industria forestal forest industry

Transcripción

industria forestal forest industry
www.robusta.es
INDUSTRIA
FORESTAL
FOREST
INDUSTRY
GORE-TEX®
Ideal para una amplia variedad de actividades.
El calzado Gore-Tex® ha sido diseñado
para mantener los pies secos y protegidos a
través de su impermeabilidad duradera, alta
transpirabilidad y óptimo confort climático.
Puntos clave:
• Calidad duradera probada.
• Reduce enfermedades, lesiones y accidentes en el entorno laboral.
• Adaptable a multitud de condiciones
climáticas.
• La transpiración sale al
exterior manteniendo
los pies más secos
en el interior.
• El tejido de
Frío
secado rápido
Cold
mantiene los
Lluvia
pies calientes
Rain
y más cómodos.
Descripción
detallada:
El laminado GoreTex®, se combina
con otros tejidos
Material exterior
de alta calidad para
Outer material
crear un calzado específico y exclusivo. Todos
los componentes (pieles,
tejidos, material de aislamiento,
cordones, espumas e hilos), así como
la confección integra del propio zapato,
son específicos para cada aplicación, y se
confeccionan de forma personalizada para
su uso final. Todos los zapatos y todas las
botas se someten a rigurosos controles de
calidad.
Suitable for a wide variety of activities.
Gore-Tex® footwear has been designed to
keep your feet dry and protected by being
durably waterproof, breathable and providing
optimized climate comfort.
Key Points:
• Long-lasting quality proven.
• Reduces job-related accidents, injuries
and illnesses.
• Adaptable for multi-climate
conditions.
Laminado GORE-TEX®
• Perspiration comes
GORE-TEX® Layer
out keeping dry feet
Forro Interior
on the inside.
Inside lining
• Quick-drying
fabric keeps warm
feet and more
comfortable.
Transpiración
Breathability
Detailed description: The GoreTex® laminate is
combined with other
high-quality fabrics
to create uniquely
specified footwear. All
components (leathers, textile,
laces, foams, and threads) as well as
the entire shoe construction are specific
for each application and uniquely tailored
for its final use. All shoes and boots are
subject to rigorous quality inspections.
Fieltro
poliester
Polyster felt
CALZADO GORE-TEX®EXTENDED COMFORT
El calzado Gore-Tex® Extended Comfort no solo mantiene los pies secos, sino que
los protege con su impermeabilidad y transpirabilidad duraderas ofreciendo un máximo confort climático. Ideal para climas templados a calurosos y actividades intensas.
GORE-TEX®EXTENDED COMFORT FOOTWEAR
Gore-Tex® Extended Comfort Footwear not only keeps dry feet, but also protects
them with durable waterproofing and breathability offering maximum climate comfort.
It is ideal for warm to hot climates and intense activities.
CALZADO GORE-TEX®PERFORMANCE COMFORT
El calzado Gore-Tex® Performance Comfort no solo mantiene los pies secos, sino
que los protege con su impermeabilidad y transpirabilidad duraderas ofreciendo un
máximo confort climático. Ideal para una amplia variedad de condiciones meteorológicas y actividades al aire libre.
GORE-TEX®PERFORMANCE COMFORT FOOTWEAR
Gore-Tex® Performance Comfort Footwear not only keeps dry feet, but also protects
them with durable waterproofing and breathability offering maximum climate comfort.
It is ideal for a wide range of weather conditions and outdoor activities.
CALZADO GORE-TEX®INSULATED COMFORT
El calzado Gore-Tex® Insulated Comfort no solo mantiene los pies secos y calientes,
sino que los protege con su impermeabilidad y transpirabilidad duraderas ofreciendo un máximo confort climático. Ideal para climas fríos y actividades de invierno al
aire libre.
2
GORE-TEX®INSULATED COMFORT FOOTWEAR
Gore-Tex® Insulated Comfort Footwear not only keeps dry feet, but also protects
them with durable waterproofing and breathability offering maximum climate comfort.
It is ideal for cold climates and winter outdoor activities.
ÍNDICE / INDEX
4
GORE-TEX®
8
EXPERT
11 ESPECIAL MOTOSIERRA SPECIAL CHAINSAW
16 ESPECIAL FUEGO SPECIAL FIRE
18 CALCETINES SOCKS
Hidrófugo
y transpirable
Water repellent and
breathable leather
Resistencia al
calor
Heat resistance
sole
Horma extra
ancha
Extra wide last
design
Ultra light
system
Ultra light
system
Sistema absorción de
impactos en el talón
S.A.E. Shock
Absorbent Effect
Plantilla antibacterias
Antibacterial
insole
Plantilla antiestática
Antistatic insole
Cordones
hidrófugos
Water repellent
laces
200 J
Plantilla antiperforación
Anti – perforation
insert
Cordones
Ignífugos
Fireproof laces
Piel/ Textil
Hidrófugo
Water repellent
Leather & Textile
Piel/ Textil
Ignífugo
Fireproof
Leather & Textile
Puntera protección
Safety toecap
Elementos
reflectantes
Reflective
elements
3
GORE-TEX®
GTX® PARAISO
O2+CI+HI+HRO+WR
EN ISO 20347
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 151 mm ı Maximum internal height: 151 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (O3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20347
• Puntera metálica o no metálica 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
• Puntera y plantilla antiperforación (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (O3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20347
•Metallic or non metallic toe cap 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Toe cap and pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Fireproof laces.
Sistema antitorsión
Non bending system
GTX® CAMPAÑA
O2+CI+HI+HRO+WR
EN ISO 20347
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 180 mm ı Maximum internal height: 180 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (O3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20347
• Puntera metálica o no metálica 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
• Puntera y plantilla antiperforación (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (O3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20347
•Metallic or non metallic toe cap 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Toe cap and pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Fireproof laces.
Sistema antitorsión
Non bending system
4
GORE-TEX®
GTX® BREZO
O2+CI+HI+HRO+WR
EN ISO 20347
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 170 mm ı Maximum internal height: 170 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (O3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20347
• Puntera metálica o no metálica 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
• Puntera y plantilla antiperforación (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Textil ignífugo. •Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (O3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20347
•Metallic or non metallic toe cap 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Toe cap and pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Fireproof Textile. • Fireproof Laces.
Sistema antitorsión
Non bending system
GTX® MADRESELVA
O2+CI+HI+HRO+WR
EN ISO 20347
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 195 mm ı Maximum internal height: 195 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (O3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20347
• Puntera metálica o no metálica 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
• Puntera y plantilla antiperforación (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Textil ignífugo. •Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (O3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20347
•Metallic or non metallic toe cap 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Toe cap and pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Fireproof Textile. • Fireproof Laces.
Sistema antitorsión
Non bending system
5
GORE-TEX®
GTX® MUSGO
O2+CI+HI+HRO+WR
EN ISO 20347
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (O3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20347
• Puntera metálica o no metálica 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
• Puntera y plantilla antiperforación (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
• Sin elementos reflectantes.
•Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (O3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20347
•Metallic or non metallic toe cap 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Toe cap and pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Without Reflective elements.
•Fireproof laces.
Sistema antitorsión
Non bending system
6
GORE-TEX®
GTX® JUNCO
S2+CI+HI+HRO+WR
EN ISO 20345
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Nobuck vacuno.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Puntera: No metálica (200J).
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
• Elementos reflectantes.
• Cordones ignífugos.
Leather: Nubuck cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Toe cap: Non metallic (200 J).
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Reflective elements.
•Fireproof laces.
200 J
Sistema antitorsión
Non bending system
GTX® LIQUEN
S2+CI+HI+HRO+WR
EN ISO 20345
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Nobuck vacuno.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Puntera: No metálica (200J).
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
• Elementos reflectantes.
• Cordones ignífugos.
Leather: Nubuck cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Toe cap: Non metallic (200 J).
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Reflective elements.
•Fireproof laces.
200 J
Sistema antitorsión
Non bending system
7
EXPERT
BREZO
O2+CI+HI+HRO
EN ISO 20347
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 170 mm ı Maximum internal height: 170 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (O3+CI+HI+HRO) EN ISO 20347
• Puntera metálica o no metálica 200 J (S2+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
• Puntera y plantilla antiperforación (S3+CI+HI+HRO) EEN ISO 20345
•Textil ignífugo. •Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (O3+CI+HI+HRO) EN ISO 20347
•Metallic or non metallic toe cap 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Toe cap and pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Fireproof Textile. • Fireproof Laces.
Sistema antitorsión
Non bending system
MADRESELVA
O2+CI+HI+HRO
EN ISO 20347
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 195 mm ı Maximum internal height: 195 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (O3+CI+HI+HRO) EN ISO 20347
• Puntera metálica o no metálica 200 J (S2+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
• Puntera y plantilla antiperforación (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Textil ignífugo. •Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (O3+CI+HI+HRO) EN ISO 20347
•Metallic or non metallic toe cap 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Toe cap and pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Fireproof Textile. • Fireproof Laces.
Sistema antitorsión
Non bending system
8
EXPERT
AZABACHE FOR
O2+CI+HI+HRO
EN ISO 20347
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 195 mm ı Maximum internal height: 195 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (O3+CI+HI+HRO) EN ISO 20347
• Puntera metálica o no metálica 200 J (S2+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
• Puntera y plantilla antiperforación (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Textil ignífugo. •Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (O3+CI+HI+HRO) EN ISO 20347
•Metallic or non metallic toe cap 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Toe cap and pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Fireproof Textile. • Fireproof Laces.
Sistema antitorsión
Non bending system
COCO
S2+CI
EN ISO 20345
35-50 EU / 2-15 UK
Altura máxima interior: 126 mm ı Maximum internal height: 126 mm
Piel: Serraje nobuck vacuno.
Suela: PU/PU.
Puntera: No metálica (200J).
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (S3+CI) EN ISO 20345
• Cordones ignífugos.
Leather: Split nubuck cowhide.
Sole: PU/PU.
Toe cap: Non metallic (200 J).
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (S3+CI) EN ISO 20345
•Fireproof laces.
200 J
Sistema antitorsión
Non bending system
9
EXPERT
ARBUSTO
O2+CI+HI+HRO
EN ISO 20347
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (O3+CI+HI+HRO) EN ISO 20347
• Puntera metálica o no metálica 200 J (S2+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
• Puntera y plantilla antiperforación (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
• Elementos reflectantes.
•Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (O3+CI+HI+HRO) EN ISO 20347
•Metallic or non metallic toe cap 200 J (S2+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Toe cap and pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Reflective elements.
•Fireproof laces.
Sistema antitorsión
Non bending system
HELECHO
S2+CI+HI+HRO
EN ISO 20345
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Serraje nobuck vacuno.
Suela: PU + Nitrilo. A.D.E. System®.
Puntera: No metálica (200J).
Disponible:
• Plantilla antiperforación de acero o textil (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Elementos reflectantes.
•Cordones ignífugos.
Leather: Split nubuck cowhide.
Sole: PU + Nitrile. A.D.E. System®.
Toe cap: Non metallic (200 J).
Available:
•Steel or textile pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Reflective elements.
•Fireproof laces.
200 J
Sistema antitorsión
Non bending system
10
ESPECIAL
MOTOSIERRA
SPECIAL
CHAINSAW
11
MOTOSIERRA
El calzado con proteccion contra cortes provocados por sierras de cadena accionadas a mano solo es aplicable al calzado de seguridad pero no al calzado de
protección o de trabajo. El calzado ha de cumplir los requisitos básicos según EN
ISO 20345, además de otros requisitos básicos de este tipo de calzado según
EN ISO 17249:2004:
- Este calzado solo admite diseños tipo C, D o E.
- La altura mínima en la zona de protección para un diseño tipo C (bota de
media caña) es de 188 mm.
- La protección debe comprender pala, lengüeta y puntera de calzado.
- No debe haber huecos entre el tope y el material de protección.
- El material de protección debe de estar unido al calzado.
Ningún equipo de protección personal puede asegurar una protección del 100
% frente al corte por sierra de cadena. Sin embargo la experiencia ha demostrado que es posible diseñar equipos que ofrezcan un cierto grado de protección
aplicando diferentes principios:
- Deslizamiento de la cadena al contacto.
- Entrapamiento, las fibras van hacia el piñón de arrastre para bloquear el movimiento de la cadena.
- Frenado de la cadena.
Se recomienda seleccionar el calzado acorde a la velocidad de la motosierra.
CHAIN SAW
Footwear protecting against cuts caused by chain saws hand operated only applies
to safety footwear. It does not apply to protective and/or occupational footwear.
It must meet the basic requirements according to the standards EN ISO 20345
and EN ISO 17249:2004:
- Only admitted for designs type C, D or E.
- Minimum height on the protection area for type C design: 188 mm
- The protection must include the vamp, tongue and toe cap areas
- No gaps are allowed between the toe cap protection and the protective material
- The protection material must be attached to the footwear
No personal protective equipment can ensure 100% protection against chain saw
cutting. However, experience has demonstrated that it is possible to design equipment that provides a certain degree of protection applying different principles:
- Chain slippage to contact
- Entrapment; fibers go to the drive sprocket to block the chain movement.
- Chain braking
It is strongly recommended to select the footwear according to the chain saw
speed.
There are three protection levels corresponding to the speed levels of the power saw:
NIVEL DE PROTECCIÓN
PROTECTION LEVEL
VELOCIDAD SIERRA
SPEED SAW
CLASE I. CLASS I
20 M/S
CLASE II. CLASS II
24 M/S
CLASE III. CLASS III
28 M/S
12
ESPECIAL MOTOSIERRA
SPECIAL CHAINSAW
JACK CLASE I. CLASS I
SHERWOOD CLASE II. CLASS II
FOREST CLASE III. CLASS III
S3+CI+HI+HRO
EN ISO 20345 / EN ISO 17249
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Puntera: Metálica 200 J.
Plantilla antiperforación: Acero 1.100 N.
Disponible:
• Plantilla antiperforación textil (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Cordones ignífugos.
200 J
C: i-ii-iii
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Toe cap: Metallic 200 J.
Pierce resistant midsole: Steel 1.100 N.
Available:
•Textile pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Fireproof laces
13
ESPECIAL MOTOSIERRA
SPECIAL CHAINSAW
quebec CLASE II. CLASS II
S3+CI+HI+HRO
EN ISO 20345 / EN ISO 17249
35-48 EU / 2-13 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
C: ii
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo.
Puntera: Metálica 200 J.
Plantilla antiperforación: Textil 1.100 N.
Disponible:
• Plantilla antiperforación acero (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile.
Toe cap: Metallic 200 J.
Pierce resistant midsole: Textile 1.100 N.
Available:
•Steel pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO) EN ISO 20345
•Fireproof laces.
200 J
ESPECIAL MOTOSIERRA GORE-TEX®
SPECIAL CHAINSAW GORE-TEX®
GTX® SEQUOIA CLASE II. CLASS II
S3+CI+HI+HRO+wr
EN ISO 20345 / EN ISO 17249
35-48 EU / 2-13 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
C: ii
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo.
Puntera: Metálica 200 J.
Plantilla antiperforación: Textil 1.100 N.
Disponible:
• Plantilla antiperforación acero (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile.
Toe cap: Metallic 200 J.
Pierce resistant midsole: Textile 1.100 N.
Available:
•Steel pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO+WR) EN ISO 20345
•Fireproof laces.
200 J
14
ESPECIAL MOTOSIERRA
SPECIAL CHAINSAW
JACK CLASE I. CLASS I
SHERWOOD CLASE II. CLASS II
FOREST CLASE III. CLASS III
S3+CI+HI+HRO+M
C: i-ii-iii
EN ISO 20345 / EN ISO 17249
36-49 EU / 3-14 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna.
Suela: PU+Nitrilo. A.D.E. System®.
Puntera: Metálica 200 J.
Plantilla antiperforación: Acero 1.100 N.
Disponible:
• Plantilla antiperforación textil (S3+CI+HI+HRO+M) EN ISO 20345
•Cordones ignífugos.
Leather: Full grain cowhide.
Sole: PU+Nitrile. A.D.E. System®.
Toe cap: Metallic 200 J.
Pierce resistant midsole: Steel 1.100 N.
Available:
•Textile pierce resistant midsole (S3+CI+HI+HRO+M) EN ISO 20345
•Fireproof laces
200 J
PROTECCIÓN METATARSIANA PATENTE
Aporta una perfecta articulación y adaptación al tamaño del empeine de cada trabajador de
manera individualizada y máxima protección contra corte de motosierra, cumpliendo la norma
EN ISO 17249:2004.
METATARSAL PROTECTION PATENT
The Metaprotector® provides the wearer with ergonomics and it gets perfectly adapted to each
worker instep. It also provides maximum protection against chain saw cutting complying with
the standard EN ISO 17249:2004.
COMODIDAD
Consta de un sistema articulado
que posibilita una cómoda flexión y
adaptación al caminar.
ERGONOMÍA
Adaptación perfecta e individualizada,
es decir, es capaz de acoplarse al
empeine de cualquier trabajador.
COMFORT
It consists of an articulated system
that enables a comfortable flexion and
therefore a comfortable walking.
ERGONOMY
The protection fits the wearer perfectly
as it adapts to the shape of the worker
instep.
15
ESPECIAL FUEGO
SPECIAL FIRE
NORMATIVA APLICABLE
Este EPI de categoría III está compuesto por
unos materiales con unas cualidades que lo
hacen muy resistentes al paso del tiempo si es
conservado adecuadamente.
Se recomienda transportar el EPI categoría III
en una bolsa o caja individual. Este EPI categoría
III ha sido diseñado según la Directiva 89/686/
CE. El examen de tipo EPI categoría III ha sido
elaborado. Los rendimientos alcanzados en los
ensayos técnicos son plenamente satisfactorios en base a la norma EN 15090:2006 / EN
15090:2012. Estos rendimientos están avalados
por el correspondiente certificado emitido por
CIMAC, cuyo número de identificación es el
0161.
CALZADO
PARA BOMBEROS
(EN 15090:2006 / EN 15090:2012)
El marcado de la bota se realiza conforme a la norma EN 15090:2006 / EN 15090:2012, e incluye
un pictograma en el corte, lado externo, con la
silueta de un bombero apagando llamas con una
manguera, en color negro sobre fondo amarillo, con
un tamaño no inferior a 30 mm x 30 mm, y con
uno de los códigos de designación correspondientes
descritos en la norma, entre los que señalamos:
EUROPEAN LEGISLATION
This Category III PPE is composed of high quality
materials that make it resistant to aging when
properly maintained.
It is recommended to transport the Category III
PPE in an individual plastic bag or cardboard
box. This Category III PPE has been designed
according to the Directive 89/686/CE. Its correspondent type of examination has been made and
the results thrown by the technical tests are fully
satisfactory fulfilling the standard EN 15090:2006
/ EN 15090:2012. These results are guaranteed
by the relevant CE certificate issued by CIMAC,
whose identification number is 0161.
FIRE FIGHTING
STANDARDS
(EN 15090:2006 / EN 15090:2012)
The marking of the footwear is made according
to the Standard EN 15090:2006 / EN 15090:2012
and includes a pictogram on the external side of
the upper showing a fire fighter silhouette extinguishing a fire with a fire hose. The pictogram is in
black on a yellow background with a size not less
than 30 mm x 30 mm and one of the designation
codes described on the standard, such as:
F1 Calzado Tipo 1, para extinción de incendios y operaciones de rescate en general,
extinción de incendios con combustible
vegetal.
F2 Calzado Tipo 2, para extinción de incendios y
conservación de bienes en edificios, estructuras cerradas, vehículos, recipientes, etc.
P Resistencia a la perforación (1.100 Newtons).
T Resistencia al impacto de la puntera (200
Julios) y a la compresión (15 kN).
A Calzado con resistencia eléctrica en
acondicionamiento en atmosfera seca y
húmeda comprendida entre 0,1 y 1000
megaohmios (Ω). No garantiza protección adecuada contra choque eléctrico.
HI3 Requisito térmico: aislamiento al calor,
calor radiante y resistencia a la llama
(este nivel se corresponde con los requisitos más exigentes de la norma)
CI Aislamiento al frio
AN Protección del tobillo
SRC Resistencia al resbalamiento en superficie de baldosa con lauril / agua / jabón
como lubricante. Acero con glicerina.
(SRC = SRA + SRB)
R Rigidez del tope
F1 Type 1 footwear: Suitable for general purpose rescue and fire-fighting suppression
action involving a fire in vegetative fuels
such as forest, crops, plantations, grass or
farmland.
F2 Type 2 footwear: Suitable for fire rescue,
fire suppression and property conservation
in buildings, enclosed structures, vehicles,
vessels, or like properties that are involved
in a fire or emergency situation.
P Puncture resistance (1.100 Newtons).
T Toe cap impact resistance (200 Joules)
and compression (15 kN).
A Footwear with electrical resistance between 0,1 and 1000 megaohmios (Ω) in
humid and dry environment. It does not
guaranteed protection against electric
shock.
HI3 Level of heat insulation of the sole complex
at 250°C / 40 min and resistance to flame.
CI Cold insulation of sole complex
AN Ankle protection
SRC Slip resistance on floor with ceramic tiles
with SLS and on steel floor with glycerol
(SRC = SRA + SRB)
R Rigidity of toe
17
FUEGO EXPERT
FIRE EXPERT
VOLCAN
F1PTA+CI+HI3+AN+SRC
EN 15090
35-48 EU / 2-13 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna ignífuga.
Suela: Nitrilo.
Puntera: Resistencia al impacto 200 J.
Plantilla antiperforación: Textil 1.100 N.
Leather: Fireproof full grain cowhide.
Sole: Nitrile.
Toe cap: Impact resistance 200 J.
Pierce resistant midsole: Textile 1.100 N.
Refuerzo lateral Antishock
Lateral Antishock reinforcement
200 J
CRATER
F1A+CI+HI3+AN+SRC
EN 15090
35-48 EU / 2-13 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna ignífuga.
Suela: Nitrilo.
Leather: Fireproof full grain cowhide.
Sole: Nitrile.
Refuerzo lateral Antishock
Lateral Antishock reinforcement
18
FUEGO GORE-TEX®
FIRE GORE-TEX®
GTX® MAGMA
F1PTA+CI+HI3+AN+SRC
EN 15090
35-48 EU / 2-13 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna ignífuga.
Suela: Nitrilo.
Refuerzo en puntera: Caucho.
Puntera: Resistencia al impacto 200 J.
Plantilla antiperforación: Textil 1.100 N.
Leather: Fireproof full grain cowhide.
Sole: Nitrile.
Toe cap reinforcement: Rubber.
Toe cap: Impact resistance 200 J.
Pierce resistant midsole: Textile 1.100 N.
Refuerzo lateral Antishock
Lateral Antishock reinforcement
200 J
GTX® ANTORCHA
F1A+CI+HI3+AN+SRC
EN 15090
35-48 EU / 2-13 UK
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna ignífuga.
Suela: Nitrilo.
Refuerzo en puntera: Caucho.
Leather: Fireproof full grain cowhide.
Sole: Nitrile.
Toe cap reinforcement: Rubber.
Refuerzo lateral Antishock
Lateral Antishock reinforcement
19
FUEGO EXPERT MOTOSIERRA
FIRE EXPERT CHAINSAW
VALKIRIA CLASE II. CLASS II
F1PTA+CI+HI3+AN+SRC
EN 15090 / EN ISO 17249
35-48 EU / 2-13 UK
C: ii
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna ignífuga.
Suela: Nitrilo.
Puntera: Resistencia al impacto 200 J.
Plantilla antiperforación: Textil 1.100 N.
Leather: Fireproof full grain cowhide.
Sole: Nitrile.
Toe cap: Impact resistance 200 J.
Pierce resistant midsole: Textile 1.100 N.
Refuerzo lateral Antishock
Lateral Antishock reinforcement
20
200 J
FUEGO GORE-TEX® MOTOSIERRA
FIRE GORE-TEX® CHAINSAW
I
GTX® SIGFRIDO CLASE
CLASS I
F1PTA+CI+HI3+AN+SRC
EN 15090 / EN ISO 17249
35-48 EU / 2-13 UK
C: I
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna ignífuga.
Suela: Nitrilo.
Refuerzo puntera: Caucho.
Puntera: Resistencia al impacto 200 J.
Plantilla antiperforación: Textil 1.100 N.
Leather: Fireproof full grain cowhide.
Sole: Nitrile.
Toe cap reinforcement: Rubber.
Toe cap: Impact resistance 200 J.
Pierce resistant midsole: Textile 1.100 N.
Refuerzo lateral Antishock
Lateral Antishock reinforcement
200 J
GTX® ODIN CLASE II. CLASS II
F1PTA+CI+HI3+AN+SRC
EN 15090 / EN ISO 17249
35-48 EU / 2-13 UK
C: ii
Altura máxima interior: 230 mm ı Maximum internal height: 230 mm
Piel: Flor vacuna ignífuga.
Suela: Nitrilo.
Refuerzo puntera: Caucho.
Puntera: Resistencia al impacto 200 J.
Plantilla antiperforación: Textil 1.100 N.
Leather: Fireproof full grain cowhide.
Sole: Nitrile.
Toe cap reinforcement: Rubber.
Toe cap: Impact resistance 200 J.
Pierce resistant midsole: Textile 1.100 N.
Refuerzo lateral Antishock
Lateral Antishock reinforcement
200 J
21
CALCETINES SOCKS
TALLAS (EU): S (35-38) - M (39-42) - L (43-46)
SIZES (UK): S (2-5) - M (6-8) - L (9-11)
ROBUSTA OUTLAST® CORTO (Especialmente transpirable). Calcetín para botas
de 25 cm de caña, con mayor protección
en dedos y talón.
ROBUSTA OUTLAST® LARGO (Especialmente transpirable). Calcetín alto para
botas de 40 cm de caña, con mayor protección en dedos y talón.
ROBUSTA OUTLAST® SHORT (Especially Breathable). Sock for boots of 25 cm
height, with complete protection of toes
and heel.
ROBUSTA OUTLAST® HIGH (Especially
Breathable). High Sock for boots of 40 cm
height, with complete protection of toes
and heel.
OUTLAST®. Calcetín de fibras Termo-reguladoras, apropiado para
situaciones de frío y calor que se experimentan simultáneamente. Por
ejemplo: entrada y salida de cámaras frigoríficas.
OUTLAST®. Sock made of fabric that regulates the temperature,
appropriated for simultaneous cold or hot situations. Example: Going
in and out of cold chambers.
CALCETIN THERMOLITE® LARGO FRIO
EXTREMO -20ºC (Aislamiento Térmico
Extremo). Calcetín alto, para botas de 40
cm de caña, con mayor protección en dedos y talón.
CALCETIN THERMOLITE® CORTO FRIO
EXTREMO -20ºC (Aislamiento Térmico
Extremo). Calcetín bajo, para botas de
25 cm de caña, con mayor protección en
dedos y talón.
THERMOLITE® EXTREME COLD SOCK
(Extreme thermal insulation). High sock,
for boots of 40 cm height, with additional
protection of toes and heel.
THERMOLITE® -20ºC COLD SOCK
(Extreme thermal insulation). Low sock,
for boots of 25 cm height, with additional
protection of toes and heel.
THERMOLITE®. Alto poder de aislamiento térmico gracias a su fibra “hollow core”, que
mantiene el calor corporal, sin peso, en condiciones de temperaturas frías.
THERMOLITE®. High thermal insulation properties thanks to its “hollow core“ fiber,
which is superlight and maintains the body heat in cold temperatures conditions. It
expels any perspiration towards the exterior, keeping dry feet, comfortable and warm.
22
TALLAS (EU): S (35-38) - M (39-42) - L (43-46)
SIZES (UK): S (2-5) - M (6-8) - L (9-11)
CALCETIN COOLMAX® MOTORISTA
(Especialmente transpirable). Calcetín alto para botas
de 40 cm de caña, con mayor protección en dedos
y talón.
MOTORCYCLE SOCK COOLMAX ®
(Especially Breathable). High Sock for boots of 40 cm
height, with complete protection of toes and heel.
CALCETIN COOLMAX® BOTA INVIERNO
(Especialmente transpirable). Calcetín para botas
de 25 cm de caña, con mayor protección en dedos
y talón.
COOLMAX ® SOCK FOR WINTER BOOT
(Especially Breathable). Sock for boots of 25 cm
height, with complete protection of toes and heel.
CALCETIN COOLMAX® ZAPATO INVIERNO
(Especialmente transpirable). Calcetín para zapatos o
botines, con refuerzos en dedos y talón.
COOLMAX ® SOCK FOR WINTER SHOE
(Especially Breathable). Sock for shoes or boots, with
reinforced toes and heel.
CALCETIN COOLMAX® ZAPATO VERANO
(Especialmente transpirable). Calcetín para zapatos o
botines, con iguales propiedades que Robusta Zapato
Invierno, pero con menor gramaje para favorecer la
transpiración en verano o zonas cálidas y manteniendo el pie seco.
COOLMAX ® SOCK SUMMER SHOE
(Especially Breathable). Sock for shoes or boots, with
similar properties as Robusta Winter Boot, but with
less weight to promote transpiration in summer or in
warm conditions and keeping the foot dry.
COOLMAX®. Tejido técnico que posee propiedades para la eliminación rápida de
la humedad hacia el exterior de la fibra, consiguiendo su rápida disipación y secado,
manteniendo la piel seca, a la vez que caliente en los modelos que lo requieran.
COOLMAX®. Technical fabric that has properties for rapid removal of moisture to the
outside of the fibre, causing its rapid dissipation and drying, keeping the skin warm and
dry on those models that require it.
23
Distribuido por /Distributed by
DEPÓSITO LEGAL: LR - 55 - 2010. EDICIÓN OCTUBRE 2014. EDITION OCTOBER 2014
www.robusta.es
Ctra. de Préjano, 72. Apdo. Correos 103. 26580 Arnedo (La Rioja) España
Tel.:+34 941 38 54 11. Fax:+34 941 38 54 12. e-mail: [email protected]

Documentos relacionados