first reading

Transcripción

first reading
VENERDÌ SANTO
Celebrazione vespertina «nella Deposizione del Signore»
GOOD FRIDAY
Vesperal Celebration «in the Deposition of the Lord»
Ambrosian Rite
ENGLISH (USA)
FIRST READING
A reading of the prophet Daniel (3:1-24)
In those days,
King Nebuchadnezzar had a golden statue made, sixty cubits
high and six cubits wide, which he set up in the plain of Dura
in the province of Babylon. He then ordered the satraps,
prefects, and governors, the counselors, treasurers, judges,
magistrates and all the officials of the provinces to be
summoned to the dedication of the statue which he had set
up.
The satraps, prefects, and governors, the counselors,
treasurers, judges, and magistrates and all the officials of the
provinces, all these came together for the dedication and
stood before the statue which King Nebuchadnezzar had set
up. A herald cried out: «Nations and peoples of every
language, when you hear the sound of the trumpet, flute,
lyre, harp, psaltery, bagpipe, and all the other musical
instruments, you are ordered to fall down and worship the
golden statue which King Nebuchadnezzar has set up.
Whoever does not fall down and worship shall be instantly
cast into a white-hot furnace.»
Therefore, as soon as they heard the sound of the trumpet,
flute, lyre, harp, psaltery, bagpipe, and all the other musical
instruments, the nations and peoples of every language all
fell down and worshiped the golden statue which King
Nebuchadnezzar had set up.
At that point, some of the Chaldeans came and accused the
Jews to King Nebuchadnezzar: «O king, live forever!
O king, you issued a decree that everyone who heard the
sound of the trumpet, flute, lyre, harp, psaltery, bagpipe, and
all the other musical instruments should fall down and
worship the golden statue; whoever did not was to be cast
into a white-hot furnace. There are certain Jews whom you
have made administrators of the province of Babylon:
Shadrach, Meshach, Abednego; these men, O king, have paid
no attention to you; they will not serve your god or worship
the golden statue which you set up.»
Nebuchadnezzar flew into a rage and sent for Shadrach,
Meshach, and Abednego, who were promptly brought
before the king. King Nebuchadnezzar questioned them: «Is
it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you will not
serve my god, or worship the golden statue that I set up? Be
ready now to fall down and worship the statue I had made,
whenever you hear the sound of the trumpet, flute, lyre,
harp, psaltery, bagpipe, and all the other musical
instruments; otherwise, you shall be instantly cast into the
white-hot furnace; and who is the God that can deliver you
out of my hands?»
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King
Nebuchadnezzar, «There is no need for us to defend
ourselves before you in this matter. If our God, whom we
serve, can save us from the white-hot furnace and from your
hands, O king, may he save us! But even if he will not, know,
O king, that we will not serve your god or worship the golden
statue which you set up.»
Nebuchadnezzar's face became livid with utter rage against
Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace
to be heated seven times more than usual and had some of
the strongest men in his army bind Shadrach, Meshach, and
Abednego and cast them into the white-hot furnace. They
were bound and cast into the white-hot furnace with their
coats, hats, shoes and other garments, for the king's order
was urgent. So huge a fire was kindled in the furnace that the
flames devoured the men who threw Shadrach, Meshach,
and Abednego into it. But these three fell, bound, into the
midst of the white-hot furnace. They walked about in the
flames, singing to God and blessing the Lord.
The conclusion The Word of God is omitted.
CANTICLE
(Dan 3:51-52.54.57.58.59.61.84-88b.88c-f.89)
Then these three in the furnace with one voice sang,
glorifying and blessing God:
«Blessed are you, O Lord, the God of our fathers,
praiseworthy and exalted above all forever.
R. Amen.
And blessed is your holy and glorious name,
praiseworthy and exalted above all for all ages. R.
Blessed are you on the throne of your kingdom,
praiseworthy and exalted above all forever. R.
Bless the Lord, all you works of the Lord,
praise and exalt him above all forever. R.
You heavens, bless the Lord,
praise and exalt him above all forever. R.
Angels of the Lord, bless the Lord,
praise and exalt him above all forever. R.
All you hosts of the Lord, bless the Lord,
praise and exalt him above all forever. R.
Priests of the Lord, bless the Lord,
praise and exalt him above all forever. R.
Servants of the Lord, bless the Lord,
praise and exalt him above all forever. R.
Spirits and souls of the just, bless the Lord,
praise and exalt him above all forever. R.
Holy men of humble heart, bless the Lord,
praise and exalt him above all forever. R.
Hananiah, Azariah, Mishael, bless the Lord,
praise and exalt him above all forever. R.
Let us bless Father, Son and Holy Spirit,
praise and exalt them above all forever. R.
For he has delivered us from the nether world,
and saved us from the power of death;
He has freed us from the raging flame
and delivered us from the fire.
R. Praise the Lord, for he is good,
for his mercy endures forever.»
SECOND READING
The continuation of the prophet Daniel (3:91-100)
King Nebuchadnezzar rose in haste and asked his nobles,
«Did we not cast three men bound into the fire?» «Assuredly,
O king,» they answered. «But,» he replied, «I see four men
unfettered and unhurt, walking in the fire, and the fourth
looks like a son of God.» Then Nebuchadnezzar came to the
opening of the white-hot furnace and called to Shadrach,
Meshach, and Abednego: «Servants of the most high God,
come out.» Thereupon Shadrach, Meshach, and Abednego
came out of the fire. When the satraps, prefects, governors,
and nobles of the king came together, they saw that the fire
had had no power over the bodies of these men; not a hair of
their heads had been singed, nor were their garments
altered; there was not even a smell of fire about them.
Nebuchadnezzar exclaimed, «Blessed be the God of
Shadrach, Meshach, and Abednego, who sent his angel to
deliver the servants that trusted in him; they disobeyed the
royal command and yielded their bodies rather than serve or
worship any god except their own God. Therefore I decree
for nations and peoples of every language that whoever
blasphemes the God of Shadrach, Meshach, and Abednego
shall be cut to pieces and his house destroyed. For there is no
other God who can rescue like this.»
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego
in the province of Babylon.
King Nebuchadnezzar to the nations and peoples of every
language, wherever they dwell on earth: abundant peace! It
has seemed good to me to publish the signs and wonders
which the most high God has accomplished in my regard.
How great are his signs,
how mighty his wonders;
his kingdom is an everlasting kingdom,
and his dominion endures through all generations.
The conclusion The Word of God is omitted.
CANTUS
(cf. Ps 128:3.4)
Upon my back the plowers plowed,
as they traced their long furrows.
R. The Lord is just:
he cut the ropes of the yoke of the wicked.
THE PASSION OF OUR LORD JESUS CHRIST
ACCORDING TO MATTHEW
The continuation of the holy gospel according to Matthew
(27:57-61)
When it was evening, there came a rich man from Arimathea
named Joseph, who was himself a disciple of Jesus. He went
to Pilate and asked for the body of Jesus; then Pilate ordered
it to be handed over. Taking the body, Joseph wrapped it (in)
clean linen and laid it in his new tomb that he had hewn in
the rock. Then he rolled a huge stone across the entrance to
the tomb and departed. But Mary Magdalene and the other
Mary remained sitting there, facing the tomb.
The conclusion The Word of the Lord is omitted.
New American Bible
© 2002 United States Conference of Catholic Bishops, Washington, DC
VENERDÌ SANTO
Celebrazione vespertina «nella Deposizione del Signore»
VENDREDI SAINT
Célébration vespérale «dans la Déposition du Seigneur»
Rite ambrosien
FRANÇAIS
PREMIÈRE LECTURE
Lecture du prophète Daniel (3, 1-24)
En ces jours-là,
Le roi Nabuchodonosor fit une statue d'or : sa hauteur était
de soixante coudées et sa largeur, de six coudées. Il la dressa
dans la plaine de Doura, dans la province de Babylone. Et le
roi Nabuchodonosor envoya des messagers pour rassembler
les satrapes, les intendants, les gouverneurs, les conseillers,
les trésoriers, les légistes, les magistrats et tous les
fonctionnaires des provinces, afin qu'ils viennent pour la
dédicace de la statue que le roi Nabuchodonosor avait
dressée.
Alors les satrapes, les intendants, les gouverneurs, les
conseillers, les trésoriers, les légistes, les magistrats et tous
les fonctionnaires des provinces se rassemblèrent pour la
dédicace de la statue que le roi Nabuchodonosor avait
dressée, et ils se tinrent devant la statue que le roi
Nabuchodonosor avait dressée. Le héraut cria avec force :
« On vous le commande, gens de tous peuples, nations et
langues ! Au moment où vous entendrez le son du cor, de la
flûte, de la cithare, de la harpe, du luth, de la cornemuse et de
tous les genres d'instruments, vous vous prosternerez et
vous adorerez la statue d'or que le roi Nabuchodonosor a
dressée. Quiconque ne se prosternera pas et n'adorera pas,
sera jeté au moment même au milieu de la fournaise de feu
ardent. »
Là-dessus, à l'instant même où tous les gens entendirent le
son du cor, de la flûte, de la cithare, de la harpe, du luth et de
tous les genres d'instruments, les gens de tous peuples,
nations et langues se prosternèrent et adorèrent la statue
d'or que le roi Nabuchodonosor avait dressée.
Là-dessus à l'instant même, des Chaldéens s'approchèrent et
déposèrent contre les Juifs. Ils prirent la parole et dirent au
roi Nabuchodonosor : « O roi ! Vis à jamais ! Toi-même, ô
roi, tu as donné l'ordre que tout homme qui entendrait le
son du cor, de la flûte, de la cithare, de la harpe, du luth, de la
cornemuse et de tous les genres d'instruments se prosterne
et adore la statue d'or, et que quiconque ne se prosternerait
pas et n'adorerait pas soit jeté au milieu de la fournaise de
feu ardent. Il y a des Juifs que tu as préposés à
l'administration de la province de Babylone : Shadrak,
Méshak et Abed-Négo. Ces hommes-là, ô roi, n'ont pas eu
égard à toi : ils ne servent pas tes dieux et n'adorent pas la
statue d'or que tu as dressée. »
Alors Nabuchodonosor, avec colère et fureur, ordonna
d'amener Shadrak, Méshak et Abed-Négo. Alors ces
hommes furent amenés en présence du roi. Nabuchodonosor prit la parole et leur dit : « Est-il exact, Shadrak,
Méshak et Abed-Négo, que vous ne servez pas mes dieux et
que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai dressée ? Est-ce
que maintenant vous êtes prêts, au moment où vous
entendrez le son du cor, de la flûte, de la cithare, de la harpe,
du luth, de la cornemuse et de tous les genres d'instruments,
à vous prosterner et à adorer la statue que j'ai faite ? Si vous
ne l'adorez pas, au moment même vous serez jetés au milieu
de la fournaise de feu ardent, et quel est le dieu qui vous
délivrera de ma main ? »
Shadrak, Méshak et Abed-Négo prirent la parole et dirent au
roi : « O Nabuchodonosor ! Nous n'avons pas besoin de te
répondre quoi que ce soit à ce sujet. Si notre Dieu que nous
servons peut nous délivrer, qu'il nous délivre de la fournaise
de feu ardent et de ta main, ô roi ! Même s'il ne le fait pas,
sache bien, ô roi, que nous ne servirons pas tes dieux et que
nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as dressée. »
Alors Nabuchodonosor fut rempli de fureur, et l'expression
de son visage changea à l'égard de Shadrak, Méshak et AbedNégo. Il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise
sept fois plus qu'on avait coutume de la chauffer. Puis il
ordonna à des hommes vigoureux de son armée de ligoter
Shadrak, Méshak et Abed-Négo, pour les jeter dans la
fournaise de feu ardent. Alors ces hommes furent ligotés
avec leurs pantalons, leurs tuniques, leurs bonnets et leurs
manteaux, et ils furent jetés au milieu de la fournaise de feu
ardent. Là-dessus, comme la parole du roi était rigoureuse et
que la fournaise avait été extraordinairement chauffée, ces
hommes mêmes qui avaient hissé Shadrak, Méshak et AbedNégo, la flamme du feu les tua. Quant à ces trois hommes-là,
Shadrak, Méshak et Abed-Négo, ils tombèrent ligotés au
milieu de la fournaise de feu ardent. Et ils marchaient au
milieu de la flamme en célébrant Dieu et en bénissant le
Seigneur.
On omet la conclusion Parole de Dieu.
CANTIQUE
(cf. Dn 3, 51-52.54.57.58.59.61.84-88b.88c-f.89)
D'une seule voix, les trois jeunes gens se mirent bénir Dieu
en disant :
« Béni sois-tu, Seigneur, Dieu de nos pères,
à toi, louange et gloire éternellement !
R. Amen.
Béni soit ton nom de gloire et de sainteté,
à toi, louange et gloire éternellement ! R.
Béni sois-tu sur le trône de ton règne,
à toi, louange et gloire éternellement ! R.
Vous toutes, les oeuvres du Seigneur, bénissez le Seigneur !
A lui haute gloire, louange éternelle ! R.
Et vous, les cieux du Seigneur, bénissez le Seigneur !
A lui haute gloire, louange éternelle ! R.
Vous tous, les anges du Seigneur, bénissez le Seigneur !
A lui haute gloire, louange éternelle ! R.
Vous toutes, puissances du Seigneur, bénissez le Seigneur !
A lui haute gloire, louange éternelle ! R.
Et vous, les prêtres du Seigneur, bénissez le Seigneur !
A lui haute gloire, louange éternelle ! R.
Et vous, serviteurs du Seigneur, bénissez le Seigneur !
A lui haute gloire, louange éternelle ! R.
Esprits et âmes des justes, bénissez le Seigneur !
A lui haute gloire, louange éternelle ! R.
Saints et humbles de coeur, bénissez le Seigneur !
A lui haute gloire, louange éternelle ! R.
Ananias, Azarias et Misaël, bénissez le Seigneur !
A lui haute gloire, louange éternelle ! R.
Bénissons le Père, le Fils et l'Esprit Saint :
à lui haute gloire, louange éternelle !
Car il nous a délivrés des enfers et sauvés de la main de la
Mort ; il nous a tirés du milieu de la fournaise de flamme
ardente et tirés du milieu du feu.
R. Louez le Seigneur, car il est bon,
car éternelle est sa miséricorde ».
DEUXIÈME LECTURE
Suite du prophète Daniel (3, 91-100)
Le roi Nabuchodonosor fut stupéfait et se leva
précipitamment. Il prit la parole et dit à ses conseillers :
« N'avons-nous pas jeté au milieu du feu trois hommes
ligotés ? » « Ils répondirent et dirent au roi : « Bien sûr, ô
roi ! » Le roi répondit et dit : « Voici que je vois quatre
hommes déliés qui marchent au milieu du feu sans qu'il y ait
sur eux aucune blessure, et l'aspect du quatrième ressemble à
celui d'un fils des dieux. » Alors Nabuchodonosor
s'approcha de l'ouverture de la fournaise de feu ardent. Il
prit la parole et dit : « Shadrak, Méshak et Abed-Négo,
serviteurs du Dieu très-haut, sortez et venez ! » Alors
Shadrak, Méshak et Abed-Négo sortirent du milieu du feu.
Les satrapes, les intendants, les gouverneurs et les conseillers
du roi se rassemblèrent. Ils virent ces hommes : le feu n'avait
eu aucun pouvoir sur leur corps : la chevelure de leur tête
n'avait pas été roussie ; leurs manteaux étaient intacts et
l'odeur de feu n'avait pas passé sur eux.
Nabuchodonosor prit la parole et dit : « Béni soit le Dieu de
Shadrak, Méshak et Abed-Négo, qui a envoyé son Ange et
sauvé ses serviteurs, parce qu'ils s'étaient confiés en lui et
que, transgressant la parole du roi, ils avaient livré leur corps
pour ne servir ni adorer aucun dieu, si ce n'est leur Dieu.
Quant à moi, j'ai donné ordre que quiconque, de tout
peuple, nation et langue, parlerait avec insolence contre le
Dieu de Shadrak, Méshak et Abed-Négo, soit mis en pièces,
et sa maison transformée en cloaque ; car il n'y a pas d'autre
Dieu qui puisse délivrer ainsi. »
Alors le roi fit prospérer Shadrak, Méshak et Abed-Négo
dans la province de Babylone.
Le roi Nabuchodonosor, aux gens de tous peuples, nations et
langues qui demeurent sur toute la terre. Que votre paix soit
grande ! Les signes et les prodiges que le Dieu très-haut a
faits à mon égard, j'ai jugé bon de les exposer :
Ses signes, comme ils sont grands,
et ses prodiges, comme ils sont puissants !
Son règne est un règne éternel,
et sa souveraineté va de génération en génération.
On omet la conclusion Parole de Dieu.
CHANT
(cf. Ps 128, 3.4)
Sur mon dos, des laboureurs ont labouré
et creusé leurs sillons.
R. Le Seigneur est le juste :
il a brisé l’attelage des impies.
LA PASSION DE NOTRE SEIGNEUR JÉSUS
CHRIST SELON SAINT MATTHIEU
Suite de l'évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu
(27, 57-61)
Le soir venu, arriva un homme riche, originaire d'Arimathie,
qui s'appelait Joseph, et qui était devenu lui aussi disciple de
Jésus. Il alla trouver Pilate pour demander le corps de Jésus.
Alors Pilate ordonna de le lui remettre. Prenant le corps,
Joseph l'enveloppa dans un linceul neuf, et le déposa dans le
tombeau qu'il venait de se faire tailler dans le roc. Puis il
roula une grande pierre à l'entrée du tombeau et s'en alla.
Cependant Marie Madeleine et l'autre Marie étaient là,
assises en face du tombeau.
On omet la conclusion Acclamons la Parole du Seigneur.
Bible de la Liturgie © 1980 AELF, Paris
Bible. Traduction oecuménique © 1975 Cerf/SBF, Paris/Villiers-le-Bel
VENERDÌ SANTO
Celebrazione vespertina «nella Deposizione del Signore»
KARFREITAG
Abendfeier «im Grablegung des Herrn»
Ambrosianische Liturgie
DEUTSCH
ERSTE LESUNG
Lesung des Propheten Daniel (3, 1-24)
In jenen Tagen,
König Nebukadnezzar ließ ein goldenes Standbild machen,
sechzig Ellen hoch und sechs Ellen breit, und ließ es in der
Ebene von Dura in der Provinz Babel aufstellen. Dann berief
König Nebukadnezzar die Satrapen, Präfekten und
Statthalter ein, die Räte, Schatzmeister, Richter und
Polizeiobersten und alle anderen hohen Beamten der
Provinzen; sie sollten zur Einweihung des Standbildes
kommen, das König Nebukadnezzar errichtet hatte.
Da versammelten sich die Satrapen, Präfekten und
Statthalter, die Räte, Schatzmeister, Richter und Polizeiobersten und alle anderen hohen Beamten der Provinzen zur
Einweihung des Standbildes, das König Nebukadnezzar
errichtet hatte. Sie stellten sich vor dem Standbild auf, das
König Nebukadnezzar errichtet hatte. Nun verkündete der
Herold mit mächtiger Stimme: Ihr Männer aus allen
Völkern, Nationen und Sprachen, hört den Befehl! Sobald
ihr den Klang der Hörner, Pfeifen und Zithern, der Harfen,
Lauten und Sackpfeifen und aller anderen Instrumente hört,
sollt ihr niederfallen und das goldene Standbild anbeten, das
König Nebukadnezzar errichtet hat. Wer aber nicht niederfällt und es anbetet, wird noch zur selben Stunde in den
glühenden Feuerofen geworfen.
Sobald daher alle Völker den Klang der Hörner, Pfeifen und
Zithern, der Harfen, Lauten und Sackpfeifen und der
anderen Instrumente hörten, fielen die Männer aus allen
Völkern, Nationen und Sprachen sogleich nieder und
beteten das goldene Standbild an, das König Nebukadnezzar
errichtet hatte.
Sogleich traten einige Chaldäer auf und verklagten die
Juden. Sie sagten zum König Nebukadnezzar: O König,
mögest du ewig leben. Du, König, hast doch selbst den
Befehl erlassen: Jeder soll niederfallen und das goldene
Standbild anbeten, wenn er den Klang der Hörner, Pfeifen
und Zithern, der Harfen, Lauten und Sackpfeifen und aller
anderen Instrumente hört. Wer aber nicht niederfällt und es
anbetet, wird in den glühenden Feuerofen geworfen. Nun
sind da einige Juden, denen du die Verwaltung der Provinz
Babel anvertraut hast: Schadrach, Meschach und AbedNego. Diese Männer missachten dich, König. Sie verehren
deine Götter nicht und beten das goldene Standbild, das du
errichtet hast, nicht an.
Da befahl Nebukadnezzar voll Zorn und Wut, Schadrach,
Meschach und Abed-Nego herbeizuholen. Man führte die
Männer also vor den König. Nebukadnezzar sagte zu ihnen:
Ist es wahr, Schadrach, Meschach und Abed-Nego: Ihr
verehrt meine Götter nicht und betet das goldene Standbild
nicht an, das ich errichtet habe? Nun, wenn ihr bereit seid,
sobald ihr den Klang der Hörner, Pfeifen und Zithern, der
Harfen, Lauten und Sackpfeifen und aller anderen
Instrumente hört, sofort niederzufallen und das Standbild
anzubeten, das ich habe machen lassen, ist es gut; betet ihr es
aber nicht an, dann werdet ihr noch zur selben Stunde in den
glühenden Feuerofen geworfen. Welcher Gott kann euch
dann aus meiner Gewalt erretten?
Schadrach, Meschach und Abed-Nego erwiderten dem
König Nebukadnezzar: Wir haben es nicht nötig, dir darauf
zu antworten: Wenn überhaupt jemand, so kann nur unser
Gott, den wir verehren, uns erretten; auch aus dem
glühenden Feuerofen und aus deiner Hand, König, kann er
uns retten. Tut er es aber nicht, so sollst du, König, wissen:
Auch dann verehren wir deine Götter nicht und beten das
goldene Standbild nicht an, das du errichtet hast.
Da wurde Nebukadnezzar wütend; sein Gesicht verzerrte
sich vor Zorn über Schadrach, Meschach und Abed-Nego. Er
ließ den Ofen siebenmal stärker heizen, als man ihn
gewöhnlich heizte. Dann befahl er, einige der stärksten
Männer aus seinem Heer sollten Schadrach, Meschach und
Abed-Nego fesseln und in den glühenden Feuerofen werfen.
Da wurden die Männer, wie sie waren - in ihren Mänteln,
Röcken und Mützen und den übrigen Kleidungsstücken gefesselt und in den glühenden Feuerofen geworfen. Nach
dem strengen Befehl des Königs war aber der Ofen
übermäßig geheizt worden und die herausschlagenden
Flammen töteten die Männer, die Schadrach, Meschach und
Abed-Nego hingebracht hatten. Die drei Männer aber,
Schadrach, Meschach und Abed-Nego, fielen gefesselt in den
glühenden Feuerofen.
Doch sie gingen mitten in den Flammen umher, lobten Gott
und priesen den Herrn.
Der Schluß Wort des lebendigen Gottes entfällt.
LOBGESANG
(vgl. Dan 3, 51-52.54.57.58.59. 61.84-88b.88c-f.89)
Da sangen die drei im Ofen wie aus einem Mund, sie
rühmten und priesen Gott mit den Worten:
Gepriesen bist du, Herr, du Gott unserer Väter,
gelobt und gerühmt in Ewigkeit.
R. Amen.
Gepriesen ist dein heiliger, herrlicher Name,
hoch gelobt und verherrlicht in Ewigkeit. R.
Gepriesen bist du auf dem heiligen Thron deiner Herrschaft,
gelobt und gerühmt in Ewigkeit. R.
Preist den Herrn, all ihr Werke des Herrn;
lobt und rühmt ihn in Ewigkeit! R.
Preist den Herrn, ihr Himmel;
lobt und rühmt ihn in Ewigkeit! R.
Preist den Herrn, ihr Engel des Herrn;
lobt und rühmt ihn in Ewigkeit! R.
Preist den Herrn, all ihr Mächte des Herrn;
lobt und rühmt ihn in Ewigkeit! R.
Preist den Herrn, ihr seine Priester;
lobt und rühmt ihn in Ewigkeit! R.
Preist den Herrn, ihr seine Knechte;
lobt und rühmt ihn in Ewigkeit! R.
Preist den Herrn, ihr Geister und Seelen der Gerechten;
lobt und rühmt ihn in Ewigkeit! R.
Preist den Herrn, ihr Demütigen und Frommen;
lobt und rühmt ihn in Ewigkeit! R.
Preist den Herrn, Hananja, Asarja und Mischaël;
lobt und rühmt ihn in Ewigkeit! R.
Laßt uns preisen den Vater und den Sohn
mit dem Heiligen Geist,
laßt uns ihn loben und erheben in Ewigkeit! R.
Denn er hat uns der Unterwelt entrissen
und aus der Gewalt des Todes errettet.
Er hat uns aus dem lodernden Ofen befreit,
uns mitten aus dem Feuer erlöst.
R. Dankt dem Herrn, denn er ist gütig;
denn seine Huld währt ewig.
ZWEITE LESUNG
Fortsetzung des Propheten Daniel (3, 91-100)
Da erschrak der König Nebukadnezzar; er sprang auf und
fragte seine Räte: Haben wir nicht drei Männer gefesselt ins
Feuer geworfen? Sie gaben dem König zur Antwort: Gewiss,
König! Er erwiderte: Ich sehe aber vier Männer frei im Feuer
umhergehen. Sie sind unversehrt und der vierte sieht aus wie
ein Göttersohn. Dann ging Nebukadnezzar zu der Tür des
glühenden Ofens und rief: Schadrach, Meschach und Abed-
Nego, ihr Diener des höchsten Gottes, steigt heraus, kommt
her! Da kamen Schadrach, Meschach und Abed-Nego aus
dem Feuer heraus. Nun drängten auch die Satrapen,
Präfekten, Statthalter und die königlichen Räte herbei. Sie
sahen sich die Männer an und fanden, dass das Feuer keine
Macht über ihren Körper gehabt hatte. Kein Haar auf ihrem
Kopf war versengt. Ihre Mäntel waren unversehrt und nicht
einmal Brandgeruch haftete ihnen an.
Da rief Nebukadnezzar aus: Gepriesen sei der Gott
Schadrachs, Meschachs und Abed-Negos. Denn er hat
seinen Engel gesandt und seine Diener gerettet. Im
Vertrauen auf ihn haben sie lieber den Befehl des Königs
missachtet und ihr Leben dahingegeben, als dass sie
irgendeinen anderen als ihren eigenen Gott verehrten und
anbeteten. Darum ordne ich an: Jeder, der vom Gott des
Schadrach, Meschach und Abed-Nego verächtlich spricht,
zu welcher Völkerschaft, Nation oder Sprache er auch
gehört, soll in Stücke gerissen und sein Haus soll in einen
Trümmerhaufen verwandelt werden. Denn es gibt keinen
anderen Gott, der auf diese Weise retten kann.
Darauf sorgte der König dafür, dass es Schadrach, Meschach
und Abed-Nego in der Provinz Babel gut ging.
Der König Nebukadnezzar an alle Völker, Nationen und
Sprachen auf der ganzen Erde: Friede sei mit euch in Fülle.
Es ist mir eine Freude, die Zeichen und Wunder zu
verkünden, die der höchste Gott an mir getan hat.
Wie groß sind seine Zeichen,
wie gewaltig seine Wunder!
Sein Reich ist ein ewiges Reich;
seine Herrschaft überdauert alle Generationen.
Der Schluß Wort des lebendigen Gottes entfällt.
CANTUS
(vgl. Ps 128, 3.4)
Die Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt,
ihre langen Furchen gezogen.
R. Der Herr ist gerecht,
er hat die Stricke der Frevler zerhauen.
DAS LEIDEN UNSERES HERRN JESUS CHRISTUS
NACH MATTHÄUS
Fortsetzung des heiligen Evangeliums nach Matthäus
(27, 57-61)
Gegen Abend kam ein reicher Mann aus Arimathäa namens
Josef; auch er war ein Jünger Jesu. Er ging zu Pilatus und bat
um den Leichnam Jesu. Da befahl Pilatus, ihm den Leichnam
zu überlassen. Josef nahm ihn und hüllte ihn in ein reines
Leinentuch. Dann legte er ihn in ein neues Grab, das er für
sich selbst in einen Felsen hatte hauen lassen. Er wälzte einen
großen Stein vor den Eingang des Grabes und ging weg.
Auch Maria aus Magdala und die andere Maria waren dort;
sie saßen dem Grab gegenüber.
Der Schluß Wort unseres Herrn Jesus Christus entfällt.
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift
© 1980 Katholische Bibelanstalt, Stuttgart
VENERDÌ SANTO
Celebrazione vespertina «nella Deposizione del Signore»
VIERNES SANTO
Celebración vespertina «en la Sepultura del
Señor»
Rito ambrosiano
ESPAÑOL
PRIMERA LECTURA
Lectura del profeta Daniel (3, 1-24)
En aquellos días,
El rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro de treinta
metros de alto por tres metros de ancho y la colocó en la
llanura de Dura, en la provincia de Babilonia. El rey
Nabucodonosor llamó a los funcionarios, prefectos,
gobernadores, consejeros, tesoreros, procuradores, jueces y
a todos los jefes de provincia para que se reunieran y
asistieran a la inauguración de la estatua.
Así fue, pues, como los funcionarios, prefectos,
gobernadores, consejeros, tesoreros, procuradores, jueces y
todos los jefes de provincia se reunieron para la
inauguración de la estatua que había hecho levantar el rey
Nabucodonosor. Un mensajero anunció con toda su voz:
«¡Escuchen hombres de todas las razas, naciones y lenguas!
Cuando oigan el sonido de la trompeta, el cuerno, la cítara,
la flauta, el trombón, la gaita y de cualquier otro
instrumento, se postrarán en tierra y adorarán la estatua de
oro que ordenó levantar el rey Nabucodonosor. Aquel que
no se postre en tierra ni la adore, será echado
inmediatamente a un horno ardiente.»
Por eso, cuando todos los pueblos oyeron el sonido de la
trompeta, el cuerno, la cítara, la flauta, el trombón, la gaita y
de cualquier otro instrumento, los hombres de todos los
pueblos, naciones y lenguas se postraron en tierra y adoraron la estatua de oro erigida por el rey Nabucodonosor.
En esos momentos, unos hombres de Caldea fueron a acusar
a los judíos. Pidieron la palabra y dijeron al rey
Nabucodonosor: «¡Viva el rey para siempre! Tú, oh rey, diste
esta orden: Cualquier hombre, al oír el sonido de la
trompeta, del cuerno, la cítara, la flauta, el trombón, la gaita
y de cualquier clase de instrumento, tendrá que postrarse en
tierra y adorar la estatua de oro. También dijiste que
cualquiera que no se postrara en tierra ni la adorara, sería
echado a un horno ardiente. Pues bien, hay unos judíos,
Sidrac, Misac y Abdénago, a quienes pusiste al frente de la
administración de la provincia de Babilonia, que no han
hecho caso de la orden del rey. No sirven a tus dioses ni
adoran la estatua de oro que levantaste.»
Rojo de ira, Nabucodonosor pidió que le trajeran a Sidrac,
Misac y Abdénago; trajeron a esos hombres ante el rey.
Nabucodonosor tomó la palabra y dijo: «Sidrac, Misac y
Abdénago, ¿es cierto que no honran a mis dioses ni adoran la
estatua de oro que erigí? Pues bien, si ahora mismo están
dispuestos a postrarse en tierra cuando oigan el sonido de la
trompeta, del cuerno, la cítara, la flauta, el trombón, la gaita
y de toda clase de instrumentos, y adoran la estatua de oro,
todo estará bien. Pero si no lo hacen serán inmediatamente
echados a un horno ardiente. Y ¿qué dios los salvará de mi
mano?»
Sidrac, Misac y Abdénago respondieron al rey
Nabucodonosor: «No necesitamos darte una respuesta sobre
eso. Si nuestro Dios, al que servimos, quiere salvarnos del
horno ardiente y de tu mano, nos salvará. Pero si no lo
quiere, has de saber que no serviremos a tus dioses ni
adoraremos la estatua de oro que erigiste.»
Loco de rabia, Nabucodonosor cambió de actitud con
respecto a Sidrac, Misac y Abdénago; ordenó que se
calentara el horno siete veces más de lo que era necesario.
Luego dio orden a los hombres más forzudos de su ejército
que ataran a Sidrac, Misac y Abdénago para echarlos al
horno ardiente. Ataron pues a esos hombres y los echaron al
horno ardiente con sus mantos, túnicas, turbantes y toda su
demás ropa. Como la orden del rey era irrevocable, se había
calentado el horno al máximo; así fue como la llamarada
mató a los hombres que habían llevado a Sidrac, Misac y
Abdénago. Esos tres hombres, Sidrac, Misac y Abdénago
cayeron en el horno ardiente amarrados. ¡Pues bien,
caminaban en medio de las llamas alabando a Dios y
bendiciendo al Señor!
Se omite la conclusión Palabra de Dios.
CÁNTICO
(cf. Dan 3, 51-52.54.57.58.59.61.84-88b.88c-f.89)
Entonces los tres, como un solo corazón, se pusieron a
cantar, a glorificar y a bendecir a Dios desde el fondo del
horno, diciendo:
«Bendito eres, Señor, Dios de nuestros padres:
a ti gloria y alabanza por los siglos.
R. Amén.
Bendito tu nombre, santo y glorioso:
a él gloria y alabanza por los siglos. R.
Bendito eres sobre el trono de tu reino:
a ti gloria y alabanza por los siglos. R.
Criaturas todas del Señor, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos. R.
Cielos, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos. R.
Ángeles del Señor, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos. R.
Ejércitos del Señor, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos. R.
Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos. R.
Siervos del Señor, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos. R.
Almas y espíritus justos, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos. R.
Santos y humildes de corazón, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos. R.
Ananías, Azarías y Misael, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos. R.
Bendigamos al Padre y al Hijo con el Espíritu Santo,
ensalcémoslo con himnos por los siglos. R.
Porque nos libró del infierno
y nos salvó de la muerte;
nos arrancó del horno ardiente
y nos sacó de en medio de las llamas.
R. Dad gracias al Señor porque es bueno,
porque es eterna su misericordia.»
SEGUNDA LECTURA
Continuación del profeta Daniel (3, 91-100)
El rey Nabucodonosor se quedó sin resuello, se levantó
rápidamente y preguntó a sus consejeros: «¿No echamos a
esos tres hombres amarrados al fuego?» Respondieron:
«Ciertamente.» El rey añadió: «Pues bien, veo a cuatro
hombres que caminan con toda libertad en medio del fuego
sin que sufran nada; el cuarto se parece a un hijo de los
dioses.»
Nabucodonosor se acercó a la puerta del horno ardiente y
exclamó: «¡Sidrac, Misac y Abdénago, servidores del Dios
Altísimo, salgan y vengan para acá!» Entonces Sidrac, Misac
y Abdénago salieron de en medio del fuego. Los
funcionarios, prefectos, gobernadores y consejeros del rey se
juntaron para ver a esos hombres. El fuego no les había
hecho nada: ni su cuerpo ni sus cabellos estaban quemados,
sus ropas no habían sido tocadas y ningún olor a quemado
despedían sus personas.
Nabucodonosor dijo entonces: «Bendito sea el Dios de
Sidrac, Misac y Abdénago que envió a su ángel para librar a
sus servidores; confiaron en él, desobedecieron la orden del
rey y prefirieron entregar su cuerpo al fuego antes que servir
o adorar a cualquier otro dios que no fuera su Dios.
Esto es lo que ordeno a todos los pueblos, naciones y
lenguas: «Todos los que entre ustedes hablen sin respeto del
Dios de Sidrac, Misac y Abdénago serán hecho pedazos y sus
casas serán destruidas, porque no hay otro Dios que pueda
salvar de esa manera.» Luego el rey ordenó que se diera un
puesto todavía más importante en la provincia de Babilonia
a Sidrac, Misac y Abdénago.
El rey Nabucodonosor a todos los pueblos, naciones y
lenguas que habitan en toda la tierra: ¡La abundancia y la paz
sean con ustedes!
Me ha parecido bueno dar a conocer las señales y maravillas
que el Dios Altísimo ha hecho conmigo. ¡Qué grandes son
sus prodigios, qué poderosos, sus milagros! Su imperio se
extiende de generación en generación.
Se omite la conclusión Palabra de Dios.
CANTO
(cf. Sal 128, 3.4)
En mis espaldas metieron el arado
y alargaron los surcos.
R. El Señor, que es justo,
rompió las coyundas de los malvados.
PASIÓN DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO
SEGÚN SAN MATEO
Continuación del santo evangelio según san Mateo
(27, 57-61)
Al anochecer, llegó un hombre rico de Arimatea, llamado
José, que era también discípulo de Jesús. Éste acudió a Pilato
a pedirle el cuerpo de Jesús. Y Pilato mandó que se lo
entregaran. José, tomando el cuerpo de Jesús, lo envolvió en
una sábana limpia, lo puso en el sepulcro nuevo que se había
excavado en una roca, rodó una piedra grande a la entrada
del sepulcro y se marchó. María Magdalena y la otra María se
quedaron allí, sentadas enfrente del sepulcro.
Se omite la conclusión Palabra del Señor.
Leccionario I © 1990 Conferencia Episcopal Española, Madrid
La Biblia Latinoamericana © 1972-2004, Madrid

Documentos relacionados