Planet Water Magazine
Transcripción
Planet Water Magazine
DISCO INFERNO Deu músics, una base rítmica imparable de la música dels 70´s, un repertori amb èxits como Kool & The Gang, Earth, Wind & Fire, Bee Gees, Donna Summer, Michael Jackson, The Tramps, etc. Un espectacle trepidant que no dóna treva. Dissabte, 03 agost 2013, 21:30h SE ATORMENTA UNA VECINA (SAUV) Estil disco-funk, un espectacle total que uneix música i ball en el seu màxim esplendor. Inspirats pels grans referents dels anys 60, 70 i 80, i guanyadors del Premi ARC 2009 com a millor grup de versions. SAUV combinarà material propi amb èxits dels seus ídols musicals. No t’ho perdis! Diumenge, 04 agost 2013, 22:00h DISCO INFERNO Diez músicos, una base rítmica arrolladora de la música de los 70´s, un repertorio con éxitos como Kool & The Gang, Earth, Wind & Fire, Bee Gees, Donna Summer, Michael Jackson, The Tramps, etc. Un espectáculo trepidante sin pausas. Sábado, 03 agosto 2013, 21:30h SE ATORMENTA UNA VECINA (SAUV) Estilo disco-funk, un espectáculo total que une la música y baile en su máximo esplendor. Inspirados por los grandes referentes de los años 60, 70 y 80, y ganadores del Premi ARC 2009 como mejor grupo de versiones. SAUV combinará material propio con éxitos de sus ídolos musicales. ¡No te lo pierdas! Domingo, 04 agosto 2013, 22:00h MOONWALKER A tribute band to Michael Jackson and his songs. A chronological show featuring the most emblematic songs of the King of Pop. Sunday, 28 July 2012, 21:30h DISCO INFERNO Ten musicians and a powerful rhythmic music from the 70’s. A repertoire with hits from Kool & The Gang, Earth, Wind & Fire, Bee Gees, Donna Summer, Michael Jackson, The Tramps, etc. Non-stop dancing promised! Saturday, 03 August 2013, 21:30h SE ATORMENTA UNA VECINA (SAUV) A unique show that brings music and dance at its best. Disco-funk and inspired by hits from the 60’s, 70’s and 80’s, and winner of the Premi ARC 2009 as the best cover band, SAUV will be performing their own songs and hits of their favourite idols. Not to be missed! Sunday, 04 August 2013, 22:00h Altres bandes que actuaran al Village/ Otros grupos que actuarán en el Village/ Other bands performing at the Village include: ABBA Revivial, Abbey Road, Black Beltones, Cece Gianotti, Day After Pill, Ivan Gas, Lady Gipsy, L’Spessa, Los Fulanos, Nêga Lucas, Sabor de Gràcia, Soweto, The Trees, The Tutsies. BOLLYWOOD Sher-E-Punjab, a Bhangra dance group was created by various Indian Bhangra dancers in Barcelona. It has since incorporated female Catalan dancers and is known as a mixed and multicultural group that allows all types of audience to enjoy the magic of Bhangra and Punjab. WORKSHOPS SAUV BOLLYWOOD Sher-E-Pujab és un grup de ball Bhangra creat a Barcelona per ballarins indis d’aquesta disciplina. Des de llavors, s’hi han incorporat ballarines catalanes i s’ha consolidat com un grup mixt i multicultural que contagia la màgia del Bhangra i del Punjab a tot tipus de públic. BOLLYWOOD Sher-E-Punjab es un grupo de baile Bhangra creado en Barcelona por bailarines indios de esta disciplina. Desde que se incorporaron al grupo bailarinas catalanas, se ha consolidado como un grupo multicultural y mixto que contagia la magia del Bhangra y del Punjab a todo tipo de público. DANSA CREATIVA Moviment i joc en família amb Cristina Martí, mare, pedagoga de dansa, ballarina i coreògrafa. Moure’ns junts, ballar, experimentar, gaudir, desaprendre, cantar, parlar, escoltar, descobrir, construir, reconstruir, divertir-se i observar… DANZA CREATIVA Movimiento y juego en familia con Cristina Martí, madre, pedagoga de danza, bailarina y coreógrafa. Movernos juntos, bailar, experimentar, disfrutar, desaprender, cantar, hablar, escuchar, descubrir, construir, reconstruir, divertirse y observar… PERCUSSIÓ Amb Nan Mercader, Fidel Minda i Pol Parera. Un taller amb ritmes africans i flamencs. Els participants podran experimentar una sessió de percussió pregunta-resposta, fer un sol… Una sessió plena d’energia. PERCUSIÓN Con Nan Mercader, Fidel Minda y Pol Parera. Un taller con ritmos africanos y flamencos. Los participantes podrán experimentar una sesión de percusión pregunta-respuesta, hacer un solo… Una sesión llena de energía. CREATIVE DANCE Move and play in family with Cristina Martí, mother, dance teacher, dancer and choreographer. Move together, dance, experience, discover, learn, sing, talk, listen, build, re-build, have fun and observe… PERCUSSION With Nan Mercader, Fidel Minda and Pol Parera. A workshop with African and Flamenco rhythms. Participants can experience a question-answer percussion session, play solo,… A session full of energy. Gaudeix d’aquests altres tallers/ Disfruta de estos otros talleres/ Enjoy these other workshops: Capoeira Show Taller, Catalan Culture, Hip Hop Fusión + Flash Mob, Markatçu Batacuda + Correfocs, Pilates - Marta Pardos Martínez, El Camí de la Natació/El Camino de la Natación/The Path of Swimming. | TALLERS I BANDES TALLERES Y BANDAS WORKSHOPS AND BANDS MOONWALKER Una banda tribut a Michael Jackson i a les seves cançons, que presenta un espectacle cronològic en el que es fa un recorregut per les cançons més emblemàtiques del Rei del Pop. Diumenge, 28 juliol 2013, 21:30h MOONWALKER Una banda tributo a Michael Jackson y a sus canciones, que presenta un espectáculo cronológico en el que se hace un recorrido por las canciones más emblemáticas del Rey del Pop. Domingo, 28 julio 2013, 21:30h 03 LIVE JAMS PROGRAM TIMING FROM TO 19 20 21 22 23 24 25 26 FRIDAY SATURDAY SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY 10:00 11:00 Bollywood Workshop Bollywood Workshop Hip Hop Fusion Pilates for everyone Pilates for everyone Hip Hop Fusion Hip Hop Fusion C 11:00 13:00 Percussion (until12:00) The Path of Swimming The Jellyfish Game Capoeira (until12:00) Percussion (until12:00) The Path of Swimming Capoeira (until12:00) T G XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance X Diving Diving & Synchro Open Water Synchro Diving & Synchro D S 12:00 12:30 04 | PROGRAMA PROGRAMA PROGRAMME 12:30 13:00 Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music L XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance with Ivan Gas X w Open Water Diving Open Water Diving Diving Open Water Percussion Show Hip Hop Fusion & Flashmob Hip Hop Fusion & Flashmob Capoeira Percussion Capoeira Bollywood / Bhangra B B Meeting of Giants Catalan Culture Giants and Big-Heads Human Towers Catalan Culture Trabucaires Percussion Show C Hip Hop Fusion & Flashmob (20:00-21:00) Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lo Lounge music ABBEY ROAD Day After Pill Lady Gipsy Nêga Lucas Soweto Black Beltones The Tall Tutsies Lo tribute to The Beatles pop-rock rumba pop brasilian samba-jazz R&B, reggae, soul & jazz R&B, soul, & funk pop-rock so b Catalan Culture (until 24:00) Dance music Dance music Dance music Dance music Dance music Dance music Dance music D Dance music Dance music Dance music D 13:00 17:00 17:00 17:30 17:30 18:00 18:00 19:00 Official Opening Village XOP Dance 19:00 20:00 20:00 21:30 21:30 23:00 23:00 01:00 01:00 03:00 Inauguration Ceremony in Palau San Jordi (21:4523:00) O s 29 30 31 1 2 3 4 SATURDAY SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY Creative Dance Creative Dance Hip Hop Fusion Pilates for everyone Pilates for everyone Dance / Movement Dance / Movement Creative Dance Creative Dance The Jellyfish Game The Path of Swimming The Jellyfish Game Percussion (until12:00) Capoeira (until12:00) The Path of Swimming Percussion (until12:00) Capoeira (until12:00) The Jellyfish Game XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance Diving & Synchro Diving & Synchro Swimming Swimming Swimming & High diving Swimming & High diving Swimming Waterpolo Women Waterpolo Men Lounge music Lounge music (14:00) Interview with Pieter van den Hoogenband, sponsored by Eurosport Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music (14:00) Interview with Pieter van den Hoogenband, sponsored by Eurosport Lounge music (14:00) Interview with Pieter van den Hoogenband, sponsored by Eurosport XOP Dance with Ivan Gas XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance XOP Dance Open Water Diving Swimming Swimming Swimming Swimming Swimming Swimming Swimming Bollywood / Bhangra Bollywood / Bhangra Capoeira Percussion Hip Hop Fusion & Flashmob Capoeira Percussion Day After Pill The Trees Catalan Culture Catalan Culture Giants and Big-Heads Human Towers Catalan Culture Trabucaires Percussion Show Meeting of Giants Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Lounge music Closing ceremony in Palau San Jordi (20:3021:15) Los Fulanos Moonwalker L'Spessa The Trees Sabor de Gracia Cece Gianotti ABBA Revival DISCO INFERNO soul, funk & boogaloo tribute to Michael Jackson tropical rhythms & rumba catalana folk & rhythm rumba catalana jazz guitar tribute to ABBA 70’s disco music Batucada & Trabucaires (until 22:00) Dance music Dance music Dance music Dance music Dance music Dance music Dance music Dance music | 28 (22:00) SAUV (Live concert) Dance music *Pot consultar el programa en català a : www.iventions.com/procat *Puede consultar el programa en español en : www.iventions.com/proesp *You can check the program in english at: www.iventions.com/proeng Dance music Dance music disco-funk 05 on 27 06 | PLÀNOL PLANO PLAN TOKENS - la moneda del Village Planeta Aigua El Village Planeta Aigua tindrà la seva pròpia moneda, els “tokens”, amb la qual poder pagar en els seus establiments gastronòmics durant el campionat. Els tokens es podran comprar en diversos punts del Village, i d’aquesta manera simplificar el pagament a les zones de menjar i beguda. S’accepta efectiu i targeta de crèdit. Cada token tindrà un valor de 3€ o 1,50€. Els tokens sobrants podran intercanviar-se fàcilment i sense límit per efectiu als punts de canvi. TOKENS - la moneda del Village Planeta Agua El Village Planeta Agua tendrá su propia moneda, los “tokens”, con la que pagar en sus establecimientos gastronómicos durante el campeonato. Los tokens se podrán comprar en varios puntos del Village y de esta manera simplificar el pago en las zonas de comida y bebida. Se acepta efectivo y tarjetas de crédito. Cada token tendrá un valor de 3€ o 1,50€. Los tokens sobrantes podrán intercambiarse fácilmente y sin límite por efectivo en los puntos de cambio. Com arribar Metro Amb les línies 1(vermella) i 3 (verda) fins a l’estació d’Espanya. Des d’aquí es pot pujar caminant fàcilment a l’àrea del Village. Hi ha escales automàtiques que faciliten la pujada. Autobús La línea 150 té parada a prop del Village Planeta Aigua. Per als visitants de la ciutat, esmentar que el Barcelona Bus Turístic té una parada a l’Anella Olímpica. Taxi Carrer l’Estadi – Estadi Olímpic de Montjuïc Cómo llegar Metro Con las líneas 1(roja) y 3 (verde) hasta la estación de Espanya. Desde ahí se puede subir andando fácilmente al área del Village. Hay escaleras automáticas que facilitan la subida. Autobús La línea 150 tiene parada cerca del Village Planeta Agua. Para los visitantes de la ciudad, mencionar que el Barcelona Bus Turístic tiene una parada en la Anilla Olímpica. Taxi Carrer l’Estadi – Estadi Olímpic de Montjuïc Orientació El Village Planeta Aigua es divideix en quatre àrees: • Avinguda Comercial; punt de trobada d’estands tant d’informació general com comercials. • Gastronomia i entreteniment; sis restaurants de Barcelona i un snack bar presenten una gran mostra gastronòmica. Al voltant, trobareu una variada oferta musical i d’entreteniment des de les 10 del matí fins al tancament. • Zona infantil; una zona lúdica i d’activitats per a l’entreteniment dels més petits. • Zona VIP: el cèntric Club Restaurant – amb l’atractiva cuina del restaurant “El Principal”-, envoltat de lounges, terrasses i hospitality suites on poder gaudir del Village en exclusivitat. Orientación El Village Planeta Agua está dividido en cuatro áreas: • Avenida Comercial; punto de encuentro de estands tanto de información general como comerciales. • Gastronomía y entretenimiento: seis restaurantes de Barcelona y un snack bar presentan una gran muestra gastronómica. Alrededor, encontrarán una amplia oferta musical y de entretenimiento desde las 10 de la mañana hasta el cierre. • Zona infantil; una zona lúdica y de actividades para el entretenimiento de los más pequeños. • Zona VIP; el céntrico Club Restaurante – con la atractiva cocina del restaurante “El Principal”-, rodeado de lounges, terrazas y hospitality suites donde poder disfrutar del Village en exclusividad. Lavabos Una visita als excel·lents i còmodes lavabos del Village Planeta Aigua costa 0,70€. Els visitants tenen l’opció de tenir accés il·limitat durant tota la jornada per 1€. Punt d’informació Hi ha dos punts d’informació al Village Planeta Aigua, molt visibles ja que estan localitzats a les dues entrades principals. Lavabos Una visita a los excelentes y confortables lavabos del Village Planeta Agua cuesta 0,70€. Los visitantes tienen la opción de tener acceso ilimitado durante todo un día por 1€. Punto de información Hay dos puntos de información en el Village Planeta Agua, muy visibles al estar localizados en las dos entradas principales. Schedule From Sunday to Thursday from 10:00h to 01:00h Friday and Saturday from 10:00h to 03:00h TOKENS - the Planet Water Village’s currency The Planet Water Village will have its own “tokens” currency for payment of food and beverages throughout all days of the championships. The tokens can be bought at various exchange points in the Village and will simplify the payments at the public food and beverage points. Cash and credit cards are accepted. Each token values €3, and half tokens €1.50. Any unused tokens can easily and unlimitedly be changed back for cash at the token exchange points. How to get there Metro Take L1 (red) or L3 (green) to the Espanya station. From there, you can easily walk up to the Village. Use the escalators for a more pleasant walk up. Bus The line 150 is the one that stops close to the Planet Water Village. If you are visiting Barcelona, please be informed that there is also a Barcelona Bus Turístic stop at the Anella Olímpica. Taxi Carrer l’Estadi – Estadi Olímpic de Montjuïc Orientation The Planet Water Village has four main areas: • Commercial Avenue: stands and shops of different participating brands and general information. • Gastronomy and entertainment: six restaurants from Barcelona and a snack bar present a great variety of gastronomy. Around the venue, you will find a wide variety of music and entertainment from 10:00h until closing. • Kids area: a play and activity area for kids. • VIP area: the centrally located Club Restaurant with the fine cuisine of “El Principal” restaurant, it is surrounded by lounge areas, terraces, and hospitality suites where you can enjoy the Village in exclusivity. WC A visit to the excellent and comfortable toilet facilities in the Planet Water Village costs €0.70. Visitors have unlimited one-day access for €1.00. Information desk There are two information desks in the Planet Water Village, very visibly located at the main entrances. | INFORMACIÓ GENERAL INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION Horario De domingo a jueves de 10:00h a 01:00h Viernes y sábado de 10:00h a 03:00h 07 Horari De diumenge a dijous de 10:00h a 01:00h Divendres y dissabte de 10:00h a 03:00h | RESTAURANTS RESTAURANTES RESTAURANTS 08 CATA 1.81 TAPES & VINS LA BURGUESA BBQ Després de més de 10 anys, Cata 1.81 no ha perdut el seu compromís amb els vins, i s’ha fet un lloc rellevant en el mapa gastronòmic de la ciutat per la seva cuina desenfadada i creativa. Resultat d’un projecte de cuina molt personal, a força de productes de mercat i reelaboracions de receptes de procedències diverses, el Cata 1.81 és un restaurant inquiet, al qual li agrada sorprendre als seus comensals, i fer-los sentir com a casa mentre gaudeixen d’una exquisita experiència gastronòmica. TAPAS & VINO Tras más de 10 años, Cata 1.81 no ha perdido su compromiso con los vinos, y se ha hecho un importante hueco en el mapa gastronómico de la ciudad por su cocina desenfadada y creativa. Resultado de un proyecto de cocina muy personal, a base de productos de mercado y reelaboraciones de recetas de varias procedencias, el Cata 1.81 es un restaurante inquieto, que sorprende a sus comensales y les hace sentir como en casa mientras disfrutan de una exquisita experiencia gastronómica. TAPAS & WINE After more than 10 years, Cata 1.81 has not lost its commitment to wine, and has become a reference restaurant in the Barcelona’s gastronomic map for its casual and creative cuisine. Thanks to its personal cuisine, fresh market produce and the reinvention of different recipes from different origins, Cata 1.81 is a dynamic restaurant who surprises its guests, making them feel at home whilst enjoying an exquisite gastronomic experience. Al tercer pis del centre comercial Diagonal Mar trobem aquesta hamburgueseria que va obrir a començaments de primavera. Un lloc on preval la qualitat, la varietat i el preu. Amb una carta que inclou 12 hamburgueses, totes elles de 170gr i 100% boví, juntament amb els seus entrants i amanides fan que menjar una hamburguesa aquí es converteixi en una autèntica experiència gastronòmica. BBQ En el tercer piso del centro comercial Diagonal Mar se encuentra esta hamburguesería, que abrió a principios de primavera. Un lugar donde prima la calidad, la variedad y el precio. Con una carta con 12 hamburguesas, cada una de ellas de 170gr y 100% vacuno, junto con sus entrantes y ensaladas hacen que comer una hamburguesa aquí se convierta en una auténtica experiencia gastronómica. BBQ Located on the third floor of the Diagonal Mar shopping centre, this delicatessen burger restaurant was founded early this Spring as a place where quality, variety and price take precedence. With a choice of 12 different types of burgers, each of 170gr and 100% beef, accompanied by entrees and salads, eating a burger is a true gastronomic experience. XEMEI ITALIÀ Aquest restaurant venecià, regentat pels bessons Colombo, es crea per importar totes les receptes i productes de la seva terra al barri de Poble Sec. En menys de 10 anys s’ha convertit en un restaurant de referència basat en el producte de qualitat sumat al servei proper i afable que el caracteritza. La seva cuina és una experiència clàssica i fresca al mateix temps que atrau gent de diversos sectors com la moda, l’art, la gastronomia, la música i l’esport. ITALIANO Este restaurante veneciano, regentado por los gemelos Colombo, se crea para importar todas las recetas y productos de su tierra al barrio del Poble Sec. En menos de 10 años se ha convertido en un restaurante de referencia basado en el producto de calidad sumado el servicio próximo y afable que le caracteriza. Su cocina es una experiencia clásica y fresca al mismo tiempo que atrae a gente de diversos sectores como la moda, el arte, la gastronomía, la música y el deporte. ITALIAN This Venetian restaurant, run by the Colombo twin brothers, brings all the recipes and products from Venice to the Poble Sec quarter. In less than 10 years, it has become a reference restaurant based on quality products, personal and friendly service. Its cuisine is both a classic and fresh experience, and has attracted people from different industriesfashion, art, gastronomy, music and sports. EL PRINCIPAL MEDITERRÀNIA El Principal és un referent gastronòmic a Barcelona que forma part del Grup Tragaluz. Inaugurat fa més de 10 anys, és l’aposta del grup destinada a grans esdeveniments i a tot tipus de celebracions. Ara durant els 16 dies de campionat ofereix al Club Restaurant una exclusiva selecció del Mediterrani que combina la tradició catalana amb tocs contemporanis i d’innovació. El Club Restaurant està obert a convidats amb acreditació VIP i a qualsevol grup o particular que desitgi tastar el menú complet de El Principal pels campionats, de 45€, durant el migdia o el vespre. MEDITERRÁNEA El Principal es un referente gastronómico en Barcelona que forma parte del Grupo Tragaluz. Inaugurado hace más de 10 años, es la apuesta del grupo destinada a grandes acontecimientos y a todo tipo de celebraciones, y ahora durante los 16 días de campeonato ofrece en el Club Restaurant una exclusiva selección del Mediterráneo que combina la tradición catalana con toques contemporáneos y de innovación. El Club Restaurant está abierto a invitados con acreditación VIP y a cualquier grupo o persona que desee probar el menú completo de El Principal para los campeonatos, de 45€, al mediodía o para cenar. MEDITERRANEAN El Principal is a gastronomic reference in Barcelona and is part of the Tragaluz group. Opened more than 10 years ago, it caters to individuals and groups. Over the next 16 days of the Championships, they will present fine Mediterranean gastronomy in the Club Restaurant combining traditional Catalan and contemporary cuisine whilst adding their own innovative touches. The Club Restaurant is open to guests that are VIP accredited and for any group or individual who wants to try El Principal’s €45 full gastronomic championship menu during lunch or dinner. MOSQUITO ASIÀTICA Mosquito és un bar de tapes asiàtic, especialitzat en dim sum de Hong Kong i dumpling de Xina. Presenten una selecció de plats saborosos i típics d’Àsia amb un petit toc modern. Cuinen sempre amb productes de primera qualitat i els fideus els fan ells mateixos usant farina ecològica. Per construir la seva carta s’inspiren en les cuines de Japó, Xina i Tailàndia. ASIÁTICA Mosquito es un bar de tapas asiático, especializado en dim sum de Hong Kong y dumplings de China. Presentan una selección de platos sabrosos y típicos de Asia con un pequeño toque moderno. Cocinan siempre productos de primera calidad y los fideos los hacen ellos mismos usando harina ecológica. Para elaborar su carta se inspiran en las cocinas de Japón, China y Tailandia. ASIAN Mosquito is an Asian tapas bar specialising in Hong Kong dim sum and Chinese dumplings. They present a selection of tasty and classic dishes from Asia with a small modern twist. All dishes are prepared using top-quality products and they make their noodles by using organic flour. Menu inspired from the kitchens of Japan, China and Thailand. SUQUET DE L’ALMIRALL MEDITERRÀNIA Fa 22 anys que va obrir les seves portes al barri mariner de Barcelona i des de llavors el Suquet de l’Almirall ofereix als seus clients les millors receptes de la cuina marinera tradicional. Al timó del restaurant hi ha la quarta generació de la família Marquès, que ha aconseguit posicionar l’establiment entre els millors de la ciutat creant noves propostes sense perdre la seva essència i la seva autenticitat. MEDITERRÁNEA Hace 22 años que abrió sus puertas en el barrio marinero de Barcelona y, desde entonces el Suquet de l’Almirall ofrece a sus clientes las mejores recetas de la cocina marinera tradicional. Al timón del restaurante está la cuarta generación de la familia Marqués, que ha conseguido posicionar el establecimiento entre los mejores de la ciudad creando nuevas propuestas sin perder su esencia y autenticidad. MEDITERRANEAN Suquet de l’Almirall is a seafood restaurant founded 22 years ago. Its Catalan seafood cuisine has attracted many celebrities including movie stars, singers, politicians, designers, writers, etc. The Marquès’ fourth generation familyowned restaurant is one of the few restaurants in Barcelona today that maintains the original Barcelona character. 19 July 20 July 21 July 22 July 23 July 24 July 25 July 26 July 27 July 28 July 29 July 30 July 31 July 1 Aug. 2 Aug. 3 Aug. FRI. SAT. SUN. MON. TUE. WED. THU. FRI. SAT. SUN. MON. TUE. WED. THU. FRI. SAT. 4 Aug. SUN. CLOSING CEREMONY OPEN CEREMONY Morning SWIMMING Evening OPEN WATER Morning Session 1 SYNCHRO Session 2 Morning DIVING Evening HIGH DIVING 10:00-14:35 (10:00) 5 K WOMEN (13:00) 5 K MEN 12:00-14:45 10 K MEN 12:00-14:55 10 K WOMEN 09:00-13:00 SOLO FREE 09:00-13:30 DUET FREE 19:00-20:35 TEAM TECH 18:00-20:30 TEAM FREE 12:00-13:50 5 K TEAMS 09:00-12:30 DUET TECH 14:00-16:15 TEAM TECH 14:00-16:30 FREE COMB 19:00-20:40 SOLO TECH 19:00-20:45 DUET TECH 19:00-20:40 DUET FREE 19:00-20:50 TEAM FREE 19:00-20:55 FREE COMB 10:00-12:45 3M SPR SYNCH WOMEN 10:00-12:45 10:00-12:45 10:00-12:45 10M PLAT SYNCH 10M PLAT SYNCH 3M SPR SYNCH MEN WOMEN MEN 10:00-12:45 10:00-12:45 10M PLAT WOMEN 3M SPR MEN 10:00-12:45 3M SPR WOMEN 10:00-12:45 10M PLAT MEN 14:00-16:15 1M SPR MEN 14:00-16:15 1M SPR WOMEN 14:00-15:30 14:00-15:45 10M PLAT WOMEN 3M SPR MEN 14:00-15:30 3M SPR WOMEN 14:00-15:45 10M PLAT MEN 17:30-18:50 3M SPR SYNCH WOMEN 17:30-19:00 17:30-18:50 17:30-19:00 10M PLAT SYNCH 10M PLAT SYNCH 3M SPR SYNCH MEN WOMEN MEN 17:30-18:45 17:30-19:00 10M PLAT WOMEN 3M SPR MEN 17:30-18:50 3M SPR WOMEN 14:00-15:25 1M SPR MEN 14:00-15:10 1M SPR WOMEN 19:00-20:35 SOLO FREE 10:00 - 13:45 100m BU W 400m FR M 200m IM W 50m BU M 400m FR W 100m BR M 4x100m FR RL W 4x100m FR RL M 10:00 - 12:45 100m BA W 100m BA M 100m BR W 200m FR M 1500m FR W 10:00 - 12:45 50m BR M 200m FR W 200m BU M 800m FR M 10:00 - 12:10 50m BA W 100m FR M 200m BU W 200m IM M 10:00 - 12:45 100m FR W 200m BA M 200m BR W 200m BR M 4x200m FR RL W 10:00 - 12:45 50m FR M 50m BU W 100m BU M 200m BA W 4x200m FR RL M 800m FR W 10:00 - 13:00 50m FR W 50m BA M 50m BR W 1500m FR M 10:00 - 12:30 400m IM M 400m IM W 4x100m MD RL M 4x100m MD RL W 18:00 - 20:00 100m BU W 400m FR M 200m IM W 50m BU M 400m FR W 100m BR M 4x100m FR RL W 4x100m FR RL M 18:00 - 19:50 100m BR M 100m BU W 100m BA M 100m BR W 50m BU M 100m BA W 200m FR M 200m IM W 18:00 - 20:10 200m FR M 100m BA W 50m BR M 1500m FR W 100m BA M 200m FR W 200m BU M 100m BR W 18:00 - 20:10 100m FR M 50m BA W 200m BU M 200m FR W 50m BR M 200m BU W 200m IM M 800m FR M 18:00 - 20:00 100m FR W 200m IM M 200m BR W 100m FR M 200m BU W 200m BR M 50m BA W 200m BA M 4x200m FR RL W 18:00 - 20:10 100m FR W 200m BA M 200m BA W 50m FR M 200m BR W 100m BU M 50m BU W 200m BR M 4x200m FR RL M 18:00 - 19:55 50m BU W 50m FR M 200m BA W 50m BR W 100m BU M 50m FR W 50m BA M 800m FR W 18:00 - 20:30 50m BA M 50m BR W 400m IM M 50m FR W 1500m FR M 400m IM W 4x100m MD RL M 4x100m MD RL W 16:00-17:15 27M HDV MEN Rd1-2 16:00-17:30 16:00-18:00 20M HDV WOMEN 27M HDV MEN Rd3-4 08:00-14:25 (8:00) 25 K MEN (8:15) 25 K WOMEN 09:00-11:30 SOLO TECH 14:00-15:40 10M PLAT MEN Evening Session 1 MEN WPOLO 09:30 1 MNE vs GRE 10:50 2 CRO vs USA 12:10 3 CAN vs RSA 13:30 4 SRB vs AUS 09:30 9 RSA vs USA 10:50 10 CRO vs CAN 12:10 11 CHN vs AUS 13:30 12 SRB vs HUN 09:30 17 SRB vs CHN 10:50 18 HUN vs AUS 12:10 19 ITA vs KAZ 13:30 20 GER vs ROU 09:30 25 1st A - 4th B 10:50 26 2nd A - 3rd B 12:10 27 1st B - 4th A 13:30 28 2nd B - 3rd A 17:30 5 HUN vs CHN 18:50 6 ITA vs ROU 17:30 13 KAZ vs ROU 18:50 14 ITA vs GER 17:30 21 MNE vs NZL 18:50 22 CRO vs RSA 17:30 29 1st C - 4th D 18:50 30 2nd C - 3rd D A1 - MNE A2 - ESP A3 - GRE A4 - NZL B1 - CRO B2 - CAN B3 - USA B4 - RSA 15:30 33 W 25 - W 30 17:00 34 W 27 - W 32 5 to 8 15:30 37 L 33 - L 34 17:00 38 L 35 - L 36 7th-8th 15:00 41 L 37 - L 38 3rd-4th 16:30 43 L 39 - L 40 Session 2 20:10 7 GER vs KAZ 21:30 8 ESP vs NZL 20:10 15 NZL vs GRE 21:30 16 ESP vs MNE 20:10 23 CAN vs USA 21:30 24 ESP vs GRE 20:10 31 1st D - 4th C 21:30 32 2nd D - 3rd C Preliminary Round 10 | HORARIS DE COMPETICIÓ HORARIOS DE COMPETICIÓN COMPETITION SCHEDULE COMPETITION SCHEDULE 1 2 Session 1 3 4 09:30 RUS vs UZB 10:50 AUS vs NZL 12:10 CHN vs RSA 13:30 USA vs GRE 17:30 5 CAN vs GBR 18:50 6 HUN vs BRA WOMEN WPOLO 9 10 11 12 09:30 RSA vs NZL 10:50 AUS vs CHN 12:10 GBR vs GRE 13:30 USA vs CAN 17:30 13 KAZ vs BRA 18:50 14 HUN vs ITA 17 18 19 20 17:30 21 RUS vs NED 18:50 22 AUS vs RSA 25 26 27 28 1 to 4 20:15 39 W 33 - W 34 21:45 40 W 35 - W 36 20:15 33 W 29 - W 26 21:45 34 W 31 - W 28 Quarterfinals Qualification 09:30 USA vs GBR 10:50 CAN vs GRE 12:10 HUN vs KAZ 13:30 ITA vs BRA Quarterfinals Semifinals 17:30 29 1st C - 4th D 18:50 30 2nd C - 3rd D 20:10 15 UZB vs NED 21:30 16 ESP vs RUS Preliminary Round Preliminaries Semifinals Finals 20:10 23 CHN vs NZL 21:30 24 ESP vs UZB 20:10 31 1st D - 4th C 21:30 32 2nd D - 3rd C Quarterfinals Qualification ABBREVIATIONS D1 - ITA D2 - GER D3 - ROU D4 - KAZ Finals 09:30 1st A - 4th B 10:50 2nd A - 3rd B 12:10 2nd B - 3rd A 13:30 1st B - 4th A A1 - ESP A2 - RUS A3 - NED A4 - UZB 15:30 33 W 25 - W 30 17:00 34 W 27 - W 32 5 to 8 15:30 37 L 33 - L 34 17:00 38 L 35 - L 36 Session 2 20:10 7 ITA vs KAZ 21:30 8 ESP vs NED 5th-6th 20:45 42 W 37 - W 38 1st-2nd 22:15 44 W 39 - W 40 C1 - SRB C2 - HUN C3 - AUS C4 - CHN 1 to 4 20:15 39 W 33 - W 34 21:45 40 W 35 - W 36 20:15 35 W 26 - W 29 21:45 36 W 28 - W 31 Quarterfinals Semifinals SWIMMING: BU - Butterfly BA - Backstroke BR - Breasttroke W 37 - W 38 B1 - AUS B2 - CNH B3 - NZL B4 - RSA 7th-8th 15:00 41 L 37 - L 38 3th-4th 16:30 43 L 39 - L 40 C1 - USA C2 - CAN C3 - GRE C4 - GBR D1 - HUN D2 - ITA D3 - BRA D4 - KAZ 5th-6th 20:45 42 W 37 - W 38 1st-2nd 22:15 44 W 39 - W 40 Finals WATERPOLO: DIVING: FR - Freestyle IM - Individual Medley MD - Medley Schedule still to be confirmed *Si ho desitja, pot consultar el calendari de la competició en català al web www.bcn2013.com *Si lo desea, puede consultar el calendario de la competición en español en la web www.bcn2013.com RL - Relay W - Women M - Men PLAT - Platform SYNCH - Synchronised SPR - Springboard HDV - High Diving L - Loser W - Winner Last update: June 2013 ¡DESCÁRGALA GRATIS! Exceptional Properties in Exclusive Locations Propietats Excepcionals en Entorns Exclusius BARCELONA · COSTA BRAVA · GIRONA · IBIZA · MADRID · MALLORCA · MARBELLA · MARESME COAST · SITGES · ANDORRA · PORTUGAL Lucas Fox - aLways ahEad oF thE comPEtition Lucas Fox - sEmPrE PEr davant dE La comPEtència visit our new Barcelona Property Lounge at calle Pau claris 108 Visiti el nostre nou Barcelona Property Lounge al Carrer Pau Claris, 108 Discover our properties at: DESCOBREIX LES NOSTRES PROPIETATS A: www.lucasfox.com caLL us at: TRUCA’NS AL: (+34) 935 952 490