mauerkrippe - gloria
Transcripción
mauerkrippe - gloria
MAUERKRIPPE - GLORIA Les anges dans nos campagnes Ont entonné l'hymne des cieux Et l'écho de nos montagnes Redit ce chant mélodieux |: Gloria in excelsis Deo! :| Bergers, pour qui cette fête Quel-est l'objet de tous ces chants? Quel vainqueur, quelle conquête Mérite ces cris triomphants? |: Gloria in excelsis Deo! :| Il est né, le Dieu de gloire Terre, tressaille de bonheur Que tes hymnes de victoire Chantent, célèbrent ton Sauveur ! |: Gloria in excelsis Deo! :| Angels we have heard on high, Sweetly singing o'er the plains: And the mountains in reply, Echoing their joyous strains. |: Gloria in excelsis Deo! :| Shepherds, why this jubilee? Why your joyous strains prolong? What gladsome tidings be Which inspire your heav'nly song? |: Gloria in excelsis Deo! :| Come to Bethlehem, and see Him whose birth the angels sing; Come adore on bended knee Christ the Lord, the newborn King. |: Gloria in excelsis Deo! :| Ya resuena melodiosa la Angélica legión con la nueva venturosa por los valles la canción |: Gloria in excelsis Deo! :| Es la alegre bienvenida del caudillo de Israel, que desciende a dar la vida y la Paz al pueblo fiel. |: Gloria in excelsis Deo! :| Aunque debil hoy se muestra en profunda humillación, Él sostiene con su diestra de los orbes la extensión. |: Gloria in excelsis Deo! :| Engel haben Himmelslieder auf den Feldern angestimmt Echo hallt vom Berge wider, daß es jedes Ohr vernimmt. |: Gloria in excelsis Deo! :| Hirten, was ist euch begegnet, daß ihr so voll Jubel seid? Gott hat euch die Welt gesegnet: Christ erschien der Erdenzeit. |: Gloria in excelsis Deo! : Er gibt allen Menschen Frieden, die des guten Willens sind. Freude wurde uns beschieden durch ein neugebornes Kind. |: Gloria in excelsis Deo! :| DAS WORT VOM KIND – Mauerkrippe 3 / krmau3.doc / - GRUENER - / 11.04.04 / 1