. The most important of these are: Comité Central de Riesgos Executive Risk Committee Comité Minorista Central Risk Committee Comité Mayorista Retail Banking Committee Comité de Recuperaciones En la gestión de riesgos, el Grupo utiliza una serie de técnicas y herramientas. Entre ellas se destacan: Ratings internos, con evaluación de los distintos componentes por clientes y operaciones (garantía, plazos, etc.), permiten estimar la posibilidad de error y pérdida esperada mediante estudios de severidad. Wholesale Banking Committee Committee of Recoveries The Group resorts to a variety of techniques and tools for risk management, the most significant of which are: Internal ratings based on the evaluation of different variables by client and operation (guaranties, terms to maturity, etc.), which allow the Group RORAC (rentabilidad ajustada al riesgo), con la utilización de estas herramientas de pricing por operación (bottom up) hasta el análisis de portafolios y unidades (top down). to perform severity studies to estimate the possibility of errors and likely losses. RORAC (return on risk-adjusted capital), including the use tools that range from pricing per operation (bottom-up approach) to portfolio and unit analysis (top-down approach). Estimated economic capital based on an assessment of all risk types (credit, business, etc.) in terms of the management performed and profitability obtained from different building blocks, such as acceptance processes and the setting of limits in global classifications of large clients. 85 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 86 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Capital económico estimado a partir de la evaluación de todas las clases de riesgos (crédito, negocio, etc.), en términos de gestión realizada y de rentabilidad obtenida en los distintos building blocks, como en los procesos de admisión y establecimiento de límites en las clasificaciones globales de los grandes clientes. Value at Risk as an element of risk control and the establishment of market risk limits Value at Risk como elemento de control y fijación de límites de riesgo de mercado de las distintas carteras de negociación. for different trading portfolios. Stress Testing applied to market and credit risk analyses for the purpose of determining Stress Test de los análisis de riesgo de mercado y crédito con la intención de evaluar los impactos de escenarios alternativos, inclusive en provisiones de capital. the impact of alternative scenarios, including provisions and capital requirements. Credit Risks Riesgos de Crédito Le compete a la gestión de riesgos de crédito la identificación, medición, integración, control y calificación de las diferentes exposiciones, así como de la rentabilidad ajustada al riesgo, tanto desde la perspectiva global del Grupo como de cada sector de actividad. El modelo de riesgos del Grupo Santander, de acuerdo con las características del cliente, de las diferentes formas de decidir y seguir los riesgos, contempla: A) Carterizados (gestión individualizada) B) Masificados Riesgos Carterizados Sus características fundamentales son: Análisis global del Cliente y del grupo económicofinanciero al cual pertenece. Tratamiento personalizado, con acompañamiento de un analista responsable. Profundo conocimiento del cliente. Además del estudio de los datos económicos y financieros, es estimulado el contacto entre el analista responsable y los directores del grupo en análisis. Distribución de las carteras atendiendo a criterios sectoriales y territoriales. Es utilizado para los clientes Empresas y Corporate. It is up to the credit risk managers to identify, measure, integrate, control and qualify the Bank's exposure to different risks and its rate of return on risk-adjusted capital, both for the Group as a whole and for each business segment. The risk management model adopted by Grupo Santander considers the features of each client as well as the different approaches to decision-making and risk monitoring, and it contemplates the following: A) Portfolio risks (individualized management) B) Mass risks Portfolio Risks In this case, the risk management process has the following vital characteristics: Overall analysis of the client and business group to which it belongs. Personalized treatment under the supervision of an analyst. Detailed knowledge about the customer. In addition to studying economic and financial data pertaining to the client, the analyst in charge is encouraged to maintain contacts with the directors of the group under analysis. Portfolio distribution in accordance with industry and geographic criteria. Applies to business and corporate customers. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Riesgos Masificados Son aquellos riesgos que no se encuadran en Riesgos Carterizados, esto es, que permiten o pueden permitir una decisión automática por medio de herramientas de análisis estadístico. El objetivo es la operación en sí, a pesar de que lógicamente, se analiza el conjunto de la exposición con el Cliente específico. Durante el 2004, el Banco Santander Banespa hizo un importante esfuerzo para automatizar la decisión de las operaciones de crédito para indivíduos y microempresas. Mass Risks These are risks that do not fit into the category of portfolio risks; in other words, those that permit or may permit automatic decisions using tools based on statistical analysis. The focus here is on the operation itself even though the Bank will obviously consider its overall exposure to any specific client. In 2004, Santander Banespa made a considerable effort to automate the decisionmaking process involving credit applications by private individual customers and small businesses. Cartera Total de Riesgos (Diciembre/2004) Total Risk Portfolio (Dec/2004) Large Corporate – 27% Indivíduos – 35% Large Corporate – 27% Private Individuals – 35% Corporate – 21% Corporate – 21% PyMes – 7% SMBs – 7% Empresas – 6% Companies – 6% Gobiernos – 1% Governments – 1% 3% Otros 49% Minorista 48% Mayorista 3% Other 49% Retail 48% Wholesale Cartera de Riesgos = Riesgo de Crédito + Riesgo de Firmas (Avales e Fianzas) Risk Portfolio = Credit Risk + Co-Signer Risk (Sureties and Guaranties) La incorporación de diversas herramientas de decisión a los sistemas permitió que el 88,2% de las operaciones solicitadas por el segmento de indivíduos fuesen resueltos automáticamente. Además de la rapidez en la decisión – que ocurre en tiempo real – y de la economía de costos derivada de esa aplicación, su adopción produce una homogeneidad evidente en la calidad de las decisiones y facilita un riguroso control de las operaciones que se encuentran dentro de los circuitos. By building several decision-making tools into its systems, the Bank was able to automate 88.2% of the credit operations for private individual customers. In addition to speeding up the decision-making process – which now occurs in real time – and reducing the related costs, the application of such tools lends a clear homogeneity to the quality of credit decisions and permits tight control over the operations that are still in the circuits. 87 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Los sistemas automáticos permiten también analizar la pérdida esperada y, por lo tanto, fijar la cuantía de provisiones necesarias de acuerdo con los criterios de Basilea II. La precisión estadística de estos sistemas permite, igualmente, establecer una referencia clara entre el costo del crédito y la rentabilidad que será obtenida, sirviendo, de esta forma, para la fijación de los precios de los distintos productos comercializables. Automatic systems also allow the Bank to determine the likely losses and therefore make the required provisions in accordance with Basel II standards. Furthermore, their statistical precision enables credit analysts to set a clear parameter between the cost of credit and the profitability to be obtained, which in turn serves to set a price for the different products offered for sale. Composición de la Cartera – (Por rating) A AA Breakdown of Risk Portfolio – (By rating) 47,3% 42,2% B 3,3% C 1,2% E F D 1,6% 0,5% 0,4% H G 88 0,4% 3,2% 0 10 20 30 40 50 Riscos de Mercado El Banco Santander Banespa opera de acuerdo con las políticas globales, encuadradas en la perspectiva de riesgo tolerado por el Grupo Santander. Desarrolla su actividad de control buscando facilitar la concretización de los negocios con los clientes, optimizar los beneficios de la Institución y mejorar constantemente el índice de riesgo/ retorno. Market Risks Santander Banespa operates in accordance with global policies that fit into the risk tolerance margins of Grupo Santander. Its risk management processes are intended to facilitate business transactions with clients, optimize the benefits for the Institution, and promote a continuous improvement in its risk/return rates. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model En el ámbito de la medición, control y acompañamiento de riesgos de mercado, se incluyen operaciones con riesgo patrimonial asumido. Este riesgo proviene de las variaciones de precio de diversos factores: tasa de interés, tipo de cambio, renta variable, volatilidad de esos componentes, riesgo de solvencia y riesgo de liquidez de los diferentes productos y, también, de los mercados en los que opera. Una serie de herramientas comenzó a implantarse, en 2004, para atender las demandas de gestión y control, como: The process of measuring, controlling and monitoring market risks includes operations with assumed asset risk, which results from price variations in several factors: interest rates, exchange rates, variable income, the volatility of these components, the solvency and liquidity risks for different products and business markets. In 2004, the Bank began to implement a number of tools to meet the requirements for risk management and control, such as: Murex – Herramienta de contratación de la Tesorería, que hace posible el incremento en el volumen Murex – A Treasury contracting tool that de operaciones, facilitando la gestión y la simulación allows the Bank to boost the volume of de operaciones y posiciones. operations while facilitating the simulation and management of operations and positions. AIRe – Sistema de análisis de riesgos, que permite la generación de medidas estándar de riesgo, con VaR AIRe – A system of risk analysis that permits y sensibilidades, para distintos niveles de agregación users to generate standard risk measurements, y sus respectivas simulaciones. with VaR and sensitivity analyses, for different levels of aggregation and their Asset Control – Solución informatizada respective simulations. para la gestión global de precios, garantizando la calidad de la información y reduciendo Asset Control – A computerized solution designed al mínimo el riesgo operacional. for global price management. It ensures data quality and minimizes operating risks. KGL Mercado – Consolida los riesgos de contrapartida de la unidad. Facilita el control on-line del capital KGL Mercado – This tool consolidates the disponible y permite la simulación del consumo. counter-party risks of a unit, facilitates online control of available funds, and allows users to simulate capital consumption. Metodologías Value at Risk (VaR) – En 2004, el Banco Santander Banespa aplicó la metodología estándar del VaR. Por esta herramienta, la base de simulación histórica utilizada es de 520 días, con un nivel de confianza del 99,0% y un horizonte temporal de un día. La realización de ajustes estadísticos permite incorporar rápidamente acontecimientos que interfieran en los niveles de riesgos asumidos. El Banco aplica dos metodologías para el promedio diario, VaR con ponderación y sin ponderación, y opta por la más conservadora de ellas. Methodologies Value at Risk (VaR) – Santander Banespa employed the standard VaR methodology in 2004. Under this method, the base line for historical simulations is 520 days, the reliability level is 99.0% and the time horizon is one day. With statistical adjustments, it is possible to quickly incorporate events that have interfered with the assumed risk levels. The Bank uses two methodologies for the daily average – weighted and unweighted VaR – and opts for the most conservative result. 89 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 90 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Por el hecho de que el VaR no es completamente representativo de riesgos en países emergentes, se aplica también el análisis de escenarios, que define el comportamiento de diferentes variables financieras para simular el impacto en los resultados de las carteras. Se definen como mínimo tres tipos de escenarios: plausibles, severos y extremos. Juntamente con el VaR, este instrumento proporciona un espectro más completo del perfil de riesgos. Sensibilidad del Margen Financiero (NIM) – El Banco realiza el análisis del NIM, un índice de corto y mediano plazo, que mide las alteraciones en los resultados esperados en un plazo de 12 meses, ante un cambio de la curva de interés. Se simula el margen, tanto para un escenario de movimiento de la curva como para un escenario presente, y la diferencia entre ambas es la sensibilidad. Sensibilidad del Valor Patrimonial (MVE) – También se aplica para medir estrés de la tasa de interés, es una medida de largo plazo, referente a toda la vida útil de la operación. Mide el riesgo de la ganancia, implícito en el valor patrimonial (recursos propios), con base en la incidencia que tiene la variación de la tasa de interés en los valores presentes de los activos y pasivos financieros. El nivel de confianza es del 99,0%, con un horizonte temporal de un día. Análisis de Gaps – El instrumento proporciona información sobre las entradas y las salidas de caja contractuales y esperadas para un determinado momento, en cada una de las monedas con las cuales se opera. Mide la necesidad y el exceso líquido de fondos en una fecha y refleja el nivel de liquidez mantenido en condiciones normales de mercado. Because VaR cannot capture all the risks inherent in emerging economies, the Bank applies a scenario analysis as well to determine the behavior of different financial variables and thus simulate their impact on the yield of each portfolio. In doing so, it considers at least three scenarios: likely, severe and extreme. Used in conjunction with VaR, this scenario analysis tool provides a more comprehensive view of the Bank's risk profile. Net Interest Margin Sensitivity (NIM) – Santander Banespa also performs NIM analyses, NIM being a short and medium-term risk index that measures changes in the expected yields over a period of 12 months in the event of a shift in the interest rate curve. Margins are simulated both for the current scenario and for a scenario of shifting interest rates, and the difference between the two corresponds to the sensitivity value. Equity Value Sensitivity (MVE) – This method is also used to determine the stress caused by interest rate variations, but it is a long-term index that applies to the entire useful life of an operation. It measures the risk of profit, implicit in the Bank's equity value, depending on the impact of interest rate valuations on the present value of assets and liabilities. The reliability level is 99.0% and the time horizon equals to one day. Gap Analysis – This tool generates information about contractual and expected cash inflows and outflows at any point in time, in each one of the currencies with which the Bank operates. It measures the capital requirements and the excess of liquidity in funds on a certain date, and it reflects the level of liquidity maintained under normal market conditions. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 91 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Existen dos tipos de análisis de gap de liquidez. El primero es el contractual, en el que todos los documentos de balance y fuera de él, siempre que aporten flujo de caja, son colocados en el punto de vencimiento. El segundo es el operacional, que prevé un escenario en condiciones normales de liquidez, ya que los flujos de partidas de balances son colocados en el punto de liquidez probable, y no en el vencimiento contractual. Actividad de Negociación Análisis Cuantitativos del VaR en el año: la evolución del riesgo relativo a la actividad de negociación en los mercados financieros, en 2004, cuantificado por medio del VaR, fue la siguiente: There are two types of liquidity gap analysis. The first is contractual and it places all balance sheet and off-balance sheet cash flow items at their point of maturity. The second is operational and it contemplates a scenario of normal liquidity conditions, as the balance sheet cash flow entries are placed at a likely point of liquidity rather than at the point of maturity of contracts. Trading Quantitative VaR analysis for FY 2004: the evolution of risks associated with trading in financial markets, as quantified through VaR analyses, was as follows for the year 2004: VaR Diario (US$ millones) Daily VaR (US$ million) 15 12 9 6 3 0 1/2/04 2/2/04 3/2/04 4/2/04 5/2/04 6/2/04 7/2/04 8/2/04 9/2/04 10/2/04 11/2/04 12/2/04 El Banco mantuvo un perfil de riesgo mediano, con gran dinamismo en su gestión a lo largo de 2004. Esta gestión dinámica le permitió al Banco Santander Banespa aprovechar las oportunidades y arbitrajes ofrecidos por el mercado en forma ágil y responsable, siempre acompañando los cambios de escenario, predominantemente positivos. Santander Banespa maintained a medium risk profile throughout the year 2004 with a highly dynamic risk management style that enabled it to seize the opportunities and arbitrages offered by the market in an agile and responsible manner, always following any shifts in the economic scenario, which remained basically positive. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 92 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Con la mayor estabilidad del mercado, y la consiguiente trayectoria declinante de las volatilidades, existe mayor variabilidad en las estrategias adoptadas por la Tesorería en el período, lo que se refleja en una mayor variabilidad del VaR con relación a 2003. Comparativamente al período anterior, la evolución del VaR presentó las siguientes estadísticas: Because the market has attained greater stability, with an attendant decline in volatility rates, the strategies adopted by the Treasury Division tended to be more varied in 2004, reflecting in higher VaR variations when compared to 2003. VaR behavior showed the following statistics between 2003 and 2004: Dato Data Máximo Maximum Mínimo Mimimum Medio Average Desviación Estándar Standar Deviation 2003 2004 14,1 14.1 1,3 1.3 5,9 5.9 2,2 2.2 14,2 14.2 1,9 1.9 6,2 6.2 2,5 2.5 Se observa que los principales productos generadores de riesgo son la tasa interés y el tipo de cambio. It should be observed that the main risk-generating products were interest and exchange rates: Máximo Maximum Mínimo Mimimum Medio Average Total VaR FI VaR EQ VaR FX 14,2 14.2 1,9 1.9 6,2 6.2 12,0 12.0 1,1 1.1 4,9 4.9 4,7 4.7 0,1 0.1 1,1 1.1 7,7 7.7 0,0 0.0 2,0 2.0 En el siguiente gráfico, se observa la evolución del VaR ante la evolución de la perspectiva de riesgo en el mercado, representada aquí por la evolución del real frente al dólar. The chart that follows shows the evolution of VaR against the evolution of likely market risks, which is represented here by exchange variations between the real and the U.S. dollar. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 93 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model VaR Diario (US$ millones) Daily VaR (US$ million) 3.70 12 3.50 9 3.30 6 3.10 3 2.90 0 2.70 2/ 1/ 04 16 /1 /0 4 30 /1 /0 4 13 /2 /0 4 2/ 3/ 04 16 /3 /0 4 30 /3 /0 4 14 /4 /0 4 29 /4 /0 4 13 /5 /0 4 27 /5 /0 4 11 /6 /0 4 25 /6 /0 4 12 /7 /0 4 26 /7 /0 4 9/ 8/ 04 24 /8 /0 4 8/ 9/ 04 22 /9 /0 4 7/ 10 /0 4 22 /1 0/ 04 8/ 11 /0 4 23 /1 1/ 04 7/ 12 /0 4 21 /1 2/ 04 15 La observación del comportamiento del VaR, a lo largo del ejercicio 2004, evidencia la flexibilidad y agilidad del Banco en adaptar su perfil de riesgo a los cambios de estrategia provocadas por una percepción diferente de las expectativas en los mercados. If we observe the behavior of VaR throughout the year 2004, we can easily see how flexible and agile the Bank was whenever it had to adapt its risk profile due to changes in strategy brought about by a different perception of market prospects. El histograma en la página siguiente describe la distribución de frecuencia del riesgo medido en términos de VaR durante 2004. De esta forma se puede ver una ligera elevación de los niveles de riesgo en comparación con 2003 (tabla comparativa 2003-2004) siguiendo el cambio positivo de los escenarios local y externo. The histogram on the next page depicts the frequency distribution of risks measured in terms of VaR in 2004. Here, we can see a slight increase in risk levels when compared to 2003 (see comparative table 2003-2004), in keeping with the positive changes in the local and international scenarios. Con todo, se observaron niveles arriba del 80,0% del límite en sólo seis ocasiones, manteniéndose el nivel de riesgo alrededor del 50,0% del límite durante el año. However, risk levels above 80.0% of the limit are observed only on six occasions. In other words, Santander Banespa maintained its risk levels around 50.0% of the limit throughout the year. Distribuición de la Frecuencia de Riesgo en 2004 – VaR Frequency Distribution of Risks in 2004 – VaR 35 33 30 22 26 25 24 25 19 20 17 15 15 13 13 10 10 8 7 6 5 3 2 1 1 0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0 15.0 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 94 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Cartera Direcional / Gestión de Balance a) Análisis cuantitativo del Riesgo de tasa interés en el año Los gráficos muestran la evolución de las sensibilidades del margen financiero y el valor patrimonial. Se observa que la sensibilidad valor evolucionó en el año, entre US$ 60 millones y US$ 80 millones, mientras que la sensibilidad margen se movió entre US$ 20 millones y US$ 35 millones. Investment Portfolio / Balance Sheet Management a) Quantitative Analysis of Interest Rate Risks in 2004 The charts below show how net interest margin (NIM) and equity value (MVE) sensitivities evolved in 2004. We can see that MVE sensitivities varied between US$ 60 million and US$ 80 million, while NIM sensitivities shifted between US$ 20 million and US$ 35 million. Evolución de la Sensibilidad Margem y Valor Evolution of NIM and MVE Sensitivities 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Ene Jan 04 Feb Feb 04 Valor Mar Mar 04 Abr Apr 04 May May 04 Jun June 04 Jul July 04 Margem b) Sensibilidad margem financiero Desde el punto de vista de monedas, la mayor sensibilidad margen es generada por la moneda local en que casi todo el balance está expuesto, siendo baja la sensibilidad generada en el dólar. Ago Aug 04 Ago Aug 04 Sept Sept 04 Value Oct Oct 04 Nov Nov 04 Dic Dec 04 Margin b) Net Interest Margin Sensitivity (NIM) In terms of currency, the most significant NIM sensitivities are generated by the local currency, to which almost the entire balance sheet is exposed, while the sensitivities generated by U.S. dollars is relatively low. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 95 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Evolución de la Sensibilidad Margem por la Moneda Evolution of NIM Sensitivities by Currency 35 30 25 20 15 10 5 0 Ene Jan 04 Feb Feb 04 Mar Mar 04 Abr Apr 04 TOT May May 04 Jun June 04 Jul July 04 Ago Aug 04 Ago Aug 04 Sept Sept 04 Oct Oct 04 Nov Nov 04 Dic Dec 04 EXT LOC c) Sensibilidad valor patrimonial Para la sensibilidad valor, se observa lo mismo que con la sensibilidad margen. La mayor parte de la sensibilidad es generada por la moneda local que marca la evolución vista en las tablas anteriores. c) Equity Value Sensitivity (MVE) The same applies to MVE sensitivities, most of which are generated by the local currency, marking the evolution shown in the previous tables. Evolución de las Sensibilidad Valor por la Moneda Evolution of MVE Sensitivities by Currency 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Ene Jan 04 Feb Feb 04 EXT Mar Mar 04 Abr Apr 04 May May 04 LOC Jun June 04 Jul July 04 TOT Ago Aug 04 Ago Aug 04 Sept Sept 04 Oct Oct 04 Nov Nov 04 Dic Dec 04 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 96 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Apertura VaR por la Estrategia Breakdown of VaR by Strategy 37% Análisis del Riesgos de la Unidad El área genera informaciones de riesgo para todo el Banco por medio de una medida de VaR total. En el gráfico siguiente, se observa que, en el total del riesgo del Banco, la mayor parte, o el 64,0%, se concentra dentro de las actividades de Gestión de Balance y Tesorería, quedando el resto del riesgo en los Centros Corporativos. 26% Riesgos Operativos 37% 26% Centros Corporativos 26% Corporate Centers 37% Total Gestión de Activos y Pasivos La gestión de riesgos operativos tiene el objetivo de posicionar al Banco entre las instituciones financieras reconocidas como detentoras de las mejores prácticas y exigencias en el control de esos riesgos, en forma alineada a las orientaciones del Grupo Santander y a los requerimientos del Nuevo Acuerdo de Basilea II. Se mantiene la siguiente estructura organizacional: 37% Total Asset & Liability Management 37% Tesorería 37% Treasury a) Comité Ejecutivo de Riesgos Operativos: cuenta con autonomía e independencia y es responsable por la definición de las estrategias y directivas relativas al control y a la gestión de los riesgos operativos y controles internos del Grupo; b) Vicepresidencia de Riesgos Operativos: tiene, entre otras responsabilidades, el compromiso de diseminar la cultura y aplicar las metodologías, normas, políticas, capacitaciones y procedimientos normales y exigibles para la eficaz y eficiente gestión y control de los riesgos operativos; Risk Analysis by Unit The area of risk analysis generates information for the entire bank expressed as a total VaR value. In the chart that follows, we can see that 64.0% of the total risk estimated for the Bank is concentrated in Balance Sheet Management and Treasury operations, while the rest is spread across different Corporate Centers. Operating Risks The management of operating risks is intended to place Santander Banespa among the financial institutions that are known for adhering to the best practices and highest standards of risk control, thus aligning it with Grupo Santander's guidelines and the requirements of the New Basel Covenant II. The organization structure for this area is as follows: a) Executive Operating Risk Committee: This is an autonomous and independent body in charge of defining strategies and guidelines relative to the control and management of operating risks and to the Group's internal controls. b) Vice-President for Operating Risks: One of the incumbent's attributions is to disseminate the Bank's corporate culture as regards operating risks, and to resort to the required and applicable methodologies, standards, policies, procedures and training to promote an efficient and effective management and control of operating risks. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model c) Superintendencia de Riesgos Operativos y Controles Internos: responsable por garantizar la plena y efectiva implementación de las mejores prácticas y los requerimientos y recursos para el control y la gestión de los riesgos operativos. Se adopto el modelo centralizado para el control y la coordinación corporativa de los riesgos operativos existentes e identificados en el Santander Banespa. Para la gestión de los riesgos operativos, el modelo es descentralizado y enfatiza el compromiso y la responsabilidad de cada gestor de área y negocio con el efectivo conocimiento y tratamiento de los riesgos operativos a los cuales están expuestos. Esta gestión es reforzada por la presencia de los representantes de Riesgos Operativos y de Controles Internos en las áreas clave del Banco. Amplitud del Enfoque La administración de los riesgos operativos en el Banco Santander Banespa posee un alcance más amplío de que la alocación y el cálculo del capital regulador. Es considerado estratégico por el Grupo, sirviendo como instrumento de gestión esencial para la identificación, captura, medición, control, prevención y reducción de los riesgos y pérdidas operativas. Dentro de esta amplitud, los principales resultados son materializados por la: Mejor eficiencia operacional; Optimización del uso y del capital exigido; Fortalecimiento de la reputación; Mejor relación del riesgo versus retorno para los accionistas; Monitoreo y atención a los requerimientos de los órganos reguladores; Mantenimiento y preservación de la confiabilidad de los clientes. c) Superintendent of Operating Risks and Internal Controls: The incumbent is responsible for seeing to the full and effective implementation of the best practices and requirements, and the application of resources to operating risk control and management. A centralized model has been adopted for the corporate control and coordination of the operating risks existing in and identified at Santander Banespa. However, when in comes to managing such operating risks, the model is decentralized and it emphasizes the level of commitment and responsibility of each area and business manager to a good understanding and treatment of the operating risks to which their respective areas and business segments are exposed. This management is reinforced by the presence of representatives from the Operating Risk and Internal Control Unit in the Bank's key areas. Scope of Approach Operating risk management at Santander Banespa goes beyond the mere calculation and allocation of regulatory capital. It is regarded by the Group as a strategic function, serving as a vital management tool for identifying, capturing, measuring, controlling, preventing and reducing operating risks and losses. Because of its extended scope, the main results achieved in this area contribute to: Enhance the Bank's operating efficiency; Optimize the use of capital and capital requirements; Strengthen the Bank's reputation; Improve the risk/return rate for stockholders; Monitor the Bank's compliance with the requirements imposed by regulatory agencies; Maintain and preserve customer loyalty. 97 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 98 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model Enfoques Se adoptaron dos enfoques: cualitativo y cuantitativo. De esta forma consistente con la amplitud y capacidad en administración, los eventos de riesgo operacional son definidos como derivados de fallas o deficiencias en los procesos internos, de personas, de sistemas o a la exposición a eventos externos, que pueden o no causar pérdidas financieras o de impacto negativo a los accionistas. El enfoque cualitativo es el de prevención a los riesgos operativos potenciales, y se fundamenta en el fortalecimiento de la estructura de controles internos del Banco. Las principales herramientas metodológicas son: Matrices de Riesgos Operativos y Controles Internos – Utilizadas para formalizar y constituir la Approaches The Bank adopts two approaches to operating risk management: qualitative and quantitative. In keeping with their scope and managemental significance, operating risks are defined as events resulting from failures or deficiencies in internal processes, people and systems or due to the Bank's exposure to external circumstances, which may or may not translate into financial losses or a negative impact on the stakeholders. The qualitative approach is basically concerned with the prevention of potential operating risks and it advocates the need to strengthen the structure of the Bank's internal controls. The most important tools used for this purpose are: base de datos de los riesgos y controles identificados en las actividades de áreas, procesos y productos. Se Operating Risk and Internal Controls Matrices – utilizan metodologías de auto-evaluación de los riesgos Matrices are used to formalize and build y controles, por medio de workshops y cuestionarios a data base about the risks and controls de auto-evaluación. En esas matrices, se registran identified in the activities of each area, y evalúan riesgos potenciales, controles existentes, processes and products. Methods based on tratamiento del riesgo, riesgos residuales potenciales workshops and self-evaluation questionnaires con relación a su frecuencia de ocurrencia y severidad are then employed to assess such risks and o al impacto financiero estimado en el período de controls. In these matrices, users can record un año, además de los respectivos planes de acción and evaluate potential risks, existing controls, mitigadores de los riesgos residuales. El objetivo risk treatment and possible residual risks as es el fortalecimiento del sistema de controles internos regards their frequency and severity or estimated y de los indicadores clave de riesgos. El proceso financial impact over the year, in addition to y sus resultados son actualizados periódicamente. the plans designed to mitigate such residual risks. The ultimate purpose here is to strengthen Trabajos de Quality Assurance – Buscan validar y comprobar la eficacia de los controles internos existentes y formalizados en las Matrices de Riesgos the system of internal controls and key risk indicators. Both the process and its results are updated periodically. Operativos y Controles Internos. Quality Assurance – The work done in Quality Assurance is intended to validate and attest the effectiveness of existing internal controls that have been formalized in the Operating Risk and Internal Control Matrices. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Modelo Global de Gestión de Riesgos Global Risk Management Model El enfoque cuantitativo busca la oportuna identificación y captura de los eventos de riesgos y pérdidas operativas, identificación y análisis de las causas de los eventos y seguimiento del desarrollo de planes de acción par la corrección y prevención de las ocurrencias registradas. Utiliza como principales herramientas metodológicas: Base de Datos Interna Histórica de los Eventos de Pérdidas y Riesgos Operativos – Iniciada en 2001, actualmente es utilizada para la toma de decisiones The quantitative approach, on the other hand, seeks to identify and register, in a timely manner, any actual operating risks and losses, to analyze and understand the causes behind such events, and to follow up on the development of actions plans to address and prevent the said risks and losses. The most important tools used for this purpose are: con relación a las prioridades en los planes de acción Internal Historical Data Base of Losses and para la prevención y reducción de los riesgos y pérdidas Operating Risks – First compiled in 2001, this operativas. Sostendrá, también, el futuro abordaje data base is now used to support decisions de medición avanzada para el cálculo de exigencia regarding the priority of action plans designed de capital, por medio de la construcción de las to prevent and reduce operating risks and distribuciones de frecuencia y severidad de las pérdidas losses. It will also be used to support a future operativas y su consecuente cálculo del VaR Operativo. and advanced measurement method for calculating capital requirements, based on Elaboración de Previsiones – Proceso para elaborar y obtener el compromiso de las principales áreas con relación a las previsiones de pérdidas para cada the construction of charts showing the frequency distribution and severity of operating losses, followed by an Operational VaR calculation. ejercicio, con periódico seguimiento y análisis de oscilaciones observadas con relación a lo realizado Forecasting – This process involves preparing versus lo previsto, con la recomendación de planes loss forecasts for every fiscal year and getting de acción, cuando fuera necesario. key areas to observe them. It also includes periodical follow-ups and analyses of the Elaboración de Escenarios y Simulaciones – Ejercicios de exigencia de capital regulador por los abordajes básicos, estandarizado y personalizado alternativo, variances between the forecasts and actual risks incurred, plus the recommendation of action plans, as required. definidos por el Acuerdo de Basilea II. Actualmente, son alocados los eventos de riesgos y pérdidas Scenarios and Simulations – These are exercises operativas por unidades y categorías de riesgo, según to determine the regulatory capital requirements Basilea II, permitiendo dirigir y optimizar planes under the basic, standard and alternative de acción correctivos y preventivos. standard approaches prescribed by Basel El principal resultado esperado es la prevención y reducción de los eventos de riesgos y pérdidas operativas, como forma de garantizar la seguridad, la integridad, la eficacia y la calidad en las actividades, en los procesos, productos y servicios ofrecidos a los clientes, además de preservar y fortalecer la reputación del Banco, contribuyendo para un mejor retorno a los accionistas. Covenant II. Actual operating risks and losses are already allocated today by unit and risk category, pursuant to Basel Covenant II, allowing the Bank to direct and optimize its corrective and preventive action plans. The main result expected from such measures is the prevention and reduction of operating risks and losses so as to ensure the safety, integrity, effectiveness and quality of the Bank's activities and processes as well as the products and services offered to its customers. In addition, they help to preserve and strengthen the Bank's reputation, thus generating more value for its stockholders. 99 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 100 Responsabilidad Social con Foco en la Educación Social Responsability with a Focus on Education Responsabilidad Social con Foco en la Educación Social Responsibility with a Focus on Education Como parte de su compromiso con Brasil, el Banco Santander Banespa entiende que debe promover iniciativas para el desarrollo socioeconómico y ambiental, favoreciendo la mejoría de la calidad de vida de las comunidades con las que se relaciona y de la sociedad como un todo. En ese sentido, dirige sus actividades hacia proyectos de educación, por la capacidad de transformación que puede proporcionar. A pesar de que la mayor parte de las inversiones del área sea concentrada en este sector – prioritariamente educación universitaria –, también promueve o apoya programas de salud, como proyectos de humanización hospitalaria; generación de ingresos, con panaderías artesanales y Cozinha Brasil; y con el medio ambiente, con el programa Consumo Consciente, entre otros. En estos proyectos, se invirtieron R$ 42 millones en 2004, el equivalente al 1,7% del resultado líquido. En 2004 se lanzó el Programa Gestión Socialmente Responsable, que tiene el objetivo de fortalecer el concepto, introducir prácticas y promover la integración de responsabilidad social en la cultura del Banco. El programa está compuesto por un ciclo de workshops, a lo largo de 2005, con los ejecutivos de las principales áreas de la Organización. As part of its commitment to Brazil, Santander Banespa understands that it is its duty to undertake initiatives capable of promoting the country's socioeconomic development and environmental protection, as a means to improve the quality of life of the local communities with which it interacts and of society as a whole. Thus, the Bank has opted for sponsoring educational projects due to their transforming power. Although most of the investments are concentrated in this area – more specifically in higher education – Santander Banespa also promotes or supports initiatives in health care, such as a program designed to humanize the environment in hospitals; income generation, through the home bakeries and Cozinha Brazil projects; and environmental protection, by means of a Conscious Consumption program, among others. These projects received R$ 42 million worth of investments from the Bank in 2004, which is equivalent to 1.7% of its net profit. It was also in 2004 that Santander Banespa launched a program named Socially Responsible Management, the purpose of which is to strengthen the concept, introduce practices and foster socially responsible attitudes within its own corporate culture. This program consists of a cycle of workshops to be delivered by executives from the Bank's key areas throughout the year 2005. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Responsabilidad Social con Foco en la Educación Social Responsability with a Focus on Education Educación Las acciones de educación se concentran en el Programa Universidades, en el Portal Universia, en la concesión de becas de estudios y transporte de material de apoyo a instituciones educacionales. Programa Universidades La relación que el Banco Santander Banespa establece con las universidades brasileñas es un modelo que nace de la plena conciencia de que invertir en educación es la forma más directa y eficaz de apostar al progreso y desarrollo económico de un país. Es una muestra del compromiso y posicionamiento del Grupo frente a la sociedad en la que está presente. En Brasil, los convenios firmados hasta 2004 con las universidades representan una relación con 1,015 millones de personas, representado por el colectivo de profesores, técnicos-administrativos y alumnos, con un total de 86 universidades asociadas. Para el trienio 2005 a 2007 el Banco Santander Banespa invertirá, por medio del Programa Universidades, en 1.050 becas de estudios e instalará más de 70 Salas Santander para la inclusión digital en las universidades asociadas. Education All the educational initiatives center around the Universities Program and Portal Universia, but they may also take the form of scholarships, aids for transportation and the donation of material to educational institutions. Universities Program The relationship that Santander Banespa has established with Brazilian universities is a model that stems from its full awareness that investing in education is the most effective way to promote the progress and economic development of a country. It is a token of the Group's commitment to and position vis-à-vis the societies where it does business. The covenants signed with Brazilian universities until 2004 represent a relationship with 1.015 million people, namely students, faculty members and technical-administrative personnel, under a total of 86 partnerships. For the years 2005-2007, Santander Banespa plans to grant, through the Universities Program, 1,050 scholarships and install more than 70 Santander Rooms for digital inclusion in the partner universities. 101 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 102 Responsabilidad Social con Foco en la Educación Social Responsability with a Focus on Education Universia Brasil El Universia es un portal de educación enfocado en la educación superior, que reúne noticias y orientaciones sobre el medio académico, carrera, becas de estudio, publicaciones científicas, cultura, agenda de eventos de las instituciones de educación, Tercer Sector, educación a distancia, deportes y entretenimiento, entre otros. Uno de los más destacados es el canal Universia Empleos, que tiene como prioridad proporcionar el acceso a una pasantía o al primer empleo. Cuenta con casi 80 mil currículos registrados y, a fines de 2004, mantenía 12 mil ofertas de trabajo. Al comienzo de 2004, el Universia fue elegido el mejor portal de educación del País, por el Premio iBEST 2004, por medio del voto popular. El Universia fue el gran vencedor de la categoría Educación y Entrenamiento, destacándose entre las 590 páginas Web inscritas en esa modalidad. El portal recibió un certificado y un trofeo en reconocimiento a la excelencia en contenido, diseño y navegabilidad presentados. En noviembre de 2004, el Universia realizó el 1º Encuentro de Rectores en Brasil. Durante el evento, se anunció el Programa de Apoyo a la Educación Superior en Brasil, por medio del cual el Banco Santander Banespa invertirá R$ 100 millones en tres años (2005 a 2007) para tres importantes proyectos: 1. Premios Santander Banespa que serán divulgados y administrados por el portal Universia. a) Premio Santander Banespa de Emprendedores: serán entregados cinco premios de R$ 50 mil para el mejor proyecto de cada categoría (industria, comercio, tecnología, servicios y responsabilidad social) y un premio más de R$ 50 mil para el mejor de los cinco, totalizando R$ 300 mil en premios. Universia Brasil Universia is an educational portal focused on higher education that offers news and guidance regarding academic life, careers, grants, scientific publications, arts & culture, calendars of events promoted by educational institutions, the Third Sector, long-distance education, sports & entertainment, etc. One of the portal's features is a channel named Universia Empregos, the ultimate purpose of which is to provide access to internships and the first job. It has 80 thousand registered CVs and it had 12 thousand job offers posted on the web site at the end of 2004. In early 2004, Universia was elected the best educational portal in Brazil by popular vote and won the iBest Award 2004. It was considered the best portal in the category of Education and Training among the 590 web sites that entered the contest. The portal received a certificate and a trophy as a token of recognition for its excellence in terms of content, design and navigability. In November 2004, Universia organized the 1st Meeting of University Presidents in Brazil. During this event, Santander Banespa announced the introduction of a Higher Education Sponsorship Program for Brazil, where it intends to invest R$ 100 million in three major projects over the next three years (2005 – 2007): 1. Santander Banespa Awards to be promoted and managed by Universia: a) Santander Banespa Entrepreneurship Award: This consists of five cash prizes of R$ 50 thousand each for the best projects under each category (industry, trade, technology, services and social responsibility), plus one R$ 50 thousand prize for the best of these five winners, b) Premio Santander Banespa de Ciencia e Innovación: serán entregados cuatro premios de R$ 50 mil para el mejor proyecto de cada categoría (industria, comercio, tecnología y responsabilidad social), totalizando R$ 200 mil. totaling R$ 300 thousand in cash. b) Santander Banespa Science & Innovation Award: Here, the Bank will grant four R$ 50 thousand cash prizes for the best projects under each category (industry, trade, technology and social responsibility), totaling R$ 200 thousand. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Responsabilidad Social con Foco en la Educación Social Responsability with a Focus on Education 2. Bolsas de estudio para alumnos con dificultades socioeconómicas y buen desempeño escolar. Serán 500 becas de graduación, por un valor anual de US$ 1,5 mil (valor-referencia), y 100 de pos-graduación, con subsidio anual de US$ 3,5 mil (valor-referencia). Las inscripciones para las becas serán hechas por medio del portal Universia. 3. Salas Universia-Santander Banespa: aulas con recursos tecnológicos de última generación y contenido dirigido y desarrollado junto con las universidades, cuyo objetivo es de promover la inclusión digital e informática de los diversos públicos de las instituciones de educación. Serán entregadas más de 70 salas en los próximos tres años. Becas de Estudio para Salamanca Un acuerdo de tres años se firmó en abril de 2004 con el gobierno del Estado de São Paulo para conceder 92 becas de estudio a profesores de enseñanza media de la red estatal. 2. Scholarships for students with socioeconomic difficulties and a good record of school performance. There will be 500 grants for undergraduates, in the amount of US$ 1,500 per year (reference value), and 100 grants for graduate students, in the amount of US$ 3,500 per year (reference value). Applications are to be submitted through Universia. 3. Universia-Santander Banespa Rooms: These are classrooms equipped with the latest technology and offering tailor-designed content developed by the Bank in partnership with universities for the purpose of promoting digital inclusion and facilitating the access to information for the various groups that exist in educational institutions. More than 70 thousand rooms will be installed over the next three years. Scholarships at Salamanca A three-year agreement was signed in April 2004 with the São Paulo State Government to provide 92 grants to secondary education teachers working in state schools. 103 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 104 Responsabilidad Social con Foco en la Educación Social Responsability with a Focus on Education Los participantes tienen la oportunidad de estudiar lengua y cultura españolas por un mes en la Universidad de Salamanca, en España. En 2004 se concedieron 31 becas, que incluyeron alojamiento en la universidad y tres comidas diarias, además de una ayuda de 200 euros. La Secretaría de Educación del Estado es la responsable por la selección de los profesores y acompaña el desarrollo del programa. Orientación Jurídica El Banco Santander Banespa apoyó la instalación de una unidad de atención jurídica en la Universidad del Vale de Paraíba (Univap), con seis salas equipadas con computadores y dos salas de espera. El objetivo es facilitar el acceso de la comunidad a la orientación jurídica, que es prestada por alumnos de los últimos años del curso de Derecho. Telecentros En asociación con la Universidad de São Paulo, se inauguraron 18 telecentros, beneficiando a las comunidades con menor Índice de Desarrollo Humano (IDH) del municipio. El objetivo es promover la inclusión digital y prevé, además de la enseñanza de la informática, acciones de ciudadanía y buen uso de las herramientas de la red mundial de computadores. Las instalaciones fueron equipadascon servidores, impresoras, materiales de consumo (como cartuchos), material de oficina y otros ítems, como bebederos y muebles. El Banco es responsable por el pago de los monitores hasta fines de 2004. Además de eso, de los 112 telecentros existentes, 69 fueron mantenidos por el Banco Santander Banespa a lo largo del año. The participants will be given an opportunity to study Spanish language and culture for one month at the University of Salamanca, in Spain. Thirty-one (31) such scholarships were granted in 2004, including accommodation in the university campus, three meals per day and an allowance of 200 euros. The State Department of Education is responsible for selecting the teachers and monitoring the development of this program. Legal Guidance In 2004, Santander Banespa sponsored the installation of a legal service unit at the University of Vale do Paraíba (Univap), which consists of six rooms equipped with computers and two waiting rooms. The purpose here is to allow the local community access to legal advisory provided by senior students of the Law School. Telecenters Acting in partnership with the São Paulo City Government, Santander Banespa opened 18 telecenters in 2004 for the benefit of communities with low Human Development Index (HDI) values. This program is intended to promote digital inclusion and, in addition to teaching computer skills, it contemplates actions for citizenship and the proper use of World Wide Web tools. The installations are equipped with servers, printers, supplies (including printer cartridges), office materials and other items such as furniture and drinking fountains. The Bank is responsible for paying the monitors until the end of 2004. Furthermore, 69 out of the 112 telecenters in existence today are maintained by Santander Banespa throughout the year. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Responsabilidad Social con Foco en la Educación Social Responsability with a Focus on Education Cultura Las más destacadas iniciativas de la área cultural fueron el proyecto Todos los Cantos y las exposiciones Provocando o Olhar, realizada en el Museo de Arte de São Paulo (Masp), y Relaciones Electro//Digitales, en el Santander Cultural, en Porto Alegre. El Todos os Cantos está dirigido a 67 municipios con los menores Índices de Desarrollo Humano (IDH) del Estado de São Paulo, con el objetivo de ofrecerle a la población acceso a actividades culturales. Desarrollado por la Secretaría de Estado da Cultura de São Paulo y apoyado por el Banco Santander Banespa, promueve talleres de teatro y literatura, presentaciones musicales y proyecciones de cine. En 2004, alcanzó a cerca de 77 mil personas en los municipios en donde fue realizado. La exposición Provocando o Olhar trajo la colección de la Fundación Santander de España, formada por 25 obras, entre pinturas y esculturas, de artistas como Picasso, Miró, El Greco, Tintoretto, Zurbarán, Van Dick y Rubens. Durante la muestra, el Banco promovió visitas guiadas con clientes preferenciales, acciones especiales para empleados y otros clientes, con la distribución de 20 mil entradas gratuitas. En total, la exposición fue visitada por 200 mil personas. En Porto Alegre, la muestra nacional e internacional presentó medios electrodigitales desde las primeras experiencias, hace 50 años, hasta los más revolucionarios, utilizados hoy. Abierta en mayo de 2004, la exposición fue visitada por 95 mil personas hasta su cierre, en septiembre. Culture Important initiatives in the area of arts & culture included a project named Todos os Cantos and two exhibitions titled Provocando o Olhar and Relações Eletro/Digitais, held at the São Paulo Art Museum (Masp) and at Santander Cultural in Porto Alegre, respectively. Todos os Cantos is a project designed for 67 townships with low HDI values in the State of São Paulo. The purpose is to offer cultural activities to their populations. Developed by the São Paulo State Department of Culture and supported by Santander Banespa, it promotes theater and literature workshops with musical performances and movie shows. In 2004, it benefited approximately 77 thousand people in the townships where it was implemented. Provocando o Olhar brought from Fundación Santander in Spain a collection of 25 paintings and sculptures by artists such as Picasso, Miró, El Greco, Tintoretto, Zurbarán, Van Dyck and Rubens. The Bank organized guided tours for preferential clients as well as special activities for employees and other customers, and distributed 20 thousand free tickets to the exhibition. This collection was seen by a total of 200 thousand people. Relações Eletro/Digitais, held in Porto Alegre, was a national and international exhibition of works based on electrodigital media, ranging from the first experiments 50 years ago to the most revolutionary pieces produced today. Opened in May 2004, this exhibition was patronized by 95 thousand visitors until its closing in September. 105 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 106 Responsabilidad Social con Foco en la Educación Social Responsability with a Focus on Education Medio Ambiente El Banco Santander Banespa invirtió R$ 3,7 millones en las obras de recuperación del Centro de Esparcimiento del Parque Ecológico de Tietê, en São Paulo, un área con cerca de 1,8 millón de metros cuadrados. Reabierto en noviembre, el parque es el mayor espacio de esparcimiento de la zona este y beneficia a los 4,5 millones de habitantes de la región. Son cerca de 40 mil visitantes semanales. El proyecto de reforma, firmado por el arquitecto Ruy Ohtake, contempló las siguientes áreas de esparcimiento: Museo de Tietê, Plaza de Recreación, Centro de Recepción de Animales Silvestres, canchas polideportivas, canchas de fútbol, conjunto acuático, parrillas, circuitos de gimnasia, juegos infantiles y bicicletas. Informaciones más detalladas se pueden encontrar en la memoria de Responsabilidad Social. The Environment Santander Banespa invested R$ 3.7 million in efforts to recover the Leisure Center of the Tietê Ecological Park in São Paulo, an area of approximately 1.8 million square meters. Reopened in November, this park is the largest leisure area available on the east side of the city, and it benefits the 4.5 million people that inhabit this region. About 40 thousand people visit the park every week. The remodeling project design, signed by architect Ruy Ohtake, contemplated the following leisure areas: the Tietê Museum, the Recreation Square, the Wild Animal Shelter, sports courts, soccer fields, bowls and casarão pitches, swimming pools, barbecue facilities, circuits for gym, playgrounds and a bicycle rental and repair shop. Detailed information about these actions can be found in our Corporate Social Responsibility Report. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Estados Financieros Financial Statements Estados Financieros Financial Statements 1. 2. 3. 4. Análisis Gerencial de Resultados (MD&A) Estados Financieros Pro forma Resumen del Informe del Comité de Auditoria Parecer de los Auditores Independientes 1. 2. 3. 4. Management Discussion and Analysis (MD&A) Pro Forma Financial Statements Summary of Auditing Committee Report Independent Auditor’s Opinion 107 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 108 Estados Financieros Financial Statements Análisis Gerencial de Resultados (MD&A) Management Discussion and Analysis (MD&A) Evolución de los Negocios En 2004, el Banco Santander Banespa se consolidó como uno de los conglomerados financieros de mayor crecimiento en el mercado brasileño. Los ingresos de la intermediación financiera, sumados a los ingresos por prestación de servicios, evolucionaron 13,2%, para R$ 12.156 millones, como reflejo del aumento del volumen de negocios. El Banco Santander Banespa avanzó en su cuota de negocio, de acuerdo con datos del Banco Central, de la Asociación Nacional de los Bancos de Inversión (Anbid) y de la Superintendencia de Seguros Privados (Susep). Alcanzó el 5,6% del volumen total de crédito concedido en el País durante el año, un aumento del 0,7 punto porcentual en la comparación con el año anterior. En el crédito para el financiamiento de vehículos, la participación de mercado llegó al 6,2% (más del 0,4 punto porcentual). Fue expresivo también el crecimiento del crédito inmobiliario (2,4 puntos porcentuales), para alcanzar una participación en el mercado del 3,2% en los financiamientos concedidos en 2004. Respondió también por la administración del 4,5% de los fondos de inversión, con una evolución de 0,3 punto porcentual, y por 3,6% de los fondos de pensiones privados, o 1,0 punto porcentual más en comparación con 2003. El año fue marcado por un intenso trabajo de segmentación de los clientes. El esfuerzo de las encuestas sobre los negocios de Indivíduos, Pequeñas y Medianas Empresas y Corporate resultó en un salto cualitativo y cuantitativo sobre el conocimiento de los clientes. Este proceso permitió la identificación de oportunidades para la oferta de productos y servicios adecuados a cada perfil, utilización de canales y abordaje preferido para fortalecer la relación con el Banco, con relación a la confianza y la calidad de atención. Business Evolution In 2004, Santander Banespa consolidated its position as one of the financial conglomerates with the highest growth rates in the Brazilian market. Revenues from financial intermediation and services provided rose 13.2% to R$ 12,156 million as a result of a larger business volume. Santander Banespa also gained further market share as per data published by the Central Bank, the National Association of Investment Banks (Anbid) and the Superintendence of Private Insurers (Susep). Its credit operations accounted for 5.6% of the total volume of loans granted in Brazil in 2004, up 0.7 percentage point from the previous year, while its share of the market for vehicle financing grew 0.4 percentage point to 6.2%. As for real estate loans, the Bank saw its market share expand by 2.4 percentage points to 3.2%. Finally, it managed 4.5% of all the investment funds available in the country, up 0.3 percentage point from 2003, and 3.6% of all the resources invested in private pension funds, a market share that is 1.0 percentage point higher than the mark attained last year. The year of 2004 was marked by intensive customer portfolio segmentation efforts. By referring to the findings of a market research on its business dealings with Private Individuals, Small & Medium Businesses and Corporations, Santander Banespa was able to take a quantitative and qualitative leap in terms of the knowledge that it had about its clients. This process allowed the Bank to identify opportunities to offer products and services suited to each profile, and to use preferred channels and approaches to strengthen its customer relationships, based on trust and quality of service. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Estados Financieros Financial Statements Fue un período de fuertes inversiones en los negocios y en la renovación tecnológica, con el objetivo de ampliar la eficiencia del Banco y la calidad de la atención. Este movimiento fue acompañado por el refuerzo en las áreas de marketing, productos y canales, con reestructuración de los equipos y atracción de profesionales destacados en sus áreas de actuación, fortaleciendo una organización comercial dirigida hacia el crecimiento. Se mantuvo el objetivo en la calidad y en la dinamización de los volúmenes de negocios con clientes, con el apoyo de una red de distribución que cuenta con 1.888 agencias y PABs (Puntos Atención Bancaria) y 7.334 cajeros automáticos, lo que lo convierte en uno de los conglomerados financieros líderes en las Regiones Sur y Sudeste del País, reflejando el objetivo de actuación del Banco Santander Banespa. Como reflejo de ese desempeño, los activos totales consolidados crecieron 18,1% al año, alcanzando R$ 69.614 millones. De ese monto, R$ 26.934 millones son representados por títulos y valores mobiliarios e instrumentos financieros derivados, substancialmente títulos públicos federales; R$ 21.593 millones por la cartera de crédito; y R$ 7.384 millones por aplicaciones interfinancieras de liquidez. Las operaciones de crédito aumentaron 30,1% en comparación con 2003, destacándose el crecimiento del 35,6% de las operaciones con indivíduos (financiamiento de vehículos, crédito personal, tarjeta de crédito, etc.). La captación total, sumada a los fondos de inversión administrados, alcanzó R$ 70.544 millones, con una evolución del 19,2% con relación al 31 de diciembre de 2003. Los depósitos al contado totalizaron R$ 3.973 millones, con un incremento del 8,1%, y los depósitos de ahorro, por un monto de R$ 4.631 millones, crecieron el 10,4%. Los fondos de inversión administrados alcanzaron R$ 26.174 millones, 13,7% mayores que el volumen al 31 de diciembre de 2003. It was also a period of heavy investments in business operations and technology renewal for greater efficiency and higher levels of service. This movement was accompanied by efforts to reinforce the areas of marketing, products and channels. Teams were restructured and outstanding professionals in their respective fields of expertise were invited to join the Bank, thus strengthening it as growth-oriented organization. Meanwhile, Santander Banespa continued to work towards a higher level of service and to boost its business volume with existing customers with the support of a distribution network that includes 1,888 branches and banking service outlets plus 7,334 ATMs, thus becoming one of the leading financial conglomerates in the south and southeast regions of Brazil, the two focus areas chosen by the Bank. As a result of this performance, total consolidated assets grew 18.1% to R$ 69,614 million in 2004. Of this amount, R$ 26,934 million refer to bonds, securities and derivative instruments, but mostly to federal government bonds; R$ 21,593 million to credit operations; and R$ 7,384 million to interbank liquidity applications. Credit operations expanded by 30.1% when compared to 2003. The volume of loans granted to private individual customers (vehicle financing, personal credit, credit cards, etc.) increased 35.6%. Total deposits plus managed investment funds amounted to R$ 70,544 million, up 19.2% in relation to the volume registered on December 31, 2003. Cash deposits grew 8.1% to R$ 3,973 million while savings deposits increased 10.4% to R$ 4,631 million. Managed investment funds totaled R$ 26,174 million, up 13.7% against the volume observed on December 31, 2003. 109 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 110 Estados Financieros Financial Statements Se captaron US$ 400 millones en el mercado internacional por medio de la securitización de órdenes de pago a recibir de bancos correspondientes en el exterior. Los recursos se destinaron al financiamiento del comercio exterior. Los papeles fueron emitidos con cupón de 5,5% al año y una tasa de retorno para el inversor del 5,7% al año. Como la tasa es fija, la estructura no prevé cobertura de seguro. La emisión fue clasificada en nivel Baa1 por Moody´s y BBB+ por las agencias Standard & Poor´s y Fitch – tres niveles arriba del piso considerado investment grade (aplicación de menor riesgo). Esta operación fue considerada la mejor securitización internacional de 2004, por Latin Finance. El buen desempeño comercial fue reconocido por las agencias de rating y por el mercado. La Fitch elevó el rating del Banco Santander Banespa para BB+, arriba del rating soberano. El Banco Santander Banespa fue elegido el mejor banco minorista de Brasil, por la Fundación Getúlio Vargas, y el mejor banco en América Latina, por la Global Finance. En el área de Gestión de Activos, recibió de la Standard & Poor's la clasificación más alta en fondos de inversión en Brasil y fue reconocido por los mayores especialistas del mercado – Guia Exame y Valor Econômico – como uno de los mejores gestores de fondos en Brasil. Patrimonio Neto El patrimonio neto del Banco Santander Banespa aumentó 10,4% con relación al año anterior, alcanzando R$ 8.630 millones. El índice de Basilea alcanzó un 17,0%, superior al mínimo exigido por el Banco Central de Brasil, que es del 11,0%. El Banco Santander Banespa no posee Patrimonio de Referencia del Nivel II. Resultados del Ejercicio - Resultado de la Intermediación Financiera (R$ millones) El Banco Santander Banespa cerró el ejercicio 2004 con un resultado de la intermediación financiera de R$ 5.433 millones, un crecimiento del 25,6% en comparación al año anterior, positivamente afectado por el crecimiento de las carteras de crédito y de títulos y valores mobiliarios. El margen de intermediación financiera aumentó 0,6%, alcanzando 9,5% – ante el 8,9% en 2003. Santander Banespa raised US$ 400 million in the market through the securitization of payment orders receivable from correspondent banks abroad. These funds were used to finance international trade. The debt securities were issued with a coupon of 5.5% per year and the return rate for investors will be 5.7% per year. Because the interest rate in fixed, the structure of this operation does not contemplate insurance coverage. The issue received a Baa1 rating from Moody´s and BBB+ from Standard & Poor´s and Fitch – three levels above the investment grade limit (lower risk assets). This deal was considered the best international securitization operation in 2004 by Latin Finance. The Bank's satisfactory commercial performance was acknowledged by the rating firms and the market. Fitch raised the rating for Santander Banespa to BB+, which is superior to Brazil's sovereign risk rating. Also, Santander Banespa was elected the best retail bank in Brazil by Fundação Getúlio Vargas, and the best bank in Latin America by Global Finance. With regard to Fund Management, it received the highest rating for investment funds in Brazil, and it gained recognition from the top market specialists – Guia Exame e Valor Econômico – as one of the best fund managers in the country. Stockholder’s Equity and Financial Leverage The stockholder’s equity of Santander Banespa rose 10.4% to R$ 8,630 million in 2004 when compared to 2003. Its Basel Index reached 17.0%, exceeding the minimum ratio required by the Central Bank of Brazil, namely 11.0%. Santander Banespa has no Tier II capital. Results of 2004 - Result of Financial Intermediation (R$ million) Santander Banespa ended FY 2004 with a financial intermediation income of R$ 5,433 million, up 25.6% from 2003, thanks to a growing portfolio of loans, bonds and securities. The financial intermediation margin expanded by 0.6% to 9.5% versus 8.9% in 2003. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 111 Estados Financieros Financial Statements Resultado de la Intermediación Financeira (R$ millones) 2004 2003 Variación % 10.088 9.092 11,0% Operaciones de Crédito y de Arrendamiento Mercantil 4.231 3.891 8,7% Resultado de Operaciones con Títulos y Valores Mobiliarios y con Instrumentos Financieros Derivados 5.479 4.389 24,8% 378 812 -53,4% Ingresos por Intermediación Financiera Otras Gastos por Intermediación Financiera (4.180) (4.129) 1,3% Operaciones de Captación en el Mercado (3.730) (3.882) -3,9% Otras (450) (247) 83,1% Resultado por Intermediación Financiera antes de la Provisión para Insolvencias (1) 5.908 4.963 19,0% Provisión para Insolvencias (475) (638) -25,6% Resultado Bruto de la Intermediación Financiera 5.433 4.325 25,6% 62.310 55.479 12,3% 9,5% 8,9% - Activo Promedio Total (-) Activo Permanente Promedio (2) Margen de la Intermediación Financiera (1 / 2) 1.Índice de Eficiencia: (Gastos con Personal – Participaciones en los Resultados + Otros Gastos Administrativos) / (Resultado Bruto de la Intermediación Financiera + Gastos de Provisión para Insolvencias + Ingresos por Prestación de Servicios + Resultado de Seguros, Fondos de Pensiones Privados y Capitalización + Otros Ingresos/ Gastos Operacionales). 2. Índice de Recurrencia: Ingresos por Prestación de Servicios / (Gastos con Personal – Participaciones en los Resultados + Otros Gastos Administrativos) Result of Financial Intermediation (R$ million) 2004 2003 Variation % 10,088 9,092 11.0% Credit & Leasing Operations 4,231 3,891 8.7% Result of Operations with Bonds, Securities and Derivative Instruments 5,479 4,389 24.8% 378 812 -53.4% (4,180) (4,129) 1.3% (3,730) (3,882) -3.9% (450) (247) 83.1% 5,908 4,963 19.0% (475) (638) -25.6% 5,433 4,325 25.6% 62,310 55,479 12.3% 9.5% 8.9% - Revenues from Financial Intermediation Other Expenses with Financial Intermediation Fund Raising Operations Other Result of Financial Intermediation before Allowances for Doubtful Loans (1) Allowance for Doubtful Loans Gross Income from Financial Intermediation Average Total Assets (-) Average Permanent Assets (2) Financial Intermediation Margin (1 / 2) 1. Efficiency rate: (Payroll Expenses – Share of Profits + Other Administrative Expenses) / (Gross Income from Financial Intermediation + Expenses with Allowances for Doubtful Loans + Revenues from Services Provided + Result of Insurance, Private Pension and Capitalization Operations + Other Operating Revenues/Expenses). 2. Recurrence rate: Revenues from Services Provided / (Payroll Expenses – Share of Profits + Other Administrative Expenses) Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 112 Estados Financieros Financial Statements - Operaciones de Crédito y de Arrendamiento Mercantil Los ingresos de operaciones de crédito y arrendamiento mercantil se ampliaron el 8,7%, positivamente afectadas por dos factores: 1) Crecimiento del 30,1% de la cartera de crédito – que alcanzó R$ 21.593 millones, destacándose el aumento del 35,6% en las operaciones con indivíduos (financiamiento de vehículos, crédito personal, tarjeta de crédito, etc.). 2) Variación cambial negativa del 8,1% en el ejercicio 2004 – comparada al 18,2% en 2003 – sobre la cartera denominada y/o indexada en moneda extranjera. Al 31 de diciembre de 2004, esos valores representaban 29,2% de la cartera total. Estos dos aspectos fueron compensados, en parte, por la caída de las tasas promedio de interés, que variaron del 23,3% en 2003 para 16,2% en 2004 (variación del CDI – Certificado de Deposito Interbancario). - Resultado de Operaciones con Títulos y Valores Mobiliarios y con Instrumentos Financieros Derivados El resultado de operaciones con títulos y valores mobiliarios y con instrumentos financieros derivados (incluyendo las carteras de la Aseguradora vinculadas al PGBL y VGBL – Plano Garantizador del Beneficio Libre y Valor Garantizador del Beneficio Libre) aumentó 24,8%, influenciado por: 1) El crecimiento del 18,8% de la cartera de títulos y valores mobiliarios y de instrumentos financieros derivados, que alcanzó R$ 26.197 millones; 2) Una menor variación cambial en 2004 sobre la cartera denominada y/o indexada en moneda extranjera, que representaba 17,3% de la cartera al final del año; - Credit and Leasing Operations Revenues from credit and leasing operations rose 8.7% basically on account of two factors: 1) a 30.1% growth in the credit portfolio, totaling R$ 21,593 million, with a significant contribution from the private individual customer segment (vehicle financing, personal credit, credit cards, etc.), which expanded by 35.6%. 2) the effect of a negative currency variation of 8.1% in FY 2004 – versus 18.2% in 2003 – on contracts denominated in and/or indexed to foreign currencies. On December 31, 2004, such amounts represented 29.2% of the total portfolio. These two factors were partly offset by a decline in interest rates, which fell from 23.3% in 2003 to 16.2% in 2004 (CDI variation). - Result of Operations with Bonds, Securities and Derivative Instruments The result of operations with bonds, securities and derivative instruments (including the Insurer's PGBL and VGBL portfolios) grew 24.8% due to: 1) an increase of 18.8% in the portfolio of bonds, securities and derivative instruments, totaling R$ 26,197 million; 2) the effect of a smaller currency variation in 2004 on contracts denominated in and/or indexed to foreign currencies, which accounted for 17.3% of the portfolio at the end of 2004; Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 113 Estados Financieros Financial Statements 3) La elevación del IGP-M – del 8,7% en 2003 para el 12,4% en 2004 – sobre la cartera indexada al IGP-M, que el 31 de diciembre de 2004 representaba el 32,1% de la cartera total. Estos factores que tuvieron impacto positivo sobre el resultado fueron compensados parcialmente por la caída en las tasas de interés promedio de 2004 comparadas a 2003. Los gastos con captación en el mercado – que abarcan el costo de los depósitos a plazo y de ahorro, de las captaciones en el mercado abierto y de los recursos captados en el exterior vía emisión de eurobonds – cayeron 3,9% en 2004, como consecuencia de la reducción de las tasas de interés promedio. Este factor fue compensado, en parte, por el crecimiento de los depósitos a plazo y de ahorro – que, juntos, aumentaron 29,4% en el año – y por la valorización del real en el período, superior a la verificada en 2003. - Provisión para Insolvencias (R$ millones) Provisión para Insolvencias (R$ millones) Saldos al 1º de enero Gastos de provisión constituidos en el año Transferencias para perjuicios en el año 2004 2003 Variación % 1.037 -2,7% 1.009 638 -25,6% 475 (641) -11,5% (567) (25) -96,0% (1) 1.009 -9,2% 916 403 -22,6% 312 91,7% - Otros movimientos Saldo al 31 de diciembre Créditos recuperados en el año Créditos con rating AA-C sobre el total de la cartera 94,0% 3) the impact of rising inflation – with IGP-M jumping from 8.7% in 2003 to 12.4% in 2004 – on contracts tied to IGP-M variations, which represented 32.1% of the total portfolio as at December 31, 2004. These factors, which had a positive effect on the Bank's earnings, were partly offset by a decline in average interest rates between 2003 and 2004. Fund raising expenses – which include the cost of time and savings deposits, the cost of raising funds in the open market and off shore through the issue of eurobonds – shrank 3.9% in 2004 as a consequence of lower average interest rates. This factor was partly counterbalanced by an increase in time and savings deposits – which together grew 29.4% in 2004 – and by the fact that the real appreciated more in 2004 than in 2003. - Allowance for Doubtful Loans (R$ million) Allowance for Doubtful Loans (R$ million) Balances as at January 1st Expenses with allowances made in FY Transfers for losses in FY Other transactions 2004 2003 Variation % 1,009 1,037 -2.7% 475 638 -25.6% (567) (641) -11.5% -96.0% (1) (25) Balance as at December 31 916 1,009 -9.2% Credits recovered in FY 312 403 -22.6% 94.0% 91.7% - Loans rated AA-C as a % of total portfolio Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 114 Estados Financieros Financial Statements Los gastos de provisión para créditos de liquidación dudosa decrecieron 25,6%. El desempeño es resultado de la estrategia de promover la evolución de la cartera asociada a la mejoría de crédito. En esa línea, los créditos bajados contra prejuicios y los créditos recuperados en el año cayeron 11,5% y 22,6%, respectivamente. Los créditos clasificados como AA a C representaron 94,0% del total de la cartera de crédito, en comparación al índice del 91,7% al 31 de diciembre de 2003. Las dotaciones para insolvencias representaban, al 31 de diciembre de 2004, un 4,2% del total de los créditos, comparativamente al 6,1% al 31 de diciembre de 2003, reflejando la evolución de la calidad del crédito concedido por el Banco Santander Banespa durante el año. El proceso de gestión de riesgos fue beneficiado por los continuos avances y por las mejoras de los sistemas automatizados de admisión, pre-selección y selección y por el comportamiento de los diversos productos de financiamiento de indivíduos que el Banco Santander Banespa posee. Ingresos por Prestación de Servicios (R$ millones) 2004 2003 Servicios de Cuenta Corriente 476 456 4,4% Ingresos de Gestión de Fondos 429 326 31,8% Seguros 309 234 31,9% Operaciones de Crédito 282 262 7,9% Tarjetas de Crédito 128 89 44,0% Ingresos por Cobranza Variación % 122 89 36,3% Convenios 77 69 12,4% Corretajes de Operaciones de Bolsa 58 37 58,1% Otras 187 86 113,3% Total 2.068 1.648 25,5% Expenses with allowances for doubtful loans shrank 25.6% in 2004 as a consequence of strategic steps taken to increase that part of the portfolio associated with higher credit quality. Thus credits discharged against losses and credits recovered over the year decreased by 11.5% and 22.6%, respectively. Loans rated AA to C accounted for 94.0% of the Bank's total credit portfolio in 2004 versus 91.7% as at December 31, 2003. Allowances for doubtful loans represented 4.2% of total loans as at December 31, 2004 in comparison with 6.1% as at December 31, 2003, reflecting an improvement in the quality of credit granted by Santander Banespa throughout the year. The process of risk management benefited from continuous advancements and improvements in automated acceptance, preselection and selection systems, as well as from the behavior of several finance products designed by Santander Banespa for private individual customers. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 115 Estados Financieros Financial Statements Revenues from Services Provided (R$ million) 2004 2003 Checking Account Services 476 456 4.4% Revenue from Fund Management 429 326 31.8% Insurance 309 234 31.9% Credit Operations 282 262 7.9% Credit Cards 128 89 44.0% Revenue from Credit Collection 122 89 36.3% Covenants 77 69 12.4% Stockbroking 58 37 58.1% Other 187 86 113.3% Total 2,068 1,648 25.5% Variation % - Ingresos por Prestación de Servicios Los ingresos de prestación de servicios aumentaron el 25,5% el año, con una evolución en todas las modalidades, derivadas del aumento de las operaciones en el período. Se destaca la evolución del 31,8% de los ingresos de administración de fondos y del 31,9% de los ingresos con comisiones de seguros. El crecimiento del ingreso de administración de fondos deriva de la evolución de los fondos administrados por el Banco Santander Banespa – que alcanzaron R$ 26.174 millones, con un crecimiento del 13,7% en el año – mientras el aumento de los ingresos con comisiones de seguros retrata la evolución de la venta de seguros de terceros. - Gastos con Personal, Otros Gastos Aministrativos e Índices de Eficiencia y de Recurrencia Los gastos con personal y los otros gastos administrativos crecieron 22,3% en el año, siendo el 14,9% relativos a gastos con personal y 31,0% a otros gastos administrativos. El cuadro siguiente detalla la variación de las cuentas más representativas. Gastos de Personal (R$ millones) Remuneración 2004 2003 Variación % 1.357 1.080 25,6% Cargas Sociales 489 515 -5,0% Beneficios 255 218 16,8% 30 37 -18,5% Otros 7 10 -26,8% Total 2.138 1.860 14,9% Capacitaciones - Revenues from Services Provided Revenues from services provided rose 25.5% in 2004, with improvements observed in all operations. Highlights included a 31.8% increase in revenues from fund management and a 31.9% growth in revenues from insurance brokerage activities. The first case owes much to a 13.7% increase in the volume of funds managed by Santander Banespa, which totaled R$ 26,174 million, while the second reflects the growth of insurance sales to third parties. - Payroll, Other Administrative Expenses, and Efficiency & Recurrence Ratios Payroll and other administrative expenses rose 22.3% on average in 2004, broken down as follows: 14.9% for payroll expenses and 31.0% for other administrative expenses. The tables below detail the variation of the most representative accounts: Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 116 Estados Financieros Financial Statements Payroll Expenses (R$ million) Salaries 2004 2003 Variaton % 25.6% 1,357 1,080 Social Charges 489 515 -5.0% Benefits 255 218 16.8% Training 30 37 -18.5% Other 7 10 -26.8% Total 2,138 1,860 14.9% Otros Gastos Administrativos (R$ millones) 2004 2003 Variación % Servicios Técnicos Especializados y de Terceros 568 451 26,0% Depreciaciones y Amortizaciones 360 276 30,5% Comunicaciones 209 163 28,2% Propaganda, Promociones y Relaciones Públicas 175 71 147,3% Procesamiento de Datos 142 117 21,3% Alquileres 137 107 27,7% Transportes y Viajes 120 100 19,6% Seguridad y Vigilancia 78 65 20,3% Mantenimiento y Conservación de Bienes 75 56 33,9% Servicios del Sistema Financiero 59 52 14,4% Agua, Energía y Gas 58 47 23,0% Otros 89 76 17,7% Total 2.070 1.581 31,0% Other Administrative Expenses (R$ million) 2004 2003 Variation % Specialized Technical and Third-Party Services 568 451 26.0% Depreciation & Amortization 360 276 30.5% Communications 209 163 28.2% Advertising, Promotions & Public Relations 175 71 147.3% Data Processing 142 117 21.3% Rents 137 107 27.7% Transportation & Travel 120 100 19.6% Security & Surveillance 78 65 20.3% Asset Maintenance & Upkeep 75 56 33.9% Financial System Services 59 52 14.4% Water, Electricity & Gas 58 47 23.0% Other 89 76 17.7% Total 2,070 1,581 31.0% Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 117 Estados Financieros Financial Statements El 2004 fue caracterizado por fuertes inversiones en los negocios y en la renovación tecnológica, con el objetivo de ampliar la eficiencia del Banco y la calidad de la atención. Este movimiento fue acompañado por el esfuerzo en las áreas de marketing, productos y canales, con una reestructuración de los equipos y la contratación de profesionales destacados en sus áreas de actuación, fortaleciendo una organización comercial dirigida hacia el crecimiento. Esta continuidad de la política de expansión comercial y mantenimiento de la base tecnológica tuvo impacto sobre los gastos administrativos. El crecimiento refleja mayores inversiones en personas, en sistemas operativos y de automatización, gastos con consultorías para establecer y perfeccionar procesos destinados a garantizar la calidad de los productos y servicios a los clientes, mayores gastos de depreciaciones y amortizaciones y de servicios técnicos especializados y de terceros. Los reajustes de las tarifas de energía eléctrica, de telecomunicaciones y los gastos de marketing también contribuyeron para el aumento de los gastos. El crecimiento de los gastos de personal y otros administrativos tuvo impacto sobre el índice de eficiencia, que aumentó del 55,7% en 2003 para el 61,8% en 2004 . El índice de recurrencia , que también es utilizado para medir la eficiencia del Banco Santander Banespa, aumentó del 47,9% en 2003 para el 49,1% en 2004. - Gastos Tributarios (R$ millones) Gastos Tributarios (R$ millones) 2004 2003 Variación % Cofins 335 244 37,0% ISS 91 50 81,5% PIS 53 49 8,5% Otros 81 109 -25,9% Total 560 452 23,8% The year 2004 was marked by heavy investments in business and technology renewal for greater efficiency and a higher quality of service. This movement was accompanied by efforts to reinforce the areas of marketing, products and channels. Teams were restructured and outstanding professionals in their respective fields of expertise were invited to join the Bank, thus strengthening it as a growth-oriented organization. This continuous pursuit of a policy of commercial expansion, allied with the maintenance of Santander Banespa's technology base, had an impact on its administrative expenses, whose increase reflects heavier investments in human resources, operating and automated systems, consulting services to establish and streamline processes designed to ensure the quality of the products and services offered to customers, higher depreciation and amortization expenses, and disbursements related to specialized technical and thirdparty services. Adjustments in electricity and telecommunications service rates and in marketing expenses also contributed to this increase. The higher payroll and other administrative expenses affected the Bank's efficiency rates, raising them from 55.7% in 2003 to 61.8% in 2004 . The recurrence rates , which are also used as a measure of efficiency at Santander Banespa, climbed from 47.9% in 2003 to 49.1% in 2004. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 118 Estados Financieros Financial Statements - Tax Expenses (R$ million) Tax Expenses (R$ million) Cofins (Social Security Contribution) 2004 2003 Variation % 335 244 37.0% ISS (Service Tax) 91 50 81.5% PIS (Social Integration Program) 53 49 8.5% Other 81 109 -25.9% Total 560 452 23.8% La variación deriva principalmente del crecimiento de R$ 91 millones de los costos con Cofins (Contribución Financiera para la Seguridad), derivado del aumento de la alícuota del 3,0% para el 4,0% en septiembre de 2003, del crecimiento de los ingresos tributables en el año y del aumento de R$ 41 millones de los costos del ISS, debido a los cambios en la legislación y al aumento de los ingresos tributables en el ejercicio. - Otros Ingresos (Gastos) Operativos (R$ millones) Otros Ingresos (Gastos) Operativos (R$ millones) 2004 2003 Variación % Reversión de Provisiones Operativas, liquidación de las Provisiones Operativas 142 642 -77,92% Actualización de Depósitos Judiciales 111 159 -30,32% Interés y Actualización del Pasivo Actuarial (706) (483) 46,02% Descuentos Concedidos (125) (132) -5,04% (89) (60) 48,42% -70,87% Fondo de Comercio Variación Cambial – Agencias Externas (58) (199) Otros (234) (182) 28,09% Total -959 -255 275,54% The variation observed is primarily due to an increase of R$ 91 million in Cofins expenses – because the government changed the contribution rate from 3.0% to 4.0% in September 2003 – allied with a R$ 41 million increase in ISS payments that resulted from amendments to tax laws, and the growth of taxable revenues in FY 2004. - Other Operating Revenues (Expenses) (R$ million) Other Operating Revenues (Expenses) (R$ million) 2004 2003 Variation % Reversal of Operating Allowances, net of Operating Allowances 142 642 -77.92% Updated of Court Deposits 111 159 -30.32% Interest and Updated Actuarial Liabilities (706) (483) 46.02% Discounts Granted (125) (132) -5.04% (89) (60) 48.42% -70.87% Amortization of Premiums Currency Variations – Offshore Branches (58) (199) Other (234) (182) 28.09% Total -959 -255 275.54% Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Estados Financieros Financial Statements Los otros Ingresos (Gastos) Operativos demuestran una variación de R$ 704 millones en 2004 comparativamente a 2003, básicamente debido a la reducción de reversiones de provisiones operativas, líquidas de las provisiones operativas. Estas reversiones son efectuadas basado en la revisión de la Administración de las estimaciones que sostienen las provisiones laborales, fiscales y civiles, basado en los eventos ocurridos en el período y en las evaluaciones técnicas efectuadas por sus consultores legales, mientras que las provisiones operativas están compuestas por la constitución y actualización de provisiones de contingencias laborales, civiles y fiscales, constituidas en base en las acciones del período. Los gastos de interés y actualización del pasivo actuarial aumentaron el 46,0% y los gastos de variación cambial sobre las agencias externas y sobre otros valores sufrieron una disminución del 70,9% y de 68,2%, respectivamente, derivado de la menor desvalorización cambial en 2004 cuando se la compara a 2003. - Benefício Neto Los efectos anteriores conjugados resultaron en una benefício neto de R$ 1.665 millones, 2,4% inferior al del ejercicio 2003. Los retornos sobre el patrimonio líquido promedio y sobre el activo promedio fueron del 20,2% y del 2,6%, respectivamente, comparados al 24,7% y al 3,0%, respectivamente, en 2003. Las variaciones de los cuadros expuestos fueron calculadas sobre los valores en miles de reales, de acuerdo con los valores publicados en las Estados Financieros. De esta forma, las variaciones calculadas sobre los valores en millones de reales son diferentes de las informadas. Other operating revenues (expenses) showed a variation of R$ 704 million in 2004 against 2003 basically due to the reversal of operating allowances, net of operating allowances. These reversals were made according to a review by Top Management of the estimates behind the allowances for labor, tax and civil contingencies arising from events in FY 2004 and based on technical evaluations by legal consultants. The operating allowances, on the other hand, refer to provisions made and updated for labor, tax and civil contingencies related to ongoing lawsuits in FY 2004. Expenses with interest and the updating of actuarial liabilities grew 46.0% while expenses with currency variations in offshore branches and other amounts shrank 70.9% and 68.2%, respectively, because the real depreciated less in 2004 than in 2003. - Net Profit The combined effect of the variations discussed above resulted in a net profit of R$ 1,665 million, down 2.4% from FY 2003. The returns on average stockholder’s equity and average assets amounted to 20.2% and 2.6%, respectively, versus 24.7% and 3.0%, respectively, in 2003. The variations shown in the tables and charts above were calculated on sums stated in R$ thousand as reported in the Bank's financial statements. Therefore, the variations calculated on sums stated in R$ million are expressed in a different manner. 119 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 120 Estados Financieros Financial Statements Pro forma Financial Statements Santander Banespa Pro forma Combined Financial Statements Balance Sheets as of December 31, 2004 and 2003 (In thousands of Brazilian reais - R$) ASSETS CURRENT ASSETS Cash Interbank investments Money market investments Interbank deposits Securities and derivative financial instruments Own portfolio Subject to resale commitments Linked to Central Bank of Brazil Linked to guarantees Privatization certificates Derivative financial instruments Interbank accounts Payments and receipts pending settlement Restricted deposits: Central Bank of Brazil National Housing System Correspondents Interbranch accounts Third-party funds in transit Internal transfers of funds Lending operations Public sector Private sector Allowance for loan losses Leasing operations Private sector Allowance for doubtful lease receivables Other receivables Foreign exchange portfolio Income receivable Trading account Receivables from insurance operations Other Allowance for other losses Other assets Other assets Allowance for valuation Prepaid expenses LONG-TERM ASSETS Interbank investments Interbank deposits Allowance for losses Securities and derivative financial instruments Own portfolio Subject to resale commitments Linked to Central Bank of Brazil Linked to guarantees Privatization certificates Derivative financial instruments Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 120 29/9/2005, 10:42 2004 2003 43,464,460 889,611 7,277,685 4,748,177 2,529,508 14,976,870 9,199,523 1,109,319 2,404,440 1,526,145 737,443 3,833,906 2,480 33,285,932 871,264 6,024,155 5,139,907 884,248 8,581,076 6,616,348 321,019 88,722 900,573 14,050 640,364 3,302,634 2,996 3,819,456 7,803 4,167 340 9 331 11,716,908 16,307 11,884,944 (184,343) 334,766 337,766 (3,000) 4,244,925 2,302,461 81,981 485,715 25,055 1,366,769 (17,056) 189,450 239,750 (165,663) 115,363 24,111,552 106,683 106,883 (200) 11,957,452 6,041,495 4,450,966 749,713 688,499 26,779 - 3,289,753 5,848 4,037 1,571 61 1,510 8,878,732 12,113 9,173,107 (306,488) 241,680 250,545 (8,865) 5,147,404 3,268,344 63,895 734,386 6,737 1,082,829 (8,787) 237,416 239,107 (157,702) 156,011 23,757,970 28,196 28,396 (200) 14,089,253 8,131,318 2,115,012 1,832,881 1,743,203 156,465 110,374 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 121 Estados Financieros Financial Statements ASSETS Interbank accounts Restricted deposits: National Housing System Lending operations Public sector Private sector Allowance for loan losses Leasing operations Private sector Allowance for doubtful lease receivables Other receivables Receivables for guarantees honored Foreign exchange portfolio Income receivable Trading account Other Allowance for other losses Other assets Temporary investments Allowance for losses Other assets Allowance for valuation Prepaid expenses PERMANENT ASSETS Investments Investments in subsidiaries and affiliates: Domestic Other investments Allowance for losses Property and equipment in use Real estate Other Accumulated depreciation Deferred charges Organization and expansion costs Accumulated amortization TOTAL ASSETS The accompanying notes are an integral part of these pro forma combined financial statements Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 121 29/9/2005, 10:42 2004 2003 29,655 28,531 29,655 6,222,483 80,611 6,731,406 (589,534) 105,288 106,106 (818) 5,384,807 10 262,700 3,714 910 5,238,630 (121,157) 305,183 274,865 (116) 7,448 (6,737) 29,723 2,037,798 92,698 28,531 4,296,250 105,568 4,735,521 (544,839) 151,062 151,934 (872) 4,879,211 42 28,772 3,721 4,985,594 (138,918) 285,467 274,865 (116) 8,066 (4,222) 6,874 1,896,166 82,312 11,968 105,970 (25,240) 614,441 308,952 1,083,428 (777,939) 1,330,659 2,082,424 (751,765) 69,613,810 12,366 97,259 (27,313) 670,041 359,484 991,652 (681,095) 1,143,813 1,645,500 (501,687) 58,940,068 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 122 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Pro forma Combined Financial Statements Balance Sheets as of December 31, 2004 and 2003 (In thousands of Brazilian reais - R$) LIABILITIES AND STOCKHOLDERS’ EQUITY CURRENT LIABILITIES Deposits Demand deposits Savings deposits Interbank deposits Time deposits Other deposits Money market funding Own portfolio Third parties Linked to trading portfolio operations Funds from acceptance and issuance of securities Securities issued abroad Interbank accounts Receipts and payments pending settlement Correspondents Interbranch accounts Third-party funds in transit Internal transfers of funds Borrowings Foreign borrowings Domestic onlendings - Official institutions National Treasury National Economic and Social Development Bank (BNDES) Federal Savings and Loan Bank (CEF) National Equipment Financing Authority (FINAME) Other institutions Derivative financial instruments Derivative financial instruments Other liabilities Collected taxes and other Foreign exchange portfolio Social and statutory Taxes and social security Trading account Technical reserves for insurance, pension plan and capitalization operations Supplementary pension plan Other Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 122 29/9/2005, 10:42 2004 2003 43,792,681 19,286,031 3,973,168 4,630,594 90,002 10,569,085 23,182 10,734,426 6,451,546 3,278,084 1,004,796 1,465,590 1,465,590 1,621 1 1,620 504,090 502,933 1,157 2,809,900 2,809,900 1,211,718 4,716 551,843 15,091 417,692 222,376 182,328 182,328 7,596,977 21,644 1,255,692 856,499 181,344 324,806 2,656,096 598,751 1,702,145 36,487,445 15,550,303 3,675,794 4,194,538 8,162 7,671,809 7,724,370 2,402,815 5,321,555 869,253 869,253 1,380 121 1,259 311,337 307,565 3,772 5,485,586 5,485,586 508,412 90,495 14,378 292,861 110,678 279,553 279,553 5,757,251 34,046 1,969,998 143,360 247,550 199,450 1,466,337 612,130 1,084,380 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 123 Estados Financieros Financial Statements LIABILITIES AND STOCKHOLDERS’ EQUITY LONG-TERM LIABILITIES Deposits Interbank deposits Time deposits Money market funding Linked to trading portfolio operations Funds from acceptance and issuance of securities Securities issued abroad Borrowings Foreign borrowings Domestic onlendings - Official institutions National Economic and Social Development Bank (BNDES) Federal Savings and Loan Bank (CEF) National Equipment Financing Authority (FINAME) Other institutions Other liabilities Foreign exchange portfolio Taxes and social security Trading account Supplementary pension plan Other DEFERRED INCOME Deferred income MINORITY INTEREST STOCKHOLDERS’ EQUITY Capital: Brazilian residents Foreign residents Capital reserves Revaluation reserves Profit reserves Adjustment to market value - securities and derivative financial instruments Retained earnings TOTAL LIABILITIES AND STOCKHOLDERS’ EQUITY The accompanying notes are an integral part of these pro forma combined financial statements Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 123 29/9/2005, 10:42 2004 2003 16,943,239 3,383,874 3,383,874 215,085 215,085 269,946 269,946 2,686,716 2,686,716 1,238,338 258,340 52,392 903,267 24,339 9,149,280 15,543 2,388,154 114,883 3,723,127 2,907,573 58,723 58,723 189,308 8,629,859 14,403,193 2,498,962 2,399 2,496,563 1,507,395 1,507,395 888,251 888,251 1,114,229 410,206 65,040 599,822 39,161 8,394,356 14,642 2,087,160 386,388 3,566,169 2,339,997 52,310 52,310 180,872 7,816,248 260,744 5,787,867 28,295 1,506 370,064 342,004 1,839,379 69,613,810 290,610 5,111,400 17,528 2,022 234,246 73,640 2,086,802 58,940,068 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 124 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Pro forma Combined Financial Statements Statements of Income for the years ended December 31, 2004 and 2003 (In thousands of Brazilian reais - R$) 2004 2003 FINANCIAL INCOME Lending operations Leasing operations Securities transactions Income from insurance, pension plan and capitalization operations Derivative financial instruments Foreign exchange operations Compulsory investments 10,088,076 4,161,709 69,027 4,445,788 310,133 722,846 102,583 275,990 9,091,824 3,858,995 31,555 2,946,172 233,324 1,209,558 457,165 355,055 FINANCIAL EXPENSES Funding operations Adjustment of interest on technical reserves for insurance, pension plan and capitalization operations Borrowings and onlendings Provision for loan losses (4,655,339) (3,729,513) (146,227) (304,459) (475,140) (4,766,729) (3,882,228) (135,000) (111,205) (638,296) 5,432,737 4,325,095 (3,608,579) 2,067,743 30,330 (2,137,587) (2,070,327) (559,969) 20,067 849,948 (1,808,784) (2,362,760) 1,648,205 92,009 (1,859,666) (1,580,547) (452,399) 44,960 1,559,912 (1,815,234) 1,824,158 1,962,335 GROSS PROFIT FROM FINANCIAL OPERATIONS OTHER OPERATING (EXPENSES) INCOME Income from services rendered Income from insurance, pension plan and capitalization operations Personnel expenses Other administrative expenses Tax expenses Equity in subsidiaries and affiliates Other operating income Other operating expenses INCOME FROM OPERATIONS NONOPERATING (EXPENSES) INCOME (37,766) INCOME BEFORE TAXES ON INCOME AND MINORITY INTEREST 1,786,392 INCOME AND SOCIAL CONTRIBUTION TAXES Provision for income tax Provision for social contribution tax Deferred tax credits INCOME BEFORE MINORITY INTEREST MINORITY INTEREST NET INCOME The accompanying notes are an integral part of these pro forma combined financial statements Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 124 29/9/2005, 10:42 32,966 1,995,301 (88,641) (25,970) (14,603) (48,068) (254,383) (137,096) (63,929) (53,358) 1,697,751 (32,929) 1,664,822 1,740,918 (35,122) 1,705,797 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 125 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa - Pro forma Combined Financial Statements Statements of Changes in Financial Position for the years ended December 31, 2004 and 2003 (In thousands of Brazilian reais - R$) SOURCES OF FUNDS Adjusted net income Net income Adjustments to net income: Equity in subsidiaries Depreciation and amortization Goodwill amortization Provision for (reversal of) losses on other assets Exchange variation on foreign branches Capital increase Adjustment to market value - securities and derivative financial instruments Change in deferred income Minority interest Updating of stock exchange memberships Investment grants Monetary restatement Corporate restructuring Funds from third parties: Increase in liabilities Deposits Money market funding Securities issued abroad Interbank and interbranch accounts Borrowings and onlendings Other liabilities Decrease in assets Leasing operations Other receivables Other assets Disposal of permanent assets Assets not in use Property in use Investments USES OF FUNDS Interest on capital and proposed dividends Additions Assets not in use Property in use Investments Deferred charges Increase in assets Interbank investments Securities and derivative financial instruments Interbank and interbranch accounts Lending operations Leasing operations Other assets Decrease in liabilities Deposits Securities issued abroad Interbank and interbranch accounts Borrowings and onlendings Derivative financial instruments Other liabilities INCREASE (DECREASE) IN CASH REPRESENTED BY: Cash Beginning of year End of year INCREASE (DECREASE) IN CASH 125 2003 14,250,575 2,112,151 1,664,822 9,083,491 1,953,530 1,705,797 (20,067) 359,535 96,256 11,795 (190) 646,601 268,364 6,413 8,436 787 7,900 14,546 11,185,377 10,633,425 4,620,640 3,225,141 192,994 2,594,650 415,428 396,883 18,545 136,524 89,864 19,936 26,724 14,232,228 1,789,409 209,077 59,591 137,836 11,650 506,703 10,938,896 1,332,017 4,263,993 531,165 4,764,409 47,312 788,143 641,112 49,806 97,225 18,347 (44,960) 275,520 63,098 (46,388) 463 32,196 1,406,877 14,874 44,549 394 9,316 646 (16,811) 5,637,920 3,915,082 1,921,905 552,617 1,440,560 1,380,677 127,531 1,253,146 342,163 156,759 126,969 58,435 9,073,037 1,319,051 323,480 59,633 243,731 20,116 565,847 4,549,057 1,955,116 835,332 120,343 1,613,027 25,239 2,315,602 1,108,327 50,499 553,014 603,762 10,454 871,264 889,611 18,347 The accompanying notes are an integral part of these pro forma combined financial statements Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 2004 29/9/2005, 10:42 860,810 871,264 10,454 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 126 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa - Pro Forma Combined Financial Statements Statements of Changes in Stockholders’ Equity for the years ended December 31, 2004 and 2003 (In thousands of Brazilian reais - R$) Capital BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2002 Capital increase/(reduction) Corporate restructuring Adjustment to market value - securities and derivative financial instruments Income tax incentives Updating of stock exchange memberships Monetary restatement Net income Dividends Legal reserve Statutory reserve BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2003 Capital increase Unpaid capital Corporate restructuring Adjustment to market value - securities and derivative financial instruments Updating of stock exchange memberships Income tax incentives Net income Dividends paid Legal reserve Statutory reserve Proposed dividends Interest on capital BALANCES AS OF DECEMBER 31, 2004 5,337,688 55,523 (46,511) 5,346,700 44,477 5,391,177 Capital increase Tax incentives 75,602 (20,292) 55,310 623,079 (20,955) 657,434 6,046 (2,312) 9,316 13,050 477 7,900 21,427 The accompanying notes are an integral part of these pro forma combined financial statements Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 126 29/9/2005, 10:42 Capital reserves Stock Goodwill exchange reserve memberships 3,152 646 3,798 1,603 5,401 286 394 680 787 1,467 R Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Estados Financieros Financial Statements erves Stock ange ships Revaluation reserve 286 394 680 787 1,467 2,439 (417) 2,022 (516) 1,506 Adjustment to market valueProfit reserves securities and derivative Legal Statutory financial reserve reserve instruments 138,460 (3,035) 85,954 221,379 379 90,389 312,147 Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 1,637 11,230 12,867 45,050 57,917 127 (1,333,237) 1,406,877 73,640 268,364 342,004 Retained earnings Total 1,764,814 32,427 1,705,796 (1,319,051) (85,954) (11,230) 2,086,802 12,603 1,664,822 (1,129,365) (90,389) (45,050) (640,248) (19,796) 1,839,379 5,996,887 32,196 (16,813) 1,406,877 9,316 394 646 1,705,796 (1,319,051) 7,816,248 667,556 (20,955) 14,546 268,364 787 7,900 1,664,822 (1,129,365) (640,248) (19,796) 8,629,859 29/9/2005, 10:42 127 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 128 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) 1. Operations Santander Banespa, which has Banco Santander S.A. as the lead institution of the financial and non-financial group with the Central Bank of Brazil, controlled by Banco Santander Central Hispano, operates through its financial institutions. Its operations include commercial, foreign exchange, investment, credit and financing, mortgage loan and leasing portfolios. Through related entities it also operates in insurance, pension plan and capitalization markets. Transactions are conducted within the context of a group of financial institutions which operate on an integrated basis in the financial markets. 2. Presentation of Financial Statements The financial statements of the entities included in the combined financial statements Santander Banespa have been prepared in accordance with Brazilian corporate law, standards and instructions of the Central Bank of Brazil (BACEN), standards established by the CVM (Brazilian Securities Commission) and standards established by the SUSEP (Superintendence of Private Insurance), as applicable. In the preparation of these combined financial statements, not only the ownership control was considered, as established by Brazilian corporate law, but also the actual operating control characterized by common management in Brazil or operation of the Brazilian market under the same brand. In the preparation of the pro forma combined financial statements, equity in subsidiaries, significant balances of accounts receivable and payable, income and expenses arising from transactions among domestic branches, foreign branches and subsidiaries, and unrealized profits between these entities have been eliminated. Minority interest is recorded in a separate caption in shareholders’ equity and in the statement of income. The preparation of financial statements requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities, disclosure of contingent assets and liabilities at the date of the financial statements, and the reported amounts of revenues and expenses for the reporting periods. Since management’s judgment involves making estimates concerning the likelihood of future events, actual results could differ from those estimates. 3. Entities of Santander Banespa included in the Pro Forma Combined Financial Statements Entities Financial sector Banco Santander S.A. Banco Santander Brasil S.A. Banco do Estado de São Paulo S.A. – BANESPA Banco Santander Meridional S.A. Santander Brasil S.A Corretora de Títulos e Valores Mobiliários Banespa S.A. Corretora de Câmbio e Títulos Santander Distribuidora de Títulos e Valores Mobiliários Ltda. Santander Brasil Arrendamento Mercantil S.A. Santander Banespa Companhia de Arrendamento Mercantil Insurance sector Santander Seguros S.A Santander Capitalização S.A. Banespa S.A. – Serviços Técnicos, Administrativos e de Corretagem de Seguros – BANESER Santander Banespa Seguros S.A. Other sectors Santander Banespa Administradora de Consórcios Ltda. Norchem Participações e Consultoria S.A. Santander Asset Management Ltda. Santander Brasil Investimentos e Serviços S.A. Santander Brasil Participações e Empreendimentos S.A. Santander Companhia Securitizadora de Créditos Financeiros Universia Brasil S.A. Bozano, Simonsen Latin American S.A. Agropecuária Tapirapé S.A. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 128 Adjusted stockholders’ equity Total assets Net income (loss) Ownership -% 5,529,670 1,548,740 5,692,201 1,606,819 86,350 43,251 9,931 70,893 418,171 7,510,187 35,670,867 35,227,022 4,564,577 159,542 265,803 15,912 281,753 508,412 1,716,897 88,394 1,750,171 (41,109) 13,359 121,736 634 21,553 75,771 99,99 96,03 98,18 96,91 100,00 99,99 99,99 99,99 99,99 248,334 47,940 2,652,224 453,422 62,666 34,166 98,98 99,99 75,479 8,264 283,655 24,594 110,820 1,396 99,99 99,98 3,201 27,891 68,542 78,969 205,703 182,740 4,732 125 5,330 3,270 97,453 97,325 97,126 210,300 183,398 5,371 125 5,249 201 3,629 22,855 5,440 7,801 27,572 (5,940) (1) 293 99,99 49,99 99,99 100,00 100,00 99,99 99,99 100,00 99,06 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Estados Financieros Financial Statements 4. Significant Accounting Practices a) Results of operations Determined on the accrual basis of accounting. For insurance companies, insurance premiums recorded upon issuance of the related policies/invoices are recognized as premiums written. The respective revenue is deferred on a daily “pro rata” basis over the insurance policy/invoice period, through the recording of an unearned premium reserve, calculated based on the net retention of premiums written. Commissions and other acquisition costs are also deferred over the policy/invoice period. Revenues from social security contributions and capitalization certificates are recorded in income upon receipt. b) Current and long-term assets and liabilities Stated at their realizable or settlement amounts, respectively, and include income, charges and monetary or exchange variations earned or incurred to the balance sheet date, determined on a daily “pro rata” basis. When applicable, allowances for valuation are recorded to reflect market or realizable values. The allowance for loan losses is based on analyses of outstanding lending operations (past due and current), past experience, future expectations, and specific portfolio risks, as well as on the risk assessment policy of the Bank’s management for recognition of allowances, including requirements under BACEN standards and instructions. Receivables and payables due within 12 months are recorded in current assets and liabilities, respectively, except for trading securities which are totally classified in current assets, in conformity with BACEN Circular No. 3,068/01. Securities Securities are presented in accordance with the following recognition and accounting valuation criteria: I. Trading securities. II. Securities available for sale. III. Held to maturity. The “Trading securities” category includes securities acquired for the purpose of being actively and frequently traded. The “Securities available for sale” category includes those which cannot be classified in categories I and III. The “Held to maturity” category includes those which the Bank intends to maintain in its portfolio to maturity. Securities classified in categories I and II are stated at cost plus income earned to the balance sheet date, calculated on a daily “pro rata” basis, and adjusted to market value, reflecting the increase or decrease arising from this adjustment in: (1) the related income or expense account, in income for the period, when related to securities classified in the “Trading securities” category, net of tax effects; (2) separate caption in stockholders’ equity when related to securities classified in the “Securities available for sale” category, net of tax effects. Securities classified in the “Held to maturity” category are stated at cost, plus income earned to the balance sheet date, calculated on a daily “pro rata” basis, and recorded in income for the period; provisions for losses are recognized whenever there are permanent losses on the realizable value of these securities. Derivative financial instruments Derivative instruments considered as hedge transactions may be classified as: I. Market risk hedge. II. Cash flow hedge. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 129 29/9/2005, 10:42 129 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 130 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) Derivative financial instruments for hedge transactions and the respective items subject to hedge are adjusted to market value, considering the following: (1) for those classified in category I, the increase or decrease is recorded in income or expense for the period, net of tax effects; (2) for those classified in category II, the increase or decrease is recorded in a separate caption in stockholders’ equity, net of tax effects. c) Permanent assets Stated at cost and include: c.1. Investments Adjustments to investments in subsidiaries are determined under the equity method of accounting and recorded as equity in subsidiaries. Other investments are stated at cost, reduced to market value, when applicable. c.2. Property and equipment Depreciation of property and equipment is determined under the straight-line method at the following annual rates: buildings - 4%, installations, furniture, equipment in use, communication and security systems - 10%, and data processing systems and vehicles - 20%. c.3. Deferred charges Costs classified under deferred charges are amortized over a maximum period of 5 years when applicable to the acquisition and development of software, and 10 years for other costs, considering the benefit period of the expense and the terms of rental contracts. Goodwill on acquisition of investment is being amortized over a period of 10 years, based on the expectation of future income. d) Income and social contribution taxes Income tax is calculated at the rate of 15% plus a 10% surcharge; social contribution tax is calculated at the rate of 9%, after adjustments determined by tax legislation. Deferred tax assets and liabilities are computed basically on certain temporary differences between book and taxable income, on tax losses, and adjustments to market value of securities and derivative financial instruments. As provided for by BACEN Circular No. 3,171 of December 31, 2002, CVM Resolution No. 273, of August 20, 1998, and CVM Instruction No. 371, of June 27, 2002, the Bank’s expected realization of tax credits, as shown in note 11, is based on the projection of future results and is supported by a technical study. e) Technical reserves related to insurance, pension plan and capitalization activities e.1. Insurance I. Unearned premium reserve The unerned premium reserve is recorded as established by CNSP Resolution No. 89/2002, related to the risk coverage period, calculated on a daily “pro rata” basis over the individual unelapsed period of the policies or invoices, for all significant insurance lines in effect in the month of recording, or related to them, except for the lines excluded by SUSEP. II. Mathematical reserves and benefits Represent the amount of the obligations assumed in the form of annuity and lump sum plans, determined by means of actuarial calculations based on the capitalization system. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 130 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 131 Estados Financieros Financial Statements III. Reserve for unsettled claims The reserve for unsettled claims is calculated on an estimated basis, considering the notices of claims received according to the company’s experience for each insurance line, net of recoveries of ceded coinsurance and reinsurance. IV. Reserve for claims incurred but not reported - IBNR reserve The reserve for claims incurred but not reported was calculated according to SUSEP (Superintence of Private Insurance) Circular No. 242/2004. The reserve for DPVAT (mandatory insurance) agreement, included in the balance of reserve for claims incurred but not reported, is recorded based on information provided by the management of the DPVAT agreement of the FENASEG (Brazilian Federation of Insurance and Capitalization Companies). e.2. Capitalization The technical reserves for capitalization operations are determined by a percentage applied to the amounts received from underwriters, as established in the technical actuarial note of each product and in the general conditions of each proposal, adjusted monthly by the basic prime rate applied to savings deposits and capitalized at the rate of 0.5% per month, and may be redeemed under the conditions described in the respective capitalization certificate. Monetary restatement and interest on the technical reserves are recorded as monetary expenses. 5. Interbank Investments Money market investments Own portfolio Treasury bills National Treasury notes Central Bank notes Securities issued abroad by the Brazilian government - Brady bonds Third-party portfolio Treasury bills National Treasury bills Central Bank notes Sold position National Treasury notes Interbank deposits Foreign-currency investments Allowance for losses Interbank investments Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 131 Up to 3 months From 3 to 12 months 4,748,177 260,648 93,888 166,760 3,271,235 573 3,175,970 94,692 1,216,294 1,216,294 80,087 2,115,599 6,943,863 333,822 333,822 Over 12 months 29/9/2005, 10:42 106,883 (200) 106,683 2004 4,748,177 260,648 93,888 166,760 3,271,235 573 3,175,970 94,692 1,216,294 1,216,294 520,792 2,115,599 (200) 7,384,368 2003 5,139,907 372,787 94,413 8,800 34,735 234,838 4,767,121 2,275,257 1,926,359 565,505 839,987 72,657 (200) 6,052,351 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 132 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) 6. Securities Adjustment to Cost market value Categories Government Securities National Treasury bonds Brady bonds Treasury certificates Securitized credit National Treasury bills Treasury bills Central Bank notes National Treasury notes NTN A National Treasury notes NTN C National Treasury notes NTN D National Treasury notes NTN F National Treasury notes NTN P Samurai bonds Agricultural debt securities Private Securities Shares Rural product notes Bank deposit certificates Investment fund quotas Investment fund quotas for guarantee of PGBL benefit plans Investment fund quotas for guarantee of VGBL benefit plans Debentures Eurobonds Real estate bonds Mortgage notes Certificate of real estate receivables - CRI Other Total Derivatives (Assets) Call option premiums Swap differential receivable Forward purchases receivable Total Derivatives (Liabilities) Put option premiums Swap differential payable Forward purchases payable Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 132 20,591,116 8,318 85,399 1,587,629 78,116 4,640,866 961,657 3,358,913 175,543 8,090,648 554,568 1,030,029 74 19,176 180 4,795,349 1,068,070 297,207 52,453 635,500 1,300,259 741,200 260,752 258,199 73,813 56,760 51,136 25,386,465 796,778 19,258 777,514 6 26,183,243 (196,501) (45,743) (148,743) (2,015) 477,406 2,306 (2,799) 32,721 (8,996) (3,847) 798 108,166 10,862 271,597 57,343 9,420 (31) (143) 9 333,008 324,956 338 - 5,755 1,959 810,414 (59,335) (11,732) (47,603) 751,079 14,173 (2,372) 16,545 - Effect of adjustment to market value on: Income Equity 5,863 (2,799) 447 167 9,505 (3,318) 1,861 213,894 212,258 - 471,543 2,306 32,721 (8,996) (4,294) 631 98,661 10,862 274,915 55,482 9,420 (31) (143) 9 119,114 112,698 338 - (323) 1,959 219,757 (59,334) (11,731) (47,603) 160,423 29,676 (2,372) 32,048 - 6,078 590,657 590,657 (15,503) (15,503) - 29/9/2005, 10:42 2004 2003 Book value Book value 21,068,522 10,624 82,600 1,620,350 69,120 4,637,019 962,455 3,467,079 186,405 8,362,245 611,911 1,039,449 43 19,033 189 5,128,357 1,393,026 297,545 52,453 635,500 17,057,823 13,983 39,508 1,784,178 207,428 2,216,184 1,362,817 4,189,699 6,500,020 725,106 46 18,651 203 4,861,768 1,140,771 53,120 1,536,484 1,300,259 750,099 741,200 266,507 260,158 73,813 56,760 51,136 26,196,879 737,443 7,526 729,911 6 26,934,322 (182,328) (48,115) (132,198) (2,015) 297,104 466,829 154,433 67,003 321,851 74,074 21,919,591 750,738 58,774 690,616 1,348 22,670,329 (279,553) (73,284) (197,133) (9,136) Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 133 Estados Financieros Financial Statements Composition by maturity Government Securities National Treasury bonds Brady bonds Treasury certificates Securitized credit National Treasury bills Treasury bills Central Bank notes National Treasury notes NTN A National Treasury notes NTN C National Treasury notes NTN D National Treasury notes NTN F National Treasury notes NTN P Samurai bonds Agricultural debt securities Private Securities Shares Rural product notes Bank deposit certificates Investment fund quotas Investment fund quotas for guarantee of PGBL benefit plans Investment fund quotas for guarantee of VGBL benefit plans Debentures Eurobonds Real estate bonds Mortgage notes Certificate of real estate receivables - CRI Total Categories Trading securities Securities available for sale Held to maturity Total Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 133 Without maturity Up to 3 months From 3 to 12 months Over 12 months Total 4,069,985 1,393,026 635,500 1,300,259 741,200 4,069,985 1,647,217 1,531 134,811 1,077,761 339,420 93,467 227 113,120 81,676 31,444 1,760,337 6,829,397 1,467 348,787 2,636 3,320,769 393,513 1,879,884 882,329 12 257,602 215,869 15,632 627 25,474 7,086,999 12,591,908 7,626 82,600 1,136,752 66,484 238,489 229,522 1,587,195 186,405 7,479,916 518,444 1,039,449 43 18,806 177 687,650 21,009 250,875 259,531 48,339 56,760 51,136 13,279,558 21,068,522 10,624 82,600 1,620,350 69,120 4,637,019 962,455 3,467,079 186,405 8,362,245 611,911 1,039,449 43 19,033 189 5,128,357 1,393,026 297,545 52,453 635,500 1,300,259 741,200 266,507 260,158 73,813 56,760 51,136 26,196,879 2004 2003 Book value Book value 8,351,312 12,293,865 5,551,702 26,196,879 5,094,207 10,524,999 6,300,385 21,919,591 Cost Adjustment to market value 8,131,555 11,703,208 5,551,702 25,386,465 219,757 590,657 810,414 Effect ofadjustment to market value on: Income Equity 219,757 219,757 29/9/2005, 10:42 590,657 590,657 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 134 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) Adjustment to market value Cost Income Trading securities Government Securities Brady bonds National Treasury bills Treasury bills Central Bank notes National Treasury notes NTN C National Treasury notes NTN D Private Securities Shares Investment fund quotas Investment fund quotas for guarantee of PGBL benefit plans Investment fund quotas for guarantee of VGBL benefit plans Debentures Eurobonds Total Securities available for sale Government Securities National Treasury bonds Treasury certificates (3) Securitized credit National Treasury bills Treasury bills Central Bank notes National Treasury notes NTN National Treasury notes NTN National Treasury notes NTN National Treasury notes NTN National Treasury notes NTN Samurai Bonds Agricultural debt securities Private Securities Shares (2) Rural product notes Debentures Real estate bonds Mortgage notes Certificate of real estate receivables - CRI Total A C D F P Held to maturity (1) Government Securities Treasury certificates National Treasury notes NTN C (4) Private Securities Bank deposit certificates Total Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 134 Book value Without maturity Up to 3 months From 3 to 12 months Over 12 months 4,883,531 82,600 2,739,631 740,572 707,280 582,520 30,928 3,467,781 504,564 635,500 3,181,523 504,564 635,500 289,796 29,144 260,652 - 3,557,260 2,539,754 391,596 193,644 432,266 627 - 1,036,475 82,600 170,733 88,324 513,636 150,254 30,928 285,631 - 1,300,259 1,300,259 - - - (323) 1,959 219,757 741,200 26,100 260,158 8,351,312 741,200 3,181,523 289,796 627 3,557,887 26,100 259,531 1,322,106 Adjustment to market Cost value equity Book value Without maturity Up to 3 months From 3 to 12 months Over 12 months 4,877,668 85,399 2,739,184 740,405 697,775 585,838 29,067 3,253,887 292,306 635,500 1,300,259 741,200 26,423 258,199 8,131,555 5,863 (2,799) 447 167 9,505 (3,318) 1,861 213,894 212,258 - - 10,214,199 8,318 764,622 78,116 1,901,682 221,252 2,661,138 175,543 2,828,568 525,501 1,030,029 74 19,176 180 1,489,009 775,764 297,207 234,329 73,813 56,760 471,543 2,306 32,721 (8,996) (4,294) 631 98,661 10,862 274,915 55,482 9,420 (31) (143) 9 119,114 112,698 338 6,078 - 10,685,742 10,624 797,343 69,120 1,897,388 221,883 2,759,799 186,405 3,103,483 580,983 1,039,449 43 19,033 189 1,608,123 888,462 297,545 240,407 73,813 56,760 888,462 888,462 - 1,352,463 1,531 129,853 1,048,617 78,768 93,467 227 81,677 81,677 - 3,113,275 1,467 189,925 2,636 781,015 1,917 1,686,240 450,063 12 256,974 215,868 15,632 25,474 - 6,220,004 7,626 477,565 66,484 67,756 141,198 1,073,559 186,405 2,653,420 487,516 1,039,449 43 18,806 177 381,010 224,775 48,339 56,760 51,136 11,703,208 590,657 51,136 12,293,865 888,462 1,434,140 3,370,249 51,136 6,601,014 Cost Up to 3 months From 3 to 12 months Over 12 months 5,499,249 823,007 4,676,242 52,453 52,453 5,551,702 4,958 4,958 31,444 31,444 36,402 158,862 158,862 158,862 5,335,429 659,187 4,676,242 21,009 21,009 5,356,438 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 135 Estados Financieros Financial Statements (1)The market value of Held to Maturity securities as of December 31, 2004 is R$6,560,474. Due to a new evaluation as to the classification of securities, the amount of R$1,424,142 (cost) referring to National Treasury notes - NTN C was transferred from the category “Held to Maturity” to the category “Available for Sale”, and unrealized gains in the amount of R$281,522 were recognized in a separate caption of stockholders’ equity. In accordance with BACEN Circular No. 3,068, article 8, of November 8, 2001, Santander Banespa declares to have financial capacity and intention to hold to maturity the securities classified in the held to maturity category. (2)Refers principally to shares of CESP - Cia. Energética de São Paulo - R$223,044 (2003 - R$253,779) and AES Tietê S.A. R$657,622 (2003 - R$265,592). (3)The treasury certificates are held in custody of the Clearinghouse for the Custody and Financial Settlement of Securities (CETIP) and are restated based on the domestic general price index (IGP-DI) plus interest of 12% per year. (4)Restated based on the general market price index (IGP-M) plus interest of 12% per year, paid semiannually, maturing to January 1, 2031. The market value of securities is computed based on the average quotation on organized markets and their estimated cash flows, discounted to present value using the applicable interest rate curves which are considered representative of the market conditions at the balance sheet date. The principal interest rate curves are obtained from futures and swap contracts traded on the Commodities and Futures Exchange (BM&F). Adjustments to these curves are made whenever certain points are considered illiquid or when due to unusual reasons they do not fairly represent market conditions. 7. Interbank Accounts Composed of “Payments and receipts pending settlement”, represented basically by checks and other documents sent to clearinghouses (assets and liabilities) and by restricted deposits with BACEN to cover compulsory obligations for demand deposits, savings deposits, time deposits and foreign exchange transactions. 8. Credit Portfolio and Allowance for Losses a) Composition of credit portfolio Lending operations Loans and discounted receivables Financing Rural, agricultural and industrial financing Real estate financing Securities financing Infrastructure and development financing Leasing operations Advances on foreign exchange contracts (1) Other receivables (2) 2004 2003 21,592,727 18,713,268 8,768,469 7,041,009 2,017,666 841,723 5,991 38,410 443,872 1,438,028 997,559 16,601,730 14,026,309 6,480,880 5,168,586 1,586,177 725,281 19,856 45,529 402,479 1,322,032 850,910 (1) Classified as a reduction of “Other liabilities”; (2) Include receivables for guarantees honored, debtors for purchase of assets, notes and credits receivable, and income receivable from advances on foreign exchange contracts. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 135 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 136 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) b) Composition by business sector Private sector Industrial Commercial Financial institutions Services and other Individuals Housing Rural Public sector Federal State Municipal c) Changes in allowance for loan losses Balances as of January 1 Allowances recognized Transfer due to merger Write-offs Exchange variations/Other changes Balances as of December 31 Recoveries (1) 2004 2003 21,592,727 21,405,005 5,976,701 2,718,700 6,811 3,102,782 6,732,071 842,847 2,025,093 187,722 58,495 129,227 16,601,730 16,337,406 3,989,545 1,671,089 355,364 3,072,787 4,963,525 725,695 1,559,401 264,324 72,127 1 192,196 2004 2003 1,008,769 475,140 (567,008) (993) 915,908 312,224 1,036,536 638,296 (25,376) (640,967) 280 1,008,769 403,296 (1)Recoveries are recorded in Income from Lending and Leasing Operations. d) Classification of credit portfolio by risk level and respective allowance for loan losses (CMN Resolution No. 2682/99) Minimum allowance required -% Risk level AA A B C D E F G H Total Additional allowance Allowance Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 0,5% 1% 3% 10% 30% 50% 70% 100% 136 Current Past due Balance 2004 Total 10,205,228 9,105,328 466,865 98,626 191,204 26,778 13,006 39,970 191,818 20,338,823 246,348 169,805 158,805 70,689 71,710 43,928 492,619 1,253,904 10,205,228 9,105,328 713,213 268,431 350,009 97,467 84,716 83,898 684,437 21,592,727 Allowance required 2003 Total 7,615,711 6,693,792 638,027 278,567 309,961 116,517 67,757 74,399 806,999 16,601,730 29/9/2005, 10:42 2004 2003 45,526 7,132 8,052 35,001 29,240 42,358 58,728 684,437 910,474 5,434 915,908 33,469 6,380 8,357 30,996 34,955 33,879 52,079 806,999 1,007,114 1,655 1,008,769 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 137 Estados Financieros Financial Statements 9. Foreign Exchange Portfolio Assets Exchange purchased pending settlement Rights to foreign exchange sold Advances in local currency Term bills in foreign currency Income receivable from advances Income receivable from import financing Liabilities Exchange sold pending settlement Foreign exchange purchased Import financing Liabilities for sales made Advances on foreign exchange contracts Payables in foreign currencies Income receivable from advances Memorandum accounts Open import credits Confirmed export credits 2004 2,565,161 1,828,890 792,855 (80,728) 7,179 16,965 1,271,235 768,298 1,937,545 (229) 1,353 (1,438,028) 2,237 59 2003 3,297,116 2,278,325 1,027,313 (37,861) 2,886 26,091 362 1,984,640 1,026,523 2,289,863 1,329 (1,336,472) 3,397 - 159,022 1,243 155,001 35,599 2004 486,625 223,772 20,129 76,606 165,423 695 439,689 24,087 3,198 64,947 155,268 192,189 - 2003 738,107 503,825 6,504 54,864 172,429 485 585,838 13,552 2,486 51,185 124,267 394,244 104 2004 6,605,399 3,381,127 237,656 21,973 7,871 69,577 147,316 1,682,049 804,308 719,048 158,693 78,046 134,785 775,260 11,475 58,264 2003 6,068,423 3,263,512 381,933 21,871 26,111 62,921 165,491 1,377,638 762,059 490,720 124,859 33,168 35,870 606,289 7,776 85,843 10. Trading Account Assets Stock exchanges - escrow deposits Clearinghouse transactions Debtors pending settlement (1) Transactions pending settlement Other Liabilities Clearinghouse transactions Commissions and brokerage fees payable Creditors pending settlement (1) Transactions pending settlement Creditors for loan of shares Other (1) Receivables/payables arising from the sale/purchase of financial assets 11. Other Receivables Other Receivables - Other Tax credits (1) Recoverable income and social contribution taxes Salary advances/other Sundry advances/Other Receivables from export contracts Debtors for purchase of assets Escrow deposits for: Tax appeals Labor claim appeals Other Tax incentive options Reimbursable payments Notes and credits receivable Other foreign debtors Other local debtors Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 137 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 138 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) Detailed information on tax credits: I. Nature and origin of recorded tax credits Nature and origin of deferred tax credits Allowance for loan losses Reserve for civil contingencies Reserve for tax contingencies Reserve for labor contingencies Reserve for maintenance of stockholders’ equity Adjustment to market value of trading securities and derivative financial instruments Accrual for supplementary pension plan Other temporary differences Total tax credits on temporary differences Tax loss carryforwards Social contribution tax - Executive Act No. 2158-35 (08/24/2001) Subtotal tax credits Insufficient depreciation of leased assets Adjustment to market value of securities available for sale and derivative financial instruments classified as hedge Total tax credits Deferred tax credits not recorded Tax credits, net Balance as of 12.31.2003 Recognition 649,664 177,398 385,696 525,513 1,756,803 132,935 859,465 247,561 4,735,035 256,624 796,216 5,787,875 - 74,077 20,530 53,376 5,770 35 48,780 59,059 261,627 107,456 369,083 126 (138,554) (47,299) (31,979) (55,741) (514,211) (78,476) (69,432) (935,692) (968) (12,916) (949,576) - 585,187 150,629 407,093 475,542 1,242,592 54,494 908,245 237,188 4,060,970 363,112 783,300 5,207,382 126 163,817 5,951,692 (2,688,180) 3,263,512 19,390 388,599 (38,236) 350,363 (949,576) 716,828 (232,748) 183,207 5,390,715 (2,009,588) 3,381,127 Realization Balance as of 12.31.2004 Tax credits are recorded in accordance with standards of the Central Bank of Brazil and adjusted according to their expected realization and present value, as follows: II. Expected realization of recorded tax credits Temporary differences IRPJ Year 2005 2006 2007 2008 2009 2010 to 2012 2013 to 2014 2015 to 2017 2018 to 2019 After 2019 Total IRPJ - Corporate income tax Temporary differences Tax loss CSLL carryforwards 730,482 626,954 369,552 367,615 145,122 129,707 120,256 80,171 601,279 3,171,138 CSLL - Social contribution tax 252,345 211,486 122,102 121,627 45,654 30,078 15,981 10,654 79,905 889,832 42,500 30,673 29,161 25,448 42,467 127,061 63,941 1,025 557 279 363,112 CSLL 18% Total Recorded 20,545 7,264 43,145 23,480 40,375 173,303 134,842 247,254 93,092 783,300 1,045,872 876,377 563,960 538,170 273,618 460,149 198,783 384,516 184,474 681,463 5,207,382 415,732 372,090 242,358 323,451 201,532 303,280 142,757 383,491 183,917 629,186 3,197,794 Due to differences between accounting, tax and corporate criteria, expected realization of tax credits should not be taken as indicative of future net income. The expected realization does not consider the tax credit of the adjustment to market value of securities available for sale and insufficient depreciation of leased assets. III. Present value of deferred tax credits The present value of total tax credits is R$3,545,077 (2003 - R$3,925,505) and the present value of recorded tax credits is R$1,941,241 (2003 - R$1,877,172). The present value was calculated taking into account the expected realization of temporary differences, tax loss carryforwards, and social contribution tax at the rate of 18% (Executive Act No. 2,158/01) and the average funding rate projected for the corresponding periods. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 138 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 139 Estados Financieros Financial Statements IV. Nature and origin of deferred tax liabilities Adjustment to market value of trading securities and derivative financial instruments Adjustment to market value of securities available for sale and derivative financial instruments classified as hedge Deferred income and social contribution taxes Excess depreciation of leased assets Total Balance as of 12.31.2003 Recognition Realization Balance as of 12.31.2004 149,651 65,016 (93,518) 121,149 141,005 17,245 14,817 322,718 316,783 381,799 (59,085) (17,245) (12,349) (182,197) 398,703 2,468 522,320 12. Other Assets Refers principally to assets not in use, composed of real estate and vehicles received in settlement of liabilities in the amount of R$70,747 (2003 - R$80,452), net of allowance for valuation, and prepaid expenses in the amount of R$145,086 (2003 - R$162,885). Temporary investments refers to the equity investment in Bozano, Simonsen Centros Comerciais S.A. carried at cost, in the amount of R$274,748 (2003 - R$274,748), transferred from permanent assets - investments, due to a contractual commitment for realization at cost. 13. Deferred Charges Cost Amortization Goodwill Leasehold improvements Acquisition and development of software Other deferred charges Total 505,434 335,928 1,170,302 70,760 2,082,424 (288,666) (102,531) (344,546) (16,022) (751,765) 2004 Net 2003 Net 216,768 233,397 825,756 54,738 1,330,659 267,291 188,318 641,565 46,639 1,143,813 For Banco Santander Brasil S.A., the goodwill on investment acquisition, net of amortization, totaled R$162,975 (2003 - R$252,043), and the amount of R$89,068 related to amortization (2003 - R$60,011) was recorded as expenses. For Banco Santander Meridional S.A. and Banco do Estado de São Paulo S.A., the goodwill related to the merger and the reserve for maintenance of the merging company’s stockholders’ equity amounted to R$558,505 and R$3,096,179 (2003 - R$643,960 and R$4,523,109), respectively, and the amounts of R$85,455 and R$1,426,930 (2003 - R$85,445 and R$895,943), respectively, were recorded in the income of Banco Santander Meridional S.A. and Banco do Estado de São Paulo S.A. 14. Funding and Borrowings and Onlendings Deposits Money market funding Securities issued abroad Borrowings and onlendings Total Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 139 2004 2003 Without maturity Up to 3 months From 3 to 12 months Over 12 months Total Total 9,619,529 9,619,529 4,917,250 10,733,377 12 1,440,303 17,090,942 4,749,252 1,049 1,465,578 2,581,315 8,797,194 3,383,874 215,085 269,946 3,925,054 7,793,959 22,669,905 10,949,511 1,735,536 7,946,672 43,301,624 18,049,265 7,724,370 2,376,648 7,996,478 36,146,761 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 140 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) a) Deposits Demand deposits Savings deposits Interbank deposits Time deposits Other deposits Total b) Money market funding Own portfolio Third parties Linked to trading portfolio operations Total 2004 2003 Without maturity Up to 3 months From 3 to 12 months Over 12 months Total Total 3,973,168 4,630,594 992,585 23,182 9,619,529 89,195 4,828,055 4,917,250 807 4,748,445 4,749,252 3,383,874 3,383,874 3,973,168 4,630,594 90,002 13,952,959 23,182 22,669,905 3,675,794 4,194,538 10,561 10,168,372 18,049,265 2004 2003 Up to 3 months From 3 to 12 months Over 12 months Total Total 6,450,497 3,278,084 1,004,796 10,733,377 1,049 1,049 215,085 215,085 6,451,546 3,278,084 1,219,881 10,949,511 2,402,815 5,321,555 7,724,370 c) Securities issued abroad Represented by funds obtained from the placement of securities (Eurobonds) abroad, for local investment in the amount of R$1,721,144 (2003 - R$2,191,946), with maturities through 2006 and subject to financial charges ranging from 2.67% to 9.12% per year (2003 - maturities through 2005 and financial charges from 5.25 % to 10.73% per year), and certificates of deposits, for local investment, in the amount of R$14,392 (2003 - R$184,702) with maturities through October 2005 and subject to financial charges of 2.67% per year (2003 - maturities through 2004 and financial charges from 1.63% to 7.25% per year). d) Borrowings and onlendings Foreign borrowings Domestic onlendings Total 2004 2003 Up to 3 months From 3 to 12 months Over 12 months Total Total 1,055,900 384,403 1,440,303 1,754,000 827,315 2,581,315 2,686,716 1,238,338 3,925,054 5,496,616 2,450,056 7,946,672 6,373,837 1,622,641 7,996,478 2004 2003 5,496,616 1,225,124 1,102,992 156,670 65,300 2,946,530 6,373,837 1,190,690 1,543,184 110,934 161,393 3,367,636 Foreign borrowings Export Import Other credit lines Other liabilities - floating rates Foreign loans Foreign borrowings are represented by funds obtained from foreign banks for application in foreign exchange operations for the purchase and sale of foreign currencies, related to the discount of export invoices, prefinancing of exports and imports, and other loans, maturing up to 2017 (2003 - maturing up to 2007) and subject to financial charges, equivalent to exchange variation plus interest ranging from 1.00 % to 10.01% per year (2003 - 1.00% to 9.70% per year). Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 140 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 141 Estados Financieros Financial Statements 15. Other Liabilities Taxes and social security liabilities comprise taxes payable and amounts being challenged in the courts. Reserves for tax, civil and labor contingencies are determined based on an analysis of each pending issue and on the opinion of legal counsel and specialized technical advisors; the reserves are considered sufficient to cover possible losses arising from judicial decisions. a) Taxes and social security Taxes payable Accrued taxes on income Reserve for tax contingencies (1) Deferred income tax b) Other Liabilities - Reserves for insurance, pension and capitalization operations Unearned premium Unexpired risks Risk fluctuation Unvested benefits Vested benefits Unsettled claims Social security contributions Insurance Retrocession Capitalization certificates c) Other liabilities - other Cashiers’ checks Creditors for unreleased funds Liability assumption agreements Sale of right to receipt of future flow of payment orders from abroad (2) Payables for acquisition of assets and rights Liabilities under government agreements Payables for collection of services rendered Accruals (vacation and other) Reserve for other contingent liabilities (3) Reserve for labor contingencies (4) FGTS for amortization Credit cards Other foreign creditors Other local creditors 2004 2003 2,569,498 163,006 18,338 1,865,834 522,320 2,334,710 209,419 38,131 1,764,442 322,718 2004 2003 2,656,096 34,101 1,125 6,917 2,171,316 2,274 28,843 2,456 39,346 2,183 367,535 1,466,337 12,311 416 531 1,155,427 907 29,678 1,801 28,747 389 236,130 2004 2003 4,609,718 6,821 19,827 2,321 1,067,992 194,221 2,950 1,798 473,707 485,982 1,434,330 8,337 634,867 1,155 275,410 3,424,377 4,840 16,039 16,679 182,943 34,874 4,634 400,658 585,724 1,583,325 3,382 177,153 32 414,094 (1) Refers mainly to the deductibility of social contribution tax in the corporate income tax basis, difference in the social contribution tax rate, and questioning of the tax impacts of the economic plan (“Summer Plan”). (2) Liability for sale of right to receipt of future flow of payment orders receivable from foreign correspondent banks, in the amount of US$402 million, with charges equivalent to 5.5% p.a., payable semiannually starting March 2005. Principal will be paid in 9 semiannual installments from September 2007 to September 2011. (3) Refer basically to civil contingencies. Most lawsuits in which the Bank is a defendant refer to the review of contracts involving bank transactions and indemnities for property damages and pain and suffering. (4) The most recurring claims refer to overtime and the respective effects, and differences in supplementary pension benefits. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 141 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 142 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) 16. Stockholders’ Equity Capital is represented mainly by registed shares without par value, stated as follows by the main financial institutions: Banco Santander Brasil S.A. Common Shares in thousands Preferred Total Brazilian residents Foreign residents Total 54,575 1,789,120 1,843,695 106,278 1,478,827 1,585,105 Banco Santander S.A. Common Shares in thousands Preferred Total Brazilian residents Foreign residents Total 81,389 2,397,243 2,478,632 81,389 2,397,243 2,478,632 Banco Santander Meridional S.A. Common Shares in thousands Preferred Total Brazilian residents Foreign residents Total 17,112,821 17,112,821 Banco do Estado de São Paulo S.A. Brazilian residents Foreign residents Total Common 19,372,698 1,223 19,373,921 483,277 9,271,289 9,754,566 160,853 3,267,947 3,428,800 162,778 4,794,486 4,957,264 483,277 26,384,110 26,867,387 Shares in thousands Preferred Total 19,373,220 701 19,373,921 38,745,918 1,924 38,747,842 Dividends The Annual Stockholdes’ Meeting held on March 31, 2004 approved the payment, by Santander Seguros, of dividends from the retained earnings account, in the amount of R$30,000 (R$0.13 per share ), and also opted, as provided for in article 9 of Law No. 9249/95, for the recording of interest on capital, in the amount of R$19,796 (R$0.08 per share) attributable to minimum dividends, using the TJLP (long-term interest rate), calculated on stockholders’ equity, which resulted in a total payment of R$49,463 for the parent company. As of December 31, 2004, Banco Santander Brasil S.A. paid mandatory minimum dividends of R$20,994, which resulted in a total payment of R$20,493. The Extraordinary Stockholders’ Meeting held on April 30, 2004 approved the payment of additional dividends, by Banco Santander S.A., from the retained earnings balance as of December 31, 2003, in the amount of R$400,000, corresponding to R$80.69 (in Brazilian reais) per thousand shares. As approved in the Directors’ Meetings held on October 15, 2004 and December 14, 2004, Banco Santander S.A. paid interim dividends in the amounts of R$150,000 and R$586,961, respectively, based on the income stated in the balance sheet as of June 30, 2004. These dividends will be attributable to the mandatory minimum dividend for 2004, corresponding to R$30.26 and R$118.40 (in Brazilian reais) per thousand shares, respectively. The Directors’ Meeting held on December 30, 2004 approved the payment, by Banco Santander S.A., of interim dividends in the amount of R$640,000, based on the income stated in the balance sheet as of November 30, 2004 prepared specifically for this purpose. These dividends will be attributable to the mandatory minimum dividend for 2004, corresponding to R$129.10 (in Brazilian reais) per thousand shares, resulting in a total payment of R$1,719,453. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 142 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 143 Estados Financieros Financial Statements 17. Operating Ratios a) Basel Agreement (Operating Limit) Brazilian financial institutions are required to maintain stockholders’ equity commensurate with their asset exposure risk, weighted by factors varying from 0 to 300%, and an equity-weighted asset ratio of at least 11%, in accordance with CMN Resolution No. 2,099/94 and supplementary instructions. This ratio is determined on a consolidated basis. As of December 31, 2004, Santander Banespa in Brazil, represented by Banco Santander S.A. as the lead institution, is in compliance with the aforementioned limit, with an equity-weighted asset ratio of 16.96 % (2003 - 18.08%). Operating assets (1) 2004 2003 Risk-weighted assets Reduced risk: 20% Reduced risk: 50% Normal risk: 100% Risk: 300% Total risk-weighted assets Basel Agreement rate 516,460 1,903,931 30,369,117 9,013,834 41,803,342 11,00% 4,598,368 175,719 219,287 296,489 5,289,863 8,157,334 2,867,471 16,96 Credit risk - swaps Foreign exchange risk Fixed interest rate risk Required stockholders’ equity Adjusted stockholders’ equity Margin Ratio 112,297 2,749,897 23,701,751 9,599,765 36,163,710 11,00% 3,978,008 101,171 264,675 338,688 4,682,542 7,695,466 3,012,924 18,08 (1)Index calculated based on the consolidated financial statements of the financial institutions. b) Fixed Assets to Equity Ratio Brazilian financial institutions are required to maintain stockholders’ equity commensurate with their investments in permanent assets. The fixed assets to equity ratio cannot exceed 50% of stockholders’ equity, adjusted pursuant to prevailing regulations. As of December 31, 2004, Santander Banespa in Brazil is in compliance with the aforementioned ratio, with a fixed assets to equity ratio of 28.78% (2003 - 29.23%). 18. Related-Party Transactions Transactions among the entities of Santander Banespa are carried out under usual market rates and terms, comparable to those applied in transactions with unrelated parties. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 143 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 144 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) The principal transactions and balances are as follows: Assets (Liabilities) Cash Santander Central Hispano Santander de Negócios Banco Santander Mexicano Interbank investments Santander Central Hispano Securities and derivative financial instruments Santander Central Hispano Santander Financial Products Limited Receivables from affiliates Santander Central Hispano Other receivables - other Santander Central Hispano Other assets Santander Central Hispano Securities issued abroad Santander Central Hispano Borrowings and onlendings Santander Central Hispano Santander Overseas Bank Derivative financial instruments Santander Central Hispano Dividends payable Grupo Empresarial Santander, S.L. 3,315 3,300 15 1,134,609 1,134,609 9,686 9,686 3,624 3,624 4,551 4,551 (1,116,593) (324,879) (791,714) (758) (758) (655,749) (655,749) 2004 Income (Expenses) 18,256 18,256 (610) (610) (88,618) (68,552) (20,066) (20) (20) - Assets (Liabilities) 12,724 11,015 15 1,694 642,606 642,606 1,549 1,457 92 457 457 5,672 5,672 (1,740,769) (1,093,270) (647,499) (44,306) (44,306) 2003 Income (Expenses) 9,080 9,080 (42,006) (34,238) (7,768) - 19. Income from Services Rendered Income from services rendered Fund management income Collection charges Checking account services Agreements Lending operations Insurance Credit cards Brokerage on stock exchange transactions Income from guarantees provided Other 2004 2003 2,067,743 428,949 121,669 475,662 77,464 282,145 308,582 128,359 57,837 29,839 157,237 1,648,205 325,552 89,265 455,522 68,928 261,514 233,975 89,156 36,577 34,501 53,215 2004 2003 2,137,587 1,356,520 489,400 254,852 29,795 7,020 1,859,666 1,080,456 515,172 218,173 36,573 9,292 20. Personnel Expenses Personnel expenses Compensation Payroll charges Benefits Training Other Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 144 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 145 Estados Financieros Financial Statements 21. Other Administrative Expenses Other Administrative Expenses Depreciation and amortization Financial system services Outside and specialized services Rentals Communications Transportation and travel Data processing Utilities Supplies Security services Asset maintenance Promotion and public relations Other 2004 2003 2,070,327 359,535 58,927 568,459 137,134 209,190 119,833 142,137 58,051 20,482 77,736 75,019 174,946 68,878 1,580,547 275,520 51,504 451,059 107,366 163,203 100,181 117,205 47,184 18,702 64,632 56,046 70,756 57,189 2004 2003 870,015 110,748 125,020 2,049 52,058 54,132 434,794 57,252 33,962 1,604,872 158,943 15,585 3,467 129,061 141,823 1,019,352 34,253 102,388 22. Other Operating Income Other operating income Restatement of escrow deposits Restatement of recoverable taxes Dividends and bonuses Interest received Recovery of charges and expenses Reversal of operating accruals (1) Monetary variations on assets Other (1) The Bank’s management changed the estimates of reserves for labor, civil and tax contingencies, based on events occurred during the period and technical evaluations made by legal counsel. 23. Other Operating Expenses Other Operating Expenses Commissions Brokerage fees CPMF/IOF (taxes on bank account transactions) Discounts granted Credit cards Serasa (credit reporting agency) Updating of taxes Legal fees and costs Goodwill amortization Fees on issuance of commercial paper Financing of privatization certificates Updating of pension plan Operating accruals (1) Exchange variation Monetary variations on liabilities Exchange variation - foreign branches Other 2004 2003 1,808,784 18,301 21,895 21,928 125,164 33,238 8,214 124,204 14,772 89,068 655 6,855 705,578 293,092 39,210 7,013 57,833 241,764 1,815,234 13,307 20,058 20,761 131,808 26,238 4,028 9,921 10,756 60,011 6,078 12,402 483,200 377,639 123,425 147,267 198,557 169,778 (1) Operating accruals are comprised basically by restatement/recognition of reserves for civil, tax and labor contingencies. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 145 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 146 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) 24. Nonoperating (expenses) Income 2004 Nonoperating income (expenses) Capital gains Income from rentals Loss on sale of investments Gain on sale of assets (1) Loss on sale of ownership interest Reversal of nonoperating accruals Capital losses Provision for losses on other assets Provision for losses on tax incentives Provision for other losses Other, net (37,766) 4,105 1,026 (2,150) 9,312 103,962 (67,600) (69,139) (16,746) (8,949) 8,413 2003 32,966 3,529 6,739 (34,696) 55,714 (4,333) 163,860 (47,761) (70,199) (28,866) (8,399) (2,622) (1) In 2003, derived mainly from sale of real estate. 25. Derivative Financial Instruments Santander Banespa follows the policy of reducing market risks arising from its operations through derivative financial instruments. Market risk management is performed by an independent area, whose practices include the measurement and monitoring of limits formally established by internal committees, portfolio risks, sensitivity to interest rate fluctuations, exchange risk exposure and liquidity gaps, among other practices, providing for the monitoring of risks related to fluctuations in asset prices and interest rates and other factors which may affect Santander Banespa’s portfolio position in the different markets in which it operates. Derivative financial instruments used as hedges have credit risks equal to or less than the related financial instrument risk. Market value for swaps is computed based on the estimated cash flow, discounted to present value according to the applicable interest rate curves, representative of the market conditions at the balance sheet date. For options, Santander Banespa adopts statistical models which consider the volatility of the asset price and interest rates representative of the market conditions at the balance sheet date. The principal interest rate curves are obtained from futures and swap contracts traded on the BM&F. Adjustments to these curves are made whenever certain points are considered illiquid or when due to unusual reasons, they do not fairly represent market conditions. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 146 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 147 Estados Financieros Financial Statements As of December 31, derivative financial instruments were as follows: Swap CDI (interbank deposit rates) Fixed interest rate - R$ Fixed interest rate - foreign currency Indexed to referential rate (TR) Indexed to euro Indexed to dollar - PTAX Indexed to IGPM Indexed to Ibovespa Indexed to LIBOR Indexed to Yen Other indices Total Market value Composition by counterparty: Customers Financial institutions Related parties Composition by maturity: Up to 3 months From 3 to 12 months Over 12 months Composition by market BMF Over the counter Hedge Asset Liability 7,793,241 1,006,891 10,844 39,273 538,800 2,805,862 49,064 70,299 155,290 12,469,564 3,553,157 525,606 206,994 85,508 90,378 3,824,059 3,421,244 1,486 10,437 228,639 65,067 12,012,575 6,730,825 5,619,214 119,525 12,469,564 2003 Trades Net Asset Liability 4,240,084 481,285 (206,994) (74,664) (51,105) (3,285,259) (615,382) (1,486) 38,627 (158,340) 90,223 456,989 441,434 11,135,586 1,188,932 76,168 18,537 2,432,259 2,284,659 460,261 36,692 17,633,094 4,813,215 1,023,005 464,870 70,406 143,428 7,764,995 2,536,437 387 122,828 202,985 17,142,556 6,322,371 165,927 (388,702) (70,406) (124,891) (5,332,736) (251,778) (387) 337,433 (166,293) 490,538 419,810 6,247,261 5,652,343 112,971 12,012,575 483,564 (33,129) 6,554 456,989 12,253,259 5,379,835 17,633,094 11,729,052 5,413,504 17,142,556 524,207 (33,669) 490,538 3,286,042 6,026,307 3,157,215 12,469,564 3,211,797 5,823,878 2,976,900 12,012,575 74,245 202,429 180,315 456,989 5,385,199 9,441,005 2,806,890 17,633,094 5,185,053 9,252,433 2,705,070 17,142,556 200,146 188,572 101,820 490,538 7,184,073 5,285,491 12,469,564 7,226,599 4,785,976 12,012,575 (42,526) 499,515 456,989 9,074,645 8,558,449 17,633,094 9,103,010 8,039,546 17,142,556 (28,365) 518,903 490,538 Asset Fixed interest rate - foreign currency Indexed to dollar - PTAX Indexed to LIBOR Total Market value 2004 Trades Net 937,328 322,424 1,259,752 2004 Cash flow hedge (a)/(b) Liability Net 327,744 760,226 1,087,970 609,584 (760,226) 322,424 171,782 156,279 Asset 937,848 465,021 1,402,869 2003 Cash flow hedge (a)/(b) Liability Net 475,574 827,473 1,303,047 462,274 (827,473) 465,021 99,822 73,673 (a) Swap operations classified as cash flow hedges refer to operations over the counter. (b) Financial instruments designated for cash flow hedges consist of: 2004 Securities issued abroad Foreign borrowings Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 147 Book value Market value Maturity Counterparty 937,328 320,328 937,116 326,000 Through Nov, 2005 Through June 2007 Financial institutions Affiliated financial institutions 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 148 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) 2003 Securities issued abroad Foreign borrowings Options - dollar Nominal Call option purchased position Call option sold position Put option purchased position Put option sold position 1,007,937 14,500 (1,107,562) (534,250) (619,375) Book value Market value Maturity Counterparty 937,848 465,022 937,848 461,855 Through Nov, 2005 Through June 2007 Financial institutions Affiliated financial institutions Cost 15,214 240 (27,265) (3,480) (15,291) 2004 Premium market value 1,994 1,228 (7,075) (29,238) (33,091) Nominal 5,300,575 323,500 (5,369,400) (305,000) (50,325) Composition by maturity 116,383 2,446 (175,123) (4,726) (61,020) 2004 Up to 3 months From 3 to 12 months (408,375) (211,000) (619,375) Options - Other (1) Nominal Call option purchased position Call option sold position Put option purchased position Put option sold position 264,954 57,658 (5,047,990) (444,622) (5,170,000) Cost 3,761 43 (14,231) (767) (11,194) 2004 Premium market value 4,280 25 (11,800) (3) (7,498) Nominal 2,355,278 1,040,928 (5,923,031) (1,531,529) (4,058,354) (1) Includes shares, indexes and Brady bonds. Caderno Proforma ingles final alterado.pmd Cost 148 29/9/2005, 10:42 Cost 11,787 5,692 (16,886) (17,948) (17,355) 2003 Premium market value 23,261 2,032 (30,437) (2,961) (8,105) 2003 (611,175) 560,850 (50,325) 2003 Premium market value 27,350 6,131 (19,645) (20,241) (6,405) Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 149 Estados Financieros Financial Statements Futures Contracts Exchange coupon - DDI Asset position Liability position Interest rates (DI1 and DIA) Asset position Liability position Dollar (Dol) Asset position Liability position C Bond (BCB) Asset position Liability position Index Asset position Liability position Treasury Bonds Asset position Liability position Composition by maturity Up to 3 months From 3 to 12 months Over 12 months Total Assets Swap differentials receivable Forward purchases receivable Exercisable option premiums - shares Exercisable option premiums - transactions pending settlement Liabilities Swap differentials payable Forward purchases payable Option premiums - shares Option premiums - transactions pending settlement Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 149 29/9/2005, 10:42 2004 Nominal 2003 Nominal 7,472,932 (10,399,637) 8,172,532 (5,010,104) 19,822,297 (5,912,809) 16,300,950 (2,276,109) 178,701 (4,316,961) 480,469 (785,064) 66,549 (13,945) 160,036 - 44,025 (8,054) 143,210 (51,687) 41,867 (387,454) 6,587,511 (179,636) 16,954,597 2004 2003 3,271,393 (2,643,577) 5,959,695 6,587,511 8,657,297 6,406,704 1,890,596 16,954,597 2004 2003 737,443 729,911 6 1,362 6,164 182,328 132,198 2,015 1,217 46,898 750,738 690,616 1,348 2,242 56,532 279,553 197,133 9,136 10,198 63,086 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 150 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) 26. Supplementary Pension Plan a) Santander Brasil Effective July 16, 1998, Santander Brasil became a sponsor of a pension benefit plan for its employees, administered by SANPREV - Santander Associação de Previdência, a private pension foundation for the purpose of granting pension benefits supplementary to those granted by Social Security, in conformity with Supplementary Law No. 109/2001. The plan has the following characteristics: Sponsors: Banco Santander Brasil S.A., SANPREV - Santander Associação de Previdência, Santander Brasil Arrendamento Mercantil S.A., Santander Brasil S.A. - Corretora de Títulos e Valores Mobiliários, Santander Seguros S.A. (in process of corporate name change), Santander de Negócios S.A. (in process of withdrawal from sponsorship), Santander Brasil Participações e Empreendimentos S.A., Santander Banespa Asset Management Ltda, Universia Brasil S.A., Banco Santander Meridional S.A and Banco Santander S.A. Types of Plans: Plan II, which provide a programmed risk coverage and covers 6 vested participants, 10 retirees and 4,374 active participants, is funded exclusively by the sponsors through monthly contributions equivalent to 1.04% (2003 - 1.06%) of payroll, and is structured as a defined benefit plan; Plans I and III, which provide a programmed term coverage and monthly retirement income for life, structured as a defined contribution plan covering 152 vested participants and 4,455 active participants for Plan III and defined benefit plan covering 129 vested participants, 16 retirees and 9 active participant for Plan I. The contributions are established by the participants, starting at a 2% rate for Plan III. Plan I, in the process of discontinuance, is no longer receiving contributions from the sponsors. Financial and Actuarial Methods: Plan II - capitalization (supplementary benefits for disability), capital coverage method (supplementary benefits for temporary pension and death) and simple coverage method (supplementary benefits for sickness and birth grants); Plan III - capitalization (monthly retirement income for life). The percentage of sponsors’ contributions in relation to the total is 24.59% (2003 - 24.57%) and 75.41% (2003 - 75.43%) for the participants. In conformity with CVM (Brazilian Securities Commission) Resolution No. 371, which established new criteria for the recognition of employee benefits and the results of benefit plans, and based on the independent actuary’s report, the position of the benefit plans as of December 31, as follows: Fair value of plan assets Present value of actuarial obligations, by plan: - Defined benefit Plan I Plan II Plan III - Defined contribution Plan III - Fluctuation reserve Net assets Expense recognized in the statement of income 2004 2003 472,473 380,275 134,206 54,109 8,323 71,774 246,069 246,069 92,198 2,319 413,832 306,837 77,915 39,436 1,957 36,522 215,987 215,987 12,935 106,995 2,040 Pursuant to article 49, item “g”, of CVM Resolution No. 371, no actuarial asset was recorded in the sponsors’ financial statements as a result of the plan surplus. Actuarial assumptions adopted in the calculations Discount rate for actuarial liabilities Estimated rate of return on assets Inflation estimated for the year Benefit increase rate Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 150 29/9/2005, 10:42 2004 2003 6% 6% 5% 5% 10% 10% + INPC INPC INPC Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 151 Estados Financieros Financial Statements b) Banespa and subsidiaries a) Since 1962, Banespa has maintained a supplementary pension plan, granted to employees hired through May 22, 1975. The plan covers 426 active participants and 13,096 retirees. For recognition of the accounting effects, the charges arising from this plan are calculated based on an actuarial valuation performed by an independent actuary, in accordance with the provisions set forth in CVM Resolution No. 371. b) For employees hired starting May 23, 1975, Banespa and its subsidiaries sponsor other plans through BANESPREV - Fundo Banespa de Seguridade Social, for the purpose of granting pension benefits supplementary to those granted by Social Security, as defined in the basic regulations of each plan. Plan I, fully defrayed by the Bank, covers employees hired after May 22, 1975 (317 active participants and 636 retirees), and those hired up to May 22, 1975 who are also entitled to death benefits. Effective July 27, 1994, when the new text of the Statutes and Basic Regulations of Plan II came into effect, Plan I participants who opted for the new plan (9,114 active participants and 4,412 retirees) began contributing 44.94% of the funding rate established by the actuary for each year. Due to the privatization process, the Banespa Pension Plan was created, which is managed by BANESPREV and granted only to employees hired up to May 22, 1975, with the participation of 825 employees (743 vested employees) previously covered by the in-house pension fund. Banespa also sponsors Plan III, a defined contribution plan, offered to employees of BANESPA hired after May 23, 1975, previously enrolled in Plans I and II (1,232 active participants). In this plan, the contributions are made both by the sponsor and the participants . Results of the independent actuary’s valuation in accordance with CVM Resolution No. 371 are as follows: Actuarial assumptions adopted in the calculations Nominal discount rate for actuarial liabilities Estimated nominal rate of return on assets Estimated long-term inflation rate Estimated nominal salary increase Estimated nominal benefit increase General mortality table Disability entry table Estimated turnover rate Retirement entry probability BANESPA 17.6% (12% actual and 5%for inflation) 5% 5% 5% UP84 rated up one year Mercer disability entry table 0.15/(Employment time + 1)up to 50 years old 100% when first eligible BANESPREV 15.5% (10% + 5% for inflation) 15.5% (10% + 5% for inflation) 5% 5% 5% UP84 rated up one year Mercer disability entry table 2% 100% when first eligible Reconciliation of assets and liabilities Present value of actuarial liabilities Adjustments for allowed deferrals Unrecognized actuarial gain (loss) Actuarial liabilities reserved Payments made in the year Expenses recognized in the year Cost of current service (with interest) Interest on actuarial liabilities Expense to be recognized in 2005 Cost of current service (with interest) Interest on actuarial liabilities Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 151 29/9/2005, 10:42 2004 3,972,798 BANESPA 2003 4,101,560 133,092 4,105,890 543,066 680,145 1,321 678,824 448,510 2,239 446,271 (132,749) 3,968,811 563,095 457,191 3,754 453,437 - Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 152 Estados Financieros Financial Statements Santander Banespa Notes to the Pro forma Combined Financial Statements for the years ended December 31, 2004 and 2003 (Amounts in thousands of Brazilian reais - R$, unless otherwise indicated) Present value of actuarial liabilities including coverage Fair value of plan assets Difference between present value of liabilities and fair value of assets Adjustments for allowed deferrals: Unrecognized actuarial gain Net actuarial assets (1) Contributions for the year Sponsor’s estimated contributions for subsequent year 2004 BANESPREV 2003 (2,375,060) 3,175,756 800,696 (1,929,474) 2,554,588 625,114 (422,663) 378,033 82,308 39,463 (425,538) 199,576 67,448 - 1) Pursuant to article 49, item “g”, of CVM Resolution No. 371, the aforementioned asset was not recorded in the financial statements of BANESPA. c) Banco Santander Meridional S.A. Banco Santander Meridional S.A., as successor to predecessor financial institutions, is the sponsor of pension plans for employees, established as defined benefit plans. The balance of this accrual is equivalent to 100% of the actuarial liabilities, computed based on valuations made by an independent actuary, under the provisions established by CVM (Brazilian Securities Commission) Resolution No. 371. 1 active participant and 1,492 retirees are beneficiaries of these plans. As of December 31, the plan’s position was as follows: Supplementary Pension Plan Actuarial assumptions adopted in the calculations Nominal discount rate for actuarial liabilities Estimated nominal rate of return on assets Estimated long-term inflation rate Estimated nominal salary increase Estimated nominal benefit increase General mortality biometric table Retirement probability 17.6% (12% actual and 5% for inflation) 17.6% (12% actual and 5% for inflation) 5% 5% 5% UP84 rated up one year 100% when first eligible Reconciliation of assets and liabilities Present value of actuarial liabilities Adjustments for allowed deferrals - Unrecognized actuarial losses Actuarial liabilities accrued Payments made in the year Expenses recognized in the year - Interest on actuarial liabilities Expense to be recognized in 2005 Amortization of unrecognized actuarial loss Interest on actuarial liabilities Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 152 29/9/2005, 10:42 2004 2003 163,431 (50,090) 113,341 25,298 25,433 50,544 24,105 26,439 156,024 (45,750) 110,274 22,141 26,009 - Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 153 Estados Financieros Financial Statements 27. Income and Social Contribution Taxes 2004 CSLL IRPJ Income before taxes (IRPJ/CSLL) and interest on capital Interest on capital Unrealized gains (losses) Income before taxes on income Total IRPJ and CSLL at the rates of 25% and 9%, respectively Additions to and exclusions from CSLL and IRPJ Temporarily nondeductible provisions Reserve for maintenance of stockholders’ equity Adjustment to market value Nondeductible expenses and provisions Tax loss carryforwards Other additions/(deductions) Tax expense - current Provision for deferred IRPJ/CSLL Adjustment to market value Excess depreciation of leased assets Deferred tax liability Provision for deferred IRPJ/CSLL Tax credits - IRPJ/CSLL Adjustment to market value Income tax expense - foreign countries Total tax recognized 1,786,392 (19,796) 101,139 1,867,735 (466,934) 395,674 47,017 378,096 17,577 (36,589) (57,638) 47,211 (71,260) 45,986 20,957 12,349 12,680 (33,595) 4,085 (37,680) (696) (59,565) 1,786,392 (19,796) 101,139 1,867,735 (168,096) 141,383 9,265 136,115 6,327 (10,795) (21,115) 21,586 (26,713) 12,110 7,545 4,565 (14,473) (910) (13,563) (29,076) 2003 CSLL IRPJ 1,995,301 1,995,301 (498,825) 291,130 90,281 245,350 53,901 (79,995) 32,270 (50,677) (207,695) 70,971 35,817 34,121 1,033 (28,494) 58,602 (87,096) (372) (165,590) 1,995,301 1,995,301 (179,577) 102,755 31,404 88,326 19,404 (16,252) 500 (20,627) (76,822) 12,893 12,893 (24,864) 6,491 (31,355) (88,793) 28. Other Information a) Co-responsibility and risks on guarantees provided on behalf of customers, recorded in memorandum accounts, amounted to R$4,195,740 (2003 - R$3,185,210). b) The total net book value of investment funds managed by Santander Banespa is R$26,173,906 (2003 - R$23,016,874). c) The insurance coverage in effect as of December 31, 2004 covering global bank risks, fire, vehicle and other risks, amounts to R$1,344,749 (2003 - R$857,675). Caderno Proforma ingles final alterado.pmd 153 29/9/2005, 10:42 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 154 Estados Financieros Financial Statements Summary of the Audit Committee Report for Santander Banespa The establishment of the Audit Committee for Santander Banespa (Banco Santander S.A., Banco Santander Brasil S.A., Banco Santander Meridional S.A. and Banco do Estado de São Paulo S.A. – Banespa, and their subsidiaries) was approved in the Extraordinary Shareholders' Meeting of Banco Santander S.A. held on April 30, 2004, to comply with a National Monetary Council resolution. To form the Audit Committee, three members, who are independent in respect to the executive board, and three executive directors of the Santander Banespa were appointed. The executive directors have an undetermined term of office, whereas the independent members have a one-year term of office, renewable for up to four consecutive terms. Under prevailing legislation, management is responsible for the preparation, disclosure and integrity of the financial statements, as well as for the adoption of the best practices in internal control systems and procedures, in order to ensure compliance with Brazilian accounting practices and rules and regulations of the Central Bank of Brazil (BACEN). The independent auditors are responsible for planning and performing a full audit, including the audit of the individual and consolidated financial statements of the Santander Banespa. The Audit Committee is primarily responsible for assisting Santander Banespa's management in the oversight of the financial reports, evaluation of the effectiveness of the system of internal controls, the independence of the auditors, and the performance of the internal and independent audits. The Audit Committee is also responsible for recommending, when applicable, corrections and improvements of policies, practices and priorities identified in the course of its work. On September 2, 2004, the first meeting of the Audit Committee was held, in which its Charter was approved. Subsequently, a process was started for gaining knowledge of the Santander Banespa's organizational structure, and of the scope of the work performed by the internal and independent auditors and by the internal control area, in order to identify conflicts of independence, objectiveness, and compliance with Resolution No. 2554/98, observing that: 1 – At Santander Banespa, the internal control areat is responsible for implementing and disseminating, the culture and infrastructure for effective management of the system of internal controls, for prevention and reduction of operating risks and losses. To accomplish its responsibilities, representatives are appointed in all areas to act on its behalf. 2 – Based on the review of the work performed by the internal control area and in light of BACEN Resolution No. 2554/98, the Audit Committee has concluded on the adequacy of the work performed and on the strengthening of the management of operating and business inherent risks, as well as on the compliance with legal and regulatory requirements. Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 Estados Financieros Financial Statements 3 – The evaluation of the internal audit work has been constant. For this purpose, the Audit Committee periodically receives reports on the work performed with the findings, recommendations and monitoring of adoption of recommendations included in prior reports. 4 – Regarding the work by the independent auditing firm, Deloitte Touche Tohmatsu Auditores Independentes, the Audit Committee formally held four meetings, and on various other occasions, through its coordinator, when various issues were discussed, especially the professional structure used to meet the Santander Banespa's needs, the expertise areas involved in the work, the firm's independence policies, the methodology and approach for the auditing of risks, and the issues addressed in the detailed internal control reports. 5 – The Audit Committee has devoted special attention to reviewing the individual and consolidated financial statements of the financial institutions of the Santander Banespa, to confirm their quality. In this respect, it monitored the financial statement closings, prior to disclosure, and met with the independent auditors and the Santander Banespa's professionals directly responsible for the accounting area and the preparation of the financial statements. For the Santander Banespa, the establishment of the Audit Committee confirms its commitment to the principles of Corporate Governance and, from the viewpoint of Banco Santander Central Hispano, S.A. (BSCH), the Parent Company, it is in line with the policy created in 1986, when BSCH established its Audit Committee. The Audit Committee has concluded that the work performed by the internal and independent auditors and by the internal controls area is effective, efficient and provides transparency and quality to the financial statements of Santander Banespa for the semester and year ended December 31, 2004. Audit Committee São Paulo, February 21, 2005 Ana Isabel Pérez Pérez Arnaldo Bonoldi Dutra Carlos Alberto Racca José Tomás Otero Ubago Maria Elena Cardoso Figueira Taiki Hirashima 155 RA STD BL 6 11.10.05 10:52 Page 122 Informe Anual 2004 / Annual Report 2004 156 Estados Financieros Financial Statements Independent Auditor’s Opinion DELOITTE TOUCHE TOHMATSU AUDITORES INDEPENDENTES Santander Banespa Financial Statements for the Year Ended December 31, 2004 and 2003 Independent Auditors' Report Deloitte Touche Tohmatsu Auditores Independentes INDEPENDENT AUDITORS' REPORT To the Management of the Entities of Santander Banespa (see note 3 to the pro forma combined financial statements) São Paulo – SP 1. We have audited the accompanying pro forma combined balance sheets of Santander Banespa as of December 31, 2004 and 2003, and the related pro forma combined statements of income, changes in stockholder’s equity, and changes in financial position for the years then ended, all expressed in Brazilian reais and prepared under th--e responsibility of the Company's management. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements. 2. Our audits were conducted in accordance with auditing standards in Brazil and comprised: (a) planning of the work, taking into consideration the significance of the balances, volume of transactions, and the accounting and internal control systems of the Entities, (b) checking, on a test basis, the evidence and records that support the amounts and accounting information disclosed, and (c) evaluating the significant accounting practices and estimates adopted by management, as well as the presentation of the financial statements taken as a whole. 3. In our opinion, the pro forma combined financial statements referred to in paragraph 1 present fairly, in all material respects, the financial positions of Santander Banespa as of December 31, 2004 and 2003, and the results of their operations, the changes in stockholder’s equity, and the changes in their financial positions for the years then ended in conformity with Brazilian accounting practices. 4. The pro forma combined financial statements referred to in paragraph 1 include the individual financial statements of the Santander Banespa entities that operate under a common management, as mentioned in notes 2 and 3 to the pro forma combined financial statements, and are presented for purposes of disclosing additional non-mandatory information on Santander Banespa. 5. The accompanying pro forma combined financial statements have been translated into English for the convenience of readers outside Brazil. São Paulo, February 14, 2005 DELOITTE TOUCHE TOHMATSU Auditores Independentes José Barbosa da Silva Júnior Engagement Partner CRC nº. 2 SP 011609/O-8 CRC nº. 1 SP 128132/O-0 Informaciones Corporativas Relaciones con Inversores Ramón Sánchez – Director Ejecutivo Marco Aurélio da Silva Telles Duílio Augusto Zulini da Costa Andrea Campos Mello de Andrade Rua Amador Bueno, 474 – 4º andar 04752 000 – São Paulo – SP – Brasil Tel.: (55 11) 5538 8383 Fax.: (55 11) 5538 8453 E-mail: [email protected] Bolsas de Valores Códigos de negociación en Bovespa: Banespa ON – BESP3 Banespa PN – BESP4 Corporate Information Investor Relations Ramón Sánchez – Executive Director Marco Aurélio da Silva Telles Duilio Augusto Zulini da Costa Andrea Campos Mello de Andrade Rua Amador Bueno, 474 – 4º andar 04752 000 – São Paulo – SP – Brasil Tel.: (55 11) 5538 8383 Fax.: (55 11) 5538 8453 E-mail: [email protected] Auditores independientes Deloitte Touche Tohmatsu Auditores Independentes Stock Exchanges Stock symbols at Bovespa: Pagina Web Se encuentran disponibles en las páginas www.santander.com.br y www.banespa.com.br informaciones detalladas sobre la historia del Grupo en Brasil, su evolución, misión, principales indicadores, informes, balances, entre otros. Banespa ON – BESP3 Banespa PN – BESP4 En la página Web www.gruposantander.com, en el Ítem del menú principal, Información Legal para el Accionista, se encuentran datos relacionados al Grupo Santander Central Hispano en el mundo, destacando, en lo que se refiere a gobierno corporativo, para: Web Site Detailed information about the history of the Group in Brazil, its evolution, mission statement, key performance indicators, reports, balance sheets and other data can be found at: www.santander.com.br and www.banespa.com.br. - Estatutos Sociales; Reglamento de la Asamblea General; Reglamento del Consejo; Informe Anual del Gobierno Corporativo; Informe de la Comisión de Auditoria y Cumplimiento; Código de Conducta de los Mercados de Valores; y Código General de Conducta. Independent Auditors Deloitte Touche Tohmatsu Auditores Independentes At www.gruposantander.com, under Legal Information for Stockholders on the main menu, are data related to Grupo Santander Central Hispano in the world, particularly as regards corporate governance, including: Coordinación Dirección de Planificación Estratégica y Relaciones con Inversores - Revisión Editora Contadino Credits Traducción Arabera Project Coordination Director for Strategic Planning and Investor Relations Proyecto Gráfico fmcom Revision Editora Contadino Proyecto Gráfico Español Álvaro Reyero – See the Change Translation Betty Chin Fotos João Luiz Musa Emanuelle Bernard – Página 55 Project Design fmcom Créditos Impresión Pancrom Company Bylaws Regulations for Shareholder Meetings Regulations for the Board of Directors Annual Report on Corporate Governance Auditing & Compliance Committee Report Capital Market Code of Conduct General Code of Conduct Graphic Design for Spanish Version Álvaro Reyero – See the Change Agradecimientos Photos João Luiz Musa Emanuelle Bernard – photo on page 51 Agradecemos a todos los profesionales del Banco que colaboraron en la ejecución de esta memoria Printing Pancrom Acknowledgements We should like to thank all the Bank's professionals who helped to prepare this report.Agradecimentos