Instrucciones - Fábrica de Juguetes

Transcripción

Instrucciones - Fábrica de Juguetes
WIND UP • ENROLLA • ENROULER • ENROLAR
OR
O
Wrap string around crown.
Envuelve la cuerda alrededor de la corona.
Enroulez la ficelle autour de la couronne.
Enrola o fio à volta da coroa.
OU
...use the ring...
...utiliza el aro “enrolla fácil”...
...utilisez l’anneau...
...usa a argola "enrola fácil”...
...over the knot...
...por encima del nudo...
...au-dessus du nœud...
...por cima do nó...
...and down to the tip. Aim tip towards your right hand. Wrap string over
the tip and tightly wrap upwards towards the crown. With practice, you
will learn to get the correct tension in the wrap.
… y dirígela abajo hacia la punta. Orienta la punta hacia tu mano
derecha. Enrolla la cuerda sobre la punta y con firmeza sigue
enrollándola hacia arriba, hacia la corona. Con práctica, aprenderás
a ejercer la presión correcta en el proceso.
...et dirigez-la vers la pointe. Orientez la pointe vers votre main
droite. Enroulez la ficelle autour de la pointe et continuez à l’enrouler fermement jusqu’en haut,
vers la couronne. Avec un peu de pratique, vous saurez quelle pression appliquer.
… e orienta a corda para baixo, em direcção à ponta. Vira a ponta para a tua mão direita. Enrola o
fio sobre a ponta e, com firmeza, continua a enrolá-lo para cima, em direcção à coroa. Com a
prática, aprenderás a exercer a pressão correcta ao enrolar.
Hang string and button between middle finger and ring finger.
Coloca el extremo de la cuerda entre el dedo medio o corazón y
el anular.
Placez l’extrémité de la
ficelle entre votre majeur
et votre annulaire.
Coloca a extremidade do fio entre
o dedo médio e o anelar.
Place fingers and thumb straight out.
The tip of the spintop should point
upwards.
Coloca los dedos y el pulgar
firmemente a cada lado de
la peonza. La punta de la
peonza debe estar
orientada hacia arriba.
Serrez fermement les doigts de chaque côté de la toupie. La
pointe de la toupie doit être orientée vers le haut.
Coloca os dedos e o polegar à volta do pião, agarrando-o bem. A
ponta do pião deve estar virada para cima.
THROW • LANZA • LANCER • LANÇAR
Without throwing the top,
practice moving your arm
straight out, elbow locked, start
from shoulder height out to side.
Sin lanzar la peonza, practica moviendo
el brazo hacia fuera. Sin doblar el codo, el
movimiento ha de ir desde la altura del
hombro y hacia un lado.
Swing arm down and
across body. Stop. Practice
again.
Sans lancer la toupie, entraînez-vous à étirer
le bras. Sans plier le coude, vous devez
effectuer un mouvement à hauteur d’épaule,
sur le côté.
Lancez le bras vers le bas et
croisez-le devant vous.
Arrêtez-vous. Recommencez.
Sem lançar o pião, pratica movendo o braço
para fora. Sem dobrar o cotovelo, o
movimento deve ir desde a altura do ombro
até um lado.
Balança o braço para baixo,
cruzando à frente do corpo.
Pára. Pratica novamente.
Balancea el brazo hacia
abajo y crúzalo por delante de
ti. Para. Practica de nuevo.
When you’re ready swing arm across body and when your hand gets to the
stopping point release thumb and allow the top to travel down the string. Do not pull
back.
Cuando estés preparado, balancea el brazo por delante de ti y cuando tu mano
llegue al punto de detención, separa el pulgar permitiendo que la peonza se
desplace por la cuerda. No tires hacia atrás.
Lorsque vous êtes prêt, lancez le bras devant vous et une fois votre main au point
d’arrêt, desserrez le pouce et laissez la toupie glisser le long de la ficelle. Ne tirez
pas dessus.
Quando estiveres preparado, balança o braço à frente do corpo e quando a tua
mão chegar ao ponto de detenção solta o polegar, permitindo que o pião desça
pelo fio. Não puxes para trás.
The spin top will now be spinning on the floor. If the top is spinning correctly, congratulations!
La peonza girará ahora en el suelo. Si está girando correctamente ¡Felicidades!
La toupie devrait tourner sur le sol. Si elle tourne correctement, bravo !
O pião girará agora no chão. Se estiver a girar correctamente, parabéns!
If the spintop is spinning upside down try again but try repositioning the top in
your hand with the point aimed forward or towards you rather than straight up.
Si la peonza gira al revés, vuelve a intentar lanzarla orientando la punta de la
peonza en tu mano hacia adelante o hacia ti, en vez de hacia arriba.
Si la toupie tourne à l’envers, recommencez le lancer en orientant la pointe de la
toupie, dans votre main, vers l’avant ou vers vous, plutôt que vers le haut.
Se o pião estiver a girar com a ponta para vima, volta a tentar lançá-lo, virando a
ponta do pião na tua mão para a frente ou para ti, em vez de a virares para cima.
X
OR
O
OU
REPLACE TIP • REEMPLAZA LA PUNTA
REMPLACER LA POINTE • SUBSTITUIR A PONTA
Pull the tip firmly. The tip will release.
Tira firmemente de la punta. La punta se desprenderá.
Tirez fermement sur la pointe. Celle-ci se retire.
Puxa a ponta com força. A ponta solta-se.
Place new tip into hole and press firmly.
Coloca una nueva punta en el agujero y presiona con firmeza.
Placez une nouvelle pointe dans l’orifice et appuyez fermement.
Coloca uma ponta nova no orifício e pressiona com firmeza.
STORE STRING • GUARDA LA CUERDA
CONSERVER LA FICELLE • GUARDAR O FIO
Place the string inside the spintop.
Abre la tapa y coloca la cuerda
dentro de la peonza.
Ôtez le couvercle et placez la ficelle
dans la toupie.
Abre a tampa e coloca o
fio dentro do pião.
Snap button onto top.
Cierra la tapa.
Fermez le couvercle.
Fecha a tampa.
Replacing the batteries
This game works with 3 LR44 1.5
button type cell batteries which are included and must always be replaced by an adult. See diagram.
• The batteries must be inserted with the polarity in the correct position. • Only use the battery type recommended. • Used batteries must be removed
from the toy. • Do not mix new and used batteries, or mix alkaline with zinc carbon batteries. • Always replace all the batteries at the same time. • Do
not create short circuits with the battery connections. • Remove the batteries if the toy is not going to be used for a long time. • Rechargeable batteries
must be charged with adult supervision. • Do not recharge non-rechargeable batteries. • Rechargeable batteries must be removed from the toy before
being charged. • Never discard batteries, deposit them in recycling containers. They may damage the environment. If you have any queries please contact
our client attention service. [email protected] · www.fabricajuguetes.com
THIS TOY HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED WITH HIGH QUALITY MATERIALS AND PARTS, WHICH MAY BE RECYCLED AND REUSED. ELECTRICAL AND
ELECTRONIC PRODUCTS CONTAIN SUBSTANCES THAT MAY HARM THE ENVIRONMENT IF NOT PROCESSED PROPERLY. THIS SYMBOL SHOWS THAT THE ELECTRONIC
PARTS MUST NOT BE DISCARDED WITH DOMESTIC RUBBISH AT THE END OF THEIR WORKING LIFE. PLEASE LEAVE YOUR USED TOY AT A RUBBISH COLLECTION POINT
OR CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITY. SPECIFIC RUBBISH COLLECTION SYSTEMS EXIST IN THE EUROPEAN UNION FOR PARTS FROM USED DOMESTIC ELECTRICAL
APPLIANCES. PLEASE HELP US TO PROTECT THE ENVIRONMENT.
USED BATTERIES ARE A HAZARDOUS WASTE PRODUCT AND SHOULD NOT BE DISPOSED OF WITH HOUSEHOLD WASTE.
SEE YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR LOCAL AUTHORITY FOR INFORMATION ON THE DISPOSAL OF USED BATTERIES.
Colocación de las pilas.
Funciona con 3 pilas LR44 tipo botón de 1,5 V.
, incluidas. Ver esquema.
• Las baterías deben insertarse con la polaridad correcta. • Utilizar únicamente el tipo de pilas recomendadas. • Las baterías agotadas deben retirarse
del juguete. • No mezclar pilas nuevas con pilas usadas, ni pilas alcalinas con pilas salinas. • Reemplazar siempre todas las pilas a la vez. • No crear
cortocircuitos con los bornes de las pilas. • Si no se utiliza el juguete durante un largo tiempo, retire las pilas. • No recargar las pilas no recargables. • Las
pilas recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto. • Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de ser cargadas. • Nunca
tire las pilas usadas a la basura, deposítelas en los contenedores de reciclaje. Pueden perjudicar el medio ambiente. En caso de duda, contacte con nuestro
servicio de atención al cliente. [email protected] · www.fabricajuguetes.com
ESTE JUGUETE HA SIDO DISEÑADO Y FABRICADO CON MATERIALES Y COMPONENTES DE ALTA CALIDAD, QUE PUEDEN SER RECICLADOS Y REUTILIZADOS. LOS
PRODUCTOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS CONTIENEN SUSTANCIAS QUE PUEDEN SER DAÑINAS PARA EL MEDIO AMBIENTE SI NO SE LES DA EL TRATAMIENTO
ADECUADO. ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA QUE EL EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO, AL FINAL DE SU CICLO DE VIDA, NO SE DEBE DESECHAR CON EL RESTO DE RESIDUOS
DOMÉSTICOS. POR FAVOR, DEPOSITE SU VIEJO JUGUETE EN EL PUNTO DE RECOGIDA DE RESIDUOS O CONTACTE CON SU ADMINISTRACIÓN LOCAL. EN LA UNIÓN
EUROPEA EXISTEN SISTEMAS DE RECOGIDA ESPECÍFICOS PARA RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS. ¡POR FAVOR! AYÚDENOS A CONSERVAR EL
MEDIO AMBIENTE!
LAS BATERÍAS USADAS SON RESIDUOS PELIGROSOS Y NO SE DEBEN DESECHAR CON LA BASURA DOMÉSTICA. INFÓRMESE EN SU DISTRIBUIDOR O
ADMINISTRACIÓN LOCAL SOBRE EL DESECHO DE PILAS DESCARGADAS.
Mise en place des piles
Ce jouet fonctionne avec 3 piles bouton LR44 de 1,5 V
fournies). Ces piles doivent impérativement être remplacées par un adulte (voir schéma).
• Respectez la polarité des piles. • Utilisez uniquement le type de pile recommandé. • Retirez les piles usées du jouet. • Ne mélangez pas des piles neuves
et des piles usagées, ni des piles alcalines et des piles salines. • Remplacez-les toujours toutes à la fois. • Ne provoquez pas de court-circuit aux bornes
des piles. • Retirez les piles lorsque le jouet reste inutilisé pendant un certain temps. • Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. • Le
chargement des piles rechargeables doit impérativement être effectué sous la surveillance d’un adulte.• Si vous utilisez des piles rechargeables, extrayez-les
du jouet avant de les recharger. • Ne jetez jamais de piles usagées à la poubelle. Elles peuvent être nocives pour l’environnement. Déposez-les dans les
conteneurs spéciaux prévus à cet effet dans les centres de recyclage de votre lieu de résidence. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter notre Service
client. [email protected] · www.fabricajuguetes.com
BIEN QUE CE JEU AIT ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ AVEC DES MATÉRIAUX ET COMPOSANTS DE GRANDE QUALITÉ POUVANT ÊTRE RECYCLÉS ET RÉUTILISÉS, LES APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES CONTIENNENT DES SUBSTANCES QUI PEUVENT S'AVÉRER NUISIBLES À L'ENVIRONNEMENT SI ELLES NE SONT PAS TRAITÉES DE
MANIÈRE ADÉQUATE. CE SYMBOLE SIGNIFIE QU'À LA FIN DE SON CYCLE DE VIE, CET APPAREIL ÉLECTRIQUE/ÉLECTRONIQUE NE DOIT PAS ÊTRE MÉLANGÉ AUX ORDURES
MÉNAGÈRES. VEUILLEZ DÉPOSER VOTRE VIEUX JOUET AU POINT DE COLLECTE DE DÉCHETS CORRESPONDANT OU CONTACTER LES AUTORITÉS LOCALES. DANS LES PAYS
DE L'UNION EUROPÉENNE, IL EXISTE DES SYSTÈMES DE COLLECTE SÉLECTIVE POUR LES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES. AIDEZ-NOUS À
PROTÉGER L'ENVIRONNEMENT !
LES PILES USAGÉES SONT DES DÉCHETS DANGEREUX. NE LES JETEZ PAS AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES. POUR SAVOIR COMMENT VOUS EN DÉFAIRE,
RENSEIGNEZ-VOUS AUPRÈS DE VOTRE DISTRIBUTEUR OU DES AUTORITÉS LOCALES.
Colocação de pilhas:
Este brinquedo funciona com 3 pilhas botão LR44 1,5V
incluídas, que devem ser sempre mudadas por um adulto. Ver esquema.
• As pilhas devem ser colocadas respeitando as polaridades. • Usar unicamente o tipo de pilhas recomendadas. • As pilhas usadas devem ser retiradas
do brinquedo. • Não misturar pilhas novas com usadas, nem pilhas alcalinas com pilhas salinas. • Substituir sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. •
Não criar curto-circuitos com os bornes das pilhas. • Se o jogo não vai ser utilizado durante um certo tempo, recomendamos retirar as pilhas. • Não
recarregar pilhas não recarregáveis. • As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto. • As pilhas recarregáveis devem ser
retiradas do brinquedo antes de as colocar a carregar. • Não deite fora as pilhas usadas junto ao lixo doméstico, deposite-as nos contentores de reciclagem.
Podem prejudicar o meio ambiente. Em caso de dúvida contacte com o nosso serviço de atenção ao [email protected]
· www.fabricajuguetes.com
ESTE BRINQUEDO FOI CONCEBIDO E FABRICADO COM MATERIAIS E COMPONENTES DE ALTA QUALIDADE, QUE PODEM SER RECICLADOS E REUTILIZADOS. OS
PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS CONTÊM SUBSTÂNCIAS QUE PODEM SER PREJUDICIAIS PARA O MEIO AMBIENTE SE NÃO RECEBEREM O TRATAMENTO
ADEQUADO. ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA QUE O EQUIPAMENTO ELÉTRICO E ELETRÓNICO, NO FINAL DO SEU CICLO DE VIDA, NÃO DEVE SER ELIMINADO COM O RESTO
DOS RESÍDUOS DOMÉSTICOS. POR FAVOR, DEPOSITE O SEU VELHO BRINQUEDO NO ECOCENTRO DA SUA ZONA OU CONTACTE COM A SUA JUNTA DE FREGUESIA. NA
UNIÃO EUROPEIA EXISTEM SISTEMAS DE RECOLHA ESPECÍFICOS PARA RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS. POR FAVOR, AJUDE-NOS A CONSERVAR O
MEIO AMBIENTE!
AS PILHAS USADAS SÃO UM RESÍDUO PERIGOSO E NÃO SE DEVEM DEITAR FORA JUNTO AO LIXO DOMÉSTICO. INFORME-SE JUNTO DO SEU DISTRIBUIDOR
OU NA JUNTA DE FREGUESIA, ONDE ENCONTRAR O PILHÃO OU LOCAL PARA DEPOSITAR AS PILHAS DESCARREGADAS.
Advertencia!
Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento.
Atençao!
Peças pequenas. Perigo de asfixia.
Attention!
Petits éléments. Danger d’étouffement.
Warning!
Small parts. Chocking hazard.

Documentos relacionados