“Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14

Transcripción

“Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14
“Young man, I tell you, arise! “
Luke 7:14
“¡Joven, yo te mando: levántate!” Lucas 7:14
We are here to nurture a spirit of complete trust in God
that allows us to joyfully share the mission
entrusted to us in Bapsm, by giving our Time,
Talent and Treasure for the building of God’s
Kingdom in our midst.
Estamos aquí para fomentar un espíritu de completa
confianza en Dios que nos permita comparr alegremente
la misión que se nos confió en el bausmo, dando nuestro
Tiempo, Talento y Tesoro para la construcción del Reino
de Dios entre nosotros.
June 5, 2016
Liturgy / Liturgia/ Liturgie
Ordinary Time
Tiempo Ordinario
Our Catholic Calendar is made of seasons which are identified by specific themes. Today we return to Ordinary Time
in the Liturgical Calendar. Our liturgical color during ordinary time is green which represents life and hope.
Nuestro calendario católico consiste de temporadas que se
identifican por temas específicos. Hoy regresamos al tiempo
Ordinario en nuestro calendario litúrgico. Nuestro color litúrgico
durante el tiempo ordinario es verde que representa la vida y
esperanza.
On the Sundays of Ordinary Time we
continue celebrating the paschal mystery of the life, death, and resurrection
of Christ, remembering the events as a
community of faith and giving these
their meaning within a biblical context.
In the Gospel readings we hear of the
life and ministry of Jesus and the call to discipleship. The
readings and the sacramental life nourish us and strengthen us to deepen our baptismal commitment to go and make
known the good news of the reign of God.
Los domingos de tiempo ordinario seguimos
celebrando el misterio pascual de la vida,
muerte y resurrección de Cristo, recordando
los acontecimientos como una comunidad de
fe y dándole sentido a través de los textos
bíblicos. En los Evangelios oímos hablar de
la vida y el ministerio de Jesús y el llamado al discipulado. Las
lecturas y la vida sacramental nos alimentan y fortalecen para
profundizar nuestro compromiso bautismal de ir y dar a conocer la buena nueva del Reino de Dios.
Summer is an ideal time for us to reflect on our spiritual
lives. The readings and prayers all call on us to remember
that even though the great days of the Triduum, Pentecost
and Eastertide are now past, there is so much beauty to be
found in the ordinary things of our daily lives.
El verano es tiempo ideal para reflexionar sobre nuestra vida
espiritual. Las lecturas y oraciones de la misa nos llaman a
recordar que aunque hayan ya pasado las grandes celebraciones del Triduo Pascual, Pentecostés y tiempo de Pascua, aun
hay muchas cosas bellas por encontrar en el tiempo ordinario.
WHAT IS FORMED?
¿QUE ES FORMED?
FORMED, Es un emocionante y nuevo portal de entrada a los mejores videos libros y
audios de enseñanza Católica, para profundizar la relación de nuestros feligreses con
Cristo y Su iglesia. Todo en un solo lugar. Accesible en la mayoría de los teléfonos
inteligentes, tabletas y computadoras.
¿CÓMO PUEDO SUSCRIBIRME A FORMED?
HOW DO I SUBSCRIBE TO “FORMED?”
¡Fácil! Ir a formed.org haga un clic en Inicio de sesión,
Easy! Go to
inscríbase GRATIS con el código, H73VKM y….empiece a
experimentar ésta hermosa experiencia católica... toda tuya
y de forma... ¡GRATUITA!
FREE code, H73VKM register and….. start
experimen#ng this beau#ful Catholic Experience ... all
yours …..for FREE!
formed.org
click on Login, type out our
June 5, 2016
FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE
Penance Service and Rehearsal
Servicio Penitencial y Ensayo
Damos las gracias a Dios, los
padres de familia por la
confianza y a los catequistas
por su excelente trabajo, sin ellos no sería posible
servir a la comunidad y responder a las necesidades
de los niños, jóvenes y adultos, que necesitan y
desean educación religiosa y celebrar los sacra mentos. Ultima sesión será junio 8 a las 6:00 p.m.,
tendremos sodas, perros calientes y papitas.
We thank God, parents for the
trust and catechists for their
excellent work, without them it
would not be possible to serve the community and respond to the needs of the children, youth and adults who
need and want religious education and celebrate the
sacraments.
Last session would be June 8th at 6:00 p.m., we will
have sodas, hotdogs and chips.
Faith Formation Registrations
Inscripciones de Formación de Fe
Faith Formation is honored to inform the
community at large that registration is now
open for the year
2016-2017. You will
need the documents
of
Certificate
of
Birth and Baptism to
register. There is a
$60.00 annual dona
tion and $30.00 for
the Sacraments. We
offer siblings discount.
Formación de Fe, se complace en informar a
la comunidad que las inscripciones, para el
año 2016-2017 están abiertas. Documento necesarios:
certificado de Bautismo y de Nacimiento. Contribución anual $ 60 y
$30 por sacramento.
Hay escala de descuento para inscripción de varios hermanos.
Certificates Presentation
Entrega de Certificados
June 8th is our last day of class, session will
be at 6:00 p.m. , On this day Certificates of
Confirmation, First Communion and RCIA
will be presented. will Please join us .
Thank you and remember to register for next
year. First class will be August 17th , 2016.
Junio 8 es nuestro último día de clase, sesión
será a las 6:00 p.m. y ese día entregaremos los
certificados de Confirmación, Primera Comunión y RCIA. Contamos con su compañia.
Gracias y recuerden inscribirse para el año entrante. Primera clase será Agosto 17, 2016.
Sacraments for Adults
Sacramentos para Adultos
If you are not baptized and wish to receive the Sacraments of Communion and Confirmation, join us
every Tuesday from 7:00 p.m. to 8:30 p.m.
Si no está bautizado y desea recibir los Sacramentos
de Comunión y Confirmación, reúnase con nosotros, todos los Martes de 7:00 p.m. a 8:30 p.m.
RCIA Sessions will continue until June 21st
Sessions for students in RCIA will continue until June
21. Dismissals for catechumens will be every Sunday
at 10:00 a.m. as usual. Thank you all and we look
forward to our sessions on Tuesdays at 7:00 p.m.
Faith Sharing Question
Life is a gift from God. How do you express your
gratitude for the wonderful gift of your life?
RICA
Sesiones continúan hasta Junio 21
Sesiones para los estudiantes de RCIA, tendrán lugar hasta junio 21. El envio de los catecúmenos seguirán todos los
domingo como de costumbre. Gracias y nos seguimos
viendo los martes a las 7:00 p.m.
Pregunta de Fe Para Compartir
La vida es un regalo de Dios. ¿Como manifiestas tu
gratitud por este regalo maravilloso de tu vida?
June 5, 2016
STEWARDSHIP
CORRESPONSABILIDAD
This verse is a great reminder that
the Stewardship lifestyle is one of
service, putting God first and to
“love one another.” Unfortunately
today, many people have “passion”
for activities they enjoy - their job
and off-work activities. Many times our “passion” to
excel is at the expense of someone else. Maybe we
need to focus on a little less passion for our individual
concerns and a lot more compassion for others.
Este verso un gran recordatorio que el estilo de
vida de la Corresponsabilidad es de servicio,
poniendo a Dios en primer lugar y "amándonos los
unos a los otros." Desafortunadamente hoy en
día, muchas personas tienen "pasión" por las
actividades que disfrutan, su trabajo y actividades
realizadas en el tiempo libre. Muchas veces para que
nuestra "pasión" se convierta en excelencia lo hacemos
sacrificando a alguien más. A lo mejor necesitamos fijar
más nuestra atención en la compasión a otras personas
y menos en nuestras preocupaciones individuales.
OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO
Thank you for your generosity Gracias por su generosidad
Our Current Situation / NuestraSituación Actual 5/13/2016
490 Participants/Participantes 490 Families/Familias out of /fuera de 3,200
$150,000.00
125,473.45
24,526.55
Goal/Meta
Raised Pledges/Compromisos al Día
Pending Pledges / Compromisos Pendiente
STEWARDSHIP REPORT
Surplus (Deficit)
Envelopes
Mass Attendance
Other Income
Diocese Collection
Alive in Christ Coll.
Electronic Pymts
Office Deposit
TOTAL INCOME
5/29/2016
5/31/2015
11,425.65
420.00
11,845.65
12,041..67
(196.02)
10,227.90
1,034.00
11,261.90
13,343.75
(2,081.85
Sunday Offering
Online Giving
Total Collection
Budget
424
2152
459
1712
515.80
0.00
2,125.50
355.00
1,420.00
1,367.15
0.00
2,001.15
234.00
929.00
15,678.20
16,376.95
ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/
Campaña Vivos en Cristo 03/31/2016
Pledges/Compromisos
$2,221,688
Write Offs/Cancelaciones
(215,859
Balance/Balance
$2,005,779
Paid up-to-date/Pagado al día
(1,395,027)
Distribución: Diocese/Diócesis ($352,675.33)
Parish/Parroquia
($1,042,351.67)
Balance Due/Balance Pendiente
$610,752
If you have any questions, please call the
Diocese at 407-246-4843 or our Business
Manager, Jorge Coriano, at the parish office at
407-344-9607
Si tiene alguna pregunta, favor de llamar a la
Diócesis al 407-246-4843 ó a nuestro Gerente de
Negocios Jorge Coriano, en la oficina parroquial,
al 407-344-9607.
Welcome to our Church
Kassandra Marrero and Luis & Ana F. Fonseca
Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn
more deeply into the life in Christ through our parish community.
Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se
sientan más unidos a Cristo, a través de nuestra comunidad.
Talent: Charismatic Renewal
The Catholic Charismatic Renewal is a
movement within the Catholic Church that
seeks to foster an awareness of the gift of
God's Spirit and to help people develop a
deeper personal relationship with Jesus
Christ. For more information on how to be
part of this ministry you may contact,
Yesenia Beltran at , 407-508-1602
Talento: Renovación Carismática
La Renovación Carismática Católica es un
movimiento dentro de la Iglesia Católica
que crea conciencia de los dones del
Espíritu Santo y ayuda a desarrollar una
relación mas intima con Jesucristo. Para
más información en como puede ser parte
de este ministerio por favor contacte a
Yesenia Beltran al 407-508-1602.
CALENDARIO
CALENDAR
June 5, 2016
Readings for the Week of June 5, 2016
Monday
1 Kgs 17:1-6; Ps 121:1bc-2, 3-4, 5-6, 7-8;
Mt 5:1-12
1 Kgs 17:7-16; Ps 4:2-3, 4-5, 7b-8; Mt 5:13-16
1 Kgs 18:20-39; Ps 16:1b-2ab, 4, 5ab, and 8, 11;
Mt 5:17-19
1 Kgs 18:41-46; Ps 65:10, 11, 12-13; Mt 5:20-26
1 Kgs 19:9a, 11-16; Ps 27:7-8a, 8b-9abc, 13-14;
Mt 5:27-32
Acts 11:21b-26; 13:1-3; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4,
5-6; Mt 5:33-37
2 Sm 12:7-10, 13; Ps 32:1-2, 5, 7, 11;
Gal 2:16, 19-21; Lk 7:36—8:3 or 7:36-50
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK
June 6, 2016 - June 12, 2016
MONDAY 06
Saint Norbert, Bishop
12:00 p.m.
6:00 p.m. Angeles a la escucha
+ William & Carlita Tejeda
TUESDAY 07
8:00 a.m.
12:00 p.m.
TUESDAY 07
7:00 p.m.
THURSDAY 09
5:30 p.m.
6:00 p.m.
FRIDAY 10
10:00 a.m.
3:00 p.m.
6:00 p.m.
7:00 p.m.
Saint Ephrem, Deacon and Doctor of the
Church
Acción de gracias a nuestros feligreses que han
dedicado su tiempo, talent y tesoro a nuestra
parroquia
Please note no noon Mass
SATURDAY 11
8:00 a.m.
FRIDAY 10
8:00 a.m.
12:00 p.m. + Rose Santiago
SATURDAY 11
4:00 p.m.
6:00 p.m.
SUNDAY 12
8:00 a.m.
Saint Barnabas, Apostle
+ Manuel Cardova
Frances & William Vasquez
Yashira Matos
English Class/Clase de ingles
Legión de María
Ángeles a la Escucha
Grupo de Oración
Haitian Agape
Juan XXIII
Knights of Columbus
PPC
Estudio de Biblia
RCIA/RICA
Ensayo del Coro
WEDNESDAY 08
1:00 p.m.
English Class/Clase de Ingles
6:00 p.m.
Faith Formation (A & B)
7:00 p.m.
Ensayo del Coro
7:30 p.m.
OLPH Novena
7:00 p.m.
WEDNESDAY 08
8:00 a.m.
Por el cumpleaño de Jose Angel Ruiz
+ Francisca Montes de Oca
12:00 p.m.
8:00 a.m .
MONDAY 06
1:00 p.m.
4:30 p.m.
7:00 p.m.
Para los ancestros de la Familia Bautista-Lopez
+ Maria Rivera
12:00 p.m.
THURSDAY 09
Week Events/Eventos de la Semana
9:00 a.m.
10:00 a.m.
10:30 a.m.
12:00 p.m.
OFFICE CLOSE/OFICINA CERRADA
Ensayo del Coro
Minister Appreciation Award Dinner/
Cena de Premio y Apreciación de
Ministro
Ensayo del Coro
OSSM
Divine Mercy
Vocation Committee
Columbian Squires/Escuderos de Colón
EMAUS
Daughters of Mary/Hijas de Maria
Youth Impact/Impacto Juvenil
Little Servants/Pequeños Servidores
Hora Santa - Casita de Oración
Choir Rehearsal
Bi-lingual Baptism Mass
Pre-Baptism Class - Prior Registration is required.
No registrations will be accepted on the day of class.
Clase Pre-bautismal - Se require inscripción previa.
No se aceptarán inscripciones el día de clase.
Minister of the Sick Meeting/
Reunion de Ministros de Enfermos
Respect Life Meeting
Haitian Youth Choir
OSSM
Apostoles Eucaristicos de la Divina Misericordia
Eleventh Sunday in Ordinary Time
+ Martin & Antonia Martinez
+ Raquel Henry
10:00 a.m. +
Adrienne LaHaye
+ Anite Pierre-Louis
12:00 p.m. + Javier Eduardo Trinidad
+ Clotilde & Venancia Veguilla
2:00 p.m.
6:00 p.m. Por el pueblo de nuestra parroquia
Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament
Sunday 7:00 p.m. to the following Sunday 7:00 a.m.
We invite you to give an hour of your time once a
week to the Blessed One.
Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento,
domingo 7:00 p.m. hasta el domingo próximo
7:00 a.m. Le invitamos a que le regale una hora
a la semana al Santísimo.
June 5, 2016
OUR PARISH/NUESTRA PARROQUIA
2nd Opportunity For Liturgical Ministers That Were
Unable to Attend 1st. Meeting
2da Oportunidad Para Ministros Litúrgicos que no
Pudieron Asistir a la Primera Reunión
For ministers who were unable to attend the liturgical
meeting last Saturday, due to work schedule, we
have extended a special meeting for you on
Tuesday, June 7th, from 6:30 p.m. to 8:30 p.m.
Please remember your attendance is required at
these meetings in order to serve in the Masses for
July and August.
Para los Ministros Litúrgicos que no pudieron asistir a la
reunión del pasado sábado, por causa de trabajo,
hemos extendido una reunión especial para usted, el
martes, 7 de junio de 6:30 p.m. a 8:30 p.m. Por favor
recuerde es requerida su asistencia en estas reuniones
para poder servir en la Misas del mes de julio y agosto.
¿Quién tiene que asistir? Ministros de la Palabra,
Minister of the Word, Ministros Extraordinarios de la Santa Comunión,
Extraordinary Ministers of Holy Communion, Ministros de Hospitalidad, Sacristanes y Monaguillos.
Ministers of Hospitality, Sacristans and Altar Servers.
Who needs to attend?
IMPORTANT MESSAGE
MENSAJE IMPORTANTE
There will be no 12:00 p.m. Mass or Reconciliation
on Thursday, June 9, 2016 due to parish event.
Parish office will also be close.
No habrá Misa ni Reconciliaciones el jueves 9 de
junio del 2016 por razones de evento parroquial. La
oficina parroquial también estará cerrada..
FOR THE SICK/POR LOS
ENFERMOS
FOR THE DECEASED/ POR LOS
DIFUNTOS
Almighty God, grant our brothers and sisters
healing of mind, body, and soul
Jeanne Meda, Antonia Hector, Elvita Fleure,
Ada Figueroa,
Georgina Vargas, Andrea Silva y Francisca
Montes de Leo
Dios Omnipotente, concédeles a
nuestros hermanos y hermanas, salud de cuerpo, mente y alma.
ETERNAL REST GRANT UNTO
THEM, OH LORD!
CARMEN L. VARGAS, ROBINSON
DAVILA , GUADALUPE TORRES AND
M ARCOS GARCIA
DÁLES SEÑOR EL DESCANSO
ETERNO!
St. Catherine of Siena Information/ Información de Sta. Catalina de Siena
St. Catherine of Siena Catholic Church
HORARIO DE MISAS (Español)
2750 E. Osceola Parkway
Kissimmee, Florida 34743
Phone: (407) 344-9607 Fax: (407) 344-9160
Sábados 6:00 p.m.
Domingos 8:00 a.m. 12:00 p.m. y 6:00 p.m.
Lunes 6:00 p.m. Martes-Viernes 8:00 a.m.
myparish.com/stcatherineofsienacc.org
P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745-0698
MASS SCHEDULES (English)
Office Hours: Monday-Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
Saturday 4:00 p.m., Sunday 10:00 a.m.
Monday-Friday 12:00 p.m.
Pastor, Rev. José Bautista, JCL
[email protected]
L’HEURE DE LA MESSE
Dimanche 2:00 p.m.
Rev. Nazaire Massillon, CICM
Parochial Vicar
[email protected]
Reconciliation
Mon- Friday 5:00 p.m. - 5:30 p.m.
Sat-Sun 3:00 p.m. - 3:45 p.m. and 5:00 p.m. to 5:45 p.m.

Documentos relacionados