“Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14
Transcripción
“Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14
“Young man, I tell you, arise! “ Luke 7:14 “¡Joven, yo te mando: levántate!” Lucas 7:14 We are here to nurture a spirit of complete trust in God that allows us to joyfully share the mission entrusted to us in Bapsm, by giving our Time, Talent and Treasure for the building of God’s Kingdom in our midst. Estamos aquí para fomentar un espíritu de completa confianza en Dios que nos permita comparr alegremente la misión que se nos confió en el bausmo, dando nuestro Tiempo, Talento y Tesoro para la construcción del Reino de Dios entre nosotros. June 5, 2016 Liturgy / Liturgia/ Liturgie Ordinary Time Tiempo Ordinario Our Catholic Calendar is made of seasons which are identified by specific themes. Today we return to Ordinary Time in the Liturgical Calendar. Our liturgical color during ordinary time is green which represents life and hope. Nuestro calendario católico consiste de temporadas que se identifican por temas específicos. Hoy regresamos al tiempo Ordinario en nuestro calendario litúrgico. Nuestro color litúrgico durante el tiempo ordinario es verde que representa la vida y esperanza. On the Sundays of Ordinary Time we continue celebrating the paschal mystery of the life, death, and resurrection of Christ, remembering the events as a community of faith and giving these their meaning within a biblical context. In the Gospel readings we hear of the life and ministry of Jesus and the call to discipleship. The readings and the sacramental life nourish us and strengthen us to deepen our baptismal commitment to go and make known the good news of the reign of God. Los domingos de tiempo ordinario seguimos celebrando el misterio pascual de la vida, muerte y resurrección de Cristo, recordando los acontecimientos como una comunidad de fe y dándole sentido a través de los textos bíblicos. En los Evangelios oímos hablar de la vida y el ministerio de Jesús y el llamado al discipulado. Las lecturas y la vida sacramental nos alimentan y fortalecen para profundizar nuestro compromiso bautismal de ir y dar a conocer la buena nueva del Reino de Dios. Summer is an ideal time for us to reflect on our spiritual lives. The readings and prayers all call on us to remember that even though the great days of the Triduum, Pentecost and Eastertide are now past, there is so much beauty to be found in the ordinary things of our daily lives. El verano es tiempo ideal para reflexionar sobre nuestra vida espiritual. Las lecturas y oraciones de la misa nos llaman a recordar que aunque hayan ya pasado las grandes celebraciones del Triduo Pascual, Pentecostés y tiempo de Pascua, aun hay muchas cosas bellas por encontrar en el tiempo ordinario. WHAT IS FORMED? ¿QUE ES FORMED? FORMED, Es un emocionante y nuevo portal de entrada a los mejores videos libros y audios de enseñanza Católica, para profundizar la relación de nuestros feligreses con Cristo y Su iglesia. Todo en un solo lugar. Accesible en la mayoría de los teléfonos inteligentes, tabletas y computadoras. ¿CÓMO PUEDO SUSCRIBIRME A FORMED? HOW DO I SUBSCRIBE TO “FORMED?” ¡Fácil! Ir a formed.org haga un clic en Inicio de sesión, Easy! Go to inscríbase GRATIS con el código, H73VKM y….empiece a experimentar ésta hermosa experiencia católica... toda tuya y de forma... ¡GRATUITA! FREE code, H73VKM register and….. start experimen#ng this beau#ful Catholic Experience ... all yours …..for FREE! formed.org click on Login, type out our June 5, 2016 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE Penance Service and Rehearsal Servicio Penitencial y Ensayo Damos las gracias a Dios, los padres de familia por la confianza y a los catequistas por su excelente trabajo, sin ellos no sería posible servir a la comunidad y responder a las necesidades de los niños, jóvenes y adultos, que necesitan y desean educación religiosa y celebrar los sacra mentos. Ultima sesión será junio 8 a las 6:00 p.m., tendremos sodas, perros calientes y papitas. We thank God, parents for the trust and catechists for their excellent work, without them it would not be possible to serve the community and respond to the needs of the children, youth and adults who need and want religious education and celebrate the sacraments. Last session would be June 8th at 6:00 p.m., we will have sodas, hotdogs and chips. Faith Formation Registrations Inscripciones de Formación de Fe Faith Formation is honored to inform the community at large that registration is now open for the year 2016-2017. You will need the documents of Certificate of Birth and Baptism to register. There is a $60.00 annual dona tion and $30.00 for the Sacraments. We offer siblings discount. Formación de Fe, se complace en informar a la comunidad que las inscripciones, para el año 2016-2017 están abiertas. Documento necesarios: certificado de Bautismo y de Nacimiento. Contribución anual $ 60 y $30 por sacramento. Hay escala de descuento para inscripción de varios hermanos. Certificates Presentation Entrega de Certificados June 8th is our last day of class, session will be at 6:00 p.m. , On this day Certificates of Confirmation, First Communion and RCIA will be presented. will Please join us . Thank you and remember to register for next year. First class will be August 17th , 2016. Junio 8 es nuestro último día de clase, sesión será a las 6:00 p.m. y ese día entregaremos los certificados de Confirmación, Primera Comunión y RCIA. Contamos con su compañia. Gracias y recuerden inscribirse para el año entrante. Primera clase será Agosto 17, 2016. Sacraments for Adults Sacramentos para Adultos If you are not baptized and wish to receive the Sacraments of Communion and Confirmation, join us every Tuesday from 7:00 p.m. to 8:30 p.m. Si no está bautizado y desea recibir los Sacramentos de Comunión y Confirmación, reúnase con nosotros, todos los Martes de 7:00 p.m. a 8:30 p.m. RCIA Sessions will continue until June 21st Sessions for students in RCIA will continue until June 21. Dismissals for catechumens will be every Sunday at 10:00 a.m. as usual. Thank you all and we look forward to our sessions on Tuesdays at 7:00 p.m. Faith Sharing Question Life is a gift from God. How do you express your gratitude for the wonderful gift of your life? RICA Sesiones continúan hasta Junio 21 Sesiones para los estudiantes de RCIA, tendrán lugar hasta junio 21. El envio de los catecúmenos seguirán todos los domingo como de costumbre. Gracias y nos seguimos viendo los martes a las 7:00 p.m. Pregunta de Fe Para Compartir La vida es un regalo de Dios. ¿Como manifiestas tu gratitud por este regalo maravilloso de tu vida? June 5, 2016 STEWARDSHIP CORRESPONSABILIDAD This verse is a great reminder that the Stewardship lifestyle is one of service, putting God first and to “love one another.” Unfortunately today, many people have “passion” for activities they enjoy - their job and off-work activities. Many times our “passion” to excel is at the expense of someone else. Maybe we need to focus on a little less passion for our individual concerns and a lot more compassion for others. Este verso un gran recordatorio que el estilo de vida de la Corresponsabilidad es de servicio, poniendo a Dios en primer lugar y "amándonos los unos a los otros." Desafortunadamente hoy en día, muchas personas tienen "pasión" por las actividades que disfrutan, su trabajo y actividades realizadas en el tiempo libre. Muchas veces para que nuestra "pasión" se convierta en excelencia lo hacemos sacrificando a alguien más. A lo mejor necesitamos fijar más nuestra atención en la compasión a otras personas y menos en nuestras preocupaciones individuales. OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Thank you for your generosity Gracias por su generosidad Our Current Situation / NuestraSituación Actual 5/13/2016 490 Participants/Participantes 490 Families/Familias out of /fuera de 3,200 $150,000.00 125,473.45 24,526.55 Goal/Meta Raised Pledges/Compromisos al Día Pending Pledges / Compromisos Pendiente STEWARDSHIP REPORT Surplus (Deficit) Envelopes Mass Attendance Other Income Diocese Collection Alive in Christ Coll. Electronic Pymts Office Deposit TOTAL INCOME 5/29/2016 5/31/2015 11,425.65 420.00 11,845.65 12,041..67 (196.02) 10,227.90 1,034.00 11,261.90 13,343.75 (2,081.85 Sunday Offering Online Giving Total Collection Budget 424 2152 459 1712 515.80 0.00 2,125.50 355.00 1,420.00 1,367.15 0.00 2,001.15 234.00 929.00 15,678.20 16,376.95 ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/ Campaña Vivos en Cristo 03/31/2016 Pledges/Compromisos $2,221,688 Write Offs/Cancelaciones (215,859 Balance/Balance $2,005,779 Paid up-to-date/Pagado al día (1,395,027) Distribución: Diocese/Diócesis ($352,675.33) Parish/Parroquia ($1,042,351.67) Balance Due/Balance Pendiente $610,752 If you have any questions, please call the Diocese at 407-246-4843 or our Business Manager, Jorge Coriano, at the parish office at 407-344-9607 Si tiene alguna pregunta, favor de llamar a la Diócesis al 407-246-4843 ó a nuestro Gerente de Negocios Jorge Coriano, en la oficina parroquial, al 407-344-9607. Welcome to our Church Kassandra Marrero and Luis & Ana F. Fonseca Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more deeply into the life in Christ through our parish community. Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se sientan más unidos a Cristo, a través de nuestra comunidad. Talent: Charismatic Renewal The Catholic Charismatic Renewal is a movement within the Catholic Church that seeks to foster an awareness of the gift of God's Spirit and to help people develop a deeper personal relationship with Jesus Christ. For more information on how to be part of this ministry you may contact, Yesenia Beltran at , 407-508-1602 Talento: Renovación Carismática La Renovación Carismática Católica es un movimiento dentro de la Iglesia Católica que crea conciencia de los dones del Espíritu Santo y ayuda a desarrollar una relación mas intima con Jesucristo. Para más información en como puede ser parte de este ministerio por favor contacte a Yesenia Beltran al 407-508-1602. CALENDARIO CALENDAR June 5, 2016 Readings for the Week of June 5, 2016 Monday 1 Kgs 17:1-6; Ps 121:1bc-2, 3-4, 5-6, 7-8; Mt 5:1-12 1 Kgs 17:7-16; Ps 4:2-3, 4-5, 7b-8; Mt 5:13-16 1 Kgs 18:20-39; Ps 16:1b-2ab, 4, 5ab, and 8, 11; Mt 5:17-19 1 Kgs 18:41-46; Ps 65:10, 11, 12-13; Mt 5:20-26 1 Kgs 19:9a, 11-16; Ps 27:7-8a, 8b-9abc, 13-14; Mt 5:27-32 Acts 11:21b-26; 13:1-3; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4, 5-6; Mt 5:33-37 2 Sm 12:7-10, 13; Ps 32:1-2, 5, 7, 11; Gal 2:16, 19-21; Lk 7:36—8:3 or 7:36-50 Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday MASS INTENTIONS FOR THE WEEK June 6, 2016 - June 12, 2016 MONDAY 06 Saint Norbert, Bishop 12:00 p.m. 6:00 p.m. Angeles a la escucha + William & Carlita Tejeda TUESDAY 07 8:00 a.m. 12:00 p.m. TUESDAY 07 7:00 p.m. THURSDAY 09 5:30 p.m. 6:00 p.m. FRIDAY 10 10:00 a.m. 3:00 p.m. 6:00 p.m. 7:00 p.m. Saint Ephrem, Deacon and Doctor of the Church Acción de gracias a nuestros feligreses que han dedicado su tiempo, talent y tesoro a nuestra parroquia Please note no noon Mass SATURDAY 11 8:00 a.m. FRIDAY 10 8:00 a.m. 12:00 p.m. + Rose Santiago SATURDAY 11 4:00 p.m. 6:00 p.m. SUNDAY 12 8:00 a.m. Saint Barnabas, Apostle + Manuel Cardova Frances & William Vasquez Yashira Matos English Class/Clase de ingles Legión de María Ángeles a la Escucha Grupo de Oración Haitian Agape Juan XXIII Knights of Columbus PPC Estudio de Biblia RCIA/RICA Ensayo del Coro WEDNESDAY 08 1:00 p.m. English Class/Clase de Ingles 6:00 p.m. Faith Formation (A & B) 7:00 p.m. Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH Novena 7:00 p.m. WEDNESDAY 08 8:00 a.m. Por el cumpleaño de Jose Angel Ruiz + Francisca Montes de Oca 12:00 p.m. 8:00 a.m . MONDAY 06 1:00 p.m. 4:30 p.m. 7:00 p.m. Para los ancestros de la Familia Bautista-Lopez + Maria Rivera 12:00 p.m. THURSDAY 09 Week Events/Eventos de la Semana 9:00 a.m. 10:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. OFFICE CLOSE/OFICINA CERRADA Ensayo del Coro Minister Appreciation Award Dinner/ Cena de Premio y Apreciación de Ministro Ensayo del Coro OSSM Divine Mercy Vocation Committee Columbian Squires/Escuderos de Colón EMAUS Daughters of Mary/Hijas de Maria Youth Impact/Impacto Juvenil Little Servants/Pequeños Servidores Hora Santa - Casita de Oración Choir Rehearsal Bi-lingual Baptism Mass Pre-Baptism Class - Prior Registration is required. No registrations will be accepted on the day of class. Clase Pre-bautismal - Se require inscripción previa. No se aceptarán inscripciones el día de clase. Minister of the Sick Meeting/ Reunion de Ministros de Enfermos Respect Life Meeting Haitian Youth Choir OSSM Apostoles Eucaristicos de la Divina Misericordia Eleventh Sunday in Ordinary Time + Martin & Antonia Martinez + Raquel Henry 10:00 a.m. + Adrienne LaHaye + Anite Pierre-Louis 12:00 p.m. + Javier Eduardo Trinidad + Clotilde & Venancia Veguilla 2:00 p.m. 6:00 p.m. Por el pueblo de nuestra parroquia Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the following Sunday 7:00 a.m. We invite you to give an hour of your time once a week to the Blessed One. Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento, domingo 7:00 p.m. hasta el domingo próximo 7:00 a.m. Le invitamos a que le regale una hora a la semana al Santísimo. June 5, 2016 OUR PARISH/NUESTRA PARROQUIA 2nd Opportunity For Liturgical Ministers That Were Unable to Attend 1st. Meeting 2da Oportunidad Para Ministros Litúrgicos que no Pudieron Asistir a la Primera Reunión For ministers who were unable to attend the liturgical meeting last Saturday, due to work schedule, we have extended a special meeting for you on Tuesday, June 7th, from 6:30 p.m. to 8:30 p.m. Please remember your attendance is required at these meetings in order to serve in the Masses for July and August. Para los Ministros Litúrgicos que no pudieron asistir a la reunión del pasado sábado, por causa de trabajo, hemos extendido una reunión especial para usted, el martes, 7 de junio de 6:30 p.m. a 8:30 p.m. Por favor recuerde es requerida su asistencia en estas reuniones para poder servir en la Misas del mes de julio y agosto. ¿Quién tiene que asistir? Ministros de la Palabra, Minister of the Word, Ministros Extraordinarios de la Santa Comunión, Extraordinary Ministers of Holy Communion, Ministros de Hospitalidad, Sacristanes y Monaguillos. Ministers of Hospitality, Sacristans and Altar Servers. Who needs to attend? IMPORTANT MESSAGE MENSAJE IMPORTANTE There will be no 12:00 p.m. Mass or Reconciliation on Thursday, June 9, 2016 due to parish event. Parish office will also be close. No habrá Misa ni Reconciliaciones el jueves 9 de junio del 2016 por razones de evento parroquial. La oficina parroquial también estará cerrada.. FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS FOR THE DECEASED/ POR LOS DIFUNTOS Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind, body, and soul Jeanne Meda, Antonia Hector, Elvita Fleure, Ada Figueroa, Georgina Vargas, Andrea Silva y Francisca Montes de Leo Dios Omnipotente, concédeles a nuestros hermanos y hermanas, salud de cuerpo, mente y alma. ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD! CARMEN L. VARGAS, ROBINSON DAVILA , GUADALUPE TORRES AND M ARCOS GARCIA DÁLES SEÑOR EL DESCANSO ETERNO! St. Catherine of Siena Information/ Información de Sta. Catalina de Siena St. Catherine of Siena Catholic Church HORARIO DE MISAS (Español) 2750 E. Osceola Parkway Kissimmee, Florida 34743 Phone: (407) 344-9607 Fax: (407) 344-9160 Sábados 6:00 p.m. Domingos 8:00 a.m. 12:00 p.m. y 6:00 p.m. Lunes 6:00 p.m. Martes-Viernes 8:00 a.m. myparish.com/stcatherineofsienacc.org P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745-0698 MASS SCHEDULES (English) Office Hours: Monday-Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Saturday 4:00 p.m., Sunday 10:00 a.m. Monday-Friday 12:00 p.m. Pastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected] L’HEURE DE LA MESSE Dimanche 2:00 p.m. Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial Vicar [email protected] Reconciliation Mon- Friday 5:00 p.m. - 5:30 p.m. Sat-Sun 3:00 p.m. - 3:45 p.m. and 5:00 p.m. to 5:45 p.m.