Bulletin 05.12.13 Tabloid - Christ The King Catholic Church, Kilgore
Transcripción
Bulletin 05.12.13 Tabloid - Christ The King Catholic Church, Kilgore
The Ascension of the Lord ~ La Ascensión del Señor May 12, 2013 • 12 de Mayo de 2013 “You are witnesses of these things.” (Luke 24:48) “Ustedes son testigos de esto.” (Lucas 24,48) The Most Reverend Joseph E. Strickland – Bishop of Tyler Rev. Daniel P. Dower, STL - Parish Administrator • Rev. Christian Zelaya - Parochial Vicar Deacon Alejandro Cisneros • Deacon Lino Huerta • Deacon Isidro Sanchez Sr. Catherine Díaz, EFMS - Faith Formation Director • Mrs. Sandra Reyes - Parish Secretary Sunday Masses – Misas de Domingo English: Saturday – 5pm • Sunday – 8am Español: Domingo – 12pm y 5pm Parish Calendar • Calendario Parroquial May/Mayo 2013 12 Daily Mass in English Tues., Thur. & Fri. – 12:05pm; Wed. – 6pm (Wednesday – Divine Mercy Chaplet – 3pm) Misa Diaria en Español Lun., Mar., Jue., Vie. y Sáb. – 8am; Mié. – 7:30pm 14 15 16 19 Confessions – Confesiones Every Saturday in English from 4:15pm – 4:45pm or by appointment. Todos éstan invitados a las confesiones en Español media hora antes de cada Misa o con cita. First Friday Eucharistic Adoration Adoración Eucaristica de Primer Viernes Monthly/Mensual • 6:30pm - Midnight 21 22 26 28 29 30 The Solemnity of the Ascension of the Lord Solemnidad de la Ascensión del Señor • Segunda Charla Pre-Bautismal • 2pm Happy Mother's Day • Feliz Día de las Madre Knights of Columbus • Parish Office • 6:30pm Rosary before Mass: 5:30pm - Rosario antes de la Misa: 7pm • Ladies Altar Society • After 6pm Mass Grupo de Oración • Salón Parroquial • 7pm Pentacost Sunday • Domingo de Pentacostés Second Collection • Catholic Communications Campaign Segunda Colecta • Campaña Católica de Comunicaciones Biblical Time Line - Parish Hall • 7pm Rosary before Mass: 5:30pm - Rosario antes de la Misa: 7pm Solemnity of the Most Holy Trinity Solemnidad de la Santísima Trinidad Special Open Parish Council Meeting • English • 7pm Rosary before Mass: 5:30pm - Rosario antes de la Misa: 7pm Reunión Especiale del Consejo Parroquial • Español • 7pm Office/ Oficina – 1508 Broadway Blvd., Kilgore, TX 75662 • (903) 483-2500 • Hours/Horarios Tue-Fri/Mar-Vie 9am-5pm Fax: (903) 483-2501 • Email: [email protected] • Website: www.ctkkilgore.org Welcome • Christ the King Catholic Church • Bienvenidos Venga Tu Reino • Adveniat Regnum Tuum • Thy Kingdom Come (Mat. 6:10) Parish Directory Teléfonos de la Parroquia *Office/Oficina .................................................................... 903-483-2500 Hours/Horario ....................................................... Tu-F/Ma-V 9am-5pm Email ................................................................ [email protected] *Rev. Daniel P. Dower, S.T.L. .............................................. 903-483-2503 Email ............................................................... [email protected] *Rev. Christian Zelaya ....................................................... 903-483-2504 *Diácono Lino Huerta ........................................................ 903-986-3242 *Diácono Isidro Sanchez .................................................... 903-812-4399 Sr. Catherine Díaz, E.F.M.S. .............................................. 903-483-2502 Email .......................................................... [email protected] *In case of an emergency call the people above in the order listed. *Si usted o alguien que usted conozca está enfermo y necesita la visita de un sacerdote, por favor, llame a la oficina parroquial, al Padre o a los Diáconos. Weekly Offering ~ Ofrenda Semanal Collected/Colectado .............. 5/4-5 .................................. $5,461.00 Children/Niños ....................................................................... $75.00 Total Offering/Ofrenda ...................................................... $5,536.00 Weekly Goal/Meta Semanal .............................................. $5,000.00 Over Goal/Sobre la Meta ................................................... $536.00 17% aumento del total del año anterior 17% increase from previous year’s total: $4,715.00 Flower Fund / Fondo de Flores ............................................ $313.00 Building Fund Contributions Contribuciones para el Fondo de Construcción Monthly Envelope/Sobre Mensual .................................... $4,874.00 Aluminum Cans/Latas Aluminio ............................................ $59.00 Sande Pablo Apostol .................... $4,933.00 Total Building Fund/Fondo Construcción Grand Total Building Fund Monto Total del Fondo de Construcción ................... $571,201.00 Sunday Food Sale Groups Venta de Comida Dominical La Paz de la Santa Cruz ....................................May/Mayo 12 Grupo Milagros ..................................................May/Mayo 19 Discípulos de Jesús ............................................May/Mayo 26 No Food Sales/ No Se Vendera Comida .............June/Junio 02 Lecturas de la Semana Lunes: Hch 19:1-8; Sal 68:2-3ab,4-5, 6-7ab;Jn 16:29-33 Martes: Hch 1:15-17, 20-26; Sal 113:1-8; Jn 15:9-17 Miércoles:Hch 20:28-38; Sal 68:29-30, 33-36; Jn 17:11b-19 Jueves: Hch 22:30; 23:6-11; Sal 16:1-2a, 5, 7-11; Jn 17:20-26 Viernes: Hch 25:13b-21; Sal 103:1-2, 11-12, 19-20ab; Jn 21:15-19 Sábado: Hch 28:16-20, 30-31; Sal 11:4, 5, 7; Jn 21:20-25 Domingo: Hch 2:1-11; Sal 104:1, 24, 29-31, 34; 1 Cor 12:3b-7, 12-13; Jn 20:19-23 Special Parish Council Meetings Reuniónes Especiales del Consejo Parroquial May/Mayo 28 - 30 We will have two special parish council meetings that are open to ALL to discuss planning, scheduling & new ideas for parish activities, enrichment & fund raising. To help facilitate the conversation for everyone, the meeting on May 28 will be in English and the one of May 30 will be in Spanish, both begin at 7pm. Come and join us as we plan for the future!!! Tendremos dos reuniones especiales del Consejo Parroquial que están abiertas a TODOS para hablar de la planificación, programación y nuevas ideas para las actividades de la parroquia, enriquecimiento y de recaudación de fondos. Para ayudar a facilitar la conversación para todos, la reunión del 28 de mayo será en Inglés y el 30 de mayo será en Español, las dos comenzarán a las 7pm. Venga y únase a nosotros a planear para el futuro! Pray the Rosary • Recemos el Rosario Wednesday • Miércoles 5:30pm English • 7pm Español Special Intentions • Intenciones Especiales 5.15 - End to violence against women & children Fín a la violencia contra las mujeres y los niños 5.22 - Job & economic security for all families Trabajo y seguridad económica para todas las familias 5.29 - Deepening of faith in our parish La profundización de la fe en nuestra parroquia Faith Formation News Noticias de Formación en la Fe The following are important dates to remember: •May 15th - First Holy Communion & Confirmation parent and sponsor meeting @ 6:30pm. Only for those who are receiving the sacraments June 21, 2013. •June 1st - Grades 3 & 4: First Holy Communion & Confirmation child, parent & sponsor Retreat: 10a.m.-2p.m. •June 8th - Grades 5 & up: First Holy Communion & Confirmation child, parent & sponsor Retreat: 10a.m.-2p.m. •June 21st – First Holy Communion & Confirmation Las siguientes son fechas importantes para recordar: •15 de Mayo - Junta de Primera Comunión y Confirmación para Padres, y padrinos a las 6:30pm. Solamente para los que recibirán los sacramentos el 21 de Junio de 2013. •1 de Junio - Grados 3 y 4: Retiro de Primera Comunión y Confirmación para niños, padres y padrinos de 10a.m. a 2p.m. •8 de Junio - Grados 5 y arriba: Retiro de Primera Comunión y Confirmación para niños, padres y padrinos de 10a.m. a 2p.m. •21 de Junio - Primera Comunión y Confirmación. Scheduled Mass Intentions Sat., May 11 ................... †Ray Nettles ..........................5:00pm Requested by Mrs. Ellen R. Watson Sun., May 12 ..................Pro Populo .......................... 8:00am Mass for the People Tue., May 14 ........................................... NO 12:05pm MASS Sat., May 18 .................... Pro Populo ...........................5:00pm Mass for the People Sun., May 19 ....................†Ian Bass ........................... 8:00am Requested by Christ the King Parish Family Pray for the Sick Recemos por Nuestros Enfermos June & Art Penny Meredith McAlister Joe Ellis Mario Alberto Don Juan Mary McCormick Bridget Mosley Alicia Niño Marcos Rojas Catherine Emmil Jacquie Caldwell Joe & Pauline Hardt George L. Martin Sherry McAlister Jesús San Juan Amber Stevenson Evelio Cedillo Barbara Hosteter Lacie Richardson Helen Fette Aleita Castillo Susan Towle Kay Johnson Nell Ledet Roland Ledet Rosetta Cooley Jim Aubuchon Valarie Stocker If you or a loved one is in need of prayer, please call 903-483-2500 so the whole community may pray for your intention. Si necesita oraciones para usted o para un ser querido llame al 903-483-2500 para que toda la comunidad ore por su intención. Lecturas de Hoy Primera lectura - Jesús les dice a los discípulos que recibirán el poder del Espíritu Santo (Hechos 1:1-11). Salmo - Entre voces de júbilo, Dios asciende a su trono (Salmo 47). Segunda lectura - Que el Padre de la gloria del Espíritu de sabiduría y revelación (Efesios 1:17-23) Evangelio - Los discípulos fueron testigos de todos los sucesos de la vida de Cristo. (Lucas 24:46-53). Lectors & Eucharistic Ministers Lectores y Ministros de la Eucaristía Saturday, May 18, 2013 Lector: Craig Reiland Euch.Min: Katherine Toon & Maryann Stallings Altar Servers: Fernando & Gavino Baldazo Mass ~ 5:00 pm Sunday, May 19, 2013 Lector: Jim Repasky Euch. Min: Remo Gualtieri & Gerald Evers Altar Servers: Alex & Abigail Cervantes Mass ~ 8:00 am Domingo, 19 de Mayo 2013 Misa ~ 12:00 pm Primera Lectura: Veronica Rojas Segunda Lectura: Felipe Gomez Ministros: Crispin y Sarahi Barrios; Raul y Martha Cedillo Acólitos: Arath y Dayana Sanchez; Daniela Baide Misa ~ 5:00 pm Primera Lectura: Adan Vasquez Segunda Lectura: Salome Gutierrez Ministros: Manuel y Enedelia Arreola Acólitos: Justin y Kayla Cedillo; Guadalupe Sanchez Faith Formation Office Hours Horario de la Oficina de Formación en la Fe Tue./Mar. • 9:00 am - 5:00 pm Wed./Mie. • 1:00 pm - 8:00 pm Thu./Jue. • 1:00 pm - 5:00 pm Fri./Vie. • 9:00 am - 5:00 pm Sat./Sab. • 9:00 am - 1:00 pm Entrevistas de Primera Communión y Confirmación First Communion & Confirmation Interviews Jueves, 16 de Mayo • Thursday, May 16th Los niños que serán entrevistados son los siguientes: Natalie Cruz, Santa Cruz, Marisol Castro, Anarosa Arreguin, Marisol Castro, Emily Arreguin and José Manuel Galván. The children to be interviewed are the following: Natalie Cruz, Santa Cruz, Marisol Castro, Anarosa Arreguin, Marisol Castro, Emily Arreguin and José Manuel Galván. Todas las entrevistas se llevarán a cabo en la Oficina Parroquial (Madonna Center, 1508 Broadway Blvd.). Verifique su carta para el horario. All interviews will take place in the Parish Office building (Madonna Center, 1508 Broadway Blvd.). Please see your letter for time schedule. Catholic Vacation Bible School Escuela de Verano Cristo Rey invita a todos los niños al Kingdom Rock: Donde los niños se colocan fuertes para Dios. Un evento de verano para niños llamado Kingdom Rock, desde el lunes 12 de Agosto al viernes 16. En Reino Rock, niños participan en las actividades de aprendizaje bíblico memorables, cantar canciones pegajosas, jugar juegos de equipo de construcción, realizar y profundizar en deliciosos aperitivos, experiencia de aventuras Bíblicas y manualidades divertidas. Además, los niños aprenderán a buscar la evidencia de Dios a su alrededor a través de algo que se llama God Sightings. Cada día concluye con la celebración de la Eucaristía que involucra a todos a vivir lo aprendido. Se anima a los miembros de la familia y amigos a unirse a este tiempo especial a las 12 del mediodía. La escuelita es para los niños es de 1ro a 6to grado, y comenzara a la 9:00am. – 1:00 pm todos los días. Para inscribirse solo tiene que rellenar el formulario que se encuentra en el vestíbulo. Christ The King invites Children to Kingdom Rock: Where Kids Stand Strong For God. A summer Kids’ event called Kingdom Rock, from Monday August 12 to Friday August 16. At Kingdom Rock, kids participate in memorable Bible-learning activities, sing catchy songs, play teamwork-building games, make and dig into yummy treats, experience epic Bible adventures, and fun crafts. Plus, kids will learn to look for evidence of God all around them through something called God Sightings. Each day concludes with the celebration of the Eucharist that gets everyone involved in living what they’ve learned. Family members and friends are encouraged to join in daily for this special time at 12 noon. Kingdom Rock is for kids from 1st to 6th grade and will run from 9:00am to 1:00pm each day. To register simply fill out the form located in the vestibule Adoración Eucarística Invitamos a todos los grupos y ministerios a participar de la Adoración Eucarística el viernes 17 de mayo de 7:00pm a 9:00pm. Los esperamos! Esperando el Espíritu Waiting for the Spirit En el Evangelio de Lucas hoy, Jesús recuerda su misión (y la de los apóstoles). Les ordena regresar a la ciudad y esperar la promesa del Padre. Los bendice y es “llevado al cielo”. Este “ser llevado” sugiere ser elevado como un sacrificio aceptable que asciende al trono de Dios. Los apóstoles, nutridos por Escrituras que hablan de sacrificios aceptables, lo comprenden. Ellos van a Jerusalén a esperar y a orar. In today’s Gospel from Luke, Jesus recalls his (and the apostles’) mission. He directs them to return to the city and wait for the promise of the Father. He blesses them and is “taken up” into heaven. This “taking up” suggests being carried up like an acceptable sacrifice ascending to the throne of God. The apostles, nourished on scriptures that spoke of acceptable sacrifices, understand this. They go to Jerusalem to wait and pray. La primera lectura reitera y desarrolla más esta experiencia. Aquí, también, Jesús ordena a sus apóstoles regresar a Jerusalén y esperar. Pero les revela algo nuevo: deben esperar el poderoso bautismo del Espíritu Santo. The first reading reiterates and further develops this experience. Here too, Jesus directs his apostles to return to Jerusalem and wait. But something new is disclosed: they are to await the powerful baptism of the Holy Spirit. Sabemos que dentro de pocos días el poderoso Espíritu vendrá a los apóstoles. Podemos agradecerles que se quedaron y esperaron, a pesar de sus temores. De su ejemplo aprendamos lo que significa esperar y aceptar la venida del Espíritu Santo. We know that in a few short days the powerful Spirit will come to the apostles. We can be grateful that they stayed and waited, whatever their trepidation. From their example, we learn what it takes to wait and be open to the coming of the Holy Spirit. God mounts his throne amid shouts of joy; The Lord, amid trumpet blasts. (Psalm 47:6) Dios asciende entre aclamaciones, El Señor, al son de trompetas. (Salmo 47,6) Tradiciones de Nuestra Fe Traditions from Our Faith Hoy celebramos a una mujer potente e importante en nuestras vidas; la madre. La historia del día de la madre se originó en las fiestas Griegas en honor de Rhea, la madre de los dioses. A lo largo de la historia los cristianos también hemos recordado a la Madre de Dios, María, en varias solemnidades, pero hace sólo 100 años que en el 10 de mayo de 1907 en los Estados Unidos se empezó a promover la idea de un día de reconocimiento del amor que tenemos como humanos por nuestras propias madres. Eventualmente se paso a muchas naciones latinoamericanas. The mystery of the Ascension has to do with holding in tension a sense of God’s nearness, along with the burden caused by apparent signs of absence. The risen Jesus says to Mary Magdalene, “Do not cling to me,” perhaps pointing out to her that his physical presence to the disciples was time-bound and temporary. It was a gift for their transformation, and after forty days, he vanished from their sight and hearing, though never out of their consciousness. Muchas culturas latinoamericanas son matriarcales, es decir, el papel de la madre en la familia es algo esencial. Para los latinos, no hay amor más grande que el de una madre. Sin olvidar la función del padre, ella es la que nos da la vida, nos enseña como vivirla y nos da alimento. Su amor nos recuerda al de Cristo, quien con sacrificio y amor da vida a la Iglesia. Su amor sostiene y cuando las cosas se ponen difíciles emocionalmente, nuestro deseo secreto es de estar en los brazos de mamá. They do not mourn at his going this time: there is no trace of the disciples who hid in fear at his crucifixion, no sense of the women who wept softly as they carried ointments to the tomb through the dewy morning light. Instead, the scriptural accounts show them full of joy, comforted by his promise to be with them forever, and open to the Spirit’s power. They are joyful, energized, aware, and united with one another in love. They seem to grasp an awareness that if the mission to the whole world was a serious one, then the presence of the Risen Christ could not be pinned down to any one place or time, but had to be always and everywhere completely available. All peoples, all times, all cultures were opened to receive him in this moment of the Ascension. The energy of this feast is drawn not from absence, but renewed and deeper presence.