comprar una casa guía para

Transcripción

comprar una casa guía para
guía para
comprar una casa
e n
a r i z o n a
piense primero.
P i e n s e
e n F i r s t
p r i m e r o
A m e r i c a n .
4801 E. Washington Street, Phoenix, AZ 85034
Phone 602.685.7000
▼
Fax 800.523.5338
▼
www.firstam.com
Derechos de Autor © 2006 First American Title Insurance Company. Derechos reservados. Ninguna parte puede reproducirse sin previa autorización por escrito.
La información que contiene este folleto es sólo como referencia general. Se les facilita como cortesía a los amigos y clientes de First American.
table
de contenidas
02.
Ma pa par a lo cali za r las s uc ursal es
de Fi rst Amer ican
17.
Exp licaci ón de l compromiso
del tí t ulo
04.
P ág ina de Refere ncia Breve
18.
Cómo e nt ender e l s eguro del título
05.
Breve I nf orm aci ón pa ra los Compr ad ore s
19.
So licit e nue stra pó liza “ Ea gle”
06.
C u r s o d e u na Plica
20.
Qu ié n pag a los costos de cierre
07.
Ben efici os que s e logr an c o n un Age nt e
de B ie n es Ra í c es P rofe sio nal Cue nt e c on
Fi rst Amer ican
21.
Ri es go s adicionale s sobre e l título
08.
Térm in o s que u sted debe sab er
10.
Cómo o bt en er un pré sta mo
Qui én s elecciona la compañía de títulos
Loque pue de ne c esita r par a la s o licit u d
del pré sta mo
11.
Ley de Fondos V erificados
[Goo d Funds ] de Ar izona
23.
C i erre de la p lica
Des pué s de l cierre
Fec h as d e ve ncimie nto d e los
i mpue st os de l condado
Qué s e deb e evita r durant e el pro c e so
del pré sta mo
T ipo s de pré sta mo s
12.
22.
Tablas d e pa go s de h i po t ecas
24.
Có di go s de áre as de Ar izona
25.
Reg ist ro de vehí culos &
Lic encias de conducir
Vac unas que ex ige n las e sc ue las
13.
Form as de ad qu ir ir e l t ít ulo
14.
Se lecci ó n d e la casa
26.
dist r it os e sc ola res de m a ricopa
15.
Arre nda r vs . Compr a r
28.
Cómo p lane ar su mu dan za
16.
El pro c es o de la plica
29.
Su s Notas
Masc otas e n Ar izona
guía para comprar una casa
01
FF
N
ST
TO
N
NG
SO
HI
ER
W
AS
JE
N
N
ST
N
TE
GN
ER
ST
HE
s u c u r sal e s
E
S
AM
S
N
ST
M
AD
IS
ON
C
WI
AS
W
ST
HI
N RD
KE
RG
1
WICKENBURG
BU
ST
EG
NG
NE
TO
N
RS
ST
T
02
03
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
en el área
3
2
1
Lado Sur Baseline con Silverado/Este de Gilbert
2451 E. Baseline Rd, #440
Gilbert, AZ 85234
480.892.0657 • Fax 866.264.7799
E. VALLEY LENDERS ADVANTAGE
Norte de Via De Ventura en Hayden Rd
8283 N. Hayden Rd, #178
Scottsdale, AZ 85258
480.451.1770 • Fax 866.510.3806
SCOTTSDALE LENDERS ADVANTAGE
Lado Norte de Broadway/Oeste de Price
2164 E. Broadway Rd, #260
Tempe, AZ 85282
480.894.9602 • Fax 866.874.1065
EXECUTIVE PARK
La apertura en la primavera de 2006
17851 N. 85th St.
Scottsdale, AZ 85255
480.342.7030 • Fax 866.342.6139
PERIMETER CENTER
Lado Oeste de Drinkwater/Norte de Indian School
4250 N. Drinkwater Blvd, #350
Scottsdale, AZ 85251
480.663.6090 • Fax 877.278.5195
HACIENDA BUILDERS
Lado Oeste de Scottsdale/ Sur de Doubletree Ranch
8601 N. Scottsdale Rd., #135
Scottsdale, AZ 85253
480.734.2900 • Fax 866.342.6139
SCOTTSDALE COMMERCIAL
Lado Norte Doubletree Ranch Rd.
entre 73rd Pl/Gainey Ranch Rd
8800 N. Gainey Center, #276
Scottsdale, AZ 85258
480.948.3429 • Fax 877.278.5196
9
8
7
6
5
4
resalebranches
623.584.3280 • Fax 866.764.4705
13540 W. Camino del Sol, #17
Sun City West, AZ 85375
Sun City West Camino
Esquina Noroeste de Wickenburg Way/
El Recreo Dr.
928.684.1283 • Fax 866.282.9517
472 E. Wickenburg Way, #106
Wickenburg, AZ 85390
Wickenburg
Lado Oeste de 28th Dr/Norte de Peoria
602.866.0644 • Fax 866.764.4706
11022 N. 28th Dr, #195
Phoenix, AZ 85029
Metro Center
17
Lado Sur de Lakeshore Dr/Este de Rural
480.820.2010 • Fax 888.279.8547
1030 E. Baseline Rd, #158
Tempe, AZ 85283
Lakeshore
Salida 229 de I-17,Oeste en Anthem Way
480.991.5432 • Fax 866.874.1067
6720 N. Scottsdale Rd, #310
Scottsdale, AZ 85253
Scottsdale Spectrum
26
25
24
Lado Oeste de Power Rd/ Sur de Baseline
480.831.1370 • Fax 888.279.8558
2500 S. Power Rd, #109
Mesa, AZ 85209
Mesa Fairways
Lado Sur Palisades/Oeste de Saguaro
480.816.1471 • Fax 866.314.2309
16921 E. Palisades, #101
Fountain Hills, AZ 85268
Fountain Hills
Lado norte de Baseline/Oeste de Val Vista
480.833.5301 • Fax 888.279.8550
3048 E. Baseline Rd, #101
Mesa, AZ 85204
Mesa
Lado Este de Tom Darlington/
Norte de Bloody Basin
Esquina Noreste Frank Lloyd Wright y Shea
480.551.0480 • Fax 866.874.1064
10609 N. Frank Lloyd Wright, #120
Scottsdale, AZ 85259
Scottsdale East
Esquina Suroeste Alma School/Germann
480.897.0392 • Fax 888.279.8552
2040 S. Alma School Rd, #22
Chandler, AZ 85248
Ocotillo
Lado Oeste Alma School/Sur de US 60
480.820.1191 • Fax 888.279.8557
1660 S. Alma School Rd, #117
Mesa, AZ 85210
Fiesta Crossing
Esquina Sur Este de Pinnacle Pk y Pima
480.563.9034 • Fax 866.314.2283
23341 N. Pima Rd, #137
Scottsdale, AZ 85255
Pinnacle Peak
Lado Sur de Warner/Oeste de Price
480.777.0614 • Fax 888.279.8548
2125 E. Warner Rd, #103
Tempe, AZ 85284
Price/Warner
Esquina Noreste Shea y Hayden
480.998.7870 • Fax 866.874.1008
10617 N. Hayden, #B-101
Scottsdale, AZ 85260
S
E
480.595.7003 • Fax 866.314.2312
36889 N. Tom Darlington, #B-4
Carefree, AZ 85377
23
22
21
20
19
18
Hayden Park
O
N
REVISADO 02/06
Carefree
Lado Este Tatum/Norte de Shea
602.992.6960 • Fax 866.874.1069
11211 N. Tatum, #120
Phoenix, AZ 85028
Paradise Valley
Lado Sur Chandler Ave/Oeste de 48th St
480.940.2370 • Fax 888.279.8546
4435 E. Chandler Blvd, #100
Phoenix, AZ 85048
Ahwatukee-Foothills
Esquina Noroeste de Tatum/Loop 101
480.515.4369 • Fax 866.303.1932
20860 N. Tatum Blvd, #100
Phoenix, AZ 85050
Lado Oeste Scottsdale/Norte de Lincoln
16
15
14
13
12
Desert Ridge
Sur de Northern/Lado Oeste de 16th St.
602.943.1125 • Fax 866.314.2285
7720 N. 16th St, #180
Phoenix, AZ 85020
Northern Corporate
Sur de 101/Frontage/Oeste de 7th St
623.869.7201 • Fax 866.764.4709
19820 N. 7th St, #130
Phoenix, AZ 85024
623.551.3265 • Fax 866.764.4708
3701 E. Anthem Way, #112
Anthem, AZ 85086
Anthem
Lado Este de 67th Ave/Norte de 101
623.537.1608 • Fax 888.279.8559
20241 N. 67th Ave, #A-2
Glendale, AZ 85308
The Legends
Norte de Bell/Este de 75th Ave
623.487.0404 • Fax 866.764.4703
17235 N. 75th Ave, #D135
Glendale, AZ 85308
Northwest Executive
Esquina Noroeste de Greenway/99th Ave
623.977.0917 • Fax 866.764.4710
15426 N. 99th Ave
Sun City, AZ 85351
Sun City Greenway
Esquina Noroeste de Bell/Del Webb,
Bell Camino Center
623.972.2194 • Fax 866.764.4707
10922 W. Bell Rd
Sun City, AZ 85351
Sun City
Esquina Noroeste de McDowell/Litchfield
623.536.2600 • Fax 866.764.4704
1646 N. Litchfield Rd, #150
Goodyear, AZ 85338
11
10
101 Corporate Center
sucursales de
reventas
sucursales comerciales
sucursales de construcciones nuevas
sucursales lenders advantage
sucursales de reventas
Palm Valley
RD
GAINEY CORPORATE
SS
Lado Oeste Scottsdale/Sur de Chaparrel
BA
Lado Este de Sandridge, Sur de RH Johnson/
Oeste de Camino del Sol
4800 N. Scottsdale Rd, #1000
Scottsdale, AZ 85251
480.612.9000 • Fax 866.874.1068
PORTALES BUILDER DIVISION
Lado Sur de Warner/Este de Kyrene
301 W. Warner Road, #134
Tempe, AZ 85284
480.785.0643 • Fax 866.559.7664
TEMPE LENDERS ADVANTAGE
Esquina Sureste Washington y 48th St
4801 E. Washington St, #255
Phoenix, AZ 85034
602.231.0166 • Fax 877.278.5197
GATEWAY
Esquina Sur Este de Camelback y 24 St
2425 E. Camelback Rd, #300
Phoenix, AZ 85016
602.567.8100 • Fax 602.567.8101
ESPLANADE CENTER
Sur de Thomas /Esquina Noroeste
de Central y Virginia
2600 N. Central, #1900
Phoenix, AZ 85004
602.445.2300 • Fax 866.547.8592
LENDERS ADVANTAGE ESCROW
Norte de Bell Rd/Lado Este de 73rd Ave
7200 W. Bell Rd, #D-2
Glendale, AZ 85308
623.979.3078 • Fax 866.264.7717
W. VALLEY LENDERS ADVANTAGE
sucursales
lenders advantage
sucursales de
construcciones nuevas
sucursales
comerciales
SYLVA
ST
AY
W
R
metropolitanade phoenix
AD
AP
AC
N
E
N
CO
RD
ON
LA
TI
EL
N RD
NS
T
DE
EO D
UR
ECR
KB
EL R
C
JA
su número de plica____________________________________ referencia breve
su nueva dirección____________________________________ ciudad/estado/código postal____________________________________ Teléfono (_______) _ _______________________________
Asistente___________________________________________________ Celular (_______) _ _______________________________
Compañía__________________________________________________ Buscapersonas (_______) _ _______________________________
Dirección__________________________________________________ Fax
(_______) _ _______________________________
Ciudad/Estado/Código Postal_________________________________ Correo electrónico _________________________________________
Agente de Plica_____________________________________________ Correo electrónico _________________________________________
Asistente de Plica___________________________________________ Correo electrónico _________________________________________
Dirección__________________________________________________ Teléfono (_______) _ _______________________________
Ciudad/Estado/Código Postal_________________________________ Fax (_______) _ _______________________________
Agente_ __________________________________________ Agente Nuevo_ _________________________________________
feche
feche
Teléfono (_______)__________________________________ Teléfono (_______)_______________________________________
d e ci erre
de inici o
Número de Póliza __________________________________ Número de Póliza _______________________________________
___ /___ /___
___ /___ /___
Southwest Gas 602-861-1999
cable
se g u r o s
Nombre____________________________________________________ Gas
plica
agente®
Complete la siguiente información a medida que esté disponible. Las empresas de servicios públicos pueden pedirle su Número de Plica y el nombre de
la Compañía de Título. IMPORTANTE: No cancele su seguro de propietario ni desconecte los servicios públicos antes de cerrar la plica.
•
1-800-873-2440
•
En Mesa 480-644-2221
Nueva Compañía de Gas ___________________________________________________________________________________
Cox 602-277-1000
Nueva Compañía de Cable __________________________________________________________________________________ ___ /___ /___
___ /___ /___
___ /___ /___
___ /___ /___
Electricidad
c o m m u n i c a c i o n es
agua
•
Arizona Public Service 602-371-7171
Nueva Compañía de Electricidad_____________________________________________________________________________
Qwest 1-800-244-1111
•
AT&T 1-800-222-0300
•
MCI 1-800-444-3333
•
___ /___ /___
___ /___ /___
Cox 602-277-1000
Compañía de Larga Distancia, si es differente _____________________________________________________________
Su nuevo número de teléfono (_______) ____________________ Nuevo número de fax (_______)______________________
___ /___ /___
___ /___ /___
Teléfono celular ____________________________________________________________________________________________
Servicio de Internet ________________________________________________________________________________________
Phoenix 602-262-6251
Queen Creek 480-987-3240
Scottsdale 480-312-2461
Sun Cities 623-974-2521
Sun Lakes 480-895-1366
Tempe 480-350-8361
___ /___ /___
___ /___ /___
Nueva Compañía del Agua __________________________________________________________________________________
Periódicos: Arizona Republic 602-444-1000 • The Tribune 1-888-887-4286
Otro ____________________________________________________________________________________________________
Otro
1
El Agente [Realtor®] se familiariza
con las necesidades de su familia.
> “Realtor ® ” .
2
Un “Realtor®” es un agente de bienes raíces licenciado que
es socio de la Asociación Nacional de Agentes de Bienes
Raíces [National Association of Realtors®], una asociación
para comerciantes de bienes raíces.
Usted desarrolla una mejor relación y comunicación cuando
trabaja con un solo agente [Realtor®] para lograr su meta.
3
Además, los Agentes [Realtors®] pertenecen, tanto a la
Asociación Estatal de Agentes de bienes raíces como a la
asociación local. Ellos tienen una gran cantidad de recursos
a su disposición, incluyendo el Servicio de Listados Múltiples
y educación suplemental. Todos los miembros de la asociación
se comprometen a acatar un Código de Ética de 17 artículos
y se esfuerzan por alcanzar el máximo profesionalismo.
[Realtor®]
El agente
está más comprometido con usted
porque ese compromiso es recíproco.
4
Usted evita cualquier situación incómoda que surja
por un conflicto entre agentes.
> Agente de bienes raíces.
Un agente de bienes raíces está autorizado por el estado
para representar a las partes en la transferencia de propiedades. Todos los “Realtors®” son agentes de bienes raíces
pero no todos los agentes de bienes raíces son “Realtors®”.
> Agente del vendedor.
Revistas_ _________________________________________________________________________________________________
> agente del comprador.
Preámbulo del Agente “Realtor®” de bienes raíces
Pasaje del Preámbulo del Código
de Ética del Agente [Realtor®]:
El término “Realtor®” ha llegado a connotar
> SERVICIOS DE LISTADOS MÚLTIPLES (MLS).
competencia, imparcialidad y gran integridad,
El MLS es una base de datos con la lista de propiedades
para la venta de los “Realtors®” que son socios de la
Asociación de Agentes de bienes raíces locales [Association
of Realtors®]. La información sobre una propiedad de esta
lista está disponible para miles de Agentes [Realtors®].
Buscapersonas ___________________________________________________________________________________________
Gilbert 480-503-6800
Glendale 623-930-3190
Goodyear 623-932-3015
Mesa 480-644-2221
Paradise Valley 480-948-5410
Peoria 623-773-7160
> pa r a l o s c o m p r a d o r e s
El Agente del comprador, o el corredor del comprador es un
agente contratado por el comprador. Generalmente, al agente
del comprador se le paga de la comisión de la venta que el
vendedor acepte.
Nueva compañía de teléfono_________________________________________________________________________________
Apache Junction 480-982-2201
Arcadia 480-945-8363
Cave Creek 623-580-9600
Chandler 480-782-2280
Chandler Heights 480-988-2731
Fountain Hills 480-837-9522
de trabajar con un solo agente [realtor®] incluyen:
El agente del vendedor forma una relación legal con el propietario para vender la propiedad. Un Agente [Realtor®] puede
colocar la propiedad en el Servicio de Listados Múltiple.
Salt River Project 602-236-8888
las ventajas
breve información
___ /___ /___
___ /___ /___
como resultado de adherencia a un ideal elevado
de conducta moral en las relaciones de negocios.
Ningún incentivo de ganancia ni ninguna orden
de parte de un cliente podrá justificar una
> el compromiso es recíproco.
desviación de este ideal.
Su Agente [Realtor®] se comprometerá a invertir horas
valiosas hasta encontrar la propiedad adecuada para usted:
investigando listados, mirando propiedades con anticipación,
visitando casas con usted y negociando su contrato. Honre
ese compromiso quedándose con el Agente [Realtor®] que
usted seleccionó hasta que compre su casa. Asegúrese
de que su Agente [Realtor®] le acompañe cuando visite las
casas nuevas y las propiedades que están abiertas al público.
Al interpretar esta obligación, la mejor
guía que pueden usar los Agentes [Realtors®] es
la que se ha usado por muchos siglos y está
incorporada en la Regla de Oro:
“No hagas a otros lo que no quieras
que te hagan a ti.”
Servicio de Fumigación _____________________________________________________________________________________
Servicio de Jardinería_______________________________________________________________________________________
Oficina de Correos _________________________________________________________________________________________
16
04
16
05
EL COMPRADOR
EL VENDEDOR
SELECCIONA UN AGENTE DE
SELECCIONA UN AGENTE DE
BIENES RAÍCES [Realtor ® ]
LA ENTIDAD CREDITICIA APRUEBA
curso de un
BIENES RAÍCES [Realtor ® ]
plica
PARA MOSTRARLA Y VENDERLA
NECESARIO UN NUEVO PRÉSTAMO
[ c u e nt e
QUE SE LOGRAN CON UN
A G E N T E [ R ealtor ® ] P R O F E S I O N A L
EL VENDEDOR PREPARA LA CASA
AL COMPRADOR EN CASO DE QUE SEA
beneficios
First American Title
¡Felicitaciones por su decisión de comprar casa!
Es un proyecto arduo; un profesional puede ayudarle
de muchas formas. He aquí algunas de las tantas maneras
de las que usted se puede beneficiar trabajando
con un Agente [Realtor®]:
EL COMPRADOR
SELECCIONA LA CASA Y
PRESENTA EL CONTRATO con
EL COMPRADOR VE LAS CASAS
el informe actualizado
EL VENDEDOR REVISA Y ACEPTA
CON EL AGENTE [Realtor ® ]
del préstamo (LSR)
EL CONTRATO DEL COMPRADOR
[
SE LE ENVÍAN A LAS PARTES
APLICABLES Y SE APRUEBAN
EL COMPROMISO AL TÍTULO
SE RECIBE Y SE APRUEBA POR
LA ENTIDAD CREDITICIA
SE ORDENAN LAS
INSPECCIONES NECESARIAS
EL PROCESO DE PLICA SE ABRE CUANDO
First American Title
ORDENA EL PRIMER INFORME
EL COMPRADOR LE INFORMA
SE ORDENA Y SE LLEVA ACABO
EL AVALÚO PARA LA ENTIDAD CREDITICIA
A
First American
EL NOMBRE DE LA COMPAÑÍA
ASEGURADORA DE LA CASA
¡ N O L E C O S TA R Á N I U N C E N TA V O !
Tradicionalmente, el vendedor es quien paga al Agente [Realtor®] que
le ayuda a comprar una casa.
Su Agente [Realtor®] tiene miles de casas para escoger por medio de
Servicios de Listados Múltiples (MLS), así es que, usted tiene más posibilidades de encontrar la casa perfecta y la puede encontrar más rápido.
De hecho, la mayoría de las casas para la venta las han colocado en la
lista Agentes [Realtors®] y no están disponibles para usted a menos que
esté trabajando con uno de ellos.
[
LA ENTIDAD CREDITICIA PREPARA
LA ENTIDAD CREDITICIA
RECOPILA LOS DOCUMENTOS
LOS DOCUMENTOS DEL PRÉSTAMO Y
DA LA APROBACIÓN FINAL
DEL CIERRE
LOS ENVÍA A LA EMPRESA DE PLICA
AL COMPRADOR
A L G U N A S T R A N S A C C I O N E S N O S E L L E VA N A C A B O .
Desafortunadamente es cierto. Algunas transacciones se deshacen
antes del cierre. Un Agente [Realtor®] con experiencia puede resolver
problemas y llevar su transacción a un cierre exitoso.
Las subdivisiones de nuevas casas le darán la bienvenida a usted y a
su Agente [Realtor®]. Si usted está interesado en comprar una casa
nueva, Vaya con su agente la primera vez que visite cada subdivisión.
Su Agente [Realtor®] profesional es una fuente de información muy
importante que puede proveerle antecedentes sobre el constructor,
las subdivisiones cercanas y la comunidad local.
[
EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR
FIRMAN LOS DOCUMENTOS
EL COMPRADOR CONSIGNA
LOS FONDOS REQUERIDOS
LOS DOCUMENTOS DEL PRÉSTAMO
SE DEVUELVEN A LA ENTIDAD
Usted usa un profesional para sus necesidades legales, financieras y de
su salud. ¿Por qué arriesgarse con la que puede ser su mayor inversión
sin asesorarse de un profesional?
CREDITICIA PARA REVISIÓN
A Y U D A C O N P R O P I E D A D E S P A R A L A V E N TA
D I R E C TA M E N T E P O R E L D U E Ñ O [ F S B O ] .
SE REGISTRAN LOS DOCUMENTOS
Y SE CIERRA LA PLICA
LA ENTIDAD CREDITICIA EFECTÚA
First American SE ASEGURA DE
EL PRÉSTAMO (ENVÍA LOS FONDOS
QUE TODAS LAS CONDICIONES DEL
A LA CUENTA DE PLICA)
CONTRATO SE CUMPLAN
c u e nt e c o n
] nuestra estabilidad.
c u e nt e c o n
] nuestra conveniencia.
Ofrecemos más ubicaciones convenientes – más de 35 oficinas
en el área metropolitana de Phoenix y más de 60 a lo largo
de Arizona. First American tiene una amplia red de oficinas
y de agentes a lo largo de los Estados Unidos, las Bahamas,
Canadá, México, Puerto Rico, Las Islas Vírgenes
de Estados Unidos, Guam y el Reino Unido.
Nuestra división central de Arizona se encuentra en
4801 E. Washington, Phoenix, AZ 85034, en la esquina sureste
de la calle 48th y Washington. Para encontrar la sucursal
de First American Title más cercana a usted, por favor
vea el mapa en la página 2.
E S U N A I N V E R S I Ó N M U Y I M P O R TA N T E .
SE HACEN CITAS SEPARADAS:
] nuestro servicio.
First American Title es el principal subsidiario de First American
Corporation, en Santa Ana, California, el mayor proveedor
de servicios relacionados con bienes raíces en toda la nación.
Tenemos un respaldo de $3 miles de millones
en activos y reservas de más de un tercio de miles de millones.
First American Title es el asegurador líder de títulos – y el de mayor
antigüedad. Con orígenes establecidos desde antes de 1892,
hemos servido a las familias de Arizona por generaciones.
C O N O C I M I E N T O D E S U B D I V I S I O N E S D E N U E VA S C A S A S .
First American
c u e nt e c o n
]
En recientes encuestas sobre la “calidad del servicio, del producto y del
personal”, ganamos cuatro veces el primer puesto en Arizona.
(Arizona Business Magazine: Ranking Arizona).
Su Agente [Realtor®] recomienda a First American con confianza,
con la certeza de que cada una de nuestras sucursales tiene personal
profesional dedicado a cerrar su plica.
M Á S C A S A S PA R A E S C O G E R .
LOS INFORMES DE LAS INSPECCIONES
con
Si usted está interesado en comprar una propiedad que está vendiendo
el propietario sin agente, lleve a su Agente [Realtor®] para que le ayude a
negociar el contrato. Es posible que el propietario no sólo acceda a sus
términos, sino que también pague la comisión del agente.
MENOS RESPONSABILIDAD.
[
Usted tendrá más protección ante la responsabilidad legal y financiera,
especialmente a medida que las transacciones de bienes raíces se
hacen más complicadas.
DESPUÉS DE QUE SE
CONFIRMA EL REGISTRO,
EL AGENTE DE BIENES RAÍCES
LOS DOCUMENTOS
First American
[Realtor ® ] LE ENTREGA LAS LLAVES
FINALES SE ENVÍAN A LAS
DESEMBOLSA LOS FONDOS
AL COMPRADOR
PARTES INTERESADAS
16
06
c u e nt e c o n
para todos
] nosotros
sus necesidades .
First American ofrece más que servicios de seguros de títulos y plica:
Investigación de propiedades • Servicios de Cuentas
Juicios hipotecarios • Intercambios 1031 con impuestos diferidos
E L PA P E L E O .
Su Agente [Realtor®] tiene la experiencia para negociar y preparar el
contrato de compra-venta y guiarlo a través del proceso de plica.
16
07
> DEFECTO DE UN TÍTULO. Un reclamo, gravamen o condición que afecta el título de una propiedad hasta que se desmienta o se elimine
términos
Que
usted
debe saber
a través de medios como renuncia de la escritura o una demanda pacífica sobre el título.
> DEPÓSITO DE FIANZA. Cuota inicial hecha por el comprador de un bien inmueble como prueba de su buena fe; un depósito o pago parcial.
> DESCRIPCIÓN LEGAL. Una descripción de un terreno reconocido por ley, basado en inspecciones hechas por el gobierno, explicando
en detalle los límites exactos del total del terreno. Debe identificar tan meticulosamente una parcela del terreno que no pueda ser confundida
con ninguna otra.
> ENMIENDA. Un cambio—ya sea para alterar, agregar o corregir—parte de un acuerdo sin cambiar la idea o esencia principal.
> ESCRITURA DE FIDEICOMISO. Un documento usado en muchos estados en lugar de la hipoteca.
> ESCRITURA DE GARANTÍA. Un documento relacionado con bienes raíces que se usa para transmitir los derechos del título de una propiedad
inmueble del otorgante (generalmente el vendedor) al beneficiario (generalmente el comprador).
> EXENCIONES SOBRE LA RESIDENCIA FAMILIAR. Automática en Arizona, le permite a cualquier residente de Arizona, mayor de 18 años,
eximir una propiedad de embargo, ejecución hipotecaria o venta forzosa de un capital de $100.000 en una sola vivienda. Las exenciones incluyen:
(1) proceso y venta de un embargo preventivo, a saber; cuando una escritura de fideicomiso o un préstamo de capital son ejecutados, (2) una
venta forzosa como resultado de un embargo mecánico y (3) un capital por encima de los $100.000. (Usted debe consultar con un abogado para
determinar si esta exención le ofrece protección en caso de un embargo, ejecución hipotecaria o venta forzosa.)
> GRAVAMEN. Una forma de embargo que generalmente convierte una propiedad específica en la garantía de un pago por una deuda o
el cumplimiento de una obligación. Por ejemplo, fallos judiciales, impuestos, hipotecas y escrituras de fideicomisos.
> HIPOTECA. Documento por el cual una propiedad se toma como garantía de seguridad para el pago de un préstamo.
> PITI. Un pago que combina Capital, Intereses, Impuestos y Seguro.
> PODER NOTARIAL. Un documento escrito por medio del cual un mandante (cliente) le da autoridad a un agente. El agente actuando bajo
esa concesión a veces se le llama “apoderado”.
> PRÉSTAMO AMORTIZADO. Un préstamo que se ha cancelado—tanto el capital como los intereses—por cuotas iguales o casi iguales.
> REGISTRAR. Presentar documentos que afectan la propiedad inmobiliaria en la Oficina de Registro del Condado
> ACUERDO DE COMPRA. El contrato de compra entre el comprador y el vendedor. Generalmente lo redacta el agente de bienes raíces
y lo firman el comprador y el vendedor.
a manera de registro público.
> RENUNCIA DE UNA ESCRITURA. Una escritura que cede, con la intención de pasar un título, interés o derecho, que el cedente puede tener
> ASUNCIÓN. Adquirir la obligación financiera de otra persona; tomar el título de una propiedad con el comprador asumiendo la responsabilidad
de un pagaré existente garantizado en una escritura de fideicomiso sobre la propiedad.
> AVALÚO. Un cálculo del valor de la propiedad como resultado de un análisis de datos sobre la propiedad; una opinión sobre su valor.
> BENEFICIARIO. El receptor de los beneficios, a menudo de una escritura de fideicomiso; generalmente la entidad crediticia.
> CAPTACIONES. Un tipo de cuenta fiduciaria que establece la entidad crediticia con el fin de acumular suficientes fondos del prestatario
en la propiedad pero que no tiene ninguna garantía de interés válido o título por parte del mismo.
> RESTRICCIONES DE LA ESCRITURA. Limitaciones en la escritura de una propiedad que dictan ciertos usos que se le pueden
dar o no a la propiedad.
> SEGURO CONTRA SINIESTROS. Un seguro de bienes raíces que protege contra incendios, algunas calamidades naturales, vandalismo, etc.,
dependiendo de la póliza. Generalmente el comprador le agrega un seguro de responsabilidad y cobertura para la propiedad personal.
> SERVIDUMBRE. Un derecho, privilegio o interés limitado a un propósito específico que una parte tiene sobre el territorio de la otra.
para cumplir los pagos periódicos de impuestos, primas de seguros sobre la hipoteca y/o primas de seguros de pólizas futuras, requeridas
para proteger su seguridad.
> TRASPASO. Un documento escrito, como una escritura o fideicomiso usado para transferir el título de la propiedad de una persona a otra.
> CIERRE DE PLICA. La fecha en la que se registran los documentos y el título pasa del vendedor al comprador. En esta fecha, el comprador
> VENTAS COMPARABLES. Ventas que tienen características similares a la propiedad en cuestión, usadas para el análisis del avalúo.
se convierte en el dueño legal y el seguro del título sobre la propiedad se hace efectivo.
16
08
Comúnmente llamadas “comparaciones” [comps].
16
09
cómo obtener
un préstamo
Lo que Puede Necesitar para
la Solicitud del Préstamo
Esté preparado para presentarle a su agente de
REALIZAR COMPRAS GRANDES. Una compra
significativa que requiera retirar dinero de las cuentas
que ya han sido verificadas o que aumente su deuda
puede ocasionar que usted no califique para el
préstamo. Una entidad crediticia puede revisar su
crédito o volver a verificar sus fondos hasta último
minuto, así que evite compras que puedan impactar
la aprobación de su préstamo.
qué se debe evitar
d u r a n t e e l p r o c es o d e l p r és ta m o :
CAMBIAR DE BANCO O TRASPASAR SU DINERO A OTRA INSTITUCIÓN. Después
de que la entidad crediticia haya verificado sus fondos en una o más instituciones,
el dinero debe permanecer ahí hasta que se necesite para realizar la compra.
préstamos la siguiente información:
•
Número de su Seguro Social
•
¿QUÉ ES UN SEGURO CONTRA SINIESTROS (O CONTRA INCENDIOS)?
El seguro contra siniestros lo exige la entidad crediticia para proteger el
“riesgo” sobre su vivienda. Su entidad crediticia o Agente [Realtor®] le explicará el tipo de cobertura que usted necesita. Si usted está comprando un
apartamento, ya existe una póliza maestra que incluye su apartamento, sin
embargo, ésta no cubre sus efectos personales.
CONTACTE A SU AGENTE DE SEGUROS AL COMIENZO DEL PROCESO,
ya que esta cobertura debe estar en vigencia para que la entidad crediticia
pueda desembolsar los fondos del préstamo a First American. El seguro
contra siniestros es uno de los asuntos que frecuentemente se posponen
hasta última hora y el hacerlo puede ocasionar el retraso del cierre
por un día o más. Ordene su póliza de seguro enseguida le aprueben su
préstamo; luego proporciónele al agente de plica el nombre y el teléfono
del agente.
Cuando hable con su agente de seguros, asegúrese de preguntarle acerca
de la cobertura adicional en la póliza de propietarios para asegurar sus
efectos personales y para protegerse ante responsabilidades tales como
lesiones que puedan ocurrirle a sus huéspedes.
¿QUÉ SUCEDE DESPUÉS DE QUE SE HAYA APROBADO EL PRÉSTAMO?
Una vez esté aprobado el préstamo y justo antes de la fecha planeada
para el cierre, la entidad crediticia le enviará los documentos del préstamo
a First American Title y su agente de plica preparará un presupuesto del
estado de cuenta. Este presupuesto indica cuáles fondos van a cada
cuenta y su agente de plica le puede decir cuánto dinero necesita llevar a
la cita del cierre. Tenga en cuenta que esta cantidad puede ser mayor
o menor que el valor calculado previamente, debido a ciertos cambios
tales como intereses prepagados, cuotas prorrateadas, servicio de
mensajero y cuentas captadas.
•
Los nombres y las direcciones de los lugares donde
ha trabajado los últimos dos años.
PRÉSTAMO DE INTERÉS VARIABLE. Un interés ajustable o variable se refiere a una tasa de interés que fluctúa, la cual usted pagará
•
Dos colillas de los cheques de pago donde
•
Declaraciones de renta federales
de los últimos dos años.
•
La forma W-2 de los últimos dos años
•
Los extractos bancarios de los últimos dos meses
de todas las cuentas corrientes y de ahorros
•
Préstamos: los nombres, direcciones, números
de cuenta y los saldos de todos los préstamos
•
Préstamos para bienes raíces: los nombres,
direcciones, números de cuenta y saldos de todos
los préstamos de bienes raíces que usted posee.
•
Tarjetas de Crédito: los nombres, direcciones, números
de cuenta y saldos de todas las tarjetas de crédito.
•
durante todo el término del préstamo. La tasa de interés se ajusta periódicamente para que coincida con los cambios de los índices sobre los
cuales está basada. Las cantidades mínimas y máximas de ajuste, al igual que la frecuencia de los ajustes, se especifican en los términos del
préstamo. Una hipoteca con tasa ajustable puede permitirle calificar para una cantidad más alta en el préstamo, pero los valores máximos,
los límites y el marco de tiempo deben considerarse antes de decidir sobre este tipo de préstamo.
PRÉSTAMO ASUMIBLE. ¡Un verdadero préstamo asumible es escaso hoy en día! Este tipo de préstamo solía permitirle al comprador
pagarle al vendedor la plusvalía de la vivienda y asumir los pagos sin tener que cumplir con ningún requisito. Los préstamos asumibles de
hoy en día, generalmente requieren de un buen nivel de ingresos y que la entidad crediticia verifique el crédito.
PRÉSTAMO REEMBOLSABLE AL VENCIMIENTO. Un préstamo reembolsable al vencimiento se amortiza durante un período largo pero
el saldo se hace efectivo y se termina de pagar mucho antes; por ejemplo una amortización a 30 años pero que se hace efectiva en 5 años.
El préstamo también puede ser extendido o se puede convertir en otro tipo de préstamo diferente. Esta puede ser una opción si usted planea
refinanciar antes de que el préstamo se haga efectivo o si usted planea vender antes de esa fecha. Comente esta opción detalladamente con
el agente de préstamos antes de aceptar un préstamo de este tipo.
PRÉSTAMO “BUY-DOWN”. Si usted tiene suficiente dinero en efectivo, puede pagar una parte de los intereses inicialmente para
reducir sus pagos mensuales.
PROGRAMA DE VIVIENDA PARA COMPRADORES DE LA COMUNIDAD. Este programa está diseñado para ayudarles a las personas
que compran casa por primera vez, ofreciéndoles una tasa de interés fija y un pago inicial bajo; por ejemplo del 3 al 5%. El programa no requiere
tener reservas de efectivo y los parámetros de calificación son más benévolos; sin embargo, los ingresos del comprador deben estar dentro de
un nivel específico y si el programa lo requiere, posiblemente tenga que asistir a un curso de capacitación. Pregúntele a su agente de préstamos
si este programa se encuentra disponible en su comunidad y si usted califica.
PRÉSTAMO CONVENCIONAL. Este es simplemente un préstamo asegurado por los inversionistas y que no se obtiene bajo ningún
programa asegurado por el gobierno. Puede ser de cualquier tipo, tasa fija, ajustable, reembolsable al vencimiento, etc.
Las direcciones y los valores de otros bienes
raíces que usted posee.
•
El valor de su propiedad personal. El cálculo más
aproximado de toda su propiedad personal (carros,
PRÉSTAMO F.H.A. Este programa beneficia a los compradores que no tienen una cuota inicial alta. El préstamo está asegurado por la
Administración Federal de Viviendas [Federal Housing Administration] bajo el Departamento de Desarrollo Urbano de Vivienda [Housing and
Urban Development], [por sus siglas en inglés HUD]. Este programa tiene requisitos más fáciles, con una cuota inicial más baja, pero regulan
estrictamente las condiciones de la propiedad. El vendedor paga una parte de los costos de cierre que generalmente pagaría el comprador
en un programa de préstamo convencional.
lanchas, muebles, joyas, televisión, equipo de sonido,
computador, otros electrodomésticos, etc.)
•
Para un préstamo V.A., Certificado
de eligibilidad o DD214s
•
Fallo de Divorcio, si es aplicable
•
Los fondos para pagar por adelantado el informe
crediticio y el avalúo.
16
10
CAMBIAR DE TRABAJO. Un cambio de trabajo puede ocasionar
que le nieguen el préstamo, particularmente si en su nuevo puesto
va a ganar menos dinero o si se está cambiando a un campo de
trabajo diferente. Aún si le han aprobado el préstamo inicialmente,
la entidad crediticia puede llamar a su empleador para volver a
verificar su puesto justo antes de otorgarle el préstamo.
Licencia de Conducir u otra identificación válida
indique sus ingresos anuales.
SU ENTIDAD CREDITICIA ENVIARÁ POR CORREO SOLICITUDES DE
VERIFICACIÓN y ordenará una evaluación de la propiedad que usted
está comprando. Si su entidad crediticia solicita información adicional, por favor cumpla rápidamente con esas solicitudes para evitar
demoras en la aprobación de su préstamo.
PAGAR CUENTAS EXISTENTES A MENOS QUE SU ENTIDAD
CREDITICIA SE LO INDIQUE. Si el agente de préstamos le
aconseja cancelar algunas cuentas para poder calificar para
el préstamo, siga el consejo. De lo contrario, deje sus cuentas
tal como están hasta que se cierre la plica.
La dirección de su residencia en los últimos dos años.
tipos de préstamos
¿CUÁNDO Y DÓNDE DEBO SOLICITAR UN PRÉSTAMO?
Hay muchas fuentes para obtener préstamos de vivienda, incluyendo
bancos, asociaciones de crédito, compañías hipotecarias y agentes de
hipotecas. Su Agente [Realtor®] le puede dar varios nombres de entidades
crediticias que han demostrado ser responsables en sus transacciones
previas. Solicite su préstamo lo antes posible. De hecho, es probablemente
buena idea saber su capacidad de compra antes de empezar a buscar
su nueva casa. Esto le puede dar un mayor poder de negociación cuando
esté haciendo un trato con el vendedor, especialmente en el mercado
de hoy en día. Una entidad crediticia puede precalificarlo en un rango de
precios para evitar decepciones más adelante.
PRÉSTAMO DE TASA FIJA. Este préstamo tiene una tasa de interés constante a lo largo del préstamo.
PAGOS GRADUALES. Esta clase de hipoteca tiene pagos bajos al principio, y aumentan una cantidad predeterminada (no basada en la tasa
de fluctuación actual como ocurre con los préstamos variables) generalmente basada en una tabla anual por un número específico de años.
SIN CALIFICAR. Un préstamo sin calificación puede ser una opción para aquellos que pueden hacer un pago inicial alto, generalmente del
25% al 30% o más. Ya que el riesgo de la entidad crediticia prácticamente se elimina, el prestatario no necesita cumplir con los requisitos que
normalmente exige la entidad crediticia, como tener que comprobar sus ingresos.
PRÉSTAMO V.A. Las personas que han prestado servicio militar en Los Estados Unidos, puede solicitar un préstamo V.A.; éste cubre hasta el
100% del precio de compra y requiere una cuota inicial mínima y en algunos casos ninguna. El vendedor paga gran parte de los costos de cierre
pero ese costo se le suma al precio de venta de la casa.
16
11
pago de la hipoteca
capital y intereses
FORMAS DE TENER EL TÍTULO DE UNA PROPIEDAD
préstamo a 30 años
En Arizona
tasa de interés
cantidad
del préstamo
5%
5.5%
6%
6.5%
7%
7.5%
8%
$80,000
429
454
480
506
532
559
587
$90,000
483
511
540
569
599
629
660
8.5%
9%
615
644
692
724
$100,000
537
568
600
632
665
699
734
769
805
$120,000
644
681
729
758
798
839
881
923
966
$140,000
752
795
839
885
931
978
1027
1076
1126
$160,000
859
908
959
1011
1064
1118
1174
1230
1287
$180,000
966
1022
1079
1138
1198
1258
1321
1384
1448
$200,000
1074
1136
1199
1264
1331
1398
1468
1538
1609
$220,000
1181
1249
1319
1391
1464
1538
1614
1692
1770
$240,000
1288
1363
1439
1517
1597
1678
1761
1845
1931
$260,000
1396
1476
1559
1643
1730
1818
1908
1999
2092
$280,000
1503
1590
1679
1770
1863
1958
2055
2153
2253
$300,000
1610
1703
1799
1896
1996
2098
2201
2307
2414
$400,000
2147
2271
2398
2528
2661
2797
2935
3076
3218
$500,000
2684
2839
2998
3160
3327
3496
3669
3845
4023
$600,000
3221
3407
3597
3792
3992
4195
4403
4613
4828
$700,000
3758
3975
4197
4424
4657
4895
5136
5382
5632
¿cuál
ESTA FÓRMULA ES SÓLO UNA GUÍA Y NO DEBE SER INTERPRETADA COMO EL CÁLCULO VERDADERO DEL PRÉSTAMO.
Contacte a su agente de préstamos para determinar con mayor exactitud el margen de precio que usted debe considerar.
Las entidades crediticias se rigen por ciertas proporciones al calcular la cantidad del préstamo para la que califican sus clientes
y los márgenes varían entre una entidad y otra y también depende del tipo de préstamo. Muchos usan el 28% de sus ingresos
brutos como el máximo que permiten para su cuota mensual (capital/interés/impuestos/seguro, o “PITI”); para el total de sus
deudas mensuales, el margen es del 36%. El total de sus gastos mensuales es el PITI más otras deudas a largo plazo (tales
como deudas de carros) y el total de los saldos de sus tarjetas de crédito. No incluya otros gastos como comestibles,
servicios públicos, ropa, matrículas, etc. Al calcular este margen.
es
su
capacidad
de compra?
PAGOS
MENSUALES
PAGOS
MENSUALES
DE LASDE
LAS CUENTAS,
AUTO, TARJETAS
CUENTAS,
AUTO, TARJETAS
DE CRÉDITO, PRÉSTAMOS
DE CRÉDITO, PRÉSTAMOS
+ ________________
+ ________________
+ ________________
+ ________________
+ ________________
= deuda mensual
________________
total deuda (A)
ingresos
MENSUALES
Gross
monthly
brutos antes de
impuestos (B): ________________
x .36
= deuda ________________
total mensual
permitida (C)
DEUDA MENSUAL TOTAL PERMITIDA (C) ________________
Community
Property Patrimonio
conyugal
Requiere un matrimonio
válido entre dos personas.
Propietarios
Patrimonio
Conjuntos con
conyugal con
Propietarios
el derecho
el derecho
conjuntos
a supervivencia
a supervivencia
Las partes no tienen que estar
casadas; puede haber más
de dos propietarios conjuntos.
Requiere de un matrimonio
válidoeantre dos personas.
Las partes no tienen que estar
casadas; puede haber más
de dos propietarios conjuntos.
Cada cónyuge posee
media participación entera
de la propiedad.
Cada propietario tiene
una participación de la
propiedad igual y entera
y un interés conjunto.
Cada cónyuge posee
media participación entera
de la propiedad.
Cada propietario conjunto
tiene una participación
parcial entera del bien.
Puede ser desproporcionada,
ej. 20% y 80%;
60% y 40%; 20%, 20%,
20% y 40%; etc.
Un cónyuge no puede
dividir la propiedad mediante
la venta de su participación.
Un propietario puede
dividir la propiedad
vendiendo su interés.
Un cónyuge no puede
dividir la propiedad mediante
la venta de su participación.
Cada participación de
los propietarios puede ser
traspasada, hipotecada o legada
a una tercera parte.
Requiere las firmas de
los doscónyuges para
traspasar o para hipotecar.
Requiere las firmas de todos
los propietarios para traspasar
o hipotecar la totalidad.
Requiere las firmas de
los dos cónyuges para
traspasar o para hipotecar.
Requiere las firmas de todos
los propietarios para traspasar
o hipotecar la totalidad.
Cada cónyuge posee
media participación entera
de la propiedad.
El bien pasa a los otros
co-propietarios sobrevivientes sin
legalización de testamento.
El bien pasa al cónyuge
sobreviviente sin necesidad
de legalización de testamento.
Después de la muerte de
un propietario la participación
proporcional pasa a sus
herederos mediante testamento
o intestado.
Después del fallecimiento,
el bien del difunto(a) debe
ser “liberado” a través de
la legalización de un
testamento, declaración
jurada o adjudicación.
No se requiere acción
judicial para “liberar” el título
después de la muerte de
propietario(s) conjunto(s).
No se requiere acción
judicial para “liberar”
el título después de
la primera muerte.
Después de la muerte,
el bien del difunto(a) debe
ser “liberado” a través de
la legalización de un
testamento, declaración
jurada o adjudicación.
Ambas mitades del patrimonio
conyugal tienen derecho a
“aumentar” la base tributaria a
partir de la fecha de fallecimiento.
La parte del propietario fallecido
tiene el derecho a “aumentar”
la base tributaria a partir
de la fecha de fallecimiento.
Ambas mitades del patrimonio
conyugal tienen derecho a
“aumentar” la base tributaria.
Cada participación tiene
su propia base tributaria.
MENOS LA DEUDA MENSUAL – (A) ________________
= PITI MENSUAL PERMITIDO (D) ________________
MENOS 20% DE IMPUESTOS Y SEGURO)
x .80
= SÓLO EL CAPITAL/ INTERÉS PERMITIDO
INGRESOS MENSUALES BRUTOS
(E) ________________
(B) ________________
x .28 = PITI MENSUAL PERMITIDO
(F) ________________
(MENOS 20% PARA IMPUESTOS Y SEGURO)
x .80
= SÓLO EL CAPITAL/ INTERÉS PERMITIDO
(G) ________________
PAGO: COLOQUE EL MENOR DE (E) o (G)
(H) ________________
USANDO LA TABLA ANTERIOR,
ENCUENTRE LA TASA DE INTERÉS
ACTUAL. UBIQUE LA CANTIDAD DEL
PAGO EN ESA COLUMNA CERCA
DE LA CANTIDAD DE SU CAPITAL
E INTERESES (H). ENCUENTRE LA
CANTIDAD DEL PRÉSTAMO A LA
IZQUIERDA Y COLOQUE AQUÍ.
16
12
Cantidad del préstamo ________________
con 20% de cuota inicial ÷ .80
= Precio de la propiedad ________________
Cantidad del préstamo ________________
con 10% de cuota inicial ÷ .90
= Precio de la propiedad ________________
Nota: En el estado de Arizona rige la ley de patrimonio conyugal. La propiedad adquirida por esposo y esposa se presume ser patrimonio conyugal a menos que
se especifique lo contrario legalmente. El título se puede tener “Solo(a) y por Separado(a).” Si una persona casada adquiere un título solo(a) y por separado(a), su
cónyuge debe ejecutar una escritura de renuncia para evitar la presunción de patrimonio conyugal. Las partes pueden tener el título a nombre de una entidad,
ej. una corporación; una compañía con responsabilidad limitada; una sociedad (general o limitada), o un fideicomiso. Cada método de tener el título tiene ciertas
consecuencias legales y tributarias; por lo tanto, le sugerimos que se asesore de un abogado u otro profesional calificado.
16
13
selección
DEla casa
El siguiente cuadro de comparación está diseñado para ayudarle a recordar las casas que ha visitado
y lo que más le gustó o disgustó de cada una. Califique las características o tome notas que le ayuden
a determinar qué es lo que más le agradó o desagradó.
Recordar cada casa parecería fácil, pero rápidamente puede volverse confuso. ¿Cuál casa estaba cerca
del colegio? ¿Cuál tenía la piscina fabulosa? ¿Tenía sala informal? ¿Y cuántos baños? En la categoría de
“algo memorable” anote algo que usted cree que es poco común o memorable acerca de cada casa, como
un vitral, árboles frutales, una casa de juguete para los niños. Esto le ayudará más adelante a recordar cada
propiedad más fácilmente y asociarla con una dirección específica. Y, por último, tal vez la pregunta más
importante: ¿Me siento como en mi hogar en esta casa?
arrendarvs.comprar
¿POR QUÉ PAGAR ARRIENDO PUDIENDO CAPITALIZAR EN UNA VIVIENDA PROPIA?
¿Alguna vez ha pensado cuánto dinero paga en arriendo a lo largo de un período largo de tiempo? Probablemente mucho más de lo que
usted se imagina. La cantidad que usted gasta cada mes puede ser invertida en una hipoteca, no solo capitalizando en su propiedad, sino
también, en la mayoría de los casos, reduciendo los impuestos sobre los ingresos Federales y Estatales que usted paga cada año. ¿Y qué
sucede con el dinero de su arriendo? ¡Se pierde! No hay ni beneficio, ni capital, ni rendimiento.
Las tasas de interés aún están bajas y usted se sorprendería de la capacidad de compra que usted tiene. Para determinar su capacidad
para comprar una vivienda, llame a su agente de bienes raíces o a su entidad crediticia. La consulta es gratis—sin compromiso—así que
¡llame hoy mismo!
[
¡Buena suerte con la búsqueda de su casa y disfrute la aventura de buscarla!
comparación
CASA 1
d e c asas
DIRECCIÓN
PRECIO PARA LA VENTA
NO. HABITACIONES/BAÑOS
su “Inversión” y rendimento
pagos
mensuales
DESPUés de 1 año DESPUés de 3 años DESPUés de 5 años DESPUés de 10 años cuadro de
arriendo :
$
CASA 2
CASA 3
$
/
$
/
$
/
PIES CUADRADOS
CASA 4
CASA 5
$
/
/
]
DESPUés de
15
años su
rendimiento
$ 400
4,800
14,400
24,000
48,000
72,000
$ 0
$ 500
6,000
18,000
30,000
60,000
90,000
$ 0
$ 600
7,200
21,600
36,000
72,000
108,000
$ 0
$ 700
8,400
25,200
42,000
84,000
126,000
$ 0
$ 800
9,600
28,800
48,000
96,000
144,000
$ 0
$ 900
10,800
32,400
54,000
108,000
162,000
$ 0
PRIMERA IMPRESIÓN
$
1,000
12,000
36,000
60,000
120,000
180,000
$ 0
ubicación
$
1,100
13,200
39,600
66,000
132,000
198,000
$ 0
VECINDARIO
$
1,200
14,400
43,200
72,000
144,000
216,000
$ 0
ESTILO ATRACTIVO
$ 1,300
15,600
46,800
78,000
156,000
234,000
$ 0
SALA
$
1,400
16,800
50,400
84,000
168,000
252,000
$ 0
COMEDOR
$ 1,500
18,000
54,000
90,000
180,000
270,000
$ 0
CUARTO FABULOSO
$
1,750
21,000
63,000
105,000
210,000
315,000
$ 0
COCINA
$ 2,000
24,000
72,000
120,000
240,000
360,000
$ 0
$ 2,500
30,000
90,000
150,000
300,000
450,000
$ 0
SALA INFORMAL
BAÑO
ALCOBA PRINCIPAL
notas
BAÑO PRINCIPAL
HABITACIONES
____________________________________________________________________________________________________________________
DISTRIBUCIÓN
____________________________________________________________________________________________________________________
patio
____________________________________________________________________________________________________________________
PISCINA
____________________________________________________________________________________________________________________
JARDÍN
____________________________________________________________________________________________________________________
GARAJE CUBIERTO O ABIERTO
____________________________________________________________________________________________________________________
ALGO MEMORABLE
____________________________________________________________________________________________________________________
¿SE SIENTE COMO MI HOGAR?
____________________________________________________________________________________________________________________
16
14
16
15
el proceso de plica en F. a .t.co
E x p l i cac i ó n d e l
C o m p r o m i s o d e l T í t ul o
¿QUÉ ES UNA PLICA? Una plica es un proceso en el cual el comprador y el
vendedor consignan instrucciones por escrito, documentos y fondos con una
tercera parte neutral, hasta que se cumplan ciertas condiciones. En una transacción de bienes raíces, el comprador no le paga por la propiedad directamente
al vendedor. El comprador le entrega los fondos a una empresa de plica, quien,
como intermediario, verifica que el título de la propiedad esté seguro y que
se cumplan todas las instrucciones del contrato que se han dado por escrito.
Entonces la compañía transfiere la propiedad al comprador por medio del registro
y le paga al vendedor. Este proceso protege a todas las partes involucradas.
Como parte de nuestro
servicio, First American
hará lo siguiente:
abrir la plica y consignar sus fondos de
“buena fe” en una cuenta de plica separada
Conducir una investigación del título
para determinar el dueño y el estado de
la propiedad en cuestión.
El Estado de Arizona regula y emite las licencias a todas las emprsas de plica.
El Comisionado de Seguros [Insurance Commissioner] y el Departamento Bancario
del Estado [State Banking Department] pueden inspeccionar los documentos de
una empresa en cualquier momento, proporcionando así mayor supervisión sobre
el manejo de la compañía y su posición como una tercera parte imparcial de
la transacción.
expedir un compromiso de título y
comenzar el proceso para borrar o registrar
los artículos necesarios para proporcionar
un título seguro de la propiedad.
En Arizona las compañías de seguros de títulos, en vez de los abogados, son
las que generalmente proveen los servicios de plica. La estabilidad, la confiabilidad
y el desempeño de su empresa de títulos y de plica, son vitales para proteger
los intereses de todas las partes en una transacción.
Según el contrato, confirmar que
la entidad crediticia ha determinado que usted,
el comprador, llena los requisitos para obtener
un nuevo préstamo.
pedirle a usted que llene una declaración
de beneficiario si usted está asumiendo
el préstamo del vendedor.
¿CÓMO SE ABRE UNA PLICA? Una vez que usted haya terminado de llenar el
contrato (o el Acuerdo de Compra) y el vendedor haya aceptado la oferta, su Agente
[Realtor®] abrirá la plica. El depósito de garantía y el contrato se colocan en plica.
Como una parte neutral de la transacción, First American sólo puede seguir aquellas
instrucciones a las que mutuamente se ha llegado a un acuerdo por escrito entre
todas las partes “interesadas” (el vendedor y el comprador); First American no puede
alterar el contrato ni crear instrucciones, esto protege a las partes interesadas.
¿CÓMO POSEER EL TÍTULO? Usted le debe informar a su agente de plica y
a su entidad crediticia tan pronto como sea posible, la forma en que usted desea
poseer el título de su casa y la forma exacta en que su(s) nombre(s) aparecerá(n)
en los documentos. Esto le permite a la entidad crediticia y a la compañía de títulos
preparar todos los documentos correctamente. (Cambios posteriores como por
ejemplo agregar o borrar una inicial en su nombre, pueden demorar el cierre.)
En la página 13 está el cuadro donde explica las diferentes formas de poseer el
título en Arizona. Usted tal vez desee consultar con un abogado, un contador u
otro profesional antes de decidir cómo poseer su título.
¿QUÉ SUCEDE EN FIRST AMERICAN? Durante el período de plica, nuestro departamento de títulos comienza a investigar y a examinar todos los registros históricos
relacionados con la propiedad en cuestión. A menos que exista una circunstancia
poco común, se expide un compromiso para asegurar el título, donde indica que el
título es seguro o donde se hace una lista de todos los puntos que se deben resolver
antes de cerrar la plica. El acuerdo se le envía a usted para que lo revise. (Vea la
Explicación del Compromiso al Título en la siguiente página.)
Su agente de plica sigue las instrucciones del contrato, coordina los plazos de entrega
y reúne todo el papeleo necesario. Por ejemplo, le envía por escrito a la compañía
hipotecaria del vendedor una solicitud pidiendo la información del saldo de redención
(llamada letra pagadera [demand]) y también a los otros titulares de los embargos.
16
cumplir con todos los plazos como
está especificado en el contrato.
solicitar la información de los saldos de
redención de los préstamos del vendedor,
de otros embargos, de las tarifas de asociación
de propietarios, etc.
Prorratear las tarifas, tales como
los impuestos sobre la propiedad, de acuerdo
al contrato y preparar el estado de cuenta
de liquidación.
fijar citas por separado: el vendedor firmará
los documentos; usted firmará los documentos
y consignará los fondos.
Revisar os documentos asegurándose
de que todas las condiciones y los requisitos
legales se han cumplido, solicitar los fondos
a la entidad crediticia.
Cuando se depositen todos los fondos,
registrar los documentos en la Oficina de
Registro del Condado [County Recorder] para
transferirle a usted la propiedad en cuestión.
Después de que se confirme el registro, cerrar
la plica y desembolsar los fondos, incluyendo
el producto del vendedor, saldo de redención,
las comisiones de los Agentes [Realtors®],
los costos de registro, etc.
Preparar y enviar los documentos finales
a las partes involucradas.
¿QUÉ SUCEDE DESPUÉS PARA EL COMPRADOR?
DECLARACIÓN DE IDENTIDAD. Se le pedirá a usted que llene
una Declaración de Identidad [Identity Statement] que le permitirá a nuestro departamento de títulos diferenciarlo(a) a usted de otras personas con nombres idénticos al suyo durante la investigación de los registros del Condado.
PRÉSTAMO PARA VIVIENDA. A menos que usted esté pagando en efectivo, que esté asumiendo un préstamo o que el vendedor lo(a) esté financiando, usted tendrá que solicitar un préstamo para vivienda si aún no lo ha hecho. Su Agente [Realtor®] debe poder recomendarle varias fuentes crediticias confiables para su préstamo. Llene su solicitud lo antes posible para cumplir con
el contrato de compra y para evitar demoras en el cierre.
RESPUESTA A LAS NOTIFICACIONES DEL VENDEDOR. Si está estipulado en el contrato, usted recibirá los siguientes artículos que requieren una respuesta de su parte. Su Agente [Realtor®] puede ayudarle a responderlos.
Esta explicación le puede ayudarle a entender el contenido
del Compromiso al Título que usted recibe de parte de
First American Title.
P L A N
Esta es la información que el agente de plica le entrega a nuestro
Departamento de Títulos. Contiene información básica que nos
ha dado el comprador o el Agente [Realtor®]; por ejemplo la
descripción legal de la propiedad, el precio de venta, la suma del
préstamo, la entidad crediticia y los nombres y el estado civil
del comprador y del vendedor.
P L A N
b
Las “excepciones” del Plan B, son asuntos que están atados
a la propiedad. Estos incluyen Cláusulas, Condiciones y
Restricciones [CC&Rs], servidumbres, normas de la asociación
de propietarios, contratos de arrendamiento y otros artículos que
permanecerán en el registro y se transfieren con la propiedad.
Se les conoce como “excepciones” porque el comprador recibirá
un título seguro “excepto” que los derechos del comprador
estarán sujetos a las condiciones en las CC&Rs, en las servidumbres registradas, etc. Al comprador se le solicita firmar un recibo
por los documentos del Plan B que afirma que el comprador
a.Una Divulgación del Vendedor sobre la Propiedad
[Seller’s Property Disclosure Statement] indicando
cualquier problema sobre el cual esté enterado
el vendedor.
b.Información acerca de la Asociación de Propietarios
[HOA] [Home Owners’ Association] o al Desarrollo
de Planeación de Vivienda [Planned Unit Development PUD], como Cláusulas, Condiciones y Restricciones
[CC&Rs], si aplican.
c.Revelación de Peligro de Inundación [Flood Hazard
Disclosure] si la propiedad se encuentra en un área
susceptible a inundaciones.
ha leído y ha aceptado el contenido.
d.Inspecciones independientes, como de termitas
y tanques sépticos y cualquier arreglo necesario.
r e q u i S I T O S
Estas son las imperfecciones que First American necesita limpiar
y/o registrar para poder proveer un título seguro de la propiedad.
COMPROMISO AL TÍTULO. Usted recibirá una copia del compro-
a
miso al título cuando terminemos la investigación del mismo. Vea
en la parte inferior de esta página la explicación del paquete del
título que usted recibirá de First American. Si usted tiene preguntas acerca del compromiso al título, contacte a su Agente [Realtor®]
o a su agente de plica.
Las imperfecciones que se deben dilucidar incluyen:
- El estado actual de los impuestos de la propiedad,
- Todos los dineros que se deban, tales como los
de la asociación de propietarios,
- Cualquier hipoteca (o gravamen) sobre la propiedad.
Algunas veces hay imperfecciones que aparecen contra
el título de una propiedad porque otra persona tiene un nombre
similar a una de las partes involucradas. Esta es una de
las razones por las que solicitamos una Declaración de Identidad,
para determinar si las imperfecciones son erróneas
y si se pueden eliminar.
CONSIDERE LO SIGUIENTE. El proceso de plica puede involucrar
a más de veinte individuos, incluyendo los Agentes [Realtors®],
compradores, vendedores, abogados, agentes de plica, técnicos
de plica, agente de títulos, agente de préstamos, procesadores de
préstamos, aseguradores del préstamo, inspectores de la propiedad,
inspectores de termitas, agentes de seguros, representantes de
garantías sobre la vivienda, contratistas, las personas que colocan
techos, plomeros, personas encargadas de la piscina y demás.
Y generalmente una transacción depende de la otra.
n o t A
Ésta es simplemente información que nos provee la oficina
de Registros del Condado que especifica el tamaño,
los márgenes y el tipo de imprenta que se deben utilizar
en los documentos que se van a registrar.
Cuando usted tiene en cuenta el número de personas involucradas, puede imaginarse las posibilidades de que ocurran retrasos y
contratiempos. Así como el piloto de una aerolínea no puede prevenir la turbulencia durante un vuelo, sus experimentados Agentes
[Realtors®] y equipos de plica no pueden prevenir que surjan imprevistos. Sin embargo, ellos pueden ayudar a limar las asperezas
siempre que sea posible, llevarle a usted hacia un cierre exitoso.
Si tiene alguna pregunta, por favor no dude en comunicarse con
su agente de plica para obtener información y ayuda.
16
17
el seguro del título
HE AQUÍ BREVEMENTE LA INDUSTRIA DE TÍTULOS. Antes del desarrollo de la industria de títulos a finales de los años 1800,
el comprador de una propiedad recibía una garantía por parte del otorgante, una opinión de un abogado acerca de la propiedad o un
certificado de un investigador de títulos como seguro de que tenía dominio sobre la propiedad. El comprador confiaba en la integridad
financiera del otorgante, del abogado o del investigador a manera de protección. Hoy en día, las compañías de seguros de títulos están
reguladas por los estatutos del estado. Se les obliga a fijar garantías financieras para asegurar que cualquier reclamo será pagado de
manera oportuna. También deben mantener sus propias “bodegas de títulos” donde se guardan los duplicados de los registros de
escrituras, hipotecas, parcelas y otros documentos de propiedad pertinentes que han sido registrados.
solicite nuestra póliza “Eagle” cuando haga su siguiente compra
}
3. Una falsificación, fraude, coacción, incompetencia, incapacidad o suplantación
de identidad afectan su título
4. El registro incorrecto de cualquier documento afecta su título
1. Otra persona posee un interés en su título
2. Un documento que no se ha firmado como es debido
5. Usted no tiene acceso legal de entrada y salida de su terreno
7.
¿qué es el seguro del título?
El seguro del título cubre algunas pérdidas ocasionadas por defectos sobre el título que ocurren antes de que
usted sea el propietario. El vendedor sólo puede entregar aquellos derechos que se han recibido previamente con
“título seguro.” El seguro de título cubre previos defectos como fraude o falsificación que pueden no ser detectados
sino hasta después del cierre y que, posiblemente, ponen en peligro su propiedad y su inversión.
Un seguro de propiedad les garantiza a los compradores que están adquiriendo un título comercializable del vendedor. Está diseñado para eliminar riesgos o pérdidas causados por previas imperfecciones en el título. El seguro de
propiedad protege el interés de la empresa hipotecaria, al igual que el capital del comprador por todo el tiempo que
ellos o sus herederos tengan intereses en la propiedad.
¿cuándo SE VENCE LA PRIMA DEL SEGURO?
Es una sola prima que se paga al cierre de la plica. Se acostumbra que el vendedor pague la póliza del propietario.
Si hay un préstamo nuevo, el comprador paga la póliza de la entidad crediticia. La póliza tiene un plazo perpetuo y
provee cobertura durante todo el tiempo que usted esté expuesto a sufrir una pérdida.
r i es g o s c u b i e rt o s
¿por qué ES NECESARIO TENER UN SEGURO DE PROPIEDAD?
¿todas LAS EMPRESAS DE TÍTULOS OFRECEN LA MISMA PROTECCIÓN?
23. permiso para construir, (b) rechazo para comprar, arrendar o prestar, y/o (c) corrección
forzosa o retiro de la violación
Cualquier póliza de la Asociación Americana de Títulos de Propiedad [American Land Title Association] [por sus siglas
en inglés ALTA] cubre las mismas imperfecciones básicas. Sin embargo, la póliza “EAGLE” de First American Title
(nuestra Póliza de Seguro de Propiedad para los Propietarios ALTA*) combina la Póliza fácil de entender en Lenguaje
Sencillo con coberturas adicionales, incluyendo cobertura de eventos que sucedan después de la fecha de la póliza.**
Algunos ejemplos son:
26. Retiro forzoso de la estructura—incluye su muro o cerca de limitación—debido a una invasión
27. Rechazo del permiso, compra, arriendo o préstamo debido a invasión de la estructura del vecino
28. Retiro forzoso de la estructura debido al alcance de la estructura en relación
al lindero o a la servidumbre
29. Daños en la estructura por causa del uso o el mantenimiento de la servidumbre
30. Daños a las mejoras debido a la extracción de minerales, agua u otras sustancias
después de la fecha de la póliza
31. Invasiones de la estructura construida por el vecino (excluye murallas/cercas)
después de la fecha de la póliza
32. Residencia que muestra una dirección no ubicada en el terreno en la fecha de la póliza
33. El mapa no concuerda con la descripción legal
24. Retiro /corrección forzosa de la estructura debido a una violación del permiso de construcción
25. Corrección forzosa debido a una violación de la ley o reglamento de zonificación
- Invasión ilegal Post-póliza. El dueño ha estado en su casa por varios años y un vecino construye
una cubierta del patio sobre la propiedad. Nosotros proveeremos defensa legal**
- Falsificación Post-póliza. Alguien falsifica el nombre del dueño en una hipoteca.
Nosotros proveeremos defensa legal**
- Violación del Permiso de Construcción. Cuando se agrega una nueva habitación sin el permiso de
la ciudad, antes de la fecha del cierre, y al nuevo dueño de la casa se le obliga a quitar la estructura,
nosotros pagaremos por quitarla, según los límites de la póliza**
- Cobertura Automática de 150% por la inflación, un incremento del 10% de la cantidad de la póliza
durante cada uno de los primeros cinco años.
Nota: Si en el futuro usted desea vender su casa, necesitará un nuevo seguro de título para proteger a su comprador durante el período
que precede y durante su tenencia de la propiedad contra cualquier defecto que pueda haber ocurrido. Vea abajo el certificado a corto
plazo y la tarifa reducida de First American Title.
Un embargo sobre su título debido a: (a) una escritura de fideicomiso, (b) un fallo,
impuesto o gravamen especial, y/o (c) un cargo por parte de la asociación de propietarios
8. La compra, arriendo o préstamo rechazados porque el título no es comercializable
9. Embargos mecánicos no registrados sobre su título, por mano de obra y materiales
10. Otros tienen derechos bajo contratos de arrendamientos, contratos u opciones sin registrar
11. Otra persona tiene una servidumbre sin registrar sobre su propiedad
12. Retirar forzosamente una estructura porque ésta: (a) se extiende sobre otro terreno o sobre
una servidumbre, (b) viola una restricción del Plan B y/o (c) viola una ley de zonificación
13. No se puede usar el terreno para una vivienda familiar o residencia porque ese uso viola
una restricción del Plan B o una ordenanza de zonificación
14. Otros defectos, embargos o gravámenes
15. Lenguaje sencillo
16. Ocurre falsificación después de la fecha de la póliza
17. Ocurre un defecto sobre el título después de la fecha de la póliza
18. Ocurre una posesión adversa después de la fecha de la póliza
19. Ocurre una servidumbre prescrita después de la fecha de la póliza
20. No hay acceso legal vehicular ni de peatones a su terreno
21. Corrección forzosa debido a la violación de una cláusula, condición o restricción
22. Alguien toma su título debido a la violación de una restricción ocurrida antes de la fecha de la póliza
Violación de las regulaciones del terreno o la ley de subdivisión, causa: (a) el rechazo del
6. Las cláusulas restrictivas limitan el uso de su terreno
* Se solicita una Póliza de Seguro de Propiedad para Propietarios ALTA [American Land Title Association]
en el renglón 117 del contrato revisado de Compra de Bienes Raíces Residenciales Revendidas [Residential
Resale Real Estate Purchase Contract], AAR de 5/00.
** Pueden aplicar deducibles, límites y condiciones.
16
18
mas
{
cómo entender
34.
El título puede ser transferido a un fideicomiso activo después de la fecha de la póliza,
se extiende a los herederos y beneficiarios del fideicomiso
35. Incremento automático de la cobertura hasta el 150% (10% anual por 5 años)
standard
ALTA
p
p
p
p
p
p
p
p
lenguaje
sencillo
ALTA
nuestra
“ eagle ”
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Nota: Para propiedad residencial, de 1 a 4 unidades. Las coberturas que se muestran están sujetas a exclusiones, condiciones y artículos en el Plan B como indica la póliza.
Debido a la naturaleza o ubicación de ciertas propiedades, podría ser necesaria una inspección de la propiedad para determinar si debería mostrar excepciones adicionales
de la cobertura en el Plan B de la póliza residencial, que se observarán en el informa preliminar. La tabla anterior está diseñada para resaltar únicamente algunos aspectos
importantes de la cobertura y no debe interpretarse como extensión o limitación de la misma, como se ha indicado en las pólizas de título. Las copias de estas pólizas están
disponibles si las solicita. Cualquier decisión sobre cobertura debe hacerse sólo después de haber revisado las pólizas. Revised: 7/9/99
16
19
C = Comprador
V = Vendedor
R = Repartido
co
nv
Cuota Inicial
Inspección de termitas (infestación de la madera) (negociable excepto en VA)
Inspección de la propiedad (si la solicita el comprador)
Reparaciones de la propiedad, si hubiera (negociable)
Tarifa por costos de originación del nuevo préstamo (negociable)
Descuentos por puntos (negociable)
Tarifa por preparar los documentos (FHA/VA cobra al vendedor)
Informe crediticio
Avalúo o Tarifa de extensión (negociable)
Prorateo de los intereses sobre el préstamo actual del vendedor
Saldo de redención del préstamo actual
Demanda de pago del saldo de redención del préstamo actual
Penalidades por pago del préstamo por adelantado (si hubiera)
Pago de PITI del próximo mes
Intereses prepagados (aprox. 30 días)
Tarifa por la transferencia de la hipoteca
Balance en la cuenta de reserva (Crédito al vendedor /Débito al comprador)
FHA MIP, VA Tarifa por colocar los fondos, prima del seguro hipotecario (PMI)
Evaluaciones de saldos de redención o prorateo (alcantarillado, pavimento, etc.)
Impuestos
Captación de impuestos
Contrato de servicio tributario
Seguro contra incendios/siniestros
Seguro contra inundación
Tarifa de transferencia de la Asociación de Propietarios (HOA)
Taifa de divulgación de la Asociación de Propietarios
Cuota actual a la Asociación de Propietarios
Cuota del próximo mes a la Asociación de Propietarios
Prima de garantía de la casa (negociable)
Comisiones de los agentes de bienes raíces
Póliza del seguro de título EAGLE
Póliza de título de la entidad crediticia y endosos
Tarifa por establecer el Servicio de Cuenta (negociable)
Tarifa de plica (NOTA: Se cobra al vendedor en préstamos VA)
Tarifa por registros (Tarifa fija)
Tarifa de transferencia/Liquidación
Tarifas de mensajero/Correo expreso
Tarifas de transferencia electrónica
Correo electrónico de documento del préstamo
va
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
fh
a
ESTE CUADRO INDICA QUIÉN PAGA POR LO GENERAL CUÁLES COSTOS
ef
ec
ti
vo
ct
m
costos de cierre: quién paga qué
C
C
C
C
C
V
C
C
C
C
C
V
V
V
V
V
C
C
C
C
V
C
V
V
C
C
C
C
C
C
C
V
V
V
V
V
V
V
V
C
V
V
V
V
V
C
C
C
C
C
C
P
P
P
P
P
C
C
C
P
P
P
C
C
C
V
V
C
C
C
C
C
C
C
C
r i e s g o s
a d i c i o n a l e s
sobre
e l
t í t u l o
Hay muchos asuntos relacionados con el título que pueden
causarle la pérdida de su propiedad o la inversión de su
hipoteca. Aún el estudio más cuidadoso de los registros
públicos podrían no revelar el mayor peligro: los riesgos
ocultos. Es posible que estos problemas no salgan a relucir
hasta muchos años después. Sin un seguro de título de
una empresa honorable y financieramente solvente, su título
podría resultarle inservible. Con un seguro adecuado, sus
derechos podrán defenderse en los tribunales. Estos son
algunos de los problemas que ocurren con más frecuencia:
Escrituras de personas que se hacen pasar por solteras pero
•
que están casadas en secreto
Escrituras entregadas después del fallecimiento del otorgante/cesionario,
•
sin consentimiento del otorgante
• Escrituras en lugar de juicios hipotecarios bajo coacción
Derechos conyugales del cónyuge que aparenta, pero que no está
•
legalmente divorciado
• Suplantación de identidad del verdadero dueño del terreno
• Escrituras firmadas por menores de edad
• Escrituras firmadas por personas que no están en sus cabales
• Escrituras para o de corporaciones desaparecidas
• Certificaciones deficientes de los escribanos
• Revelación o testamento de un intestado aparente
• Documentos firmados bajo coacción
• Informes erróneos suministrados por administradores de impuestos
• Documentos tales como escrituras, cesiones, etc. falsificadas
• Falsificación del testamento
• Errores al registrar los documentos legales
• Hijos sobrevivientes que se han omitido en el testamento
• Administración de bienes de una persona ausente pero no fallecida
• Nacimiento o adopción de hijos después de la fecha del testamento
Demandas de los acreedores contra la propiedad vendida por
•
los herederos o legados
• Escritura de patrimonio conyugal declarada como propiedad por separado
• Escrituras firmadas por partes ajenas
R
V
V
P
P
C
C
R
R
R
V
R
V
V
V
V
V
P
P
P
P
P
C
C
C
C
C
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
C
C
C
R
R
R
R
V
R
R
R
R
R
R
V
V
V
R
R
R
V
R
R
R
R
V
R
C
V
C
V
P = Prorateado
¿QUIÉN SELECCIONA LA COMPAÑÍA DE TÍTULOS
Los corredores y los agentes con frecuencia se preguntan si el
vendedor le puede exigir a un comprador usar una compañía de
títulos específica cuando el vendedor está pagando el seguro
del título del comprador. La AAR ha contactado a HUD en varias
ocasiones con respecto a este asunto. En julio de 2000, AAR
contactó de nuevo a HUD para aclarar este asunto y le proporcionó
a HUD una copia del Contrato de Reventa Residencial de AAR
(“Contrato”).
De conformidad con el Contrato en el renglón 77, el comprador
puede, y generalmente lo hace, pagar los costos de la póliza de
seguro de título de la entidad crediticia.
AAR solicitó que William G. Christie de La División Interestatal de
Ventas de Tierras [Interstate Land Sales Division) [por sus siglas
en inglés RESF] proporcionara confirn tiori por escrito que bajo los
términos contractuales arriba mencionados, el vendedor exija como
condición para vender la propiedad, que el seguro de título que
cubre la propiedad se compre (por el vendedor) de una compañía
de títulos en particular, sin violar RESPA, USC Artículo 2608.
El contrato cita el artículo 2608 de 12 USC, renglones 99-101
y declara:
“La Ley de Procedimientos de Liquidación de Bienes Raíces
[The Real Estate Settlement Procedures Act), [por sus siglas en
inglés “RESPA”] exige que ningún vendedor de una propiedad
que se vaya a comprar con la ayuda de un préstamo hipotecario conectado con el gobierno federal puede solicitar, directa
o indirectamente, como condición para vender la propiedad,
que el comprador obtenga el seguro del título que cubre la
propiedad de ninguna Compañía de títulos en particular.”
Rebecca J. Holtz, Directora Interina, Oficina del Director de
Regulación de Asuntos del Consumidor [Office of Consumer
Regulatory Affairs, Director], RESPA/ILS Division, respondió
de la siguiente manera:
“..El Departamento no hará cumplir la Sección 9 de RESPA
contra un vendedor que seleccione la compañía de segurosde
títulos, si el vendedor paga la póliza de seguros de título del
propietario y no exige que el comprador use la compañía de
seguros de título para la póliza expedida simultáneamente de
la entidad crediticia. HUD actuaría conforme a la sección 9
sin embargo, en situaciones donde un vendedor le exija a un
comprador que le pague parte de los costos de cierre y
el vendedor usa una parte del pago de los costos de cierre
del comprador para el seguro del título del propietario sin darle
al comprador la opción de escoger la compañía de seguros
de título.”
El Contrato también exige que el vendedor pague la póliza de
seguro del título del comprador. El contrato en los renglones
116-119 declara que:
“Por cuenta del vendedor se le proveerá al comprador una
póliza de seguro de título para propietarios de American Land
Title Association [por sus siglas en inglés “ALTA”] o, si no hay
una disponible, una Póliza de Seguros de Títulos Residencial
“ALTA” (“Lenguage Sencillo”/”1-4 unidades”) o, si no hay
una disponible, una Póliza de Seguros de Títulos Estándar
[Standard Owner’s Title Insurance Policy], indicando que el
título se ha conferido al Comprador...”
Se obtuvo permiso para esta reproducción del autor de Arizona
Association of Realtors®. Estas son las opiniones de HL de Agosto
de 2000.
Nota: Los costos prorateados aparecerán en el Estado de cuenta del cierre como cargos para una parte y crédito para la otra.
16
20
?
16
21
le y de fondos ver i f i cados
[“good funds”] de arizona
ARF 6-834 de la Cámara de Representantes, exige que “los agentes
de plica no desembolsen el dinero de una cuenta de plica hasta que
los fondos relacionados con la transacción hayan sido consignados y
estén disponibles.” La legislación especifica cuáles son las formas de
pago que son aceptadas para la consignación.
Todas las fechas de disponibilidad están basadas en los fondos ya
consignados en nuestro banco. El número de los días se refiere a
días hábiles. Un día hábil es un día del calendario que no es sábado
o domingo y además excluye la mayoría de los días festivos
disponibles el m i smo
* Advertencia
Debido al período de tiempo que tarda recibir la
notificación de los bancos sobre cheques sin fon dos y de los artículos devueltos- independiente-
mente de la información que aquí se muestra- cuando desembolsamos los fondos de una plica basados en la consignación de un cheque per-
sonal, si no han transcurrido 10 días desde que los fondos fueron consignados, se requiere verifi-
cación telefónica con el banco del cliente para comprobar que el cheque se ha pagado. Los Giros: Tenga muchísimo cuidado cuando reciba giros ya que pueden ser alterados fácilmente.
** Los Cheques de First American (“On-Us”)
día
• Dinero en efectivo: Se deben cumplir algunos requisitos
especiales si es necesario aceptar efectivo.
• Pago electrónico/Transferencia o Giro: Este es el método
preferido para el recaudo de los préstamos.
para el d í a
La disponibilidad al día siguiente depende de que
el cheque sea girado del mismo banco o sucursal
de nuestro banco de depósito y que ambos estén
ubicados en el mismo estado o la misma región de
procesamiento de cheques. La disponibilidad del
desembolso dependerá de la administración del
condado, de la administración del departamento
de plica o a discreción del departamento legal.
*** Cheque Locales (Región de Procesamiento)
s i g u i ente
Se considera que un cheque es “Local” cuando
se retira de un banco ubicado en la misma región
de procesamiento que nuestro banco de depósito.
En Arizona, cualquier número de ABA que comience con un 12 (a saber, 1270, 121 1) o 32
(a saber, 3221, 3222) se encuentra en nuestra
región de procesamiento.
• Cheques oficiales: Deben ser cheques girados dentro del
mismo estado en una institución asegurada por FDIC.
• Cheques de gerencia, Certificados y de Caja
• Cheques del Departamento del Tesoro
de los Estados Unidos
• Giros postales (Otros giros, ver “5° día”)
• Reservas Federales, Cooperativa de crédito Federal y
Cheques del Banco Federal de Préstamos para Vivienda.
g i ros :
• Cheques del Gobierno Local y Estatal:
Deben ser dentro del mismo estado
No se pueden hacer desembolsos contra un giro
hasta que éste se haya presentado para ser cobrado
en nuestro banco de depósitos y hasta que hayamos
confirmado que el pago se ha recibido y que está
acreditado en nuestra cuenta.
• Cheques de First American [“On-Us”] ** :
Deben ser locales o dentro del mismo estado***
segundo d í a -
ver advertencia *
che q u es e x ped i dos
a u na tercera persona :
•Otros Cheques: Personales, Corporativos, de la Cooperativa
de crédito, del Mercado Monetario y Cheques de Viajero—
Deben ser Locales***
quinto d í a -
Es el reglamento de la compañía no aceptar cheques
expedidos a una tercera persona: como cheques
girados de una cuenta en una institución no financiera,
pagadero a otro beneficiario que no sea First American
Title y que posteriormente haya sido endosado a
First American Title. La única excepción: Cheques del
Tesoro de los Estados Unidos pagaderos a un prestatario de la Administración de Vivienda para Agricultores
[Farmers Home Administration] endosados a First
American Title. Cualquier variación de este reglamento
debe ser aprobado por la administración del departamento de plicas o por el departamento legal.
ver advertencia *
• Cheques oficiales: De fuera del Estado y/o no girados por
una institución asegurada por FDIC.
• Otros giros (excepto Giros postales-ver “día siguiente”)
• Cheques del gobierno estatales y local: No-locales
• Cheques de First American [“On-Us”] ** : No-locales, Otros
C he q u es e x tran j eros :
• Otros Cheques: Personales, Corporativos, de la Cooperativa
de crédito, del Mercado Monetario y Cheques de Viajero—
No locales, Otros
La norma de la compañía es de no aceptar cheques
extranjeros para una plica.
16
22
qué hacer antes de la cita del cierre.
Su agente o técnico de plica, le contactará para
programar su cita de cierre y para informarle
acerca de los fondos que usted necesita llevar.
Obtenga un cheque de caja por esa cantidad,
pagadero a nombre de First American Title
Insurance Company. Si es necesario hacer
una transferencia de fondos, haga los arreglos
con su agente de plica por anticipado.
First American Title está obligado, por ley, a tener
los fondos consignados antes de que pueda
desembolsar los fondos de la plica. Si usted
presenta un cheque personal puede contar con
que haya retrasos. Si tiene preguntas o si anticipa
un problema, contacte a su agente de plica
inmediatamente.
no olvide su identificación.
Usted necesitará una identificación válida con foto.
Preferiblemente una licencia de conducir. Ésta es
necesaria para que usted pueda declarar bajo
juramento ante un escribano que su identidad es
verdadera. Es un paso de rutina pero es importante para su protección.
¿qué sucede después?
Durante la cita del cierre en First American usted
firmará los documentos del préstamo y las instrucciones para transferir el título de propiedad de la
casa que compra y presentará su identificación
para que los documentos puedan ser autenticados.
Usted revisará la liquidación y le dará a su agente
de plica el cheque de caja. (El vendedor firmará
por separado.)
Los documentos del préstamo firmados se le
devolverán a la entidad crediticia para que los
revise. First American se asegurará de que todas
las condiciones del contrato se hayan cumplido
y le pedirá a la entidad crediticia que “financie el
préstamo.” Si los documentos del préstamo son
satisfactorios, la entidad crediticia le enviará el
cheque directamente a First American Title, generalmente dentro de 24 horas. Cuando se reciben
los fondos del préstamo, First American verificará
que todos los fondos necesarios están incluidos.
Después registraremos la escritura en la Oficina
de Registros del Condado y le desembolsaremos
los fondos de la plica al vendedor y a todos los
demás beneficiarios. En ese momento, ¡su plica
se ha cerrado!
cierre
de
la plica
DEL
cierre
Le recomendamos que guarde juntos todos los documentos relacionados
con su casa en un lugar seguro, incluyendo todos los documentos de compra,
seguros, mantenimiento y mejoras.
PAGOS DEL PRÉSTAMO Y CAPTACIONES. Usted debe recibir su libro de
cupones para enviar los pagos del préstamo antes de que se venza su primer
pago. Si no recibe el libro o si tiene alguna pregunta acerca de la captación
de sus impuestos o seguro, contacte a su entidad crediticia.
PARA HACER ARREGLOS BAJO LA GARANTÍA DE LA CASA. Si usted tiene
una póliza de garantía, llame directamente a la compañía de garantías de la
casa para hacer los arreglos necesarios. Cuando llame, tenga el número de
su garantía a la mano.
REGISTRO DE LA ESCRITURA. La Oficina de Registros del Condado le enviará
por correo directamente a usted la escritura original de su casa, generalmente
dentro de un lapso de dos a tres semanas.
PÓLIZA DE SEGURO DEL TÍTULO. First American Title le enviará su póliza
dentro de un lapso de dos a tres semanas.
IMPUESTOS DE PROPIEDAD. Es posible que no reciba la factura por los
impuestos sobre la propiedad que usted compró en el año en curso, sin
embargo, es su obligación asegurarse de pagar los impuestos cuando éstos
se venzan. Verifique con su compañía de la hipoteca para saber si los
impuestos están incluidos en su pago. Para mayor información acerca de
los impuestos de propiedad en el condado de Maricopa contacte al:
- Tasador de Impuestos del condado de Maricopa: 602.506.3406
- Tesorero del condado de Maricopa: 602.506.8511
*
fechas IMPORTANTes para los impuestos de propiedad
Los impuestos por la primera mitad del año en curso,
del 1° de e enero hasta el 30 de junio :
Se Vencen: el 1° de octubre del año en curso
Están en mora desde: el 1° de noviembre del año en curso
Los impuestos por la segunda mitad del año en curso,
del 1° de julio hasta el 31 de diciembre :
usted recibe las llaves.
Después del cierre de la plica, le notificaremos
a su Agente [Realtor®] quien le dará a usted la
buena noticia y programaremos la entrega de las
llaves de su nueva casa.
DESPUés
Se Vencen: el 1° de marzo del siguiente año
Están en mora desde: el 1° de mayo del siguiente año
NOTA: ES SU RESPONSABILIDAD PAGAR LOS IMPUESTOS DE PROPIEDAD
DE SU CASA AÚN SI NO RECIBE LA FACTURA DE IMPUESTOS!
16
23
códigos de áreas
Registro de Vehículos
de Arizona
¿Cómo sé cuál código de área debo usar?
Los códigos de área aplican a grandes áreas geográficas, no a
ciudades específicas. En general, Phoenix pertenece a la área 602.
El Valle oriental [East Valley] es 480 y el occidental [West] es 623.
Si usted no está seguro intente primero por el área geográfica.
Si marca incorrectamente escuchará un mensaje de “error”.
¿Debo marcar primero el “1”?
No, los códigos de área locales no representan conexiones
de larga distancia. Si usted marca un “1” para una llamada local,
escuchará una grabación con un mensaje de “error”. Solo marque
“1” para llamar a larga distancia.
¿Tengo que marcar los 3-dígitos adicionales del código
de área cada vez que voy a llamar?
No. Los requisitos son los siguientes:
a. Dentro del mismo código de área: Marque solo los 7 dígitos,
por ejemplo: 555-5555. Usted puede marcar el código de área
adicional, pero no es necesario. (Consejo práctico: Si usted programa
el teléfono con los números que marca con frecuencia, incluya todos
los códigos de área en caso de que se mude en el futuro.)
b.Para llamadas locales fuera de su código de área:
Marque los diez dígitos, por ejemplo: 623-555-5555.
c.Para llamadas de larga distancia: Sin cambio, marque los 11 dígitos,
¿Tendré que pagar las llamadas que requieren
un código de área local diferente?
No. Esas son locales, no de larga distancia. Si usted no ha pagado
en el pasado, no tendrá que pagar en el futuro.
por ejemplo: 1-213-555-5555.
d.Para celulares y buscapersonas: La mayoría de los celulares y
buscapersonas son con el código 602. Si usted está en el área 480 o 623,
debe marcar el código de área 602 más los siete dígitos. Si en el pasado
usted marcaba el “1” y un código de área continúe haciéndolo así.
e.Para llamadas de emergencia: Solo marque los tres dígitos: 911.
La mayoría de las ciudades del norte y oeste Flagstaff, Prescott, Payson, Sedona, Yuma, Kingman): Código de área: 928
y
Licencias de Conducir
En Arizona no hay período de gracia para registrar un vehículo; usted
deber registrar su carro, camioneta o moto tan pronto establezca
su residencia. El seguro es obligatorio. Para el registro, debe traer
los siguientes documentos a la División de Vehículos [Motor Vehicle
Division].
928
928
520
•El título de propiedad de fuera del estado
• El registro y las placas anteriores
• Un certificado de que ha “pasado” la prueba de emisiones
• Un informe de inspección del condado o de la Oficina de
Licencias de Conducir [Auto License Office] o de la División de
Vehículos [Motor Vehicle Division] para verificar el número de
identificación del vehículo o “VIN”.
las
mascotas
Para su licencia de conducir, debe traer su licencia de fuera del
estado y otra forma de identificación, someterse a un examen de
visión y pagar la tarifa. No se requiere un examen escrito. Para
obtener información acerca del registro de vehículos o licencia de
conducir, llame al 602-255-0072.
En Arizona hay muchas personas de otros estados que ahora son
residentes o visitantes. Esto de por sí causa problemas debido a las
diferencias entre las leyes aquí y las de “allá”. Lo que aplica allá puede
no aplicar acá. Tenga mucha precaución cuando maneje en un estado
donde hay una población creciente y con abundancia de turistas.
en
arizona
• Arizona tiene leyes severas contra el conducir embriagado.
Los privilegios para conducir pueden ser revocados inmediatamente. Las condenas pueden ser con multas muy altas, con
cárcel y suspensión o revocación de la licencia.
•El radar fotográfico, en varias ciudades, ahora está pillando a
los que sobrepasan el límite de velocidad en el área metropolitana y las cámaras también están tomando fotos instantáneas
en ciertas intersecciones, de conductores que se pasan los
semáforos en rojo. Las multas se envían al propietario del
vehículo.
La ley “de-la-correa” del condado, declara que ni los perros
ni los gatos peden correr sin estar amarrados, a menos que
estén participando en un evento autorizado del club kennel o
que los perros sean usados para caza o control del ganado.
Los perros deben estar vacunados contra la rabia y además
deben ser licenciados anualmente por el condado. Las licencias se pueden comprar en cualquier instalación de Control de
Animales [Animal Control] o por correo. Llame al 602-506-7387
para mayor información.
Los pasajeros que viajan en los asientos de adelante deben tener
abrochado el cinturón de seguridad. Los niños de cinco años o menos,
deben tener una silla de sujeción infantil, y ésta debe ir en los asientos
de atrás del vehículo. Los bebés deben estar en sillas que miren hacia
atrás, hasta que pesen por lo menos 20 libras, también en la parte
de atrás. Las sillas de los bebés no deben ser colocadas en asientos
equipados con bolsas de aire. Se recomienda que los niños que pesan
entre 40 y 80 libras usen una silla booster. Los niños menores de 12
años deben ir en los asientos de atrás del carro con el cinturón de
seguridad abrochado. SAFE KIDS (800-441-1888) reporta que más del
90% de las sillas para niños están instaladas incorrectamente o que
los cinturones de seguridad no están adecuadamente instalados. Para
verificar que la silla del niño es segura, agarre la base de la silla donde
se amarra al cinturón de seguridad y asegúrese de que ésta no se
mueve hacia delante o hacia los lados más de una pulgada. Mantenga
el manual en la guantera y revise las instrucciones periódicamente a
medida que su niño(a) crece o cuando.
Los servicios que se ofrecen en Animal Control incluyen
adopciones, vacunas, baños desinfectantes, licencias y recoger
los perros callejeros. Se recomienda que todas las mascotas
se fumiguen y se esterilicen y castren.
No olvide cambiar las etiquetas de identificación de su mascota
ni de actualizar la información de registro con las oficinas de
licencias locales. Si su mascota se pierde y Animal Control la
recoge, la tendrán un máximo tres días si no tiene etiqueta de
identificación o por seis días si la tiene, antes de ser destruida.
Usted es responsable de visitar las instalaciones de Animal
Control para buscar su mascota.
La mayoría de las ciudades del sur-oriente (Casa Grande, Tucson): Código de área: 520
16
24
exigen las escuelas
Antes de que los niños puedan asistir a colegios o jardines
infantiles privados o públicos, los padres deben presentar
pruebas de que los niños están vacunados. Los requisitos por
lo general incluyen múltiples dosis de Polio, Difteria/Tétano/
Pertusis y Hepatitis B. Es posible que admitan a niños que
hayan recibido una dosis de éstas, si los padres muestran
una programación para cumplir con las que hacen falta. Para
requisitos específicos o excepciones, llame al Departamento
de Salud del Condado [County Health Department], 602-5066767, la oficina administrativa de su colegio o a su médico.
Usted también puede preguntar acerca de las vacunas gratis
que están disponibles en varios lugares a lo largo del área
Metropolitana de Phoenix.
• Las flechas para doblar a la izquierda varían de ciudad a
ciudad. Algunas aparecen antes de la luz verde, otras después.
928
vacunas que
16
25
distritos escolares
de mar i copa
D I S T R I T O S E S C O L A R E S D E E N S E ñ aza pr i mar i a
en el área metropolitana de phoenix
31
en el área metropolitana de phoenix
1
2
3
7
8
4
9
5
11
12
13
30
19
18
21
17
22
23
15 16
24
14 25
6
32
28
33
27
35
26
34
36
10
5
O
7
E
S
13
12
14
2
4
3
8
9
16
DYSART
LITCHFIELD
LIBERTY
AVONDALE
LITTLETON
UNION
PEORIA
PENDERGAST
TOLLESON
DEER VALLEY
GLENDALE
CARTWRIGHT
FOWLER
LAVEEN
RIVERSIDE
MURPHY
ISAAC
ALHAMBRA
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
WASHINGTON
MADISON
OSBORN
CREIGHTON
PHOENIX
WILSON
ROOSEVELT
KYRENE
TEMPE
BALSZ
SCOTTSDALE
PARADISE VALLEY
CAVE CREEK
FOUNTAIN HILLS
MESA
GILBERT
CHANDLER
HIGLEY
N
11
1
E
S
29
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
N
O
6
en el área metropolitana de phoenix
D I S T R I T O S E S C O L A R E S D E E N S E ñ aza sec u ndar i a
D I S T R I T O S E S C O L A R E S D E E N S E ñ aza pr i mar i a
10
D I S T R I T O S E S C O L A R E S D E E N S E ñ aza sec u ndar i a
en el área metropolitana de phoenix
1
2
3
4
5
6
7
8
DYSART UNIFIED
AGUA FRIA UNION
BUCKEYE UNION
TOLLESON UNION
PEORIA UNIFIED
DEER VALLEY UNIFIED
GLENDALE UNION
PHOENIX UNION
9
10
11
12
13
14
15
16
TEMPE UNION
CAVE CREEK UNIFIED
PARADISE VALLEY UNIFIED
SCOTTSDALE UNIFIED
FOUNTAIN HILLS UNIFIED
MESA UNIFIED
GILBERT UNIFIED
CHANDLER UNIFIED
15
Estos mapas son solamente para utilizarlos como localizador general.
Sírvase contactar los distritos escolares para obtener los límites
correspondientes verdaderos.
26
n úmeros de tel éfono
27
Agua Fria Union
Aguila Elem.
AIhambra Elem.
Arlington Elem.
Avondale Elem. Balsz Elem.
Buckeye Elem.
Buckeye Union
Cartwright Elem.
Cave Creek Unif.
Chandler Unif.
Creighton Elem.
Deer Valley Unif. Dysart Unif. Fountain Hills Unif.
Fowler Elem.
Gila Bend Unif.
Gilbert Unif.
Glendale Elem.
Glendale High
Higley Unif.
Issac Elem.
Kyrene Elem.
Laveen Elem.
Liberty Elem.
Litchfield Elem.
Littleton Elem.
Madison Elem.
Mesa Unif.
Mobile Elem.
Morristown Elem.
Murphy Elem.
Nadaburg Elem.
Osborn Elem.
Palo Verde Elem.
Paloma Elem.
Paradise Valley Unif. Pendergast Elem.
Peoria Unif.
Phoenix Elem.
Phoenix Union
Queen Creek Unif.
Riverside Elem.
Roosevelt Elem.
Saddle Mount. Unif.
Scottsdale Unif.
Sentinel Elem.
Tempe Elem.
Tempe Union
Tolleson Elem.
Tolleson Union
Union Elem.
Washington Elem.
Wickenberg Unif.
Wilson Elem.
623-932-7000
928-685-2222
602-336-2920
623-386-2031
623-772-5000
602-629-6400
623-386-4487
623-386-4423
623-691-4000
480-575-2021
480-812-7600
602-381-6000
623-445-5000
623-876-7000
480-664-5000
623-707-4500
928-683-2225
480-497-3452
623-842-8100
623-435-6000
480-279-7000
602-455-6700
480-783-4267
602-237-9100
623-327-2940
623-535-6000
623-478-5610
602-664-7913
480-472-0200
520-568-2280
623-388-2336
602-353-5002
623-388-2321
602-707-2000
623-327-3690
928-683-2588
602-867-5100
623-772-2215
623-486-6000
602-257-3790
602-764-1500
480-987-5935
602-477-8900
602-243-4800
623-386-5688
480-484-6100
928-454-2474
480-730-7102
480-839-0292
623-936-9740
623-478-4000
623-478-5000
602-347-2600
928-668-5350
602-681-2200
su
cómo planear
mudanza
notas
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
una semana antes
AMÁS O MENOS DOS MESES ANTES De MUDARSE
R
Deshágase de todos los productos inflamables, como pintura,
gasolina, etc.
R• Estudie su ciudad nueva a través de la Cámara de Comercio o si
tiene Internet a su disposición, a través de muchas de las páginas
web existentes.
R
R• Comience a limpiar los clósets y las áreas de almacenaje y decida
RRecoja cabos sueltos: ropa de la tintorería, artículos de la caja
Contacte a su recolector de basuras para saber la manera
correcta de desechar estos productos.
qué llevará con usted, qué irá a una organización de caridad o venta
de garaje y qué va a la basura.
de seguridad, rectas médicas, todo lo que haya prestado.
R
Devuelva los libros de la biblioteca, las películas que alquiló,
todo lo que tomó prestado.
R• Hable con su contador o con un asesor de La Dirección
Recaudadora de Impuestos [por sus siglas en inglés IRS] acerca
de los gastos de mudanza que pueden ser deducibles y necesitará
guardar recibos.
RVacie el gas y el aceite del equipo que va a transportar, como la
máquina de cortar el pasto, la podadora de maleza de gas, etc.
Contacte compañías de mudanza (y al Better Business Bureau)
para obtener información acerca de los servicios y los costos
aproximados.
un par de días antes
RHaga una lista de todas las personas a las que les va a informar de
su mudanza. Téngala a la mano porque de repente caerá en cuenta
de nombres nuevos. Incluya a los amigos y parientes, los colegios,
doctores, odontólogos, acreedores, abogados, contadores, corredores y otros servicios que usa repetidamente; como empleadas del
servicio, jardinero, exterminadores, suavizantes de agua, pañales,
proveedores de Internet, suscripciones a revistas, etc.
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
REmpaque los directorios telefónicos locales.
Se alegrará de haberlo hecho
Si es posible, abra cuentas bancarias en su nueva ubicación para
poder imprimir sus cheques y no tener que depender de cheques
temporales que no son aceptados en algunos lugares.
RVerifique con las compañías de servicios públicos las fechas de
conexión y desconexión después de que se cierre la plica.
R
Limpie su casa de verdad; comience a acumular cajas y a empacar.
Haga una venta de garaje.
Contacte a sus compañías de seguros (médico, carro, propietarios,
arrendatarios) y hable sobre su cobertura en la nueva ubicación.
R Contacte a las compañías de servicios públicos para desconectar
los servicios en su residencia actual y conectar los de la nueva.
No olvide su servicio de cable o de satélite.
Contacte a su Agente [Realtor®] para verificar cuándo y dónde
estarán disponibles las llaves de su nuevo hogar.
RHaga un último recorrido por toda la casa, volviendo a revisar
los clósets, gavetas y armarios. Asegure las ventanas.
R
R
Contacte a su banco para cerrar las cuentas existentes cuando
se mude.
Si va a manejar, haga revisar su carro.
Averigüe qué debe hacer para transferir los expedientes médicos,
dentales, veterinarios, etc. Asegúrese de tener los archivos permanentes de los colegios, no copias. Obtenga recetas médicas para
las farmacias nuevas.
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
antes de firmar. Guarde los papeles en un sitio seguro.
R
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
RRevise con cuidado la factura de carga e inventario de la mudanza
dos semanas antes
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
Desconecte los electrodomésticos grandes.
Si usted no puede estar allí cuando llegue la a compañía de
mudanzas, programe que alguien más los reciba.
Lleve a sus mascotas al veterinario para un chequeo y vacunas
antes de su viaje.
____________________________________________________________________________________________________________________
R
R
R
____________________________________________________________________________________________________________________
RRecoja las bebidas y los refrigerios para el día de la mudanza.
el gran día
de una vez si va a manejar, volar o cómo va a mudar
RPrograme
a su familia, mascotas, matas, carros adicionales a la nueva ciudad.
____________________________________________________________________________________________________________________
REscriba instrucciones claras—dibuje el mapa, si puede, de su nuevo
Termine de empacar. Asegúrese de poner a un lado los artículos
que va a llevar usted mismo para que la compañía de mudanzas no
los empaque en el camión accidentalmente.
Notifique a la oficina de correos de su mudanza y recoja tarjetas
para el cambio de dirección.
R
R
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
R
R
R
____________________________________________________________________________________________________________________
RRegale las matas que no va a llevar.
R Descongele la nevera y el congelador.
hogar e incluya su itinerario y los teléfonos de emergencia. Quédese
con una copia y entréguele otras copias a la compañía de mudanzas
y a su familia o amigos.
un mes antes
R
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
R
R
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
Déjele el control remoto del garaje a los nuevos dueños.
____________________________________________________________________________________________________________________
Apague las luces, cierre y póngale llave a la puerta y entregue
las llaves como lo haya programado previamente con su Agente
[Realtor®] o con los nuevos dueños.
____________________________________________________________________________________________________________________
¡Buena suerte
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
y disfrute su nuevo hogar!
16
28
16
29
notas
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________
30

Documentos relacionados

vender una casa guía para

vender una casa guía para de agua deben estar limpios, funcionando e inspeccionados si es necesario. Remplace los filtros.

Más detalles