Bulletin 05.12.13 Tabloid - Christ The King Catholic Church, Kilgore

Transcripción

Bulletin 05.12.13 Tabloid - Christ The King Catholic Church, Kilgore
The Ascension of the Lord ~ La Ascensión del Señor
May 12, 2013 • 12 de Mayo de 2013
“You are witnesses of these things.” (Luke 24:48)
“Ustedes son testigos de esto.” (Lucas 24,48)
The Most Reverend Joseph E. Strickland – Bishop of Tyler
Rev. Daniel P. Dower, STL - Parish Administrator • Rev. Christian Zelaya - Parochial Vicar
Deacon Alejandro Cisneros • Deacon Lino Huerta • Deacon Isidro Sanchez
Sr. Catherine Díaz, EFMS - Faith Formation Director • Mrs. Sandra Reyes - Parish Secretary
Sunday Masses – Misas de Domingo
English: Saturday – 5pm • Sunday – 8am
Español: Domingo – 12pm y 5pm
Parish Calendar • Calendario Parroquial
May/Mayo 2013
12
Daily Mass in English
Tues., Thur. & Fri. – 12:05pm; Wed. – 6pm
(Wednesday – Divine Mercy Chaplet – 3pm)
Misa Diaria en Español
Lun., Mar., Jue., Vie. y Sáb. – 8am; Mié. – 7:30pm
14
15
16
19
Confessions – Confesiones
Every Saturday in English from 4:15pm – 4:45pm or by
appointment. Todos éstan invitados a las confesiones en
Español media hora antes de cada Misa o con cita.
First Friday Eucharistic Adoration
Adoración Eucaristica de Primer Viernes
Monthly/Mensual • 6:30pm - Midnight
21
22
26
28
29
30
The Solemnity of the Ascension of the Lord
Solemnidad de la Ascensión del Señor
• Segunda Charla Pre-Bautismal • 2pm
Happy Mother's Day • Feliz Día de las Madre
Knights of Columbus • Parish Office • 6:30pm
Rosary before Mass: 5:30pm - Rosario antes de la Misa: 7pm
• Ladies Altar Society • After 6pm Mass
Grupo de Oración • Salón Parroquial • 7pm
Pentacost Sunday • Domingo de Pentacostés
Second Collection • Catholic Communications Campaign
Segunda Colecta • Campaña Católica de Comunicaciones
Biblical Time Line - Parish Hall • 7pm
Rosary before Mass: 5:30pm - Rosario antes de la Misa: 7pm
Solemnity of the Most Holy Trinity
Solemnidad de la Santísima Trinidad
Special Open Parish Council Meeting • English • 7pm
Rosary before Mass: 5:30pm - Rosario antes de la Misa: 7pm
Reunión Especiale del Consejo Parroquial • Español • 7pm
Office/ Oficina – 1508 Broadway Blvd., Kilgore, TX 75662 • (903) 483-2500 • Hours/Horarios Tue-Fri/Mar-Vie 9am-5pm
Fax: (903) 483-2501 • Email: [email protected] • Website: www.ctkkilgore.org
Welcome • Christ the King Catholic Church • Bienvenidos
Venga Tu Reino • Adveniat Regnum Tuum • Thy Kingdom Come (Mat. 6:10)
Parish Directory
Teléfonos de la Parroquia
*Office/Oficina .................................................................... 903-483-2500
Hours/Horario ....................................................... Tu-F/Ma-V 9am-5pm
Email ................................................................ [email protected]
*Rev. Daniel P. Dower, S.T.L. .............................................. 903-483-2503
Email ............................................................... [email protected]
*Rev. Christian Zelaya ....................................................... 903-483-2504
*Diácono Lino Huerta ........................................................ 903-986-3242
*Diácono Isidro Sanchez .................................................... 903-812-4399
Sr. Catherine Díaz, E.F.M.S. .............................................. 903-483-2502
Email .......................................................... [email protected]
*In case of an emergency call the people above in the order listed. *Si usted o
alguien que usted conozca está enfermo y necesita la visita de un sacerdote,
por favor, llame a la oficina parroquial, al Padre o a los Diáconos.
Weekly Offering ~ Ofrenda Semanal
Collected/Colectado .............. 5/4-5 .................................. $5,461.00
Children/Niños ....................................................................... $75.00
Total Offering/Ofrenda ...................................................... $5,536.00
Weekly Goal/Meta Semanal .............................................. $5,000.00
Over Goal/Sobre la Meta ................................................... $536.00
17% aumento del total del año anterior
17% increase from previous year’s total: $4,715.00
Flower Fund / Fondo de Flores ............................................ $313.00
Building Fund Contributions
Contribuciones para el Fondo de Construcción
Monthly Envelope/Sobre Mensual .................................... $4,874.00
Aluminum Cans/Latas Aluminio ............................................ $59.00
Sande
Pablo
Apostol .................... $4,933.00
Total Building Fund/Fondo
Construcción
Grand Total Building Fund
Monto Total del Fondo de Construcción ................... $571,201.00
Sunday Food Sale Groups
Venta de Comida Dominical
La Paz de la Santa Cruz ....................................May/Mayo 12
Grupo Milagros ..................................................May/Mayo 19
Discípulos de Jesús ............................................May/Mayo 26
No Food Sales/ No Se Vendera Comida .............June/Junio 02
Lecturas de la Semana
Lunes:
Hch 19:1-8; Sal 68:2-3ab,4-5, 6-7ab;Jn 16:29-33
Martes: Hch 1:15-17, 20-26; Sal 113:1-8; Jn 15:9-17
Miércoles:Hch 20:28-38; Sal 68:29-30, 33-36; Jn 17:11b-19
Jueves: Hch 22:30; 23:6-11; Sal 16:1-2a, 5, 7-11;
Jn 17:20-26
Viernes: Hch 25:13b-21; Sal 103:1-2, 11-12, 19-20ab;
Jn 21:15-19
Sábado: Hch 28:16-20, 30-31; Sal 11:4, 5, 7; Jn 21:20-25
Domingo: Hch 2:1-11; Sal 104:1, 24, 29-31, 34;
1 Cor 12:3b-7, 12-13; Jn 20:19-23
Special Parish Council Meetings
Reuniónes Especiales del Consejo Parroquial
May/Mayo 28 - 30
We will have two special parish council meetings that are
open to ALL to discuss planning, scheduling & new ideas
for parish activities, enrichment & fund raising. To help
facilitate the conversation for everyone, the meeting on
May 28 will be in English and the one of May 30 will be
in Spanish, both begin at 7pm. Come and join us as we
plan for the future!!!
Tendremos dos reuniones especiales del Consejo
Parroquial que están abiertas a TODOS para hablar de la
planificación, programación y nuevas ideas para las
actividades de la parroquia, enriquecimiento y de
recaudación de fondos. Para ayudar a facilitar la
conversación para todos, la reunión del 28 de mayo será en
Inglés y el 30 de mayo será en Español, las dos
comenzarán a las 7pm. Venga y únase a nosotros a
planear para el futuro!
Pray the Rosary • Recemos el Rosario
Wednesday • Miércoles
5:30pm English • 7pm Español
Special Intentions • Intenciones Especiales
5.15 - End to violence against women & children
Fín a la violencia contra las mujeres y los niños
5.22 - Job & economic security for all families
Trabajo y seguridad económica para todas las familias
5.29 - Deepening of faith in our parish
La profundización de la fe en nuestra parroquia
Faith Formation News
Noticias de Formación en la Fe
The following are important dates to remember:
•May 15th - First Holy Communion & Confirmation parent
and sponsor meeting @ 6:30pm. Only for those who are
receiving the sacraments June 21, 2013.
•June 1st - Grades 3 & 4: First Holy Communion &
Confirmation child, parent & sponsor Retreat: 10a.m.-2p.m.
•June 8th - Grades 5 & up: First Holy Communion &
Confirmation child, parent & sponsor Retreat: 10a.m.-2p.m.
•June 21st – First Holy Communion & Confirmation
Las siguientes son fechas importantes para recordar:
•15 de Mayo - Junta de Primera Comunión y Confirmación
para Padres, y padrinos a las 6:30pm. Solamente para los que
recibirán los sacramentos el 21 de Junio de 2013.
•1 de Junio - Grados 3 y 4: Retiro de Primera Comunión y
Confirmación para niños, padres y padrinos de 10a.m. a 2p.m.
•8 de Junio - Grados 5 y arriba: Retiro de Primera
Comunión y Confirmación para niños, padres y padrinos de
10a.m. a 2p.m.
•21 de Junio - Primera Comunión y Confirmación.
Scheduled Mass Intentions
Sat., May 11 ................... †Ray Nettles ..........................5:00pm
Requested by Mrs. Ellen R. Watson
Sun., May 12 ..................Pro Populo .......................... 8:00am
Mass for the People
Tue., May 14 ........................................... NO 12:05pm MASS
Sat., May 18 .................... Pro Populo ...........................5:00pm
Mass for the People
Sun., May 19 ....................†Ian Bass ........................... 8:00am
Requested by Christ the King Parish Family
Pray for the Sick
Recemos por Nuestros Enfermos
June & Art Penny
Meredith McAlister
Joe Ellis
Mario Alberto Don Juan
Mary McCormick
Bridget Mosley
Alicia Niño
Marcos Rojas
Catherine Emmil
Jacquie Caldwell
Joe & Pauline Hardt
George L. Martin
Sherry McAlister
Jesús San Juan
Amber Stevenson
Evelio Cedillo
Barbara Hosteter
Lacie Richardson
Helen Fette
Aleita Castillo
Susan Towle
Kay Johnson
Nell Ledet
Roland Ledet
Rosetta Cooley
Jim Aubuchon
Valarie Stocker
If you or a loved one is in need of prayer, please call 903-483-2500 so the
whole community may pray for your intention. Si necesita oraciones para
usted o para un ser querido llame al 903-483-2500 para que toda la
comunidad ore por su intención.
Lecturas de Hoy
Primera lectura - Jesús les dice a los discípulos que
recibirán el poder del Espíritu Santo (Hechos 1:1-11).
Salmo - Entre voces de júbilo, Dios asciende a su trono
(Salmo 47).
Segunda lectura - Que el Padre de la gloria del Espíritu de
sabiduría y revelación (Efesios 1:17-23)
Evangelio - Los discípulos fueron testigos de todos los sucesos
de la vida de Cristo. (Lucas 24:46-53).
Lectors & Eucharistic Ministers
Lectores y Ministros de la Eucaristía
Saturday, May 18, 2013
Lector: Craig Reiland
Euch.Min: Katherine Toon &
Maryann Stallings
Altar Servers: Fernando & Gavino Baldazo
Mass ~ 5:00 pm
Sunday, May 19, 2013
Lector: Jim Repasky
Euch. Min: Remo Gualtieri & Gerald Evers
Altar Servers: Alex & Abigail Cervantes
Mass ~ 8:00 am
Domingo, 19 de Mayo 2013
Misa ~ 12:00 pm
Primera Lectura: Veronica Rojas
Segunda Lectura: Felipe Gomez
Ministros: Crispin y Sarahi Barrios;
Raul y Martha Cedillo
Acólitos: Arath y Dayana Sanchez;
Daniela Baide
Misa ~ 5:00 pm
Primera Lectura: Adan Vasquez
Segunda Lectura: Salome Gutierrez
Ministros: Manuel y Enedelia Arreola
Acólitos: Justin y Kayla Cedillo;
Guadalupe Sanchez
Faith Formation Office Hours
Horario de la Oficina de Formación en la Fe
Tue./Mar. • 9:00 am - 5:00 pm
Wed./Mie. • 1:00 pm - 8:00 pm
Thu./Jue. • 1:00 pm - 5:00 pm
Fri./Vie. • 9:00 am - 5:00 pm
Sat./Sab. • 9:00 am - 1:00 pm
Entrevistas de Primera Communión y Confirmación
First Communion & Confirmation Interviews
Jueves, 16 de Mayo • Thursday, May 16th
Los niños que serán entrevistados son los siguientes: Natalie Cruz,
Santa Cruz, Marisol Castro, Anarosa Arreguin, Marisol Castro,
Emily Arreguin and José Manuel Galván.
The children to be interviewed are the following: Natalie Cruz,
Santa Cruz, Marisol Castro, Anarosa Arreguin, Marisol Castro,
Emily Arreguin and José Manuel Galván.
Todas las entrevistas se llevarán a cabo en la Oficina Parroquial
(Madonna Center, 1508 Broadway Blvd.). Verifique su carta para el
horario. All interviews will take place in the Parish Office building
(Madonna Center, 1508 Broadway Blvd.). Please see your letter for
time schedule.
Catholic Vacation Bible School
Escuela de Verano
Cristo Rey invita a todos los niños al Kingdom Rock:
Donde los niños se colocan fuertes para Dios.
Un evento de verano para niños llamado Kingdom Rock, desde el
lunes 12 de Agosto al viernes 16. En Reino Rock, niños participan
en las actividades de aprendizaje bíblico memorables, cantar
canciones pegajosas, jugar juegos de equipo de construcción,
realizar y profundizar en deliciosos aperitivos, experiencia de
aventuras Bíblicas y manualidades divertidas. Además, los niños
aprenderán a buscar la evidencia de Dios a su alrededor a través de
algo que se llama God Sightings. Cada día concluye con la
celebración de la Eucaristía que involucra a todos a vivir lo
aprendido. Se anima a los miembros de la familia y amigos a unirse
a este tiempo especial a las 12 del mediodía. La escuelita es para los
niños es de 1ro a 6to grado, y comenzara a la 9:00am. – 1:00 pm
todos los días. Para inscribirse solo tiene que rellenar el formulario
que se encuentra en el vestíbulo.
Christ The King invites Children to Kingdom Rock:
Where Kids Stand Strong For God.
A summer Kids’ event called Kingdom Rock, from Monday August
12 to Friday August 16. At Kingdom Rock, kids participate in
memorable Bible-learning activities, sing catchy songs, play
teamwork-building games, make and dig into yummy treats,
experience epic Bible adventures, and fun crafts. Plus, kids will
learn to look for evidence of God all around them through
something called God Sightings. Each day concludes with the
celebration of the Eucharist that gets everyone involved in living
what they’ve learned. Family members and friends are encouraged
to join in daily for this special time at 12 noon. Kingdom Rock is for
kids from 1st to 6th grade and will run from 9:00am to 1:00pm each
day. To register simply fill out the form located in the vestibule
Adoración Eucarística
Invitamos a todos los grupos y ministerios a participar de la
Adoración Eucarística el viernes 17 de mayo de 7:00pm a
9:00pm. Los esperamos!
Esperando el Espíritu
Waiting for the Spirit
En el Evangelio de Lucas hoy, Jesús recuerda su misión (y la
de los apóstoles). Les ordena regresar a la ciudad y esperar la
promesa del Padre. Los bendice y es “llevado al cielo”. Este
“ser llevado” sugiere ser elevado como un sacrificio aceptable
que asciende al trono de Dios. Los apóstoles, nutridos por
Escrituras que hablan de sacrificios aceptables, lo
comprenden. Ellos van a Jerusalén a esperar y a orar.
In today’s Gospel from Luke, Jesus recalls his (and the apostles’)
mission. He directs them to return to the city and wait for the
promise of the Father. He blesses them and is “taken up” into
heaven. This “taking up” suggests being carried up like an
acceptable sacrifice ascending to the throne of God. The
apostles, nourished on scriptures that spoke of acceptable
sacrifices, understand this. They go to Jerusalem to wait and
pray.
La primera lectura reitera y desarrolla más esta experiencia.
Aquí, también, Jesús ordena a sus apóstoles regresar a
Jerusalén y esperar. Pero les revela algo nuevo: deben esperar
el poderoso bautismo del Espíritu Santo.
The first reading reiterates and further develops this experience.
Here too, Jesus directs his apostles to return to Jerusalem and
wait. But something new is disclosed: they are to await the
powerful baptism of the Holy Spirit.
Sabemos que dentro de pocos días el poderoso Espíritu vendrá
a los apóstoles. Podemos agradecerles que se quedaron y
esperaron, a pesar de sus temores. De su ejemplo aprendamos
lo que significa esperar y aceptar la venida del Espíritu Santo.
We know that in a few short days the powerful Spirit will come
to the apostles. We can be grateful that they stayed and waited,
whatever their trepidation. From their example, we learn what it
takes to wait and be open to the coming of the Holy Spirit.
God mounts his throne amid shouts of joy;
The Lord, amid trumpet blasts.
(Psalm 47:6)
Dios asciende entre aclamaciones,
El Señor, al son de trompetas.
(Salmo 47,6)
Tradiciones de Nuestra Fe
Traditions from Our Faith
Hoy celebramos a una mujer potente e importante en nuestras
vidas; la madre. La historia del día de la madre se originó en
las fiestas Griegas en honor de Rhea, la madre de los dioses.
A lo largo de la historia los cristianos también hemos
recordado a la Madre de Dios, María, en varias solemnidades,
pero hace sólo 100 años que en el 10 de mayo de 1907 en los
Estados Unidos se empezó a promover la idea de un día de
reconocimiento del amor que tenemos como humanos por
nuestras propias madres. Eventualmente se paso a muchas
naciones latinoamericanas.
The mystery of the Ascension has to do with holding in tension a
sense of God’s nearness, along with the burden caused by
apparent signs of absence. The risen Jesus says to Mary
Magdalene, “Do not cling to me,” perhaps pointing out to her that
his physical presence to the disciples was time-bound and
temporary. It was a gift for their transformation, and after forty
days, he vanished from their sight and hearing, though never out
of their consciousness.
Muchas culturas latinoamericanas son matriarcales, es decir, el
papel de la madre en la familia es algo esencial. Para los
latinos, no hay amor más grande que el de una madre. Sin
olvidar la función del padre, ella es la que nos da la vida, nos
enseña como vivirla y nos da alimento. Su amor nos recuerda
al de Cristo, quien con sacrificio y amor da vida a la Iglesia. Su
amor sostiene y cuando las cosas se ponen difíciles
emocionalmente, nuestro deseo secreto es de estar en los
brazos de mamá.
They do not mourn at his going this time: there is no trace of the
disciples who hid in fear at his crucifixion, no sense of the women
who wept softly as they carried ointments to the tomb through the
dewy morning light. Instead, the scriptural accounts show them full
of joy, comforted by his promise to be with them forever, and open
to the Spirit’s power. They are joyful, energized, aware, and united
with one another in love. They seem to grasp an awareness that if
the mission to the whole world was a serious one, then the presence
of the Risen Christ could not be pinned down to any one place or
time, but had to be always and everywhere completely available.
All peoples, all times, all cultures were opened to receive him in
this moment of the Ascension. The energy of this feast is drawn not
from absence, but renewed and deeper presence.

Documentos relacionados