“Vine para que tengan vida, y la tengan en abundancia” (Juan 10:10
Transcripción
“Vine para que tengan vida, y la tengan en abundancia” (Juan 10:10
May 11, 2014 Fourth Sunday of Easter 11 de Mayo, 2014 4º Domingo de Pascua ABUNDANT LIFE VIDA EN ABUNDANCIA “I came that they might have life, and have it more abundantly” (John 10:10). “Vine para que tengan vida, y la tengan en abundancia” (Juan 10:10) These words describe Jesus himself – he is the Good Shepherd who does not “steal or slaughter or destroy,” but rather lays down his life so we, the sheep of his flock, might enjoy a life full of grace. Estas palabras, describen al mismo Jesús – él es El Buen Pastor quien no “roba, maltrata o destruye,” sino que entrega su vida para que nosotros, las ovejas de su rebaño podamos gozar una vida llena de gracia.. During May we honor our Blessed Mother, who was conceived without sin, and who herself conceived by the power of the Holy Spirit, so we might have Life – Jesus himself, the Way, the Truth and the Life. Durante el mes de Mayo honramos a nuestra Santa Madre, sin pecado concebida, y quien ha concebido por el poder del Espíritu Santo, para que podamos tener Vida – Jesús mismo, el Camino, la Verdad y la Vida. And on Mother’s Day, we thank God for our own mothers, who came into this world so we might have life, a life enriched by their care, concern, affection and love. Finalmente, en el Día de las Madres, damos gracias a Dios por nuestras madres, quienes vinieron a este mundo para que podamos tener vida, una vida enriquecida por su cuidado, bondad, afecto y amor. The abundance of life God desires for us is found in our relationships with our mothers, our Blessed Mother and with our Lord Jesus himself. May we always be thankful for the gift of life we enjoy in abundance – a gift given by our generous and gracious and loving God! Happy Mother’s Day! La abundancia de vida que Dios desea para nosotros está fundada en la relación con nuestras madres, nuestra Santa Madre y con nuestro Señor Jesús. ¡Que siempre podamos ser agradecidos por el don de la vida que gozamos en abundancia gracias al amor generoso y compasivo de nuestro Dios! ¡Feliz Día de las Madres! Rev. Thomas P. Ferguson, Pastor / Párroco 8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 | www.gs-cc.org | (ph) 703-780-4055 Stewardship | Corresponsabilidad Director of Development/Directora de Desarollo: M. Peglow - [email protected] Chair/Coordinador: Tom Gerard - [email protected] Stewardship of Time and Talent | Corresponsabilidad del Tiempo y el Talento WE ARE CALLED TO… RESPECT AND PROTECT ALL OF CREATION ESTAMOS LLAMADOS A... RESPETAR Y PROTEGER TODA LA CREACIÓN It means protecting all creation, the beauty of the created world, as the Book of Genesis tells us and as Saint Francis of Assisi showed us. It means respecting each of God’s creatures and respecting the environment in which we live. Significa proteger toda la creación, la belleza del mundo creado, así como el Libro del Génesis nos cuenta y como San Francisco de Asís nos demostró. Significa respetar a cada criatura de Dios y el medio ambiente en que vivimos. – Pope Francis, March 2013 – Papa Francisco, Marzo 2013 VOLUNTEER OPPORTUNITY: MONEY COUNTERS OPORTUNIDAD DE VOLUNTARIADO: CONTADORES DE DINERO • Do you secretly enjoy balancing your check book? • Do you take pleasure in straightforward accounting and bookkeeping activities? Then why not join the Counting Team! Help the parish maintain its financial health by counting the funds so generously given each week at Mass. We have openings, particularly Sunday after 10:30am Mass. Thank you for considering this opportunity. Contact: [email protected] ¿Le gusta hacer los cálculos financieros de las cuentas de su casa, controlar sus estados de cuenta bancario y tarjetas de crédito? ¡Por qué no se une al Equipo de Contadores de Dinero! Ayude a mantener la salud financiera de la parroquia contando el dinero de las colectas semanales de la Misa. Necesitamos voluntarios, especialmente los Domingos después de Misa de 10:30am. Gracias por sus consideración. Contacto: [email protected] Stewardship of Treasure | Corresponsabilidad del Tesoro 04/20/2014 Offertory Contribution Fiscal Year to Date Actual Budget | Presupuesto Contribución de Ofertorio $1,523,933 $1,553,900 Año Fiscal al Día CAPITAL CAMPAIGN / CAMPAÑA DE CAPITAL Pledges to-date Payments Received $3,834,916 $2,197,858 ELECTRONIC GIVING DONACIONES ELECTRÓNICAS Working on your spring cleaning list? Add eGiving through Faith Direct. It is the easiest way to ensure your gift of treasure reaches us, even when you can’t be with us at Mass. Enroll online www.faithdirect. net (church code VA208) or pick up an enrollment form in the parish office. Faith Direct es la manera más fácil y segura de que sus dones de tesoro nos lleguen, aun cuando usted no puede asistir a Misa.Visite www.faithdirect. net (código VA208) o encuentre un formulario en la oficina parroquial. UPCOMING MAY COLLECTIONS 05/18 05/18 Promesas al día Pagos Realizados PRÓXIMAS COLECTAS DE MAYO Diocesan Retired Priests - (Diocesan) Facilities Maintenance (Parish) 05/18 Sacerdotes Diocesanos Retirados (Diócesis) 05/18 Mantenimiento de Instalaciones (Parroquial) 2 Liturgy and Music | Liturgia y Música Director/Directora: A. Shingler - [email protected], Associate Dir./Dir. Asociado: J. Salgado - [email protected] Coordinator Hispanic Music Ministry/Coordinador Ministerio de Música Hispana: N. Caballero - [email protected] EXTRAORDINARY MINISTERS OF HOLY COMMUNION BAUTISMOS Normalmente los bautismo los tenemos los primeros sábados de cada mes a las 10:30am. Todos deben asistir a una charla de preparación, que regularmente la tenemos los terceros sábados de cada mes a las 10:00am. Llenan la forma con la información del niño, la familia y los padrinos. Además deben de traer la partida de nacimiento del niño o la niña. Los niños mayores de 7 años hasta los que están en grado 6 se bautizan con los niños pequeños, pero tienen que matricularse en las clases de educación religiosa o en el “Programa Jordan” para prepararse para su Primera Comunión. Los que pasan a 7º grado tienen que prepararse en el programa RICA de jóvenes, de septiembre de este año a abril del próximo año. Ellos recibirán en la Vigilia Pascual los tres sacramentos de iniciación: Bautismo, Primera Comunión y Confirmación. Los Adultos siguen el mismo sistema que el de los jóvenes de 7º grado, pero en el programa RICA de Adultos, para lo cual tienen que tener 18 años de edad en adelante. We need volunteers to distribute Communion during Mass and to bring the Eucharist to homebound parishioners. EMHCs sign up for the dates and Masses they are available to serve! Training is provided through one diocesan training session and one parish training session. Diocesan training sessions offered Saturdays: • • • May 17, the Cathedral of St. Thomas More, Arlington May 24, Our Lady of Hope, Potomac Falls June 14, St. Mary of the Immaculate Conception, Fredericksburg Please prayerfully consider serving your parish family through this rewarding ministry. Contact Sharon Gurke: [email protected] MATRIMONIOS MAY MUSIC REHEARSAL SCHEDULE Lo primero que hay que hacer es tener una entrevista con el P. Luis Quiñones, luego empieza la preparación y se programa la fecha de la boda. Lo primero que se les pide es que estén bautizados y que entreguen su partida de bautismo. Si les falta algún sacramento se pueden preparar en el programa de RICA de adultos. Sunday Morning Choir / Cantors /Instrumentalists: Wednesdays, May 14, 21 and 28 at 7:30pm Teen Ensemble (grades 7-12): Wednesday, May 14, 5:00pm Sunday, May 18, 3:30pm (for the 4:00pm special Children’s Mass that day.) QUINCEAÑERAS Tiene que llamar cuanto antes a la oficina y comunicarse con el Sr. Jorge Salgado. La quinceañera tiene que hacer un retiro de quinceañeras y haber hecho su Primera Comunión. (Si su hija no ha hecho su PC llamar cuanto antes a la oficina para iniciar el proceso.) Cornerstone (Contemporary, Praise & Worship Style): Monday, May 19 at 7:30pm and Sundays at 5:00pm READINGS FOR THE WEEK Readings for the week of May 11 Sunday: Acts 2:14a, 36-41; Ps 23; 1 Pt 2:20b-25; Jn 10:1-10 Monday: Acts 11:1-18; Ps 42; Jn 10:11-18 Tuesday: Acts 11:19-26; Ps 87; Jn 10:22-30 Wednesday: Acts 1:15-17, 20-26; Ps 113; Jn 15:9-17 Thursday: Acts 13:13-25; Ps 89; Jn 13:16-20 Friday: Acts 13:26-33; Ps 2; Jn 14:1-6 Saturday: Acts 13:44-52; Ps 98; Jn 14:7-14 Sunday: Acts 6:1-7; Ps 33; 1 Pt 2:4-9; Jn 14:1-12 PRAYERS / PETICIONES Community Members Who Need Our Prayers / Miembros de la comunidad que necesitan nuestras oraciones Dick Flaherty Myland McRevey Remember in your prayers those who have died, their family members and friends / Por los familiares y amigos que han fallecido Joan Grisson For those in harm’s way, their family and friends / Por los familiares y amigos que están en peligro 3 LECTURAS BÍBLICAS Lecturas de la semana del 11 de mayo Domingo: Hch 2:14a, 36-41; Sal 23; 1 Pd 2:20b-25; Jn 10:1-10 Lunes: Hch 11:1-18; Sal 42; Jn 10:11-18 Martes: Hch 11:19-26; Sal 87; Jn 10:22-30 Míercoles: Hch 1:15-17, 20-26; Sal 113; Jn 15:9-17 Jueves: Hch 13:13-25; Sal 89; Jn 13:16-20 Viernes: Hch 13:26-33; Sal 2; Jn 14:1-6 Sábado: Hch 13:44-52; Sal 98; Jn 14:7-14 Domingo: Hch 6:1-7; Sal 33; 1 Pd 2:4-9; Jn 14:1-12 Faith Formation | Formación de Fe Director Faith Formation/Directora Formación de Fe: Joan Sheppard - [email protected], K-6 FF (English): Stacy Austin - [email protected], FF K-6 (español): Marie Purdy - [email protected] Middle School FF: Rosie Driscoll - [email protected] Youth Ministry; Young Adult Ministry; High School FF/Ministerio Juvenil; Ministerio de Jovenes Adultos; FF High School: Miguel DeAngel, [email protected] RICA(español): Jorge Salgado - [email protected] Registration for 2014-2015 Religious Education Classes filling quickly and closing! Forms available in RE Hallway or on parish website, gs-cc.org Mail or bring to office Monday / Wednesday / Friday: 10:00am - 5:00pm Next RE Expo May 31/June 1 Inscripciones de Educación Religiosa 2014-2015 ¡Las clases se están llenando rápidamente! Los formularios se encuentran en el pasillo de ER o en el sitio web, gs-cc.org, envíelos por correo o traígalo a la oficina los lunes / miércoles / viernes, 10:00am-5:00pm. “Expo” 31 de mayo / 1 de junio Tuition Payment Reminder Payment from families with unpaid tuition balances for school year 2013-14 and/or 2014-15 appreciated. Recordatorio de Pago de Matrícula de Educación Religiosa Agradecemos los pagos de los saldos de la matrícula de los años 2013-14 y/o 2014-15. VBS is July 14-18: Registration Open Join us on a Wilderness Escape with Moses! Teen and adult volunteers needed. Register through the parish website. Contact [email protected] VBS (Escuela Bíblica de Verano), 14-18 de Julio ¡Acompáñenos en la Aventura de la Selva con Moisés! ¡Regístrese lo antes posible en nuestra sitio web! Nota: La Escuela Bíblica será en inglés. Children K-6 | Niños K-6 PROGRAMA DE PRIMERA COMUNIÓN 2014 El Próximo Sábado: Misas de la Primera Comunión 1ra Misa a las 11:00am (fotos comienzan a las 9:00am) 2nda Misa a las 2:30pm (fotos comienzan a las 12:30pm) Las listas están publicadas en el pasillo. (Si su hijo/a no ha hecho su primera confesión, tiene que hacer cita con p. Luis en esta semana, antes del próximo sábado.) CATECHISTS AND ASSISTANTS NEEDED FOR 2014-15 SCHOOL YEAR Volunteers needed at all sessions and grade levels. Pass our Catholic faith on to our parish children! Training, materials and plenty of support provided. Contact Stacy. SACRAMENTOS PARA LOS ESTUDIANTES DE BAPRI Sábado, 24 de Mayo, 12:00pm El ensayo será el viernes, 16 de mayo, 5:00pm. SACRAMENTOS PARA LOS CANDIDATOS DE RICA Sábado, 7 de Junio, en la Misa de 6:30pm ¿QUIERES SER CATEQUISTA O ASISTENTE? ¿Qué? - Contribuya a la formación de fe de nuestros niños parroquiales. ¿Cuándo? - Más o menos dos horas a la semana (una hora de preparación y de clase) de septiembre a junio. También asistir a una sesión de preparación. Todos los Voluntarios de Educación Religiosa deben completar los requerimientos de la Diócesis referentes a la protección de Niños. Contacto: K-6to- Marie; 7 y 8voRosie; High School - Miguel. 4 Middle School Teens | Jóvenes de Middle School CALENDAR REMINDERS: NO CLASS TODAY, MAY 11 AND THURSDAY, MAY 15 IN CELEBRATION OF MOTHER’S DAY RECORDATORIO DEL CALENDARIO: NO HAY CLASES HOY, 11 DE MAYO, Y JUEVES, 15 DE MAYO, EN CELEBRACION DEL DÍA DE LAS MADRES HOMEWORK REMINDERS (7TH AND 8TH GRADE) RECORDATORIO DE TAREA (7º Y 8º GRADOS) Living Your Faith Challenge: How can I honor my mother this week in a special way? Re-read Acts of the Apostles 1:1-14, 2:1-13 for next class. Reto para Vivir Tú: ¿Cómo puedo honrar a mi madre de una forma especial esta semana? Leer de Nuevo los Hechos de los Apostoles 1:1-14, 2:1-13 para la próxima clase. IMPORTANT DEADLINE REMINDERS RECORDATORIO DE FECHAS TOPES IMPORTANTES 7th Grade: Service Reflections are past due. The reflection is a requirement in the Confirmation Preparation Program. Students who do not submit their Service Reflection by Sunday, May 18 will not be assigned a placement in a 2014-15 8th grade class. 7º Grado: Las fechas topes para entregar la Reflexión Sobre el Servicio fueron el 27 de abril y el 1 de mayo. La Reflexión es un requisito para la Confirmación. Estudiantes quienes no entregan su Reflexión a mas tardar para el domingo, 18 de mayo no serán asignados un puesto en una clase de 8º grado para el 2014-15. 8th Grade: Confirmation Name Forms and Sponsor Forms are past due. The Pentecost Project is due June 1 or 5. Students who have not submitted these three requirements for Confirmation will not be eligible to receive Confirmation in October, 2014. 8º Grado: Formularios de Nombre de Confirmación y Formularios de Madrina o Padrino se debe entregar. El Proyecto de Pentecostes se debe entregar el 1 ó 5 de junio. Estudiantes quienes no hayan entregado estos tres requisitos para la Confirmación no serán eligibles para recibir la Confirmación en octubre del 2014. MIDDLE SCHOOL WORKCAMP: AUGUST 6 - 9 MIDDLE SCHOOL WORKCAMP 6 - 9 DE AGOSTO For rising 7th, 8th and 9th graders. Para estudiantes que van a los grados 7, 8 y 9. High School Teens | Jóvenes de High School RETIRO LOCK-IN DE HIGH SCHOOL HS LOCK-IN RETREAT Viernes, 30 de Mayo - Sábado, 31 de Mayo Friday, May 30 - Saturday, May 31 ¡Todos los jóvenes de high school están invitados a esta noche de diversión, fe y compañerismo! Permisos y $10 requeridos antes del 28 de mayo. All high school teens invited to a night of fun, faith and fellowship! Permissions and $10 due by Tuesday, May 28. HS WORKCAMP DINNER, SILENT AUCTION & RAFFLE CENA Y RIFA DEL WORKCAMP DE HIGH SCHOOL Sábado, 7 de Junio, 6:00pm Saturday, June 7, 6:00pm All are invited to celebrate with our teens who love as Christ loves, and serve as Christ serves through WorkCamp. Take a break from cooking and join the celebration! Tickets on sale in the Commons. $5/person, or $15/ family. To donate an item for the Silent Auction contact [email protected] A Raffle Prize! ¡Uno de los Premios de Rifa! Please see Page 7 for Adult Faith Formation. Toda la familia queda invitada a celebrar la juventud de El Buen Pastor, quienes aman como Cristo ama, y sirven como Cristo sirve. ¡Tómese un descanso de cocinar y únase a la celebración! Taquillas disponibles a la entrade de la iglesia. $5 por persona o $15 por familia. Para hacer una donación para la subasta silenciosa hable con [email protected] Vea la página 7 para Formación de Fe de Adultos. 5 Social Justice | Justicia Social Director/Directora: Katie Esser - [email protected] CRADLE PROJECT: SUPPORT MOTHERS IN NEED PROYECTO CUNA “CRADE PROJECT”: APOYE A MADRES EN NECESIDAAD On this Mother’s Day we reaffirm our gratitude for the women in our lives and reach out to those in need. Pick up a gift tag from the cradle in the Commons and drop off donations of baby clothes, diapers, etc. through Sunday, May 18. Donations benefit the MaRiH Pregnancy Help Center. For large items (crib, stroller, etc.) contact Terri Hood, [email protected]. Thank you for your support! Busque una etiqueta en la cuna cerca de la mesa información y deje sus donaciones de ropa de bebés, pañales, etc. hasta el domingo, 18 de mayo. Las donaciones son a beneficio del Centro de Ayuda de Embarazo “MaRiH”. Si tiene un artículo grande (cuna, coche, etc) o preguntas, contacte a Katie. ¡Gracias por su apoyo! SERIE DE CHARLAS PARA PADRES DE FAMILA “PADRES FELICES TIENEN HIJOS FELICES” TELEPHONE SUPPORT GROUP FOR FAMILY CAREGIVERS Tuesday, May 13, 7:00 - 8:00pm Todos los Miércoles en Mayo, 7:00 - 8:30pm We know it can be hard to get out and attend a support group while caring for your loved one. But here is a new resource for you! Join us every 2nd Tuesday from the comfort of your own home. To register call 703-324-5484 or visit http://tinyurl.com/caregiverTSG. Sponsored by Fairfax County’s Adult and Aging Services. Con Consejera Profesional, Delmira Morales, de SCAN Habrá cuidado de niños disponible gratis. La tema de este miércoles, 14 de mayo, “La Comunicación entre parejas es lo importante para el bienestar de sus hijos”. ¡Todos están invitados! NORTHERN VIRGINIA COMMUNITY COLLEGE PROGRAMA DE HIGIENE DENTAL FAITH COMMUNITIES RESPOND TO TEEN SEX TRAFFICKING Los Lunes, 1:00 - 3:50pm; Los Miércoles, 9:00am - 11:50am y 1:00 - 3:50pm Friday, May 16, 7:00 - 9:00pm Fairfax Community Church, 11451 Braddock Rd, Fairfax, 22030 Muchos Servicios Dentales Disponibles a un precio cómodo de $35. Para hacer cita, contactar a Griselda López 703-473-0925, [email protected], estudiante de primer ano. Author of Roadmap to Redemption, Rebecca Bender, was sold across the country for six years by multiple traffickers and now writes, trains, mentors and speaks to audiences around the country about faith and overcoming. Event especially for teens and parents from faith communities. Free. RSVP requested: www.fairfax.cc/justask or contact Chris Davies, 703-704-6727. ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS Grupo en Español en El Buen Pastor Se reúne dos veces a la semana, los martes y los viernes de 7:30 - 9:30pm Alcohólicos Anónimos es una Comunidad de hombres y mujeres que comparten su mutua experiencia, fortaleza y esperanza para resolver su problema común y ayudar a otros a recuperarse del alcoholismo. • El único requisito para ser miembro de A.A. es el deseo de dejar la bebida. • Para ser miembro de A.A. no se pagan honorarios ni cuotas; nos mantenemos con nuestras propias contribuciones. • A.A. no está afiliada a ninguna secta, religión, organización o institución alguna; no desea intervenir en controversias, no respalda ni se opone a ninguna causa. • Nuestro objetivo primordial es mantenernos sobrios y ayudar a otros alcohólicos a alcanzar el estado de sobriedad. Contacte a Leah Tenorio o Katie Esser. VOLUNTEER OPPORTUNITIES ROCK Coordinator Help coordinate meal deliveries and servers at the Elk’s Kitchen (7120 Richmond Hwy) on the 3rd, 4th and 5th Wednesday of every month. Interested in learning more or shadowing our current team for a day? Contact Barbara Cotter, [email protected], 703-780-6166. Funeral Reception Food Donor Prepare a salad or dessert at home and bring it the day of a funeral. Your name is added to a call list and you decide whether you are able to provide a dish when called. Contact Katie [email protected] for details or to add your name. 6 Adult Faith Formation | Formación de Fe de Adultos Director Faith Formation/Directora Formación de Fe: Joan Sheppard - [email protected], RICA(español): Jorge Salgado - [email protected] EXPLORING THE SUNDAY READINGS GRAN VIGILIA DEL ANIVERSARIO DEL MINISTERIO “DIOS DE LA PAZ” Tuesdays, 9:45am Join this small faith-sharing group for a closer look at the upcoming Sunday readings. Gain an even deeper understanding of the readings through this opportunity to read and discuss in advance. Sábado, 31 de Mayo, 7:30pm en adelante Con el P. Luis Quiñones y Hno. Felix Pimentel “El Espíritu Santo en la Iglesia que Envía” Hechos 13:2-3 Será una noche de milagros: Oración de Sanación, Confesiones, Prédicas y Mucho mas. Donación $10. / Información: 571-263-6461 INTERESTED IN THE CATHOLIC FAITH? Wednesdays, 7:00 – 8:30pm EL GRUPO DE JÓVENES ADULTOS DE GOOD SHEPHERD, JÓVENES VIVOS EN CRISTO INVITA A TODOS LOS JÓVENES A ASISTIR AL GRAN CONCIERTO DE VERANO, “ALTO MANDO ES EL SEÑOR,” DESDE EL SALVADOR If you have thought about becoming Catholic or completing your Sacraments, join other interested adults for discussions about the Christian way of life and Catholic tradition. We offer an informal environment to explore your questions. Pre-registration required. Contact Joan. Sábado, 7 de Junio, 7:00pm En el Gimnasio de la Iglesia San Luis, 2709 Popkins Ln $15 / Información, 703-841-3884 Parish and Community News | Noticias Parroquiales y de la Comunidad PANCAKE BREAKFAST NEXT SUNDAY REUNIÓN DE ANAWIN Sunday, May 18 After 7:30am, 9:00am and 10:30am Masses Lunes, 17 de Mayo, a las 7:15pm Invitados: coordinadores de los ministerios o su representante y los interesados en ayudar con la planificación y evaluación de los eventos y programas. Hosted by our wonderful Knights of Columbus! DIOCESAN WORKSHOP FOR ALL PARISHIONERS: GO FORTH WITH HEARTS ON FIRE ¡EL MES DE MAYO ES EL MES DEL ROSARIO! Saturday, May 31, 8:30am - 2:00pm (or Morning Session only, 8:30 - 11:30am) Our Lady of Good Counsel Catholic Church 8601 Wolftrap Rd,Vienna, 22182 “Seamos constantes en rezar el Rosario tanto en la comunidad eclesial como en la intimidad de nuestras familias.” Juan Pablo II La Legión de María ofrece traer el Santo Rosario junto con la imagen de la Virgen a los hogares. Si le gustaría que visiten su casa, pase a la Mesa de Información. ¡Solo hay oportunidades para 31 familias! Learn to apply the principles of Bishop Loverde’s pastoral letter in your life and in parish ministry. Morning only (no lunch) $25. Full day (with lunch) $40. Register at www. arlingtondiocese.org/heartsonfire/workshop GRUPO DE MADRES THE LOST HISTORY OF FORD’S THEATER Todas las madres de la parroquia están invitadas a la serie de charlas para padres de familia que se van a dar todos los miércoles en mayo, de 7:00-8:30pm. Este serie está presentado por SCAN of Northern Virginia: hay cuidado de niños, refrigerio y charlas gratis. Vengan para aprender Técnicas para mejorar su vida familiar. Tuesday, May 13, 7:00 – 9:00pm in Creedon Hall Speaker: Dr. Diane Putney, retired military historian. Learn about the theater we associate with President Lincoln’s assassination. RSVP to Kathleen Young, 703360-2385, [email protected] by May 11. Sponsored by GS Single Seniors Fellowship (GSSSF). Open to all! GRUPO JUVENIL LA BÚSQUEDA KNIGHTS OF COLUMBUS - FAMILY FILM NIGHT “THE SCARLET AND THE BLACK” (WITH GREGORY PECK) Los Viernes, 6:30 - 9:30pm Se invitan a los jóvenes mayores de 17 años a unirse a la reunión para aprender y crecer en nuestra fe junto con otros jóvenes adultos. Jóvenes que quieren unirse a este grupo están invitados al próximo Retiro que tendrá lugar del 6-8 de junio. Información, [email protected] Saturday May 17, 7:00pm (doors open 6:30pm) Knights of Columbus Hall on Route 1 Free popcorn. Snacks and drinks available for purchase. Enjoy fellowship and a great movie. RSVPs welcome, 703-360-1964. 7 Parish and Community News | Noticias Parroquiales y de la Comunidad STAND UP AND PRAY FOR MARRIAGE DEFIENDE Y REZA POR EL MATRIMONIO: Tuesday, May 13, 8:30am - 12:30pm 4th Circuit Court of Appeals, Richmond,VA Martes, 13 de Mayo, 8:30am - 12:30pm 4th Circuit Court of Appeals, Richmond,VA Bishops Loverde and DiLorenzo have taken a stand to uphold true marriage between one man and one woman. Please join fellow Catholics for a prayer rally. For more info: http://familyfoundation.org/may13 Los dos Obispos de Virginia, Obispos Loverde y DiLorenzo, han tomado una posición para defender el verdadero matrimonio entre un hombre y una mujer. Acompáñe a otros católicos para una manifestación de oración. Información: http://familyfoundation.org/may13 ARCHDIOCESE FOR THE MILITARY SERVICES MEMORIAL MASS “BUSCANDO UNA ESTRELLITA PARA JESÚS 2013” FESTIVAL Y CONCURSO DE INTERPRETES DE LA CANCIÓN CATÓLICA Sunday, May 18, 4:30pm Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception, Washington, D.C. 20017 Sábado, 24 de Mayo, 7:00 - 11:00pm Parroquia San Luis, 2907 Popkins Ln, Alexandria, 22306 Honoring the men and women of the Armed Forces. Principal Celebrant and Homilist Most Reverend Timothy P. Broglio, J.C.D., Archbishop. Parking limited. El Apostolado Hispano de la Diócesis de Arlington te invita al 7º Certamen de Intérpretes de la Canción Católica. Donación $5. Toda la parroquia está invitada a venir y apoyar a los jóvenes que están participando en este concurso. Es una noche divertida para pasar en comunidad. Información, Diacono Sergio Alvarez, 703-841-3884. RETREAT FOR WOMEN PEACE, THE PROMISED GIFT – ACCEPTED AND SHARED Friday – Sunday, June 6 – 8 Dominican Retreat House, McLean Director: Father Michael Heine Contact: Dorothy Rossi, 703-451-0138 or Dominican Retreat at 703-356-4243, or see www.dominicanretreat.org For additional retreats for Men, Women, Singles, Divorced, Those Facing Illness, and more, visit dominican retreat.org CURSILLOS DE CRISTIANIDAD EN ESPAÑOL Los Lunes, 7:30pm - 9:00pm Invitamos a todos los cursillistas, hermanas y hermanos, que han vivido el cursillo en su país, a que se integren a nuestras Reuniones de Grupo, que se realizan aquí en la Iglesia. Les esperamos. CRISTO CUENTA CONTIGO. DE COLORES, Edmundo Berríos al 703-371-2350. MARRIAGE HELP Is Your Marriage in Trouble? Retrouvaille can help, please call 703-351-7211 or www.HelpOurMarriage.com EL GRUPO JÓVENES VIVOS EN CRISTO Domingos a las 12:00 pm en el Centro de Jóvenes Communication | Comunicación Contact/Contacto: [email protected] RECEIVE WEEKLY EMAIL UPDATES RECIBA LAS NOTICIAS SEMANALES ELECTRÓNICAS To receive the Weekly Shepherd, a once-a-week email update on parish events and news, send an email to [email protected] Puede inscribirse para recibir el Weekly Shepherd, un correo electrónico semanal con noticias parroquiales. Envíe un correo a [email protected] PARISH MEMBERSHIP MEMBRESÍA PARROQUIAL Thank you for letting us know of any changes to your contact information. Contact [email protected] Gracias por informarnos de cualquier cambio de su información de contacto. Contacte a [email protected] SÍGUENOS EN FACEBOOK “LIKE” US ON FACEBOOK ¿No es miembro de Facebook? Puede entrar a nuestra página en la página principal de www.gs-cc.org (Las notificaciones son en inglés.) Not a member of Facebook? You can access our Facebook page on our home page, www.gs-cc.org BULLETIN DEADLINE FECHA TOPE PARA EL BOLETÍN Friday, May 16 is the deadline for the June 1 bulletin. Contact [email protected] Viernes, 16 de mayo es la fecha tope para el boletín del 1 de junio. Contacte a [email protected] 8 Mass Schedule / Horario de Misas May 12 - 18 / 12 - 18 de Mayo 9:00 am Mass Intentions Deacon Tom White Presider / Celebrantes 12 | Mon / Lun 13 | Tue / Mar 9:00 am Mother’s Day Novena Father Luis Quiñones 14 | Wed / Mié 9:00 am Mother’s Day Novena Father Tom Ferguson 15 | Thur / Jue 9:00 am 7:30 pm en español Clete M. Kresge Father Tom Ferguson Father Luis Quiñones 16 | Fri / Vie 9:00 am Raymond O’Neil Father Tom Ferguson 17 | Sat / Sáb 9:00 am Carolyn and Bill Scott Father Luis Quiñones 5:00 pm 6:30 pm en español Mamie L. Cauthen Jose Angel y Maria Elena Rivera To be determined Father Luis Quiñones Parishioners’ Intentions Laura Timmons Noel Butler Michael Horan Parishioners’ Intentions Children of the World Jean Brown Father Mike Hann Father Mike Hann To be determined To be determined Father Luis Quiñones Father Tom Ferguson Father Tom Ferguson Vigil / Vespertina 18 | Sun/ Dom 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 2:00 pm en español Childrens Mass 4:00 pm 6:30 pm Parishioners’ Intentions Father Luis Quiñones = Deceased Presider schedule subject to change. / El Horario de Celebrantes es sujeto a cambio. Rosary: 8:30am before 9:00am Mass (Mon - Sat) Confessions: Wednesdays, 6:00 - 7:00pm Saturdays, 4:00 - 4:45pm Eucharistic Adoration: Wednesdays, 6:00pm Thursdays, 7:00pm, First Friday, 9:30am and 7:00pm Rosario: 8:30am antes de la Misa de 9:00am (Lunes - Sábados) en inglés Confesiones: Sábados, 6:00 - 6:30pm, Domingos, 1:10 - 2:00pm Adoración Eucarística: Miércoles, 6:00pm Jueves, 7:00pm Primer Viernes, 9:30am y 7:00pm (seguido de Misa) PASTORAL STAFF/EQUIPO PASTORAL Rev. Thomas P. Ferguson Rev. Luis Quiñones Deacon Thomas G. White Deacon Julian Gutierrez Deacon Christopher E. Ryan Patrick Ouellette Mike O’Neil Claudia G. Fiebig Leah Tenorio Janice Spollen Pastor/Párroco Parochial Vicar/Vicario Parroquial Deacon/Diácono Deacon/Diácono Deacon/Diácono Deacon Candidate/Candidato al Diaconado Deacon Candidate/Candidato al Diaconado Pastoral Associate/Asociada Pastoral Hispanic Ministry/Ministerio Hispano Finance/Finanzas Email Address [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] ADMINISTRATIVE AND FACILITIES STAFF/EQUIPO ADMINISTRATIVO Y DE INSTALACIONES Receptionists/Recepcionistas Communication Team/Equipo de Comunicación Parish and RE Registrations/Registro Parroquial y de Educación Religiosa Baptisms/Bautismos Website/Sitio Web Facilities [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] * Ministry Directors and committee contacts are listed in Bulletin columns and on website, www.gs-cc.org * La información de contacto de los otros Ministerios se publica en las otras páginas del Boletín y www.gs-cc.org 9 Highlights | Destaques WOVEN BY FAITH YESTERDAY AND TODAY A PARISH JUBILEE ENTRELAZADOS EN LA FE AYER Y HOY JUBILEO PARROQUIAL La parroquia El Buen Pastor fue fundada en 1965 y la primera Misa fue celebrada el 30 de mayo. Desde aquel tiempo, muchas cosas han cambiado, sin embargo, ha permanecido nuestro amor a Dios y nuestro deseo de edificar una comunidad a c. 1990 la luz de Cristo amando y sirviendo a los demás y a los necesitados. The parish has grown from 900 families in 1965 to over Desde 1965, la parroquia ha crecido de 900 a mas de 3,000 3,000 in 2014. Whether you have been a parishioner familias en el 2014. No importa si usted ha sido miembro for 49 years, 49 days, or somewhere in between, your por 49 años o 49 días - ¡su presencia es importante! presence is not lost on God or the parish. You are Le animamos a que participe de la planificación y encouraged to be part of the planning and celebrations. celebraciones! Contacte a [email protected]. Todos están Please contact [email protected]. invitados a participar de las festividades del 30 de mayo a las 7:00pm con un Servicio de Oración seguido de un All are invited to join the festivities on May 30 at 7:00pm refrigerio. with a Celebratory Prayer Service and fellowship. El año del Jubileo es un Año Sagrado para nuestra A Jubilee Year is a Holy Year for our parish. parroquia. Acompáñenos en las oportunidades de Join us for opportunities, to pray, learn and serve oración, conocimiento y servicio con corazones with joyful and hopeful hearts. gozosos y llenos de esperanza. Good Shepherd parish was founded in 1965 and the first Mass was said on May 30. Since then many things have changed, but there has been one constant: our love for God, and our desire to build community in the light of Christ loving and serving each other and those in need. INTERNATIONAL FESTIVAL Planning Meeting - All Welcome Tuesday, June 24, 7:00pm (Parlor Lounge) All are welcome and invited to help make the 39th Annual International Festival a success! Operations Chair Needed Help with organization and logistics. We are saying goodbye to Alan Prochroff and we need help to fill his shoes. Alan is willing to have the new chair shadow him this year. Contact [email protected] to join the fun! FESTIVAL INTERNACIONAL Reunión de Planificación ¡Todos están bienvenidos! Martes, 24 de Junio, 7:00pm (Parlor Lounge) ¡Todos están bienvenidos a ayudar a que el 39º Festival Internacional sea todo un éxito! Se Necesita Encargado de Operaciones Ayuda con la organización, planificación y logística. Contáctenos [email protected] para unirte a la acción y diversión. MEMBRESÍA PARROQUIAL PARISH MEMBERSHIP Welcome! We invite you to register and become a member of our parish family. HOSPITALIZED AND HOMEBOUND Extraordinary Ministers of Holy Communion bring Communion to patients who request visits at INOVA Mount Vernon Hospital, Mount Vernon Nursing Center, Sunrise Assisted Living and Spring Hills. Call the parish office or the chaplain’s office. Patients at Manor Care, call St. Louis Parish, 703-765-4421. SACRAMENTAL EMERGENCY If you have a sacramental emergency and need a priest, call 703-780-4055, press 1 (English) or 2 (Spanish). After office hours, this option directs you to an answering service. ¡Bienvenidos! Les invitamos a inscribirse y formar parte de nuestra familia parroquial. PERSONAS HOSPITALIZADAS O AISLADAS EN SU CASA Comunique a la oficina parroquial si necesita que alguna persona reciba cuidado pastoral de la iglesia. Los Ministros de Eucaristía llevan la Comunión diariamente a los pacientes católicos que lo han solicitado. (Vea la lista completa de los Hospitales en la columna en inglés). EMERGENCIA SACRAMENTAL Si tiene una emergencia sacramental y necesita un sacerdote, llame 703-780-4055, presione 1 (inglés) o 2 (español). Esta opción lo lleva a un servicio telefónico de 24 horas. FUNERALES FUNERALS Our Funeral Planners and Circle of Caring Ministry support families in their time of need. If you have lost a loved one and are seeking assistance, please contact the Office to plan the funeral. 8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 Si usted ha perdido a un ser querido, no dude en llamar nuestra oficina. Nuestro ministerio “Círculo de Caridad” ofrece apoyo a las familias en este momento doloroso y de necesidad. www.gs-cc.org (ph) 703-780-4055 (fx) 703-842-8232 More Than 30 Years in Northern Virginia www.oldtownlawyers.com 703-836-9030 616 North Washington Street • Old Town Alexandria,VA COMPETENT AND ETHICAL LEGAL SERVICES • Wills • Estates & Trusts • Criminal Defense • Family Law • Bankruptcy ABOGADOS QUE HABLAN ESPAÑOL Defensa Criminal Bancarrota • Business Law • DUI/DWI • Defensa de Tráfico Lesiones • Employment Law • Asalto • Drogas • Robo Ley Laboral Fort Hunt Animal Hospital & Boarding Facilit Fort Hunt Animal Hospital & Boarding •Facility • Real Estate • Abusos Sexuales Descriminación Proudly serving the Mount Vernon and Fort30 Hunt communities for almos Proudly serving theLey Mount Vernon and Fort Hunt communities •for almost years Familiar Disputas Salariales • Personal Injury • Divorcios • Custodia de Niños Dogs-Cats-Birds-Exotics Personales Dogs-Cats-Birds-Exotics • Social Security Disability Support • Manutención “Child Support” • Accidentes de Automóviles Medical Surgical Dental In-House Diagnostics Radiology Dental In-House Diagnostics Radiology Ultrasound Complete Medical Surgical Complete Fort Hunt Animal Hospital & Boarding Facility Fort Hunt Animal Hospital & Boarding Facility Proudly serving the Mount serving Vernon and Fort Hunt communities almost 30 years for almost 30 years Proudly the Mount Vernon and Fortfor Hunt communities Dogs-Cats-Birds-Exotics Dogs-Cats-Birds-Exotics Complete MedicalComplete Surgical Dental In-House Diagnostics Radiology Ultrasound Medical Surgical Dental In-House Diagnostics Radiology Ultrasound New patients warmly welcomed! New patients warmly welcomed! We are Feline Friendly! We are Feline Friendly! Discounts for active personal Appointments available Discounts New for active military personal Appointments available Monday-Saturday military patients warmly welcomed! (Proof of ID required) (Proof of ID required) New patients warmly welcomed! We are Feline Friendly! Walk-ins w House Visits available Walk-ins welcome available House Visits We are Feline Friendly! Elkin Street ~ Alexandria, VA. 22308 1900 Elkin Street ~ Alexandria, 1900 VA. 22308 703-360-6100 / [email protected] 703-360-6100 / [email protected] www.forthuntanimalhospital.com www.forthuntanimalhospital.com The Irish Plumber Discounts for active military personal (Proof of ID required) 15% OFF Car Wash w/bulletin 780-5498 8149 Richmond Hwy, Alexandria, VA www/mtvernoncarwash.com Quality Dentistry your whole family can trust! Call Today for an Appointment! www.forthuntanimalhospital.com 703-360-6100 / [email protected] www.forthuntanimalhospital.com www.TheIrishPlumber.com Parishioners receive 10% off any service call with this ad *max $100* A Fresh Approach to Assisted Living A Fresh Approach to Assisted Living to Quality C aring with a Commitment C aring with a Commitment to Quality “ Constant communication “ Constant between communication between our family and staff our family and staff for our mother for our mother is the best asset ” is the best asset” “ W e never imagined how loving “ W e never imagined howtheloving staff could be. After a visit to Mom (703) 799-2920 www. myfamilybakery.com Mrs. Donut Jefferson Funeral Chapel Family owned 703-971-7400 5755 Castlewellan Drive Alexandria, VA 22315 the staff could be. After a visit to we Mom have such peace of mind knowing she is in good hands.” we have such peace of mind knowing she is in good hands.” Kevin Jackson Family Dentistry Call today for your FREE LUNCH with a scheduled tour 800.409.7059 Call today for your FREE LUNCH with a scheduled tour 800.409.7059 3709 ShannonS Green Way, alexandria, Va 22309 SprinGhillSmountVernon.com Just off S. VanDorn Street behind Edison High School (Kingstowne) 3709 ShannonS Green Way, alexandria, Va 22309 SprinGhillSmountVernon.com Apply Now Fa 703.924.3100 Better Wash Better Shine! 8101 Hinson Farm Road • Alexandria • 571-385-4342 Appointments available Monday-Saturday Walk-ins welcome ery Tom Harvey FULL SERVICE • BRUSHLESS • ENGINE CLEAN Hand Waxing • Leather Care • All Cloth mi Discounts for active military personal , inc. (Proof of ID required) House Visits available 7926 Fort Hunt Road (703) 765-3722 MT. VERNON CAR WASH & DETAILING ly Bak Appointments available Monday-Saturday Pastries & Cakes For Walk-ins welcome House Visits 1900 Elkin Street ~ Alexandria, VA. 22308 Family Owned & available Operated All Occasions 703-360-6100 / [email protected] 1900 Elkin Street ~ Alexandria, VA. 22308 Hollin Hall Automotive Service Station liberalstudies.georgetown.edu Graduate Liberal Arts Degree Program Master of Arts in Liberal Studies (MALS) or Doctor of Liberal Studies (DLS) Enroll in our flexible, part-time or full-time graduate degree programs offering evening courses, moderate tuition rate, and specialized faculty attention. For program information or to arrange a campus visit, call 202-687-5706 or email [email protected] EP LAWN & TREE SERVICE Call today for a free estimate! 703-751-2900 703-780-TREE • Tree Removal • Stump Removal • Seasoned Oak Firewood • Tree Trimming/Pruning • Lot Clearing 8801 Richmond Highway Alexandria, VA 22309 Piano Lessons 5 yrs to Adult • Beginner to Advanced Member, NFMC & VFMC Josephine McCormick • Parishioner 703-780-6149 25 yrs. experience MARGARITA’S CLEANING Residential and Apts 15 yrs. Experience Good References Free Estimates 571-435-2155 Dr. Brian J. Bodnar THE AQUINAS MONTESSORI SCHOOL Palmer College of Chiropractic 6969 Richmond Highway Alexandria, VA 22306 Phone: 703.721.0500 Acupuncture & Massage Therapy Ages 3 to 12 years Before and After School Care 703-780-8484 8334 Mount Vernon Hwy. • Alexandria 7116 Fort Hunt Road, Alexandria, VA 22307 Premier Senior Living Improve Your Quality of Life 703-768-0234 a general-stock used bookstore ser�ing the Mount Ver�on area Painting • Carpentry Drywall • Power Washing 8742 Cooper Rd. Alexandria, VA 22309 g R Julie Houghton, Parishioner Decks • Fences • Concrete Serving Alexandria Since 1995 www.thedancestudiohh.com S z HANDYMAN 703-768-5084 a reReads m e z a x www.paulspring.com 703-803-6500 Jose Pino, Parishioner 703.360.3041 703-582-1238 [email protected] Since 1841 rereads-usedbooks.com k For All Church Members WINDOWS•SIDING ROOFING•DECKS Free Estimates Free Financing g 15% OFF u At Hollin Hall “Experience our spirit of community and get connected with new friends” HomeWork Remodeling y The Dance Studio demainefuneralhomes.com In Alexandria: 520 S. Washington St. • 549-0074 In Springfield: 5308 Backlick Rd. • 549-0074 Pre-Arrangement Services Available DIANA DOWNEY - GENERAL MANAGER Cunningham Turch Funeral Home 811 Cameron St. Alexandria 703-549-1800 Where caring, compassion and elegance come together. cunninghamfuneralhome.net Persnickety Painters Inc. R & M Cleaning Services Particular Painters for Particular People Insured • Licensed Interior-Exterior Painting Drywall Repair Larry Dietrick (703) 799-4193 Residential & Commercial Cleaning Licensed References Available Call Maryen for a Free Estimate 703-321-5335 3354I