Maquetaci—n 1

Transcripción

Maquetaci—n 1
EL ANAQUEL
Casa Árabe y la Editorial Comares, con la colaboración del Área de Literatura del
Vicerrectorado de Extensión Universitaria de la Universidad de Murcia, le invitan a
la presentación del libro
de Casa Árabe
Señales del cuerpo
con la participación de
Maram al-Masri poetisa siria, autora del libro
Pablo Beneito profesor de la Universidad de Murcia y cotraductor del poemario
Sagrario Ruiz Baños profesora de Literatura Española en la Universidad de Murcia
y la proyección del cortometraje sobre Maram al-Masri Le donne come me
11 20:00
lunes
abril
2011
En español y árabe, con traducción consecutiva
Murcia
Hemiciclo de la Facultad de Letras. Universidad de Murcia
Campus de la Merced. C/ Santo Cristo,1).
Entrada libre hasta completar aforo
Maram al-Masri
Nació en 1962 Latakia (Siria), en una familia de artistas. Estudió literatura inglesa en la Universidad
de Damasco. Se trasladó a París en 1982. Es autora de cuentos y de varios poemarios, entre los
que destacan Te amenazo con una paloma blanca y Cereza roja sobre losas blancas (Lancelot,
2002), por el que obtuvo el Premio Adonis del Foro Cultural Libanés a la mejor
creación árabe en 1998, y Te miro (Lancelot, 2005).
Su obra ha sido traducida al francés, inglés, español y corso. Ha participado en festivales internacionales literarios en Estados Unidos, Argentina, Irlanda, Francia, España, Italia y Túnez.
Señales del cuerpo
de Maram al-Masri
Granada: Comares, 2009, 102 págs. ISBN: 978-84-9836-627-3
La poesía de Maram se adentra con audacia en el dominio de lo íntimo y, con extraño encanto y
sorprendente precisión, atrapa el sentimiento fugitivo. Hay en su verso una sutil intensidad, una
descarada inocencia, una frescura que se rasga, una celebración de la tristeza, una dulce nostalgia. Sexualidad, erotismo, maternidad, infancia, sueño y feminidad son algunos de los temas predominantes en el trasfondo de estos poemas de encuentro y desencuentro, marcados por la cotidianidad y la sencillez formal, que nos cautivan con la espontaneidad de sus imágenes. Adonis, el
célebre estudioso árabe, poeta y crítico literario, dice de su poesía: «Dos cosas me atan a la escritura de Maram al-Masri: la primera reside en que da una nueva forma lingüística a su feminidad,
vivida e imaginada, en su perceptible pureza original, y que en esferas de palabras, sentimientos e
impresiones, se desliza a rienda suelta, desbocada, por los laberintos del sexo. La segunda es que
todo lo anterior lo traduce con una escritura como si surgiera antes que el arte, como si fuera un
mero informe o un proyecto, como si la escritura fuera una cuestión orgánica y no técnica. Lo traduce con la pasión de un estilo cotidiano, sencillo, cálido, incontenible, que a punto está de chocar con su cuerpo, pero que casi se detiene al borde del lenguaje».
Texto de sus traductores, Pilar Garrido y Pablo Beneito.
organizan
El Anaquel de Casa Árabe
El Anaquel de Casa Árabe es una iniciativa que desea, a través de la presentación
de novedades editoriales, contribuir a la difusión y normalización de libros árabes o de
temática árabe y afín en el mercado editorial de habla hispana, así como impulsar la
traducción al castellano de nuevos títulos.
Casa Árabe e Instituto Internacional de Estudios Árabes y del Mundo Musulmán
c/ Alcalá, 62. 28009, Madrid
Tel.: (34) 91 563 30 66. Fax: (34) 91 563 30 24
www.casaarabe.es
Casa Árabe es un consorcio formado por

Documentos relacionados

MARAM MASRI Maram al-Masri, nació en Latakia (Siria), y se

MARAM MASRI Maram al-Masri, nació en Latakia (Siria), y se La poesía de Maram al-Masri es engañosamente sencilla... Puede parecer de fácil acceso a cualquier tipo de lector, pero muy pocos lectores son capaces de penetrar en el tejido sutilísimo de la trad...

Más detalles