“Vine para que tengan vida, y la tengan en abundancia” (Juan 10:10

Transcripción

“Vine para que tengan vida, y la tengan en abundancia” (Juan 10:10
May 11, 2014 Fourth Sunday of Easter
11 de Mayo, 2014 4º Domingo de Pascua
ABUNDANT LIFE
VIDA EN ABUNDANCIA
“I came that they might have life, and have
it more abundantly” (John 10:10).
“Vine para que tengan vida, y la tengan en
abundancia” (Juan 10:10)
These words describe Jesus himself – he is
the Good Shepherd who does not “steal or
slaughter or destroy,” but rather lays down
his life so we, the sheep of his flock, might
enjoy a life full of grace.
Estas palabras, describen al mismo Jesús – él
es El Buen Pastor quien no “roba, maltrata o
destruye,” sino que entrega su vida para que
nosotros, las ovejas de su rebaño podamos
gozar una vida llena de gracia..
During May we honor our Blessed Mother,
who was conceived without sin, and who
herself conceived by the power of the
Holy Spirit, so we might have Life – Jesus
himself, the Way, the Truth and the Life.
Durante el mes de Mayo honramos a nuestra
Santa Madre, sin pecado concebida, y quien
ha concebido por el poder del Espíritu Santo,
para que podamos tener Vida – Jesús mismo,
el Camino, la Verdad y la Vida.
And on Mother’s Day, we thank God for
our own mothers, who came into this world
so we might have life, a life enriched by
their care, concern, affection and love.
Finalmente, en el Día de las Madres, damos
gracias a Dios por nuestras madres, quienes
vinieron a este mundo para que podamos tener
vida, una vida enriquecida por su cuidado,
bondad, afecto y amor.
The abundance of life God desires for
us is found in our relationships with our
mothers, our Blessed Mother and with
our Lord Jesus himself. May we always
be thankful for the gift of life we enjoy in
abundance – a gift given by our generous
and gracious and loving God!
Happy Mother’s Day!
La abundancia de vida que Dios desea para
nosotros está fundada en la relación con
nuestras madres, nuestra Santa Madre y con
nuestro Señor Jesús. ¡Que siempre podamos
ser agradecidos por el don de la vida que
gozamos en abundancia gracias al amor
generoso y compasivo de nuestro Dios!
¡Feliz Día de las Madres!
Rev. Thomas P. Ferguson, Pastor / Párroco
8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 | www.gs-cc.org | (ph) 703-780-4055
Stewardship | Corresponsabilidad
Director of Development/Directora de Desarollo: M. Peglow - [email protected]
Chair/Coordinador: Tom Gerard - [email protected]
Stewardship of Time and Talent | Corresponsabilidad del Tiempo y el Talento
WE ARE CALLED TO…
RESPECT AND PROTECT ALL OF CREATION
ESTAMOS LLAMADOS A...
RESPETAR Y PROTEGER TODA LA CREACIÓN
It means protecting all creation, the
beauty of the created world, as the Book
of Genesis tells us and as Saint Francis
of Assisi showed us. It means respecting
each of God’s creatures and respecting
the environment in which we live.
Significa proteger toda la creación, la
belleza del mundo creado, así como el
Libro del Génesis nos cuenta y como San
Francisco de Asís nos demostró. Significa
respetar a cada criatura de Dios y el
medio ambiente en que vivimos.
– Pope Francis, March 2013
– Papa Francisco, Marzo 2013
VOLUNTEER OPPORTUNITY:
MONEY COUNTERS
OPORTUNIDAD DE VOLUNTARIADO:
CONTADORES DE DINERO
• Do you secretly enjoy balancing your check book?
• Do you take pleasure in straightforward accounting
and bookkeeping activities?
Then why not join the Counting Team! Help the parish
maintain its financial health by counting the funds so
generously given each week at Mass. We have openings,
particularly Sunday after 10:30am Mass. Thank you for
considering this opportunity. Contact: [email protected]
¿Le gusta hacer los cálculos financieros de las cuentas de
su casa, controlar sus estados de cuenta bancario y tarjetas
de crédito? ¡Por qué no se une al Equipo de Contadores
de Dinero!
Ayude a mantener la salud financiera de la parroquia
contando el dinero de las colectas semanales de la
Misa. Necesitamos voluntarios, especialmente los
Domingos después de Misa de 10:30am. Gracias por sus
consideración. Contacto: [email protected]
Stewardship of Treasure | Corresponsabilidad del Tesoro
04/20/2014
Offertory Contribution
Fiscal Year to Date
Actual
Budget |
Presupuesto
Contribución de
Ofertorio
$1,523,933
$1,553,900
Año Fiscal al Día
CAPITAL CAMPAIGN / CAMPAÑA DE CAPITAL
Pledges to-date
Payments Received
$3,834,916
$2,197,858
ELECTRONIC GIVING
DONACIONES ELECTRÓNICAS
Working on your spring cleaning list? Add eGiving
through Faith Direct. It is the easiest way to ensure
your gift of treasure reaches us, even when you can’t
be with us at Mass. Enroll online www.faithdirect.
net (church code VA208) or pick up an enrollment form in
the parish office.
Faith Direct es la manera más fácil y segura de que
sus dones de tesoro nos lleguen, aun cuando usted
no puede asistir a Misa.Visite www.faithdirect.
net (código VA208) o encuentre un formulario en
la oficina parroquial.
UPCOMING MAY COLLECTIONS
05/18
05/18
Promesas al día
Pagos Realizados
PRÓXIMAS COLECTAS DE MAYO
Diocesan Retired Priests - (Diocesan)
Facilities Maintenance (Parish)
05/18 Sacerdotes Diocesanos Retirados (Diócesis)
05/18 Mantenimiento de Instalaciones (Parroquial)
2
Liturgy and Music | Liturgia y Música
Director/Directora: A. Shingler - [email protected], Associate Dir./Dir. Asociado: J. Salgado - [email protected]
Coordinator Hispanic Music Ministry/Coordinador Ministerio de Música Hispana: N. Caballero - [email protected]
EXTRAORDINARY MINISTERS OF
HOLY COMMUNION
BAUTISMOS
Normalmente los bautismo los tenemos los primeros
sábados de cada mes a las 10:30am. Todos deben asistir a
una charla de preparación, que regularmente la tenemos
los terceros sábados de cada mes a las 10:00am. Llenan
la forma con la información del niño, la familia y los
padrinos. Además deben de traer la partida de nacimiento
del niño o la niña.
Los niños mayores de 7 años hasta los que están en
grado 6 se bautizan con los niños pequeños, pero tienen
que matricularse en las clases de educación religiosa o
en el “Programa Jordan” para prepararse para su Primera
Comunión.
Los que pasan a 7º grado tienen que prepararse en el
programa RICA de jóvenes, de septiembre de este año a
abril del próximo año. Ellos recibirán en la Vigilia Pascual
los tres sacramentos de iniciación: Bautismo, Primera
Comunión y Confirmación. Los Adultos siguen el mismo
sistema que el de los jóvenes de 7º grado, pero en el
programa RICA de Adultos, para lo cual tienen que tener
18 años de edad en adelante.
We need volunteers to distribute
Communion during Mass and to
bring the Eucharist to homebound
parishioners. EMHCs sign up
for the dates and Masses they are
available to serve!
Training is provided through one diocesan training
session and one parish training session. Diocesan training
sessions offered Saturdays:
•
•
•
May 17, the Cathedral of St. Thomas More, Arlington
May 24, Our Lady of Hope, Potomac Falls
June 14, St. Mary of the Immaculate Conception,
Fredericksburg
Please prayerfully consider serving your parish family
through this rewarding ministry. Contact Sharon Gurke:
[email protected]
MATRIMONIOS
MAY MUSIC REHEARSAL SCHEDULE
Lo primero que hay que hacer es tener una entrevista con
el P. Luis Quiñones, luego empieza la preparación y se
programa la fecha de la boda. Lo primero que se les pide
es que estén bautizados y que entreguen su partida de
bautismo. Si les falta algún sacramento se pueden preparar
en el programa de RICA de adultos.
Sunday Morning Choir / Cantors /Instrumentalists:
Wednesdays, May 14, 21 and 28 at 7:30pm
Teen Ensemble (grades 7-12):
Wednesday, May 14, 5:00pm
Sunday, May 18, 3:30pm (for the 4:00pm special
Children’s Mass that day.)
QUINCEAÑERAS
Tiene que llamar cuanto antes a la oficina y comunicarse
con el Sr. Jorge Salgado. La quinceañera tiene que hacer
un retiro de quinceañeras y haber hecho su Primera
Comunión. (Si su hija no ha hecho su PC llamar cuanto
antes a la oficina para iniciar el proceso.)
Cornerstone (Contemporary, Praise & Worship Style):
Monday, May 19 at 7:30pm and Sundays at 5:00pm
READINGS FOR THE WEEK
Readings for the week of May 11
Sunday:
Acts 2:14a, 36-41; Ps 23;
1 Pt 2:20b-25; Jn 10:1-10
Monday: Acts 11:1-18; Ps 42; Jn 10:11-18
Tuesday: Acts 11:19-26; Ps 87; Jn 10:22-30
Wednesday: Acts 1:15-17, 20-26; Ps 113;
Jn 15:9-17
Thursday: Acts 13:13-25; Ps 89; Jn 13:16-20
Friday:
Acts 13:26-33; Ps 2; Jn 14:1-6
Saturday: Acts 13:44-52; Ps 98; Jn 14:7-14
Sunday: Acts 6:1-7; Ps 33; 1 Pt 2:4-9;
Jn 14:1-12
PRAYERS / PETICIONES
Community Members Who Need Our
Prayers / Miembros de la comunidad que
necesitan nuestras oraciones
Dick Flaherty
Myland McRevey
Remember in your prayers those who
have died, their family members and friends
/ Por los familiares y amigos que han
fallecido
Joan Grisson
For those in harm’s way, their family and
friends / Por los familiares y amigos que
están en peligro
3
LECTURAS BÍBLICAS
Lecturas de la semana del 11 de mayo
Domingo: Hch 2:14a, 36-41; Sal 23;
1 Pd 2:20b-25; Jn 10:1-10
Lunes:
Hch 11:1-18; Sal 42; Jn 10:11-18
Martes:
Hch 11:19-26; Sal 87; Jn 10:22-30
Míercoles: Hch 1:15-17, 20-26; Sal 113;
Jn 15:9-17
Jueves:
Hch 13:13-25; Sal 89; Jn 13:16-20
Viernes: Hch 13:26-33; Sal 2; Jn 14:1-6
Sábado: Hch 13:44-52; Sal 98; Jn 14:7-14
Domingo: Hch 6:1-7; Sal 33; 1 Pd 2:4-9;
Jn 14:1-12
Faith Formation | Formación de Fe
Director Faith Formation/Directora Formación de Fe: Joan Sheppard - [email protected],
K-6 FF (English): Stacy Austin - [email protected], FF K-6 (español): Marie Purdy - [email protected]
Middle School FF: Rosie Driscoll - [email protected]
Youth Ministry; Young Adult Ministry; High School FF/Ministerio Juvenil; Ministerio de Jovenes Adultos; FF High School:
Miguel DeAngel, [email protected]
RICA(español): Jorge Salgado - [email protected]
Registration for 2014-2015 Religious Education
Classes filling quickly and closing! Forms available
in RE Hallway or on parish website, gs-cc.org
Mail or bring to office
Monday / Wednesday / Friday: 10:00am - 5:00pm
Next RE Expo May 31/June 1
Inscripciones de Educación Religiosa 2014-2015
¡Las clases se están llenando rápidamente!
Los formularios se encuentran en el pasillo de ER o
en el sitio web, gs-cc.org, envíelos por correo
o traígalo a la oficina
los lunes / miércoles / viernes, 10:00am-5:00pm.
“Expo” 31 de mayo / 1 de junio
Tuition Payment Reminder
Payment from families with unpaid tuition balances
for school year 2013-14 and/or 2014-15 appreciated.
Recordatorio de Pago de Matrícula de
Educación Religiosa
Agradecemos los pagos de los saldos de la
matrícula de los años 2013-14 y/o 2014-15.
VBS is July 14-18: Registration Open
Join us on a Wilderness Escape with Moses!
Teen and adult volunteers needed.
Register through the parish website.
Contact [email protected]
VBS (Escuela Bíblica de Verano), 14-18 de Julio
¡Acompáñenos en la Aventura de la Selva con
Moisés! ¡Regístrese lo antes posible en nuestra
sitio web! Nota: La Escuela Bíblica será en inglés.
Children K-6 | Niños K-6
PROGRAMA DE PRIMERA COMUNIÓN 2014
El Próximo Sábado: Misas de la Primera Comunión
1ra Misa a las 11:00am (fotos comienzan a las 9:00am)
2nda Misa a las 2:30pm (fotos comienzan a las 12:30pm)
Las listas están publicadas en el pasillo. (Si su hijo/a no
ha hecho su primera confesión, tiene que hacer cita con p.
Luis en esta semana, antes del próximo sábado.)
CATECHISTS AND ASSISTANTS NEEDED
FOR 2014-15 SCHOOL YEAR
Volunteers needed at all sessions and grade levels. Pass our
Catholic faith on to our parish children! Training, materials
and plenty of support provided. Contact Stacy.
SACRAMENTOS PARA LOS ESTUDIANTES DE BAPRI
Sábado, 24 de Mayo, 12:00pm
El ensayo será el viernes, 16 de mayo, 5:00pm.
SACRAMENTOS PARA LOS CANDIDATOS DE RICA
Sábado, 7 de Junio, en la Misa de 6:30pm
¿QUIERES SER CATEQUISTA O ASISTENTE?
¿Qué? - Contribuya a la formación de fe de nuestros niños
parroquiales.
¿Cuándo? - Más o menos dos horas a la semana (una hora
de preparación y de clase) de septiembre a junio. También
asistir a una sesión de preparación.
Todos los Voluntarios de Educación Religiosa deben
completar los requerimientos de la Diócesis referentes a la
protección de Niños. Contacto: K-6to- Marie; 7 y 8voRosie; High School - Miguel.
4
Middle School Teens | Jóvenes de Middle School
CALENDAR REMINDERS: NO CLASS TODAY, MAY 11 AND
THURSDAY, MAY 15 IN CELEBRATION OF MOTHER’S DAY
RECORDATORIO DEL CALENDARIO: NO HAY CLASES
HOY, 11 DE MAYO, Y JUEVES, 15 DE MAYO, EN
CELEBRACION DEL DÍA DE LAS MADRES
HOMEWORK REMINDERS (7TH AND 8TH GRADE)
RECORDATORIO DE TAREA (7º Y 8º GRADOS)
Living Your Faith Challenge: How can I honor my mother
this week in a special way?
Re-read Acts of the Apostles 1:1-14, 2:1-13 for next class.
Reto para Vivir Tú: ¿Cómo puedo honrar a mi madre de
una forma especial esta semana?
Leer de Nuevo los Hechos de los Apostoles 1:1-14, 2:1-13
para la próxima clase.
IMPORTANT DEADLINE REMINDERS
RECORDATORIO DE FECHAS TOPES IMPORTANTES
7th Grade: Service Reflections are past due. The reflection
is a requirement in the Confirmation Preparation Program.
Students who do not submit their Service Reflection
by Sunday, May 18 will not be assigned a placement in a
2014-15 8th grade class.
7º Grado: Las fechas topes para entregar la Reflexión
Sobre el Servicio fueron el 27 de abril y el 1 de mayo. La
Reflexión es un requisito para la Confirmación.
Estudiantes quienes no entregan su Reflexión a mas tardar
para el domingo, 18 de mayo no serán asignados un puesto
en una clase de 8º grado para el 2014-15.
8th Grade: Confirmation Name Forms and Sponsor Forms
are past due. The Pentecost Project is due June 1 or 5.
Students who have not submitted these three
requirements for Confirmation will not be eligible to
receive Confirmation in October, 2014.
8º Grado: Formularios de Nombre de Confirmación y
Formularios de Madrina o Padrino se debe entregar. El
Proyecto de Pentecostes se debe entregar el 1 ó 5 de junio.
Estudiantes quienes no hayan entregado estos tres
requisitos para la Confirmación no serán eligibles para
recibir la Confirmación en octubre del 2014.
MIDDLE SCHOOL WORKCAMP:
AUGUST 6 - 9
MIDDLE SCHOOL WORKCAMP
6 - 9 DE AGOSTO
For rising 7th, 8th and 9th graders.
Para estudiantes que van a los grados 7, 8 y 9.
High School Teens | Jóvenes de High School
RETIRO LOCK-IN DE HIGH SCHOOL
HS LOCK-IN RETREAT
Viernes, 30 de Mayo - Sábado, 31 de Mayo
Friday, May 30 - Saturday, May 31
¡Todos los jóvenes de high school están invitados a esta
noche de diversión, fe y compañerismo! Permisos y $10
requeridos antes del 28 de mayo.
All high school teens invited to a night of fun, faith and
fellowship! Permissions and $10 due by Tuesday, May 28.
HS WORKCAMP DINNER, SILENT
AUCTION & RAFFLE
CENA Y RIFA DEL WORKCAMP DE HIGH
SCHOOL
Sábado, 7 de Junio, 6:00pm
Saturday, June 7, 6:00pm
All are invited to celebrate with our teens
who love as Christ loves, and serve as Christ
serves through WorkCamp. Take a break from
cooking and join the celebration! Tickets
on sale in the Commons. $5/person, or $15/
family.
To donate an item for the Silent Auction
contact [email protected]
A Raffle Prize!
¡Uno de los
Premios de Rifa!
Please see Page 7 for Adult Faith Formation.
Toda la familia queda invitada a celebrar la
juventud de El Buen Pastor, quienes aman
como Cristo ama, y sirven como Cristo sirve.
¡Tómese un descanso de cocinar y únase a la
celebración! Taquillas disponibles a la entrade
de la iglesia. $5 por persona o $15 por familia.
Para hacer una donación para la subasta
silenciosa hable con [email protected]
Vea la página 7 para Formación de Fe de Adultos.
5
Social Justice | Justicia Social
Director/Directora: Katie Esser - [email protected]
CRADLE PROJECT:
SUPPORT MOTHERS IN NEED
PROYECTO CUNA “CRADE PROJECT”:
APOYE A MADRES EN NECESIDAAD
On this Mother’s Day we reaffirm our
gratitude for the women in our lives and
reach out to those in need. Pick up a gift tag
from the cradle in the Commons and drop
off donations of baby clothes, diapers, etc.
through Sunday, May 18. Donations benefit
the MaRiH Pregnancy Help Center. For large items (crib,
stroller, etc.) contact Terri Hood, [email protected].
Thank you for your support!
Busque una etiqueta en la cuna cerca de la
mesa información y deje sus donaciones
de ropa de bebés, pañales, etc. hasta el
domingo, 18 de mayo. Las donaciones son a
beneficio del Centro de Ayuda de Embarazo
“MaRiH”. Si tiene un artículo grande
(cuna, coche, etc) o preguntas, contacte a Katie. ¡Gracias
por su apoyo!
SERIE DE CHARLAS PARA PADRES DE FAMILA
“PADRES FELICES TIENEN HIJOS FELICES”
TELEPHONE SUPPORT GROUP FOR FAMILY CAREGIVERS
Tuesday, May 13, 7:00 - 8:00pm
Todos los Miércoles en Mayo, 7:00 - 8:30pm
We know it can be hard to get out and attend a support
group while caring for your loved one. But here is a new
resource for you! Join us every 2nd Tuesday from the
comfort of your own home. To register call 703-324-5484
or visit http://tinyurl.com/caregiverTSG. Sponsored by
Fairfax County’s Adult and Aging Services.
Con Consejera Profesional, Delmira Morales, de SCAN
Habrá cuidado de niños disponible gratis. La tema de este
miércoles, 14 de mayo, “La Comunicación entre parejas es
lo importante para el bienestar de sus hijos”.
¡Todos están invitados!
NORTHERN VIRGINIA COMMUNITY COLLEGE
PROGRAMA DE HIGIENE DENTAL
FAITH COMMUNITIES RESPOND TO TEEN SEX
TRAFFICKING
Los Lunes, 1:00 - 3:50pm;
Los Miércoles, 9:00am - 11:50am y 1:00 - 3:50pm
Friday, May 16, 7:00 - 9:00pm
Fairfax Community Church, 11451 Braddock Rd,
Fairfax, 22030
Muchos Servicios Dentales Disponibles a un precio
cómodo de $35. Para hacer cita, contactar a Griselda
López 703-473-0925, [email protected],
estudiante de primer ano.
Author of Roadmap to Redemption, Rebecca Bender, was
sold across the country for six years by multiple traffickers
and now writes, trains, mentors and speaks to audiences
around the country about faith and overcoming. Event
especially for teens and parents from faith communities.
Free. RSVP requested: www.fairfax.cc/justask or contact
Chris Davies, 703-704-6727.
ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS
Grupo en Español en El Buen Pastor
Se reúne dos veces a la semana,
los martes y los viernes de 7:30 - 9:30pm
Alcohólicos Anónimos es una Comunidad de hombres y
mujeres que comparten su mutua experiencia, fortaleza
y esperanza para resolver su problema común y ayudar a
otros a recuperarse del alcoholismo.
• El único requisito para ser miembro de A.A. es el
deseo de dejar la bebida.
• Para ser miembro de A.A. no se pagan honorarios
ni cuotas; nos mantenemos con nuestras propias
contribuciones.
• A.A. no está afiliada a ninguna secta, religión,
organización o institución alguna; no desea intervenir
en controversias, no respalda ni se opone a ninguna
causa.
• Nuestro objetivo primordial es mantenernos sobrios
y ayudar a otros alcohólicos a alcanzar el estado de
sobriedad.
Contacte a Leah Tenorio o Katie Esser.
VOLUNTEER OPPORTUNITIES
ROCK Coordinator
Help coordinate meal deliveries and servers at the Elk’s
Kitchen (7120 Richmond Hwy) on the 3rd, 4th and 5th
Wednesday of every month. Interested in learning more or
shadowing our current team for a day? Contact Barbara
Cotter, [email protected], 703-780-6166.
Funeral Reception Food Donor
Prepare a salad or dessert at home and bring it the day
of a funeral. Your name is added to a call list and you
decide whether you are able to provide a dish when called.
Contact Katie [email protected] for details or to add your
name.
6
Adult Faith Formation | Formación de Fe de Adultos
Director Faith Formation/Directora Formación de Fe: Joan Sheppard - [email protected],
RICA(español): Jorge Salgado - [email protected]
EXPLORING THE SUNDAY READINGS
GRAN VIGILIA DEL ANIVERSARIO DEL MINISTERIO
“DIOS DE LA PAZ”
Tuesdays, 9:45am
Join this small faith-sharing group for a closer look at
the upcoming Sunday readings. Gain an even deeper
understanding of the readings through this opportunity to
read and discuss in advance.
Sábado, 31 de Mayo, 7:30pm en adelante
Con el P. Luis Quiñones y Hno. Felix Pimentel
“El Espíritu Santo en la Iglesia que Envía” Hechos 13:2-3
Será una noche de milagros: Oración de Sanación,
Confesiones, Prédicas y Mucho mas. Donación $10. /
Información: 571-263-6461
INTERESTED IN THE CATHOLIC FAITH?
Wednesdays, 7:00 – 8:30pm
EL GRUPO DE JÓVENES ADULTOS DE GOOD SHEPHERD,
JÓVENES VIVOS EN CRISTO
INVITA A TODOS LOS JÓVENES A ASISTIR AL
GRAN CONCIERTO DE VERANO, “ALTO MANDO ES EL
SEÑOR,” DESDE EL SALVADOR
If you have thought about becoming Catholic or
completing your Sacraments, join other interested adults
for discussions about the Christian way of life and Catholic
tradition. We offer an informal environment to explore
your questions. Pre-registration required. Contact Joan.
Sábado, 7 de Junio, 7:00pm
En el Gimnasio de la Iglesia San Luis, 2709 Popkins Ln
$15 / Información, 703-841-3884
Parish and Community News | Noticias Parroquiales y de la Comunidad
PANCAKE BREAKFAST NEXT SUNDAY
REUNIÓN DE ANAWIN
Sunday, May 18
After 7:30am, 9:00am and 10:30am Masses
Lunes, 17 de Mayo, a las 7:15pm
Invitados: coordinadores de los ministerios o su
representante y los interesados en ayudar con la
planificación y evaluación de los eventos y programas.
Hosted by our wonderful Knights of Columbus!
DIOCESAN WORKSHOP FOR ALL PARISHIONERS:
GO FORTH WITH HEARTS ON FIRE
¡EL MES DE MAYO ES EL MES DEL ROSARIO!
Saturday, May 31, 8:30am - 2:00pm
(or Morning Session only, 8:30 - 11:30am)
Our Lady of Good Counsel Catholic Church
8601 Wolftrap Rd,Vienna, 22182
“Seamos constantes en rezar el Rosario tanto en la
comunidad eclesial como en la intimidad de nuestras
familias.” Juan Pablo II
La Legión de María ofrece traer el Santo Rosario junto
con la imagen de la Virgen a los hogares. Si le gustaría que
visiten su casa, pase a la Mesa de Información. ¡Solo hay
oportunidades para 31 familias!
Learn to apply the principles of Bishop Loverde’s pastoral
letter in your life and in parish ministry. Morning only (no
lunch) $25. Full day (with lunch) $40. Register at www.
arlingtondiocese.org/heartsonfire/workshop
GRUPO DE MADRES
THE LOST HISTORY OF FORD’S THEATER
Todas las madres de la parroquia están invitadas a la serie
de charlas para padres de familia que se van a dar todos
los miércoles en mayo, de 7:00-8:30pm. Este serie está
presentado por SCAN of Northern Virginia: hay cuidado
de niños, refrigerio y charlas gratis. Vengan para aprender
Técnicas para mejorar su vida familiar.
Tuesday, May 13, 7:00 – 9:00pm in Creedon Hall
Speaker: Dr. Diane Putney, retired military historian.
Learn about the theater we associate with President
Lincoln’s assassination. RSVP to Kathleen Young, 703360-2385, [email protected] by May 11. Sponsored
by GS Single Seniors Fellowship (GSSSF). Open to all!
GRUPO JUVENIL LA BÚSQUEDA
KNIGHTS OF COLUMBUS - FAMILY FILM NIGHT
“THE SCARLET AND THE BLACK” (WITH GREGORY PECK)
Los Viernes, 6:30 - 9:30pm
Se invitan a los jóvenes mayores de 17 años a unirse a
la reunión para aprender y crecer en nuestra fe junto con
otros jóvenes adultos. Jóvenes que quieren unirse a este
grupo están invitados al próximo Retiro que tendrá lugar
del 6-8 de junio. Información, [email protected]
Saturday May 17, 7:00pm (doors open 6:30pm)
Knights of Columbus Hall on Route 1
Free popcorn. Snacks and drinks available for purchase.
Enjoy fellowship and a great movie. RSVPs welcome,
703-360-1964.
7
Parish and Community News | Noticias Parroquiales y de la Comunidad
STAND UP AND PRAY FOR MARRIAGE
DEFIENDE Y REZA POR EL MATRIMONIO:
Tuesday, May 13, 8:30am - 12:30pm
4th Circuit Court of Appeals, Richmond,VA
Martes, 13 de Mayo, 8:30am - 12:30pm
4th Circuit Court of Appeals, Richmond,VA
Bishops Loverde and DiLorenzo have taken a stand to
uphold true marriage between one man and one woman.
Please join fellow Catholics for a prayer rally. For more
info: http://familyfoundation.org/may13
Los dos Obispos de Virginia, Obispos Loverde y
DiLorenzo, han tomado una posición para defender el
verdadero matrimonio entre un hombre y una mujer.
Acompáñe a otros católicos para una manifestación de
oración. Información: http://familyfoundation.org/may13
ARCHDIOCESE FOR THE MILITARY SERVICES
MEMORIAL MASS
“BUSCANDO UNA ESTRELLITA PARA JESÚS 2013”
FESTIVAL Y CONCURSO DE INTERPRETES
DE LA CANCIÓN CATÓLICA
Sunday, May 18, 4:30pm
Basilica of the National Shrine of the Immaculate
Conception, Washington, D.C. 20017
Sábado, 24 de Mayo, 7:00 - 11:00pm
Parroquia San Luis, 2907 Popkins Ln, Alexandria, 22306
Honoring the men and women of the Armed Forces.
Principal Celebrant and Homilist Most Reverend
Timothy P. Broglio, J.C.D., Archbishop. Parking limited.
El Apostolado Hispano de la Diócesis de Arlington te
invita al 7º Certamen de Intérpretes de la Canción Católica.
Donación $5. Toda la parroquia está invitada a venir
y apoyar a los jóvenes que están participando en este
concurso. Es una noche divertida para pasar en comunidad.
Información, Diacono Sergio Alvarez, 703-841-3884.
RETREAT FOR WOMEN
PEACE, THE PROMISED GIFT – ACCEPTED AND SHARED
Friday – Sunday, June 6 – 8
Dominican Retreat House, McLean
Director: Father Michael Heine Contact: Dorothy Rossi,
703-451-0138 or Dominican Retreat at 703-356-4243, or
see www.dominicanretreat.org
For additional retreats for Men, Women, Singles,
Divorced, Those Facing Illness, and more, visit
dominican retreat.org
CURSILLOS DE CRISTIANIDAD EN ESPAÑOL
Los Lunes, 7:30pm - 9:00pm
Invitamos a todos los cursillistas, hermanas y hermanos,
que han vivido el cursillo en su país, a que se integren a
nuestras Reuniones de Grupo, que se realizan aquí en la
Iglesia. Les esperamos. CRISTO CUENTA CONTIGO. DE
COLORES, Edmundo Berríos al 703-371-2350.
MARRIAGE HELP
Is Your Marriage in Trouble? Retrouvaille can help, please
call 703-351-7211 or www.HelpOurMarriage.com
EL GRUPO JÓVENES VIVOS EN CRISTO
Domingos a las 12:00 pm en el Centro de Jóvenes
Communication | Comunicación
Contact/Contacto: [email protected]
RECEIVE WEEKLY EMAIL UPDATES
RECIBA LAS NOTICIAS SEMANALES ELECTRÓNICAS
To receive the Weekly Shepherd, a once-a-week email
update on parish events and news, send an email to
[email protected]
Puede inscribirse para recibir el Weekly Shepherd, un
correo electrónico semanal con noticias parroquiales.
Envíe un correo a [email protected]
PARISH MEMBERSHIP
MEMBRESÍA PARROQUIAL
Thank you for letting us know of any changes to your
contact information. Contact [email protected]
Gracias por informarnos de cualquier cambio de su
información de contacto. Contacte a [email protected]
SÍGUENOS EN FACEBOOK
“LIKE” US ON FACEBOOK
¿No es miembro de Facebook? Puede entrar a nuestra
página en la página principal de www.gs-cc.org
(Las notificaciones son en inglés.)
Not a member of Facebook? You can access our
Facebook page on our home page, www.gs-cc.org
BULLETIN DEADLINE
FECHA TOPE PARA EL BOLETÍN
Friday, May 16 is the deadline for the June 1 bulletin.
Contact [email protected]
Viernes, 16 de mayo es la fecha tope para el boletín del
1 de junio. Contacte a [email protected]
8
Mass Schedule / Horario de Misas
May 12 - 18 / 12 - 18 de Mayo
9:00 am
Mass Intentions
 Deacon Tom White
Presider / Celebrantes
12 | Mon / Lun
13 | Tue / Mar
9:00 am
 Mother’s Day Novena
Father Luis Quiñones
14 | Wed / Mié
9:00 am
 Mother’s Day Novena
Father Tom Ferguson
15 | Thur / Jue
9:00 am
7:30 pm en español
 Clete M. Kresge
Father Tom Ferguson
Father Luis Quiñones
16 | Fri / Vie
9:00 am
 Raymond O’Neil
Father Tom Ferguson
17 | Sat / Sáb
9:00 am
 Carolyn and Bill Scott
Father Luis Quiñones
5:00 pm
6:30 pm en español
 Mamie L. Cauthen
 Jose Angel y Maria Elena Rivera
To be determined
Father Luis Quiñones
Parishioners’ Intentions
Laura Timmons
 Noel Butler
 Michael Horan
Parishioners’ Intentions
Children of the World
 Jean Brown
Father Mike Hann
Father Mike Hann
To be determined
To be determined
Father Luis Quiñones
Father Tom Ferguson
Father Tom Ferguson
Vigil /
Vespertina
18 | Sun/ Dom
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
2:00 pm en español
Childrens Mass 4:00 pm
6:30 pm
Parishioners’ Intentions
Father Luis Quiñones
= Deceased
Presider schedule subject to change. / El Horario de Celebrantes es sujeto a cambio.
Rosary: 8:30am
before 9:00am Mass (Mon - Sat)
Confessions:
Wednesdays, 6:00 - 7:00pm
Saturdays, 4:00 - 4:45pm
Eucharistic Adoration:
Wednesdays, 6:00pm
Thursdays, 7:00pm,
First Friday, 9:30am and 7:00pm
Rosario: 8:30am antes de la Misa de 9:00am
(Lunes - Sábados) en inglés
Confesiones:
Sábados, 6:00 - 6:30pm,
Domingos, 1:10 - 2:00pm
Adoración Eucarística:
Miércoles, 6:00pm
Jueves, 7:00pm
Primer Viernes, 9:30am y 7:00pm (seguido de Misa)
PASTORAL STAFF/EQUIPO PASTORAL
Rev. Thomas P. Ferguson
Rev. Luis Quiñones
Deacon Thomas G. White
Deacon Julian Gutierrez
Deacon Christopher E. Ryan
Patrick Ouellette
Mike O’Neil
Claudia G. Fiebig
Leah Tenorio
Janice Spollen
Pastor/Párroco
Parochial Vicar/Vicario Parroquial
Deacon/Diácono
Deacon/Diácono
Deacon/Diácono
Deacon Candidate/Candidato al Diaconado
Deacon Candidate/Candidato al Diaconado
Pastoral Associate/Asociada Pastoral
Hispanic Ministry/Ministerio Hispano
Finance/Finanzas
Email Address
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ADMINISTRATIVE AND FACILITIES STAFF/EQUIPO ADMINISTRATIVO Y DE INSTALACIONES
Receptionists/Recepcionistas
Communication Team/Equipo de Comunicación
Parish and RE Registrations/Registro Parroquial y de Educación Religiosa
Baptisms/Bautismos
Website/Sitio Web
Facilities
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
* Ministry Directors and committee contacts are listed in Bulletin columns and on website, www.gs-cc.org
* La información de contacto de los otros Ministerios se publica en las otras páginas del Boletín y www.gs-cc.org
9
Highlights | Destaques
WOVEN BY FAITH YESTERDAY AND TODAY
A PARISH JUBILEE
ENTRELAZADOS EN LA FE AYER Y HOY
JUBILEO PARROQUIAL
La parroquia El Buen Pastor fue fundada en 1965
y la primera Misa fue celebrada el 30 de mayo.
Desde aquel tiempo, muchas cosas han cambiado,
sin embargo, ha permanecido nuestro amor a
Dios y nuestro deseo de edificar una comunidad a
c. 1990
la luz de Cristo amando y sirviendo a los demás y
a los necesitados.
The parish has grown from 900 families in 1965 to over
Desde 1965, la parroquia ha crecido de 900 a mas de 3,000
3,000 in 2014. Whether you have been a parishioner
familias en el 2014. No importa si usted ha sido miembro
for 49 years, 49 days, or somewhere in between, your
por 49 años o 49 días - ¡su presencia es importante!
presence is not lost on God or the parish. You are
Le animamos a que participe de la planificación y
encouraged to be part of the planning and celebrations.
celebraciones! Contacte a [email protected]. Todos están
Please contact [email protected].
invitados a participar de las festividades del 30 de mayo
a las 7:00pm con un Servicio de Oración seguido de un
All are invited to join the festivities on May 30 at 7:00pm
refrigerio.
with a Celebratory Prayer Service and fellowship.
El año del Jubileo es un Año Sagrado para nuestra
A Jubilee Year is a Holy Year for our parish.
parroquia. Acompáñenos en las oportunidades de
Join us for opportunities, to pray, learn and serve
oración, conocimiento y servicio con corazones
with joyful and hopeful hearts.
gozosos y llenos de esperanza.
Good Shepherd parish was founded in 1965 and
the first Mass was said on May 30. Since then
many things have changed, but there has been
one constant: our love for God, and our desire
to build community in the light of Christ
loving and serving each other and those in need.
INTERNATIONAL FESTIVAL
Planning Meeting - All Welcome
Tuesday, June 24, 7:00pm (Parlor Lounge)
All are welcome and invited to help make the
39th Annual International Festival a success!
Operations Chair Needed
Help with organization and logistics. We are saying
goodbye to Alan Prochroff and we need help to
fill his shoes. Alan is willing to have the new chair
shadow him this year.
Contact [email protected] to join the fun!
FESTIVAL INTERNACIONAL
Reunión de Planificación ¡Todos están bienvenidos!
Martes, 24 de Junio, 7:00pm (Parlor Lounge)
¡Todos están bienvenidos a ayudar a que el 39º
Festival Internacional sea todo un éxito!
Se Necesita Encargado de Operaciones
Ayuda con la organización, planificación y logística.
Contáctenos [email protected] para unirte a la acción
y diversión.
MEMBRESÍA PARROQUIAL
PARISH MEMBERSHIP
Welcome! We invite you to register and become a member of our
parish family.
HOSPITALIZED AND HOMEBOUND
Extraordinary Ministers of Holy Communion bring Communion
to patients who request visits at INOVA Mount Vernon Hospital,
Mount Vernon Nursing Center, Sunrise Assisted Living and
Spring Hills. Call the parish office or the chaplain’s office.
Patients at Manor Care, call St. Louis Parish, 703-765-4421.
SACRAMENTAL EMERGENCY
If you have a sacramental emergency and need a priest, call
703-780-4055, press 1 (English) or 2 (Spanish). After office
hours, this option directs you to an answering service.
¡Bienvenidos! Les invitamos a inscribirse y formar parte de nuestra
familia parroquial.
PERSONAS HOSPITALIZADAS O AISLADAS EN SU CASA
Comunique a la oficina parroquial si necesita que alguna persona
reciba cuidado pastoral de la iglesia. Los Ministros de Eucaristía
llevan la Comunión diariamente a los pacientes católicos que lo
han solicitado. (Vea la lista completa de los Hospitales en la columna
en inglés).
EMERGENCIA SACRAMENTAL
Si tiene una emergencia sacramental y necesita un sacerdote,
llame 703-780-4055, presione 1 (inglés) o 2 (español). Esta opción lo
lleva a un servicio telefónico de 24 horas.
FUNERALES
FUNERALS
Our Funeral Planners and Circle of Caring Ministry support
families in their time of need. If you have lost a loved one and are
seeking assistance, please contact the Office to plan the funeral.
8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309
Si usted ha perdido a un ser querido, no dude en llamar nuestra
oficina. Nuestro ministerio “Círculo de Caridad” ofrece apoyo a las
familias en este momento doloroso y de necesidad.
www.gs-cc.org
(ph)
703-780-4055 (fx) 703-842-8232
More Than 30 Years
in Northern Virginia
www.oldtownlawyers.com
703-836-9030
616 North Washington Street • Old Town Alexandria,VA
COMPETENT AND ETHICAL LEGAL SERVICES
• Wills
• Estates & Trusts
• Criminal Defense
• Family Law
• Bankruptcy
ABOGADOS QUE HABLAN ESPAÑOL
Defensa Criminal
Bancarrota
• Business Law
• DUI/DWI • Defensa de Tráfico
Lesiones
• Employment Law
• Asalto • Drogas • Robo
Ley Laboral
Fort
Hunt
Animal
Hospital & Boarding Facilit
Fort Hunt
Animal
Hospital & Boarding •Facility
• Real Estate
• Abusos
Sexuales
Descriminación
Proudly
serving
the
Mount
Vernon
and
Fort30
Hunt
communities for almos
Proudly serving theLey
Mount
Vernon and Fort Hunt communities •for
almost
years
Familiar
Disputas
Salariales
• Personal Injury

• Divorcios
• Custodia de Niños  Dogs-Cats-Birds-Exotics
Personales
 Dogs-Cats-Birds-Exotics

• Social Security Disability
 Support
• Manutención “Child
Support”
• Accidentes de Automóviles
Medical
 Surgical
 Dental
 In-House
Diagnostics  Radiology
Dental 
In-House
Diagnostics
 Radiology
 Ultrasound
Complete Medical  Surgical Complete
Fort Hunt
Animal
Hospital
& Boarding Facility
Fort Hunt Animal
Hospital
& Boarding
Facility
Proudly serving the
Mount serving
Vernon and
Fort Hunt
communities
almost
30 years for almost 30 years
Proudly
the Mount
Vernon
and Fortfor
Hunt
communities
 Dogs-Cats-Birds-Exotics

 Dogs-Cats-Birds-Exotics



Complete MedicalComplete
 Surgical
 Dental
 In-House
Diagnostics
 Radiology
 Ultrasound
Medical
 Surgical
 Dental
 In-House
Diagnostics
 Radiology  Ultrasound
New patients warmly welcomed!
New patients warmly welcomed!
We are Feline Friendly!
We are Feline Friendly!

Discounts for active
personal
 Appointments available
 Discounts New
for active
military
personal
Appointments
available Monday-Saturday
military
patients
warmly
welcomed!
(Proof of ID required)
(Proof of ID required) New patients
warmly welcomed!
We are
Feline Friendly!
 Walk-ins w
 House Visits available  Walk-ins welcome
available
 House Visits
We are Feline Friendly!
Elkin Street ~ Alexandria, VA. 22308
1900 Elkin Street ~ Alexandria, 1900
VA. 22308
703-360-6100 / [email protected]
703-360-6100 / [email protected]
www.forthuntanimalhospital.com
www.forthuntanimalhospital.com
The Irish Plumber
 Discounts for active military personal
(Proof of ID required)
15% OFF
Car Wash
w/bulletin
780-5498
8149 Richmond Hwy, Alexandria, VA
www/mtvernoncarwash.com
Quality Dentistry
your whole family
can trust!
Call Today for
an Appointment!
www.forthuntanimalhospital.com
703-360-6100 / [email protected]
www.forthuntanimalhospital.com
www.TheIrishPlumber.com
Parishioners receive 10% off any service call with this ad *max $100*
A Fresh Approach to Assisted Living
A Fresh Approach to Assisted Living
to Quality
C aring with a Commitment
C
aring with a Commitment to Quality
“ Constant communication
“ Constant
between
communication between
our family and staff our family and staff
for our
mother
for our mother is the best
asset
” is the best asset”
“ W e never imagined how loving
“ W e never imagined howtheloving
staff could be. After a visit to Mom
(703) 799-2920
www.
myfamilybakery.com
Mrs. Donut
Jefferson Funeral Chapel
Family owned
703-971-7400
5755 Castlewellan Drive
Alexandria, VA 22315
the staff could be. After a visit to we
Mom
have such peace of mind
knowing she is in good hands.”
we have such peace of mind
knowing she is in good hands.”
Kevin Jackson Family Dentistry Call today for your FREE LUNCH with a scheduled tour 800.409.7059
Call today for your FREE LUNCH with a scheduled tour 800.409.7059
3709 ShannonS Green Way, alexandria, Va 22309
SprinGhillSmountVernon.com
Just off S. VanDorn Street
behind Edison High School (Kingstowne)
3709 ShannonS Green Way, alexandria, Va 22309
SprinGhillSmountVernon.com
Apply Now
Fa
703.924.3100
Better Wash
Better Shine!
8101 Hinson Farm Road • Alexandria • 571-385-4342
 Appointments available Monday-Saturday
 Walk-ins welcome
ery
Tom Harvey
FULL SERVICE • BRUSHLESS • ENGINE CLEAN
Hand Waxing • Leather Care • All Cloth
mi
 Discounts for active military personal
, inc.
(Proof of ID required)
 House Visits available
7926 Fort Hunt Road
(703) 765-3722
MT. VERNON CAR WASH & DETAILING
ly Bak
 Appointments available Monday-Saturday
Pastries &
Cakes
For
 Walk-ins welcome
House
Visits
1900
Elkin
Street
~ Alexandria, VA. 22308
Family
Owned
& available
Operated
All
Occasions
703-360-6100 / [email protected]
1900 Elkin Street ~ Alexandria, VA. 22308
Hollin Hall Automotive
Service Station
liberalstudies.georgetown.edu
Graduate Liberal Arts Degree Program
Master of Arts in Liberal Studies (MALS) or Doctor of Liberal Studies (DLS)
Enroll in our flexible, part-time
or full-time graduate degree
programs offering evening
courses, moderate tuition rate,
and specialized faculty attention.
For program information or to arrange
a campus visit, call 202-687-5706 or
email [email protected]
EP LAWN & TREE SERVICE
Call today for a free estimate!
703-751-2900
703-780-TREE
• Tree Removal
• Stump Removal
• Seasoned Oak Firewood
• Tree Trimming/Pruning
• Lot Clearing
8801 Richmond Highway Alexandria, VA 22309
Piano Lessons
5 yrs to Adult • Beginner to Advanced
Member, NFMC & VFMC
Josephine McCormick • Parishioner
703-780-6149
25 yrs. experience
MARGARITA’S
CLEANING
Residential and Apts
15 yrs. Experience
Good References
Free Estimates
571-435-2155
Dr. Brian J. Bodnar
THE AQUINAS
MONTESSORI SCHOOL
Palmer College
of Chiropractic
6969 Richmond Highway
Alexandria, VA 22306
Phone: 703.721.0500
Acupuncture & Massage Therapy
Ages 3 to 12 years
Before and After School Care
703-780-8484
8334 Mount Vernon Hwy. • Alexandria
7116 Fort Hunt Road, Alexandria, VA 22307
Premier Senior Living
Improve Your Quality of Life
703-768-0234
a general-stock used bookstore ser�ing the Mount Ver�on area
Painting • Carpentry
Drywall • Power Washing
8742 Cooper Rd.
Alexandria, VA 22309
g
R
Julie Houghton, Parishioner Decks • Fences • Concrete
Serving Alexandria Since 1995
www.thedancestudiohh.com
S
z
HANDYMAN
703-768-5084
a reReads
m e
z
a
x
www.paulspring.com
703-803-6500
Jose Pino, Parishioner
703.360.3041
703-582-1238
[email protected]
Since 1841
rereads-usedbooks.com
k
For All Church
Members
WINDOWS•SIDING
ROOFING•DECKS
Free Estimates
Free Financing
g
15% OFF
u
At Hollin Hall
“Experience our spirit
of community and get
connected with new friends”
HomeWork Remodeling
y
The Dance Studio
demainefuneralhomes.com
In Alexandria:
520 S. Washington St. • 549-0074
In Springfield:
5308 Backlick Rd. • 549-0074
Pre-Arrangement Services Available
DIANA DOWNEY - GENERAL MANAGER
Cunningham Turch Funeral Home
811 Cameron St.
Alexandria
703-549-1800
Where caring, compassion and elegance come together.
cunninghamfuneralhome.net
Persnickety Painters Inc.
R & M Cleaning Services
Particular Painters for Particular People
Insured • Licensed
Interior-Exterior Painting
Drywall Repair
Larry Dietrick
(703) 799-4193
Residential & Commercial Cleaning
Licensed
References Available
Call Maryen for a Free Estimate
703-321-5335
3354I

Documentos relacionados