Planet Water Magazine

Transcripción

Planet Water Magazine
DISCO INFERNO
Deu músics, una base rítmica imparable de
la música dels 70´s, un repertori amb èxits
como Kool & The Gang, Earth, Wind &
Fire, Bee Gees, Donna Summer, Michael
Jackson, The Tramps, etc. Un espectacle
trepidant que no dóna treva.
Dissabte, 03 agost 2013, 21:30h
SE ATORMENTA UNA VECINA (SAUV)
Estil disco-funk, un espectacle total que uneix
música i ball en el seu màxim esplendor.
Inspirats pels grans referents dels anys 60,
70 i 80, i guanyadors del Premi ARC
2009 com a millor grup de versions. SAUV
combinarà material propi amb èxits dels
seus ídols musicals. No t’ho perdis!
Diumenge, 04 agost 2013, 22:00h
DISCO INFERNO
Diez músicos, una base rítmica arrolladora
de la música de los 70´s, un repertorio con
éxitos como Kool & The Gang, Earth, Wind
& Fire, Bee Gees, Donna Summer, Michael
Jackson, The Tramps, etc. Un espectáculo
trepidante sin pausas.
Sábado, 03 agosto 2013, 21:30h
SE ATORMENTA UNA VECINA (SAUV)
Estilo disco-funk, un espectáculo total
que une la música y baile en su máximo
esplendor. Inspirados por los grandes
referentes de los años 60, 70 y 80, y
ganadores del Premi ARC 2009 como
mejor grupo de versiones. SAUV combinará
material propio con éxitos de sus ídolos
musicales. ¡No te lo pierdas!
Domingo, 04 agosto 2013, 22:00h
MOONWALKER
A tribute band to Michael Jackson and his
songs. A chronological show featuring the
most emblematic songs of the King of Pop.
Sunday, 28 July 2012, 21:30h
DISCO INFERNO
Ten musicians and a powerful rhythmic
music from the 70’s. A repertoire with hits
from Kool & The Gang, Earth, Wind &
Fire, Bee Gees, Donna Summer, Michael
Jackson, The Tramps, etc. Non-stop dancing
promised!
Saturday, 03 August 2013, 21:30h
SE ATORMENTA UNA VECINA (SAUV)
A unique show that brings music and dance
at its best. Disco-funk and inspired by hits
from the 60’s, 70’s and 80’s, and winner
of the Premi ARC 2009 as the best cover
band, SAUV will be performing their own
songs and hits of their favourite idols. Not to
be missed!
Sunday, 04 August 2013, 22:00h
Altres bandes que actuaran al Village/ Otros
grupos que actuarán en el Village/ Other bands
performing at the Village include: ABBA Revivial,
Abbey Road, Black Beltones, Cece Gianotti, Day
After Pill, Ivan Gas, Lady Gipsy, L’Spessa, Los
Fulanos, Nêga Lucas, Sabor de Gràcia, Soweto,
The Trees, The Tutsies.
BOLLYWOOD
Sher-E-Punjab, a Bhangra dance group was
created by various Indian Bhangra dancers
in Barcelona. It has since incorporated
female Catalan dancers and is known as
a mixed and multicultural group that allows
all types of audience to enjoy the magic of
Bhangra and Punjab.
WORKSHOPS
SAUV
BOLLYWOOD
Sher-E-Pujab és un grup de ball Bhangra
creat a Barcelona per ballarins indis
d’aquesta disciplina. Des de llavors, s’hi
han incorporat ballarines catalanes i s’ha
consolidat com un grup mixt i multicultural
que contagia la màgia del Bhangra i del
Punjab a tot tipus de públic.
BOLLYWOOD
Sher-E-Punjab es un grupo de baile Bhangra
creado en Barcelona por bailarines
indios de esta disciplina. Desde que se
incorporaron al grupo bailarinas catalanas,
se ha consolidado como un grupo
multicultural y mixto que contagia la magia
del Bhangra y del Punjab a todo tipo de
público.
DANSA CREATIVA
Moviment i joc en família amb Cristina
Martí, mare, pedagoga de dansa,
ballarina i coreògrafa. Moure’ns junts,
ballar, experimentar, gaudir, desaprendre,
cantar, parlar, escoltar, descobrir, construir,
reconstruir, divertir-se i observar…
DANZA CREATIVA
Movimiento y juego en familia con Cristina
Martí, madre, pedagoga de danza,
bailarina y coreógrafa. Movernos juntos,
bailar, experimentar, disfrutar, desaprender,
cantar, hablar, escuchar, descubrir, construir,
reconstruir, divertirse y observar…
PERCUSSIÓ
Amb Nan Mercader, Fidel Minda i Pol
Parera. Un taller amb ritmes africans
i flamencs. Els participants podran
experimentar una sessió de percussió
pregunta-resposta, fer un sol… Una sessió
plena d’energia.
PERCUSIÓN
Con Nan Mercader, Fidel Minda y Pol
Parera. Un taller con ritmos africanos
y flamencos. Los participantes podrán
experimentar una sesión de percusión
pregunta-respuesta, hacer un solo… Una
sesión llena de energía.
CREATIVE DANCE
Move and play in family with Cristina
Martí, mother, dance teacher, dancer and
choreographer. Move together, dance,
experience, discover, learn, sing, talk, listen,
build, re-build, have fun and observe…
PERCUSSION
With Nan Mercader, Fidel Minda and
Pol Parera. A workshop with African
and Flamenco rhythms. Participants can
experience a question-answer percussion
session, play solo,… A session full of
energy.
Gaudeix d’aquests altres tallers/ Disfruta de
estos otros talleres/ Enjoy these other workshops:
Capoeira Show Taller, Catalan Culture, Hip
Hop Fusión + Flash Mob, Markatçu Batacuda
+ Correfocs, Pilates - Marta Pardos Martínez,
El Camí de la Natació/El Camino de la
Natación/The Path of Swimming.
| TALLERS I BANDES TALLERES Y BANDAS WORKSHOPS AND BANDS
MOONWALKER
Una banda tribut a Michael Jackson i a les
seves cançons, que presenta un espectacle
cronològic en el que es fa un recorregut
per les cançons més emblemàtiques del Rei
del Pop.
Diumenge, 28 juliol 2013, 21:30h
MOONWALKER
Una banda tributo a Michael Jackson y a
sus canciones, que presenta un espectáculo
cronológico en el que se hace un recorrido
por las canciones más emblemáticas del
Rey del Pop.
Domingo, 28 julio 2013, 21:30h
03
LIVE JAMS
PROGRAM
TIMING
FROM
TO
19
20
21
22
23
24
25
26
FRIDAY
SATURDAY
SUNDAY
MONDAY
TUESDAY
WEDNESDAY
THURSDAY
FRIDAY
10:00 11:00
Bollywood
Workshop
Bollywood
Workshop
Hip Hop Fusion
Pilates for
everyone
Pilates for
everyone
Hip Hop Fusion
Hip Hop Fusion
C
11:00 13:00
Percussion
(until12:00)
The Path of
Swimming
The Jellyfish
Game
Capoeira
(until12:00)
Percussion
(until12:00)
The Path of
Swimming
Capoeira
(until12:00)
T
G
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
X
Diving
Diving &
Synchro
Open Water
Synchro
Diving &
Synchro
D
S
12:00 12:30
04
| PROGRAMA PROGRAMA PROGRAMME
12:30 13:00
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
L
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
with Ivan Gas
X
w
Open Water
Diving
Open Water
Diving
Diving
Open Water
Percussion
Show
Hip Hop Fusion
& Flashmob
Hip Hop Fusion
& Flashmob
Capoeira
Percussion
Capoeira
Bollywood /
Bhangra
B
B
Meeting of
Giants
Catalan Culture
Giants and
Big-Heads
Human Towers
Catalan Culture
Trabucaires
Percussion
Show
C
Hip Hop Fusion
& Flashmob
(20:00-21:00)
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lo
Lounge music
ABBEY ROAD
Day After Pill
Lady Gipsy
Nêga Lucas
Soweto
Black Beltones
The Tall Tutsies
Lo
tribute to The
Beatles
pop-rock
rumba pop
brasilian
samba-jazz
R&B, reggae,
soul & jazz
R&B, soul, &
funk
pop-rock
so
b
Catalan Culture
(until 24:00)
Dance music
Dance music
Dance music
Dance music
Dance music
Dance music
Dance music
D
Dance music
Dance music
Dance music
D
13:00 17:00
17:00 17:30
17:30 18:00
18:00 19:00
Official
Opening
Village
XOP Dance
19:00 20:00
20:00 21:30
21:30 23:00
23:00 01:00
01:00 03:00
Inauguration
Ceremony in
Palau San
Jordi
(21:4523:00)
O
s
29
30
31
1
2
3
4
SATURDAY
SUNDAY
MONDAY
TUESDAY
WEDNESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
SUNDAY
Creative Dance
Creative Dance
Hip Hop Fusion
Pilates for
everyone
Pilates for
everyone
Dance /
Movement
Dance /
Movement
Creative Dance
Creative Dance
The Jellyfish
Game
The Path of
Swimming
The Jellyfish
Game
Percussion
(until12:00)
Capoeira
(until12:00)
The Path of
Swimming
Percussion
(until12:00)
Capoeira
(until12:00)
The Jellyfish
Game
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
Diving &
Synchro
Diving &
Synchro
Swimming
Swimming
Swimming &
High diving
Swimming &
High diving
Swimming
Waterpolo
Women
Waterpolo Men
Lounge music
Lounge music
(14:00)
Interview with
Pieter van den
Hoogenband,
sponsored by
Eurosport
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
(14:00)
Interview with
Pieter van den
Hoogenband,
sponsored by
Eurosport
Lounge music
(14:00)
Interview with
Pieter van den
Hoogenband,
sponsored by
Eurosport
XOP Dance
with Ivan Gas
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
XOP Dance
Open Water
Diving
Swimming
Swimming
Swimming
Swimming
Swimming
Swimming
Swimming
Bollywood /
Bhangra
Bollywood /
Bhangra
Capoeira
Percussion
Hip Hop Fusion
& Flashmob
Capoeira
Percussion
Day After Pill
The Trees
Catalan Culture
Catalan Culture
Giants and
Big-Heads
Human Towers
Catalan Culture
Trabucaires
Percussion
Show
Meeting of
Giants
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Lounge music
Closing
ceremony in
Palau San
Jordi
(20:3021:15)
Los Fulanos
Moonwalker
L'Spessa
The Trees
Sabor de
Gracia
Cece Gianotti
ABBA Revival
DISCO
INFERNO
soul, funk &
boogaloo
tribute to
Michael
Jackson
tropical rhythms
& rumba
catalana
folk & rhythm
rumba
catalana
jazz guitar
tribute to ABBA
70’s disco
music
Batucada &
Trabucaires
(until 22:00)
Dance music
Dance music
Dance music
Dance music
Dance music
Dance music
Dance music
Dance music
|
28
(22:00) SAUV
(Live concert)
Dance music
*Pot consultar el programa en català a : www.iventions.com/procat
*Puede consultar el programa en español en : www.iventions.com/proesp
*You can check the program in english at: www.iventions.com/proeng
Dance music
Dance music
disco-funk
05
on
27
06
| PLÀNOL PLANO PLAN
TOKENS - la moneda del Village
Planeta Aigua
El Village Planeta Aigua tindrà la seva
pròpia moneda, els “tokens”, amb la
qual poder pagar en els seus establiments
gastronòmics durant el campionat.
Els tokens es podran comprar en diversos
punts del Village, i d’aquesta manera
simplificar el pagament a les zones de
menjar i beguda. S’accepta efectiu i targeta
de crèdit. Cada token tindrà un valor de
3€ o 1,50€. Els tokens sobrants podran
intercanviar-se fàcilment i sense límit per
efectiu als punts de canvi.
TOKENS - la moneda del Village
Planeta Agua
El Village Planeta Agua tendrá su propia
moneda, los “tokens”, con la que pagar en
sus establecimientos gastronómicos durante
el campeonato.
Los tokens se podrán comprar en varios
puntos del Village y de esta manera
simplificar el pago en las zonas de comida
y bebida. Se acepta efectivo y tarjetas de
crédito. Cada token tendrá un valor de
3€ o 1,50€. Los tokens sobrantes podrán
intercambiarse fácilmente y sin límite por
efectivo en los puntos de cambio.
Com arribar
Metro
Amb les línies 1(vermella) i 3 (verda) fins a
l’estació d’Espanya. Des d’aquí es pot pujar
caminant fàcilment a l’àrea del Village. Hi
ha escales automàtiques que faciliten la
pujada.
Autobús
La línea 150 té parada a prop del Village
Planeta Aigua.
Per als visitants de la ciutat, esmentar que
el Barcelona Bus Turístic té una parada a
l’Anella Olímpica.
Taxi
Carrer l’Estadi – Estadi Olímpic de Montjuïc
Cómo llegar
Metro
Con las líneas 1(roja) y 3 (verde) hasta
la estación de Espanya. Desde ahí se
puede subir andando fácilmente al área
del Village. Hay escaleras automáticas que
facilitan la subida.
Autobús
La línea 150 tiene parada cerca del Village
Planeta Agua.
Para los visitantes de la ciudad, mencionar
que el Barcelona Bus Turístic tiene una
parada en la Anilla Olímpica.
Taxi
Carrer l’Estadi – Estadi Olímpic de Montjuïc
Orientació
El Village Planeta Aigua es divideix en
quatre àrees:
• Avinguda Comercial; punt de trobada
d’estands tant d’informació general com
comercials.
• Gastronomia i entreteniment; sis
restaurants de Barcelona i un snack bar
presenten una gran mostra gastronòmica.
Al voltant, trobareu una variada oferta
musical i d’entreteniment des de les 10
del matí fins al tancament.
• Zona infantil; una zona lúdica i
d’activitats per a l’entreteniment dels més
petits.
• Zona VIP: el cèntric Club Restaurant –
amb l’atractiva cuina del restaurant “El
Principal”-, envoltat de lounges, terrasses
i hospitality suites on poder gaudir del
Village en exclusivitat.
Orientación
El Village Planeta Agua está dividido en
cuatro áreas:
• Avenida Comercial; punto de encuentro
de estands tanto de información general
como comerciales.
• Gastronomía y entretenimiento: seis
restaurantes de Barcelona y un snack
bar presentan una gran muestra
gastronómica. Alrededor, encontrarán
una amplia oferta musical y de
entretenimiento desde las 10 de la
mañana hasta el cierre.
• Zona infantil; una zona lúdica y de
actividades para el entretenimiento de
los más pequeños.
• Zona VIP; el céntrico Club Restaurante –
con la atractiva cocina del restaurante “El
Principal”-, rodeado de lounges, terrazas
y hospitality suites donde poder disfrutar
del Village en exclusividad.
Lavabos
Una visita als excel·lents i còmodes lavabos
del Village Planeta Aigua costa 0,70€. Els
visitants tenen l’opció de tenir accés il·limitat
durant tota la jornada per 1€.
Punt d’informació
Hi ha dos punts d’informació al Village
Planeta Aigua, molt visibles ja que estan
localitzats a les dues entrades principals.
Lavabos
Una visita a los excelentes y confortables
lavabos del Village Planeta Agua cuesta
0,70€. Los visitantes tienen la opción de
tener acceso ilimitado durante todo un día
por 1€.
Punto de información
Hay dos puntos de información en el
Village Planeta Agua, muy visibles al estar
localizados en las dos entradas principales.
Schedule
From Sunday to Thursday from 10:00h to
01:00h
Friday and Saturday from 10:00h to
03:00h
TOKENS - the Planet Water Village’s
currency
The Planet Water Village will have its own
“tokens” currency for payment of food
and beverages throughout all days of the
championships.
The tokens can be bought at various
exchange points in the Village and will
simplify the payments at the public food and
beverage points. Cash and credit cards
are accepted. Each token values €3, and
half tokens €1.50. Any unused tokens can
easily and unlimitedly be changed back for
cash at the token exchange points.
How to get there
Metro
Take L1 (red) or L3 (green) to the Espanya
station. From there, you can easily walk up
to the Village. Use the escalators for a more
pleasant walk up.
Bus
The line 150 is the one that stops close to
the Planet Water Village.
If you are visiting Barcelona, please be
informed that there is also a Barcelona Bus
Turístic stop at the Anella Olímpica.
Taxi
Carrer l’Estadi – Estadi Olímpic de Montjuïc
Orientation
The Planet Water Village has four main
areas:
• Commercial Avenue: stands and shops
of different participating brands and
general information.
• Gastronomy and entertainment: six
restaurants from Barcelona and a
snack bar present a great variety of
gastronomy. Around the venue, you
will find a wide variety of music and
entertainment from 10:00h until closing.
• Kids area: a play and activity area for
kids.
• VIP area: the centrally located Club
Restaurant with the fine cuisine of “El
Principal” restaurant, it is surrounded by
lounge areas, terraces, and hospitality
suites where you can enjoy the Village in
exclusivity.
WC
A visit to the excellent and comfortable toilet
facilities in the Planet Water Village costs
€0.70. Visitors have unlimited one-day
access for €1.00.
Information desk
There are two information desks in the
Planet Water Village, very visibly located at
the main entrances.
| INFORMACIÓ GENERAL INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION
Horario
De domingo a jueves de 10:00h a
01:00h
Viernes y sábado de 10:00h a 03:00h
07
Horari
De diumenge a dijous de 10:00h a
01:00h
Divendres y dissabte de 10:00h a 03:00h
| RESTAURANTS RESTAURANTES RESTAURANTS
08
CATA 1.81
TAPES & VINS
LA BURGUESA
BBQ
Després de més de 10
anys, Cata 1.81 no
ha perdut el seu compromís amb els vins, i s’ha fet un lloc rellevant en el
mapa gastronòmic de la ciutat per la seva cuina
desenfadada i creativa. Resultat d’un projecte de
cuina molt personal, a força de productes de mercat i reelaboracions de receptes de procedències
diverses, el Cata 1.81 és un restaurant inquiet, al
qual li agrada sorprendre als seus comensals, i
fer-los sentir com a casa mentre gaudeixen d’una
exquisita experiència gastronòmica.
TAPAS & VINO
Tras más de 10 años, Cata 1.81 no ha perdido
su compromiso con los vinos, y se ha hecho un
importante hueco en el mapa gastronómico de
la ciudad por su cocina desenfadada y creativa.
Resultado de un proyecto de cocina muy personal,
a base de productos de mercado y reelaboraciones de recetas de varias procedencias, el Cata
1.81 es un restaurante inquieto, que sorprende a
sus comensales y les hace sentir como en casa
mientras disfrutan de una exquisita experiencia
gastronómica.
TAPAS & WINE
After more than 10 years, Cata 1.81 has not lost
its commitment to wine, and has become a reference restaurant in the Barcelona’s gastronomic
map for its casual and creative cuisine. Thanks to
its personal cuisine, fresh market produce and the
reinvention of different recipes from different origins, Cata 1.81 is a dynamic restaurant who surprises its guests, making them feel at home whilst
enjoying an exquisite gastronomic experience.
Al tercer pis del centre
comercial Diagonal
Mar trobem aquesta hamburgueseria que va obrir
a començaments de primavera. Un lloc on preval
la qualitat, la varietat i el preu. Amb una carta que
inclou 12 hamburgueses, totes elles de 170gr i
100% boví, juntament amb els seus entrants i
amanides fan que menjar una hamburguesa aquí
es converteixi en una autèntica experiència gastronòmica.
BBQ
En el tercer piso del centro comercial Diagonal
Mar se encuentra esta hamburguesería, que abrió
a principios de primavera. Un lugar donde prima
la calidad, la variedad y el precio. Con una carta con 12 hamburguesas, cada una de ellas de
170gr y 100% vacuno, junto con sus entrantes
y ensaladas hacen que comer una hamburguesa
aquí se convierta en una auténtica experiencia
gastronómica.
BBQ
Located on the third floor of the Diagonal Mar
shopping centre, this delicatessen burger restaurant
was founded early this Spring as a place where
quality, variety and price take precedence. With
a choice of 12 different types of burgers, each of
170gr and 100% beef, accompanied by entrees
and salads, eating a burger is a true gastronomic
experience.
XEMEI
ITALIÀ
Aquest restaurant venecià, regentat pels
bessons Colombo, es
crea per importar totes
les receptes i productes de la seva terra al barri de
Poble Sec. En menys de 10 anys s’ha convertit en
un restaurant de referència basat en el producte
de qualitat sumat al servei proper i afable que el
caracteritza.
La seva cuina és una experiència clàssica i fresca
al mateix temps que atrau gent de diversos sectors
com la moda, l’art, la gastronomia, la música i
l’esport.
ITALIANO
Este restaurante veneciano, regentado por los
gemelos Colombo, se crea para importar todas
las recetas y productos de su tierra al barrio del
Poble Sec.
En menos de 10 años se ha convertido en un restaurante de referencia basado en el producto de
calidad sumado el servicio próximo y afable que
le caracteriza.
Su cocina es una experiencia clásica y fresca al
mismo tiempo que atrae a gente de diversos sectores como la moda, el arte, la gastronomía, la
música y el deporte.
ITALIAN
This Venetian restaurant, run by the Colombo twin
brothers, brings all the recipes and products from
Venice to the Poble Sec quarter. In less than 10
years, it has become a reference restaurant based
on quality products, personal and friendly service.
Its cuisine is both a classic and fresh experience,
and has attracted people from different industriesfashion, art, gastronomy, music and sports.
EL PRINCIPAL
MEDITERRÀNIA
El Principal és un referent gastronòmic a
Barcelona que forma
part del Grup Tragaluz.
Inaugurat fa més de 10 anys, és l’aposta del grup
destinada a grans esdeveniments i a tot tipus de
celebracions. Ara durant els 16 dies de campionat ofereix al Club Restaurant una exclusiva selecció del Mediterrani que combina la tradició
catalana amb tocs contemporanis i d’innovació.
El Club Restaurant està obert a convidats amb
acreditació VIP i a qualsevol grup o particular
que desitgi tastar el menú complet de El Principal
pels campionats, de 45€, durant el migdia o el
vespre.
MEDITERRÁNEA
El Principal es un referente gastronómico en Barcelona que forma parte del Grupo Tragaluz.
Inaugurado hace más de 10 años, es la apuesta
del grupo destinada a grandes acontecimientos y
a todo tipo de celebraciones, y ahora durante los
16 días de campeonato ofrece en el Club Restaurant una exclusiva selección del Mediterráneo que
combina la tradición catalana con toques contemporáneos y de innovación. El Club Restaurant está
abierto a invitados con acreditación VIP y a cualquier grupo o persona que desee probar el menú
completo de El Principal para los campeonatos,
de 45€, al mediodía o para cenar.
MEDITERRANEAN
El Principal is a gastronomic reference in
Barcelona and is part of the Tragaluz group.
Opened more than 10 years ago, it caters to
individuals and groups. Over the next 16 days
of the Championships, they will present fine
Mediterranean gastronomy in the Club Restaurant
combining traditional Catalan and contemporary
cuisine whilst adding their own innovative touches.
The Club Restaurant is open to guests that are VIP
accredited and for any group or individual who
wants to try El Principal’s €45 full gastronomic
championship menu during lunch or dinner.
MOSQUITO
ASIÀTICA
Mosquito és un bar de
tapes asiàtic, especialitzat en dim sum de
Hong Kong i dumpling de Xina. Presenten una
selecció de plats saborosos i típics d’Àsia amb un
petit toc modern. Cuinen sempre amb productes
de primera qualitat i els fideus els fan ells mateixos
usant farina ecològica. Per construir la seva carta
s’inspiren en les cuines de Japó, Xina i Tailàndia.
ASIÁTICA
Mosquito es un bar de tapas asiático, especializado en dim sum de Hong Kong y dumplings
de China. Presentan una selección de platos sabrosos y típicos de Asia con un pequeño toque
moderno.
Cocinan siempre productos de primera calidad y
los fideos los hacen ellos mismos usando harina
ecológica. Para elaborar su carta se inspiran en
las cocinas de Japón, China y Tailandia.
ASIAN
Mosquito is an Asian tapas bar specialising in
Hong Kong dim sum and Chinese dumplings.
They present a selection of tasty and classic dishes
from Asia with a small modern twist. All dishes are
prepared using top-quality products and they make
their noodles by using organic flour. Menu inspired
from the kitchens of Japan, China and Thailand.
SUQUET DE L’ALMIRALL
MEDITERRÀNIA
Fa 22 anys que va
obrir les seves portes
al barri mariner de
Barcelona i des de
llavors el Suquet de
l’Almirall ofereix als
seus clients les millors
receptes de la cuina marinera tradicional. Al timó
del restaurant hi ha la quarta generació de la família Marquès, que ha aconseguit posicionar l’establiment entre els millors de la ciutat creant noves
propostes sense perdre la seva essència i la seva
autenticitat.
MEDITERRÁNEA
Hace 22 años que abrió sus puertas en el barrio marinero de Barcelona y, desde entonces el
Suquet de l’Almirall ofrece a sus clientes las mejores recetas de la cocina marinera tradicional. Al
timón del restaurante está la cuarta generación de
la familia Marqués, que ha conseguido posicionar
el establecimiento entre los mejores de la ciudad
creando nuevas propuestas sin perder su esencia
y autenticidad.
MEDITERRANEAN
Suquet de l’Almirall is a seafood restaurant
founded 22 years ago. Its Catalan seafood
cuisine has attracted many celebrities including
movie stars, singers, politicians, designers, writers,
etc. The Marquès’ fourth generation familyowned restaurant is one of the few restaurants
in Barcelona today that maintains the original
Barcelona character.
19 July
20 July
21 July
22 July
23 July
24 July
25 July
26 July
27 July
28 July
29 July
30 July
31 July
1 Aug.
2 Aug.
3 Aug.
FRI.
SAT.
SUN.
MON.
TUE.
WED.
THU.
FRI.
SAT.
SUN.
MON.
TUE.
WED.
THU.
FRI.
SAT.
4 Aug.
SUN.
CLOSING
CEREMONY
OPEN
CEREMONY
Morning
SWIMMING
Evening
OPEN
WATER
Morning
Session 1
SYNCHRO
Session 2
Morning
DIVING
Evening
HIGH
DIVING
10:00-14:35
(10:00) 5 K WOMEN
(13:00) 5 K MEN
12:00-14:45
10 K MEN
12:00-14:55
10 K WOMEN
09:00-13:00
SOLO FREE
09:00-13:30
DUET FREE
19:00-20:35
TEAM TECH
18:00-20:30
TEAM FREE
12:00-13:50
5 K TEAMS
09:00-12:30
DUET TECH
14:00-16:15
TEAM TECH
14:00-16:30
FREE COMB
19:00-20:40
SOLO TECH
19:00-20:45
DUET TECH
19:00-20:40
DUET FREE
19:00-20:50
TEAM FREE
19:00-20:55
FREE COMB
10:00-12:45
3M SPR SYNCH
WOMEN
10:00-12:45 10:00-12:45 10:00-12:45
10M PLAT SYNCH 10M PLAT SYNCH 3M SPR SYNCH
MEN
WOMEN
MEN
10:00-12:45 10:00-12:45
10M PLAT WOMEN 3M SPR MEN
10:00-12:45
3M SPR WOMEN
10:00-12:45
10M PLAT MEN
14:00-16:15
1M SPR MEN
14:00-16:15
1M SPR WOMEN
14:00-15:30 14:00-15:45
10M PLAT WOMEN 3M SPR MEN
14:00-15:30
3M SPR WOMEN
14:00-15:45
10M PLAT MEN
17:30-18:50
3M SPR SYNCH
WOMEN
17:30-19:00 17:30-18:50 17:30-19:00
10M PLAT SYNCH 10M PLAT SYNCH 3M SPR SYNCH
MEN
WOMEN
MEN
17:30-18:45 17:30-19:00
10M PLAT WOMEN 3M SPR MEN
17:30-18:50
3M SPR WOMEN
14:00-15:25
1M SPR MEN
14:00-15:10
1M SPR WOMEN
19:00-20:35
SOLO FREE
10:00 - 13:45
100m BU W
400m FR M
200m IM W
50m BU M
400m FR W
100m BR M
4x100m FR RL W
4x100m FR RL M
10:00 - 12:45
100m BA W
100m BA M
100m BR W
200m FR M
1500m FR W
10:00 - 12:45
50m BR M
200m FR W
200m BU M
800m FR M
10:00 - 12:10
50m BA W
100m FR M
200m BU W
200m IM M
10:00 - 12:45
100m FR W
200m BA M
200m BR W
200m BR M
4x200m FR RL W
10:00 - 12:45
50m FR M
50m BU W
100m BU M
200m BA W
4x200m FR RL M
800m FR W
10:00 - 13:00
50m FR W
50m BA M
50m BR W
1500m FR M
10:00 - 12:30
400m IM M
400m IM W
4x100m MD RL M
4x100m MD RL W
18:00 - 20:00
100m BU W
400m FR M
200m IM W
50m BU M
400m FR W
100m BR M
4x100m FR RL W
4x100m FR RL M
18:00 - 19:50
100m BR M
100m BU W
100m BA M
100m BR W
50m BU M
100m BA W
200m FR M
200m IM W
18:00 - 20:10
200m FR M
100m BA W
50m BR M
1500m FR W
100m BA M
200m FR W
200m BU M
100m BR W
18:00 - 20:10
100m FR M
50m BA W
200m BU M
200m FR W
50m BR M
200m BU W
200m IM M
800m FR M
18:00 - 20:00
100m FR W
200m IM M
200m BR W
100m FR M
200m BU W
200m BR M
50m BA W
200m BA M
4x200m FR RL W
18:00 - 20:10
100m FR W
200m BA M
200m BA W
50m FR M
200m BR W
100m BU M
50m BU W
200m BR M
4x200m FR RL M
18:00 - 19:55
50m BU W
50m FR M
200m BA W
50m BR W
100m BU M
50m FR W
50m BA M
800m FR W
18:00 - 20:30
50m BA M
50m BR W
400m IM M
50m FR W
1500m FR M
400m IM W
4x100m MD RL M
4x100m MD RL W
16:00-17:15
27M HDV MEN
Rd1-2
16:00-17:30 16:00-18:00
20M HDV WOMEN 27M HDV MEN
Rd3-4
08:00-14:25
(8:00) 25 K MEN
(8:15) 25 K WOMEN
09:00-11:30
SOLO TECH
14:00-15:40
10M PLAT MEN
Evening
Session 1
MEN
WPOLO
09:30
1 MNE vs GRE
10:50
2 CRO vs USA
12:10
3 CAN vs RSA
13:30
4 SRB vs AUS
09:30
9 RSA vs USA
10:50
10 CRO vs CAN
12:10
11 CHN vs AUS
13:30
12 SRB vs HUN
09:30
17 SRB vs CHN
10:50
18 HUN vs AUS
12:10
19 ITA vs KAZ
13:30
20 GER vs ROU
09:30
25 1st A - 4th B
10:50
26 2nd A - 3rd B
12:10
27 1st B - 4th A
13:30
28 2nd B - 3rd A
17:30
5 HUN vs CHN
18:50
6 ITA vs ROU
17:30
13 KAZ vs ROU
18:50
14 ITA vs GER
17:30
21 MNE vs NZL
18:50
22 CRO vs RSA
17:30
29 1st C - 4th D
18:50
30 2nd C - 3rd D
A1 - MNE
A2 - ESP
A3 - GRE
A4 - NZL
B1 - CRO
B2 - CAN
B3 - USA
B4 - RSA
15:30
33 W 25 - W 30
17:00
34 W 27 - W 32
5 to 8
15:30
37 L 33 - L 34
17:00
38 L 35 - L 36
7th-8th
15:00
41 L 37 - L 38
3rd-4th
16:30
43 L 39 - L 40
Session 2
20:10
7 GER vs KAZ
21:30
8 ESP vs NZL
20:10
15 NZL vs GRE
21:30
16 ESP vs MNE
20:10
23 CAN vs USA
21:30
24 ESP vs GRE
20:10
31 1st D - 4th C
21:30
32 2nd D - 3rd C
Preliminary Round
10
| HORARIS DE COMPETICIÓ HORARIOS DE COMPETICIÓN COMPETITION SCHEDULE
COMPETITION SCHEDULE
1
2
Session 1
3
4
09:30
RUS vs UZB
10:50
AUS vs NZL
12:10
CHN vs RSA
13:30
USA vs GRE
17:30
5 CAN vs GBR
18:50
6 HUN vs BRA
WOMEN
WPOLO
9
10
11
12
09:30
RSA vs NZL
10:50
AUS vs CHN
12:10
GBR vs GRE
13:30
USA vs CAN
17:30
13 KAZ vs BRA
18:50
14 HUN vs ITA
17
18
19
20
17:30
21 RUS vs NED
18:50
22 AUS vs RSA
25
26
27
28
1 to 4
20:15
39 W 33 - W 34
21:45
40 W 35 - W 36
20:15
33 W 29 - W 26
21:45
34 W 31 - W 28
Quarterfinals Qualification
09:30
USA vs GBR
10:50
CAN vs GRE
12:10
HUN vs KAZ
13:30
ITA vs BRA
Quarterfinals
Semifinals
17:30
29 1st C - 4th D
18:50
30 2nd C - 3rd D
20:10
15 UZB vs NED
21:30
16 ESP vs RUS
Preliminary Round
Preliminaries
Semifinals
Finals
20:10
23 CHN vs NZL
21:30
24 ESP vs UZB
20:10
31 1st D - 4th C
21:30
32 2nd D - 3rd C
Quarterfinals Qualification
ABBREVIATIONS
D1 - ITA
D2 - GER
D3 - ROU
D4 - KAZ
Finals
09:30
1st A - 4th B
10:50
2nd A - 3rd B
12:10
2nd B - 3rd A
13:30
1st B - 4th A
A1 - ESP
A2 - RUS
A3 - NED
A4 - UZB
15:30
33 W 25 - W 30
17:00
34 W 27 - W 32
5 to 8
15:30
37 L 33 - L 34
17:00
38 L 35 - L 36
Session 2
20:10
7 ITA vs KAZ
21:30
8 ESP vs NED
5th-6th
20:45
42 W 37 - W 38
1st-2nd
22:15
44 W 39 - W 40
C1 - SRB
C2 - HUN
C3 - AUS
C4 - CHN
1 to 4
20:15
39 W 33 - W 34
21:45
40 W 35 - W 36
20:15
35 W 26 - W 29
21:45
36 W 28 - W 31
Quarterfinals
Semifinals
SWIMMING:
BU - Butterfly
BA - Backstroke
BR - Breasttroke
W 37 - W 38
B1 - AUS
B2 - CNH
B3 - NZL
B4 - RSA
7th-8th
15:00
41 L 37 - L 38
3th-4th
16:30
43 L 39 - L 40
C1 - USA
C2 - CAN
C3 - GRE
C4 - GBR
D1 - HUN
D2 - ITA
D3 - BRA
D4 - KAZ
5th-6th
20:45
42 W 37 - W 38
1st-2nd
22:15
44 W 39 - W 40
Finals
WATERPOLO:
DIVING:
FR - Freestyle
IM - Individual Medley
MD - Medley
Schedule still to be confirmed
*Si ho desitja, pot consultar el calendari de la competició en català al web www.bcn2013.com
*Si lo desea, puede consultar el calendario de la competición en español en la web www.bcn2013.com
RL - Relay
W - Women
M - Men
PLAT - Platform
SYNCH - Synchronised
SPR - Springboard
HDV - High Diving
L - Loser
W - Winner
Last update: June 2013
¡DESCÁRGALA
GRATIS!
Exceptional Properties
in Exclusive Locations
Propietats Excepcionals en Entorns Exclusius
BARCELONA · COSTA BRAVA · GIRONA · IBIZA · MADRID · MALLORCA · MARBELLA · MARESME COAST · SITGES · ANDORRA · PORTUGAL
Lucas Fox - aLways ahEad
oF thE comPEtition
Lucas Fox - sEmPrE PEr davant
dE La comPEtència
visit our new Barcelona Property Lounge at calle Pau claris 108
Visiti el nostre nou Barcelona Property Lounge al Carrer Pau Claris, 108
Discover our properties at:
DESCOBREIX LES NOSTRES PROPIETATS A:
www.lucasfox.com
caLL us at:
TRUCA’NS AL:
(+34) 935 952 490

Documentos relacionados