FOOD and DINING OPTIONS - Yuma Regional Medical Center

Transcripción

FOOD and DINING OPTIONS - Yuma Regional Medical Center
re
Introducing
mycare
Your Electronic Health Record (EHR) from
Yuma REgional mEdical cEntER
Beginning May 1, 2012
new patient health records will be paperless
ce officecare
re
YRmc mycare provides easy access to your electronic health record*. Your
information is securely stored for quick retrieval from YRmc’s mycare website.
Using MyCare, patients will be able to:
• View health summaries and reminders
• View medical history, medications and immunizations
• View discharge instructions and much more
mc yrmccare
Your caregiver can provide you with additional information.
YRmc mycare is based on Epic Systems corporation mychart®.
*Your provider will determine the types of tests results available in mycare.
A LETTER FROM THE CEO
Welcome to Yuma Regional Medical Center (YRMC). Our
goal is to provide you with exceptional medical care and to
treat you with respect, compassion and dignity.
At YRMC, we are deeply committed to delivering “PatientFamily Centered Care.” This means we encourage you and
your family members to be actively involved in your care by
asking questions and providing our staff with valuable feedback. If there is ever anything we can do to make your stay
with us more comfortable, please do not hesitate to ask.
Our commitment to providing excellent care also requires that we continually
look for ways to improve. If, at any time during your stay, we are not meeting
your expectations, please share your concerns with a member of your care team
so that we can address them right away.
As a not-for-profit community hospital, YRMC is dedicated to meeting the healthcare needs of this community, today, tomorrow and well into the future.
I consider it an honor to serve this community and welcome your comments and
ideas.
Thank you for trusting us with your care. On behalf of our team of dedicated
healthcare professionals, it is our privilege to serve you.
Pat Walz
President/CEO
Yuma Regional Medical Center
Has someone gone the extra mile for you?
Say “thank you” to a staff member through the
Star Recognition Program. Patients and visitors
can give gold stars to staff for a job well done.
Please ask your nurse if you would like some gold
stars to give out. They are always appreciated!
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
1
Partnering with patients, families and
friends as members of the YRMC team
to improve patient safety
2
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
Yuma Regional Medical Center has developed Condition HELP to improve
patient safety. Patient safety involves everyone – patients, their families,
volunteers and staff. In offering our families the Condition HELP option, we
want you to know that you are our partners in care.
The Condition HELP team can respond to calls from patients, family, visitors,
volunteers or employees when there is a concern that a patient may be in
danger of having a medical emergency while in the hospital.
When Can You Call a “Condition HELP”?
When you feel that a medical situation or condition is worsening and:
• The healthcare team does not seem to understand or respond to your concerns.
• There seems to be confusion or lack of coordination among the caregivers.
• You are not sure what is wrong, but something just doesn’t seem right.
Who Can Call a “Condition HELP?”
• Patient
• Family
• Visitor
• Hospital Employee or Volunteer
How Do I Contact “Condition HELP?”
From any hospital phone you can dial extension 4357 (HELP).
You will be asked to provide:
• Patient’s name
• The patient’s room number
• Your name
• A brief description of the need
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
3
PATIENT-FAMILY CENTERED CARE
(Integrating patients and families into the YRMC Care Team)
Patient-family centered care is focused on designing and providing care around
the needs of patients and their families. Our long-term vision is that all patients
and their families have the opportunity to participate in decisions that impact
their health. In a patient-family centered care environment, we include our
patients and families throughout the organization by involving them in decision
making.
In patient and family centered care, we do things with the patient and family
instead of for the patient and family:
Patient and Family Partner Advisory Council
Patient and Family Partners serve as the “patient voice” for the patient and
family member perspective in organizational decision-making. Councils are
comprised of patients, family members, leadership, and staff, working in
partnership to assure the highest standard of comprehensive and
compassionate care is delivered.
• Providing information to hospital leaders and staff about patients’ needs and
concerns
• Helping plan patient care areas and new programs
• Recommending changes in hospital processes that improve care from the
patient and family perspectives
• Encouraging patient and family members to be involved in the care experience
and to speak up about their needs
• Strengthening communication among patients, family members, caregivers,
staff and the community
Our Care Team’s commitment to you:
n excellent patient care
n quality and safety
n courtesy and respect
n open honest communication
n pain management
n clean environment
n privacy
4
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
TABLE OF CONTENTS
Automated Teller Machines.....10
Case Management....................11
Childbirth and Babies................12
Food and Dining options...........10
General Information..................11
Gift Shops....................................12
Interpreters.................................13
Pain Management.....................14
Parking.........................................14
Patient Bill of Rights....................7
Patient Concerns.........................9
Patient Responsibilities..............8
Phone Directory...........................6
Paying Your Bill...........................14
Speak Up.....................................18
Spiritual Care..............................15
Support Groups..........................16
TV Listing.....................................16
Visitation......................................15
Your Health Record....................18
Cajeros Automáticos.....................................33
Administración de Casos..............................34
Parto y Recién Nacidos................................35
Opciones de Alimentos y Cena....................33
Información General.....................................33
Tiendas de Regalos.......................................35
Intérpretes......................................................36
Control del Dolor............................................38
Estacionamiento............................................37
Declaración de Derechos del Paciente.....30
Inquietudes de los Pacientes......................32
Deberes del Paciente....................................31
Directorio Telefónico.....................................29
Pago de su Cuenta.........................................38
Diga lo que piensa.........................................42
Apoyo Espiritual.............................................39
Grupos de Apoyo...........................................40
Lista de Canales de Television.....................15
Visitas...............................................................39
Su registro de salud......................................40
Vision
Yuma Regional Medical Center will be recognized as a model regional medical center.
We will work collaboratively to evolve the best system of integrated healthcare
in our service area.
Mission Statement
The mission of Yuma Regional Medical Center is to improve the health and well-being of
individuals, families and the communities we serve through excellence, innovation and
prudent use of resources.
Values
• Commitment • Respect • Safety/Quality • Creativity • Teamwork
Call the YRMC CareLine . . . When it is a question of health;
Help in finding a doctor;
Healthy advice from registered nurses, 24 hrs/7 days a week
928-336-CARE (928-336-2273)
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
5
PHONE DIRECTORY
Ext.
Administration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7015
Administrative Hospital Supervisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(928) 328-9239
Children’s Health Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7095
Clinical Education . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2915 or 2336
Corner Stork Cafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7063
Daily Grind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7051
Diabetes Education. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7309
Emergency Department. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7100
Food Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5500
Gift Shop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7064
Heart Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7055
Imaging / X-ray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7041
Inpatient Wound/Ostomy Continence Nurses. . . . . . . . .(928) 271-3156 or 271-3094
Intensive Care Unit Nurses Station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7288
Labor & Delivery (LDRP) Nurses Station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7620
Library. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7182
Med West Nurses Station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7025
Neonatal Intensive Care Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7661
Outpatient Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7304
Outpatient Surgery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800
Outpatient Wound Care Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2030
Palliative Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1529
Patient Advocate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2002
Patient Financial Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7030
Pediatrics / Women’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7878
Recovery Room. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7236
Security / Lost and Found. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400
Spiritual Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7002
Surgical Waiting Area. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152 or 1177
Tower II Nurses Station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1737
Tower IV Nurses Station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4494
Volunteer Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7462
2 West Medical Nurses Station. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7022
3 West Observation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7333
Women & Children Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7434
Women’s Surgical Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7657 or 7685
YRMC Foundation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7045
6
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
PATIENT BILL OF RIGHTS
We consider you a partner in your care. While you are a patient in the hospital,
your rights include the following:
n You have the right to considerate and respectful care.
n You have the right to reasonable privacy.
n You have the right to visitors and to send or receive mail and telephone calls.
n You have the right to be well informed about your illness and treatment
options.
n You have the right to an appropriate assessment and a pain management
plan.
n You have the right to formulate advance directives and to have hospital
staff comply with these directives.
n You have the right to participate in development and implementation
of your plan of care.
n You have the right to consent to or refuse treatment, as permitted by law.
n You have the right to expect that treatment records are confidential.
n You have the right to access information in your medical records.
n You have the right to be told of realistic care alternatives when hospital
care is no longer appropriate.
n You have the right to a second opinion.
n You have the right to know about hospital rules that affect you and
your treatment and about charges and payment methods.
n You have the right to receive care in a safe setting, free from restraints.
n You have the right to know if this hospital has relationships with outside
parties as applicable to your treatment and care.
n You have the right to have a family member or representative of your
choice notified promptly of admission to the hospital.
Your Rights as a Hospital Patient
You have the right to request appropriate language assistance when you have
Limited English Proficiency (LEP) or have a disability which limits your
meaningful access and opportunity to participate in your care. Your request
for communication assistance using auxiliary aids or services will be provided
consistent with the Office of Civil Rights, U.S. Department of Health and Human
Services regulation. YRMC provides this service to the patient free of charge.
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
75
PATIENT RESPONSIBILITIES
n You are responsible for providing information about your health.
n You are responsible for asking questions when you do not understand
information or instructions.
n You are responsible for being considerate of the needs of other patients
and staff.
n You are responsible for recognizing the effects of life-style on your
personal health.
n You are responsible for providing information for insurance and for working
with the hospital to arrange payment, when needed.
Hospitals work to improve people’s health; treat people with injury and
disease; educate health professionals, patients, and community members; and
improve understanding of health and disease. In carrying out these activities,
this institution works to respect your values and dignity.
Advance Directives
Formal advance directives are documents written in advance of serious illness.
The documents state your choices for healthcare, or name someone to make
those choices if you become unable to make decisions. Through advance
directives, such as a Living Will, Medical Power of Attorney for healthcare and
Mental Health Care Power of Attorney, you can make legally valid decisions
about your future medical treatment. If you have an advance directive you should
be able to provide a copy upon hospitalization or be able to state the intent of the
contents of your advance directive. Upon admission to the hospital you will be
asked to provide this information. If you would like to make an advance directive
upon admission to the hospital, your admitting nurse can help you do so.
The state of Arizona has a web site which allows you to create and store your
advance directive. You can access this site at www.azsos.gov.
The most important thing you can do to ensure that the healthcare decisions
you have made in advance are followed is to talk about them. Talk to your family,
friends, neighbors, clergy, doctors and other health care providers. Let them
know what you do and do not want when you cannot speak for yourself.
8
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
Concern and Grievance Policy
and Procedure
Yuma Regional Medical Center (YRMC) encourages good communication
between patients, families and the health care team. If you are dissatisfied with
any of our services, please discuss your concerns with the nurse providing your
care. Our goal is to respond quickly and fairly to your concerns; therefore, if your
nurse is unable to resolve your concerns ask to speak with the Resource
Coordinator, the Unit Director, or the Administrative Hospital Supervisor.
If your concern cannot be or is not resolved by our staff then it becomes a
grievance; we ask that you contact the YRMC Patient Advocacy Office by
calling 928-336-2002. You can also file a grievance by sending a letter to: The
Patient Advocate, Department of Spiritual Care and Patient Advocacy, Yuma
Regional Medical Center, 2400 South Avenue A, Yuma, AZ 85364.
We will acknowledge your grievance in writing within 14 workdays of
receiving it. After our investigation we will let you know what actions we took
on your behalf to resolve your grievance. If you are not satisfied, you may then
request that the Patient Advocate submit your grievance to the YRMC Grievance
Committee. The YRMC Grievance Committee will respond to you in writing within
one week of completing its investigation. If you are still not satisfied, you can
submit your grievance to the Arizona Department of Health Services, Office of
Healthcare Licensure, 150 North 18th Avenue, Suite 450, Phoenix, Arizona 85007,
(602) 364-2536.
YRMC will not discriminate against any patient or visitor on the basis of sex,
race, creed, national origin, handicap, or ability to pay nor will it retaliate against
a patient who files a grievance with the Patient Advocacy Office. This Concern
and Grievance Policy & Procedure does not prevent a patient or visitor from
filing a grievance of discrimination on the basis of handicap with the U.S.
Department of Health, San Francisco, California, 94120, or call (415) 336-7600.
Protected Health Information–Patients Breach of Privacy
Yuma Regional Medical Center is required under the Health Insurance
Portability and Accountability Act (HIPAA) to protect patients’ healthcare
information. Please tell us about any problems or concerns you have with your
privacy rights if you believe the Hospital inappropriately used or disclosed your
medical information. Please contact the Privacy Officer at Yuma Regional
Medical Center at (928) 336-7600.
If for some reason the Hospital cannot resolve your concern, you may file a
complaint with the federal government. We will not penalize you or retaliate
against you in any way for filing a complaint with the federal government.
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
95
GENERAL INFORMATION
FOOD and DINING OPTIONS
Room Service Dining
YRMC is pleased to offer complimentary Room Service Dining for patients
from 7:00 am to 6:30 pm. This hotel style dining program allows you to select
meals from a menu designed to make you feel as though you were dining at
home or at your favorite restaurant. Some diet restrictions may apply. Call
Ext. 5500 to place your order.
Cafeteria Hours
The cafeteria is located on the ground floor of YRMC.
■ Breakfast is served from 7:00 am – 9:30 am
■ Lunch is served from 11:00 am – 1:30 pm
■ Dinner is served from 4:00 am – 6:30 pm
■ A light meal is available between serving times
Daily Grind
The Daily Grind is located near the Gift Shop at the main entrance. It offers
burritos, sandwiches, snacks and made-to-order beverages, including
espresso drinks.
Winter hours are 7:00 am to 5:00 pm weekdays; 8:00 am to 2:00 pm
weekends. Summer hours may vary.
Corner Stork Cafe
The Corner Stork Café is located near Women and Children Services.
Baby gifts and also offering burritos, snacks and beverages.
Vending Machines
Beverages and snacks may be purchased at the vending machines
24 hours a day. Ask a caregiver for the closest location.
Automated Teller Machines (ATM) are located
n Women & Children’s lobby
n Ground Floor near the cafeteria
10 YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
9
GENERAL INFORMATION
Accreditation
Yuma Regional Medical Center is proud to comply with all accreditation and
certification standards. The national initiatives YRMC participates in focus on
the quality of care and safety of our patients. These quality and performance
measurements are used to evaluate the care provided by our organization.
Admission Process
Admitting services are available 24 hours, 7 days a week. You will be escorted to
your assigned room and will be requested to complete all necessary admission
paperwork including personal and insurance information.
Care Teams
During your stay at YRMC, you have the right to know the identity of all
hospital staff involved in your care. Many of these caregivers will visit you
several times during your stay to attend to your needs. Your care team
may include:
n Registered and Licensed Nurses
n Social Workers
n Clinical Associates (Nursing assistants) n Chaplains
n Business Associates (Unit Support Rep.) n Nutrition Services
n Housekeeping
n Therapy Staff
n Case Management
n Patient Safety Companions
Hospitalist Care at YRMC
If you are admitted to the hospital your doctor may not be the doctor that sees
you every day. You may be assigned to a Hospitalist. A Hospitalist is a doctor that
specializes in the day to day care of patients in a hospital. They coordinate your
care and work with any specialist that may be needed to provide you with the
best treatment plan possible. When you are discharged you will be referred back
to your doctor for follow-up.
Case Management
Case Management Services are available seven days a week to provide
assistance with your inpatient stay and discharge. This includes home health
care; durable medical equipment; transfers to facilities out of Yuma or
to other health facilities in town such as Yuma Rehabilitation Hospital, skilled
nursing or assisted living facilities; Adult Protective and Child Protective
Services; and referrals to community agencies. Case Management provides
services to patients of all ages and in all patient areas. To contact Case
Management staff, call Ext. 7480 or ask your nurse for assistance.
Chapel
The chapel is located on the ground floor by the Heart Center. The chapel is
open 24 hours to patients and visitors of all faiths for prayer and meditation.
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
11
GENERAL INFORMATION
Childbirth and Babies
n Birth Certificates: Information for birth certificates is collected when babies
are born at YRMC.
n Breastfeeding Support: A board-certified lactation consultant is available for
breastfeeding support, please call (928) 336-1211.
n Family Support Services: Classes include childbirth preparation, breastfeeding, sibling and newborn care. For information or to register,
call 928-336-7058.
Please speak with a member of the healthcare team for above topics.
Gift Shops
Yuma Regional Medical Center Volunteer Services operates two convenient gift
shop locations. The main Gift Shop is located near the Main Lobby and carries
a full array of unique gifts, cards, flowers and sundries items. The Corner Stork
Cafe is located near the Women and Children Services lobby and offers
refreshments and a variety of baby and children’s gifts.
Healing Garden
5
The Healing Garden is located just outside our Intensive Care Unit and is
designed to provide patients and families with a relaxing outdoor
environment. This garden area is a collaborative project between the
Foundation of YRMC and the Palliative Care team and is funded by private
donations. It features electrical outlets and benches that allow patients with
IV pumps to sit outside and enjoy the area.
Hand Hygiene – clean hands save lives!
Wash your hands with warm water • Add soap • Scrub all surfaces well for 20
seconds • Rinse completely • Dry with clean paper towel, throw it away • Turn
faucet off with a clean paper towel • Wash your hands before and after going to
the bathroom, commode or bedpan • Before and after you eat • If they become
soiled
Cough Etiquette
Cover all coughs or sneezes with a tissue. If there is no tissue, cough into your
sleeve or elbow. Sanitize your hands or wash with soap and water after every
cough or sneeze. Family members who have a fever, cough, runny nose, sore
throat, diarrhea or any flu symptoms should not come to visit patients. Patients
are more likely to pick up germs of those who visit. Our goal is for you to recover
and return home.
12 YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
GENERAL INFORMATION
Internet Usage
Yuma Regional Medical Center is pleased to offer free wireless Internet
connection during your hospital stay. For information about accessing the
wireless network using your personal laptop computer or wireless device, please
ask your patient care team or call our Computer Services at Ext. 7290.
Language Services at YRMC
YRMC will provide notice to all deaf or hard of hearing patients and/or companions
of its policy to provide appropriate auxiliary aids and services throughout a patient’s
period of treatment. You have the right to request language assistance when you have
a disability which limits your meaningful access and opportunity to participate in your
care. YRMC does not discriminate on the basis of disability and appropriate auxiliary
aids and services shall be provided free of charge to deaf and hard of hearing patients
and/or companions; provides a grievance procedure for filing and resolving
complaints about disability discrimination prohibited by Section 504, including
complaints regarding the failure to provide appropriate auxiliary aids and services
consistent with the Office of Civil Rights, U.S. Department of Health and Human
Services regulation.
In requesting appropriate auxiliary aids or services, YRMC staff shall take into account
all relevant facts and circumstances, including without limitation the following:
1. the nature, length and importance of thecommunication issue;
2. the individual’s disability, communication skills and knowledge;
3. patient’s health status;
4. patient’s and/or companion’s preference for a stated need for auxiliary aid and
service.
Appropriate auxiliary aids and services include, but are not limited to: qualified sign
language interpreters, Video Remote Interpreting/American Sign Language, written
materials, pictographs, assistive listening devices and systems, open and closed
captioning, wireless internet and TTY/TDD.
Interpreters
Yuma Regional Medical Center has access to 24 hours/7 days a week interpreter
services for a number of foreign languages for those who are limited-English
proficient. Interpreters available through these services are trained in medical
interpretation. Please ask your nurse for assistance.
Library Services
The Medical Library is open to patients and families from 8:30 a.m. to 5:00 p.m.,
Monday-Friday. It is closed on holidays. The library’s telephone number is
(928) 336-7181. The library staff can help you find information. If you are looking for
a magazine or a good book to read, the Volunteer Department has a book cart
that visits patient care areas. Ask your nurse for help if you miss the book cart
or call (928) 336-7462.
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE 13
GENERAL INFORMATION
Pain Management
As a patient at YRMC, you can expect:
n Information about pain and pain relief
measures.
n A concerned staff committed to pain prevention and management.
n Health professionals who respond quickly to reports of pain.
As a patient at YRMC, we expect you:
n To ask for pain relief when pain begins.
n To help your doctors and nurses assess your pain.
n To tell your doctors and nurses if your pain is not relieved.
n To tell your doctors and nurses about any worries you have about
taking pain medication.
Palliative Care
The focus of palliative care is symptom management for whatever disease you
may have. This may include pain management and symptom control throughout a
person’s lifespan including end of life. For information, call Ext. 1529.
Parking
Visitor/Patient parking areas are located around the hospital and are identified
by signs. Our Volunteer Department also offers a free courtesy parking shuttle.
Hours may vary. Call Ext. 7927, Monday–Friday between 7 am–5 pm for pick-up.
Patient Education
To help patients become well informed about their illness and treatment options,
YRMC offers information and education for both the patient and the patient’s
family. It is important that family members be included whenever possible. Ask
your nurse if you have questions about your illness and want to learn how to take
care of yourself or a family member after leaving the hospital. Individual
instruction is available for patients with diabetes, heart disease, lung disease,
or other conditions. Patient Education videos on demand and various health
programs may be seen on Channels 82-87. Channel 89 features soft music and
photos. A printed program of topics is available from your nurse. To access
videos, dial Ext. 5300 on your room telephone and follow the instructions.
Paying Your Hospital Bill
Yuma Regional Medical Center will bill most types of insurance, including
Medicare, Medicaid and other commercial insurance. Patient Financial Services
will assist you in making financial arrangements regarding your hospital bill.
Total hospital charges are not always available at the time of discharge. These
charges will be on the itemized bill sent to your home or to your insurance
carrier. Please contact Patient Financial Services at Ext. 7030 or your Financial
Counselor at Ext. 7011 for more assistance. Your hospital bill will not include any
of your doctor’s bills. You will receive your doctor’s bill directly from your doctor.
14 YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
GENERAL INFORMATION
Security
Safety and security of our patients and employees are paramount concerns of
the hospital. Security officers patrol the hospital at all times. If you have security
concerns, please tell any member of our staff or you may contact Security directly
by dialing Ext. 2400.
Smoking
Yuma Regional Medical Center is proud to be a tobacco-free campus. For the health
of our patients, visitors and staff, the use of tobacco products is not permitted. As
healthcare leaders in the community we feel it is important to model healthy
behaviors. For information contact Arizona Smokers’ Helpline at 1-800-556-6222.
For additional information visit ashline.org.
Spiritual Care
Our chaplains are here to assist with your spiritual and emotional needs
regardless of your religious affiliation. Your spiritual leader is always welcome to
visit during your stay. If you would like a chaplain to see you, please tell your nurse
or call Ext. 7002.
Telephone
Your room is equipped with a telephone for your use. Local calls can be placed
at no charge by dialing “9” and then the desired number. Long distance calls may
be placed through the hospital operator by dialing “0.” Long distance calls must
be charged to your home phone, your credit card/calling card or placed collect.
Charges for your long distance calls cannot be added to your hospital bill.
Valuables and Personal Property
Send valuables home so they don’t get lost or stolen. If you have valuables and
cannot arrange to send them home, please ask your nurse for assistance to place
these items in the hospital safe. YRMC cannot be responsible for your valuable
belongings left unsecured. If you do have property lost or stolen, please ask a
member of our staff to contact Security to submit a report, or you can call Security at
Ext. 2400. Other personal items should be stored in the bedside table when not in use.
Visitation
It is the philosophy of Yuma Regional Medical Center that visitation is patient and
family centered. We believe that family members play a vital role in the physical,
psychological, and emotional support of our patients. Nursing staff will collaborate and
communicate with you and your family or significant others to coordinate a visiting
plan that individualizes and promotes this support for you and your family. Our goal is to
promote a safe and secure environment that allows the staff to provide optimal care.
Please ask the nurse for specific visitation information for the unit. All visitors to Women
and Children Services must present picture identification and must register at the
information desk in the Women and Children Services lobby.
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
15
GENERAL INFORMATION
Volunteer Services
YRMC Volunteers are known as “the heart of the hospital.” Volunteers contribute
over 60,000 hours a year serving in virtually every department or service area in
our hospital. Volunteers help as members of our health care team by assisting
with many tasks throughout the hospital. They also help our patients and families
by greeting you, accompanying you where you need to go, driving shuttles to and
from parking, helping with gift shops and book carts and much more.
Support Groups
n Amputee Support Group, 928-341-1965
n Bariatric Support Group, 928-336-5483
n Bereavement Support Group, 928-336-1529
n Breast Cancer Support Group, 928-344-6942 or 928-317-0698
n Lung Disease Support Group (Huffers & Puffers), 928-336-1015
n Cancer Support Group, 928-336-7250
n Diabetes Support Group, 928-336-7309
n Ostomy Support Group (colostomy, ileostomy, urostomy or other ostomies), 928-336-3334
n La Leche League of Yuma (breast-feeding support group), 928-783-0048
n Stroke Survivors Support Group, 928-314-8801
n Transplant Support Group, 928-210-7943
n Smoking Cessation 928-341-0994
TV Listings/ Lista de canales de televisión
CH STATION
CH STATION
CH STATION
CH STATION
2
24LIFETIME
46 FOX SPORTS-SP
62BET
3GALAVISION/Tel
25 TV LAND
47CSPAN
63MSNBC
5
26NICKELODEON
48CSPAN2
64 ANIMAL PLANET
TW CHANNEL
KECY - ABC
6KSWT
27 CARTOON NETWORK 49CNN
7
KVYE - UNIVISION
28USA
50 CNN - HL
67 TV GUIDE
8
KAET - PBS
29 SPIKE TV
51TLC
68 FOOD NETWORK
9
KECY - FOX
30AMC
52 TRAVEL CHANNEL
69 TRU TV
10 KTVK - IND
31A&E
53CNBIZ
70TWC
11 KYMA - NBC
32 SHOP-NBC
54 VH1
71 NASA (City of Yuma)
12 QVC
33 HALLMARK
55CMT
72 CIUDAD (City of Yuma)
13 KSWT - CBS
34DISCOVERY
56INSP
73 YCTV (City of Yuma)
14 XHIL
35ESPN
57ION
74 CAWC (City of Yuma)
15KAJB/TELEFUTURA
36ESPN2
58 HGTV
75 CNAU (City of Yuma)
18USA
43 E! ENTERTAINMENT
59 HISTORY
76 YTV ( MCAS )
22 KCAL - IND
44MTV
60SCI-FI
77 YUMA TV (County Govt.)
23 KCOP - UPN
45MTV2
61FX
99 HSN
16 YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
66TWC
Miscellaneous/Personal Health
Healing Touch
Healing Touch is a type of alternative therapy using hands-on and energy-based
techniques to balance and align the human energy field. Body, mind, emotion
and spirit are touched through this therapeutic process, and each individual is
empowered to participate fully in his/her healing journey. Because Healing Touch
influences the whole person on all levels, it is appropriate for everyone and can
take place in any setting. Healing Touch can help with:
n Pain
n Neck and back problems
n Headaches/Migraines
n Wound healing
n Multiple Sclerosis
n Grief management
n Diabetes
n Anxiety
n Autoimmune disorders
n Cancer
n Chronic Fatigue Syndrome
For additional information, speak with a member of your health care team.
Patient Safety and Falls
The danger of falling is very real, especially for hospital patients who have
difficulty walking. Several factors increase the risk of falls, including:
n Being in a new and unfamiliar environment
n Taking certain medicines
n Taking certain preparations for procedures
n Previous history of falls
n Physical or mental impairments (blindness, hearing loss)
We will do all we can to ensure your safety and comfort during your stay at YRMC,
however we believe that fall prevention is everyone’s responsibility. If your nurse
or doctor identifies you as having an increased risk of falling, you may:
n Be moved closer to the nurses’ station
n Receive a yellow wrist band
n Have a falling star placed above your bed
n Be instructed to use your call light for help getting out of bed
n Encourage a family member to stay with you
Preventing Pressure Sores (Ulcers)
Pressure sores can develop quickly, even in healthy skin. Taking pressure off the
skin is the first step. That means changing positions often, supporting the body
and avoiding rubbing and sliding. Keeping the skin clean, eating well and
stretching the joints and muscles can also help prevent pressure sores.
n Changing positions often allows blood to get to the skin and keep the tissue healthy
n Supporting the body spreads pressure over a larger area
n Rubbing and sliding cause the skin to break down more easily
n Keeping the skin clean and soft helps prevent pressure sores
n Eat enough calories to maintain a stable weight
n Get plenty of protein, vitamins and iron; drink lots of fluids daily
n Get out of the bed or chair as much as possible
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
17
SPEAK UP FOR YOUR HEALTH & SAFETY
Everyone has a role in making healthcare safe–nurses, physicians, healthcare
executives and technicians. Healthcare organizations across the nation are
working to make healthcare safety a priority. You, as the patient, can also play a
vital role in making your care safe by becoming an active, involved and informed
member of your healthcare team.
Speak up if you have questions or concerns about your care. Don’t be
embarrassed if you don’t understand something that your physician or healthcare provider tells you. If you don’t understand, ask again.
Speak up for . . .
n Hand washing
if your family member or caregiver forgets to wash their hands
if you need to wash your hands
n Skin care
if you are uncomfortable and need help changing your position
if you are wet or soiled and cannot clean yourself
if heels or other bony places on your body are painful or red
n Medication safety
if your nurse didn’t check your name before giving medication
if you don’t know why you are getting a medication
if you aren’t getting your usual medication
n Fall safety
if you don’t have non-slip shoes or slippers to wear
if there are cords or tubes in your way
if you are unsteady or dizzy
if the floor is wet or slippery
if you have eye glasses and cannot reach or find them
n Blood clot prevention
if you feel pain in the back of your legs
if you are unable to turn yourself and are not being turned
Your Health Record
Each patient at YRMC has the right to the information contained in his or her
health record. The Health Records Department follows all Arizona and federal
laws regarding the release of information from your health record. If you want
copies of your health records for yourself or for others, you can request release
forms from your healthcare team.
18
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
New Location!
2451 South Avenue A
Suite 101 AZ 85364
■
317-0040
Gifts Snacks & More
�
Brought to you by the YRMC Volunteer Services – all proceeds benefit YRMC and our patients.
the
Daily Grind
Savor a frothy cappuccino or
enjoy a snack at the Daily Grind.
Located in the Main Lobby.
¢
50
Off
any Specialty Drink
Present
this ad for
Corner Stork Café
and gift shop
Satisfy your hunger or
find the perfect baby gift.
Located in the
Women & Children’s Lobby
�
Present this ad for 20% off of one item
Gift Shop
�
Discover flowers, cards and
unique gifts at our Gift Shop.
Located in the Main Lobby
Present this ad for 20% off your total purchase
UNA CARTA DEL PRESIDENTE Y
DIRECTOR EJECUTIVO
Bienvenido a Yuma Regional Medical Center (YRMC).
Nuestro objetivo es brindarle una atención médica
excepcional y tratarlo con respeto, compasión y dignidad.
En YRMC, tenemos un profundo compromiso para brindar
“atención centrada en el paciente y la familia”. Esto
significa que los alentamos a que tanto usted como sus
familiares participen activamente en su atención haciendo
preguntas y proporcionando valiosos comentarios a
nuestro personal. Si en algún momento hubiese algo que
podamos hacer para que su estadía con nosotros sea más cómoda, no dude en
pedírnoslo.
Nuestro compromiso para brindar una excelente atención también requiere
que busquemos continuamente la manera de mejorar. Si en cualquier momento
durante su estadía no cubrimos sus expectativas, comuníquele sus inquietudes
a un miembro de su equipo de atención médica para que podamos abordarlas de
inmediato.
Como hospital comunitario sin fines de lucro, YRMC está dedicado a cubrir las
necesidades de atención médica de esta comunidad tanto hoy como mañana
y dentro de muchos años también. Para mí es un honor brindar servicios a esta
comunidad, y sus comentarios e ideas son bienvenidos.
Gracias por confiar en nosotros para sus servicios de atención médica. En
nombre de nuestro equipo de profesionales de la salud dedicados, es para
nosotros un privilegio brindarle nuestros servicios.
Pat Walz
Director General / Presidente
Yuma Regional Medical Center
¿Alguien lo ayudó mucho?
Agradezca al personal a través del Programa Star
Recognition (Reconocimiento con Estrellas). Los
pacientes y las visitas pueden dar estrellas de oro
al personal por hacer un buen trabajo.Pregúntele
a su enfermera si quiere dar una estrella de oro.
¡Siempre se agradecen!
25
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
21
Inclusión de pacientes, familiares y amigos como miembros del
equipo de YRMC, para mejorar la seguridad del paciente
Atendiendo las crecientes necesidades de nuestras comunidades
22
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
Yuma Regional Medical Center ha desarrollado Condition HELP (Estado de
AYUDA), para mejorar la seguridad del paciente. La seguridad del paciente es
responsabilidad de todos: pacientes, familiares, voluntarios y el personal. Al
ofrecerles a nuestras familias la opción de Condition HELP (Estado de AYUDA),
queremos que sepan que son nuestros socios en la atención.
El equipo de Condition HELP (Estado de AYUDA) puede responder a llamadas
de pacientes, familiares, visitas, voluntarios o empleados cuando existe alguna
preocupación de que el paciente pueda estar en peligro de tener una urgencia
médica durante su hospitalización.
¿Cuándo?
Cuando considere que una situación o condición de salud está empeorando y:
• El equipo de atención de salud parece no comprender ni responderasus
inquietudes.
• Parece haber confusión o falta de coordinación entre el equipo médico.
• No está seguro de qué es lo que anda mal, pero algo simplemente no le
parece bien.
¿Quién puede llamar a “Condition HELP” (Estado de AYUDA)?
• Paciente • Familia
• Visita • Un voluntario o empleado del hospital
¿Cómo me puedo comunicar con “Condition HELP” (Estado de AYUDA)?
Puede marcar la extensión 4357 (HELP) desde cualquier teléfono del hospital.
Se le solicitará la siguiente información:
• Nombre del paciente
• Número de habitación del paciente
• Su nombre
• Una breve descripción de la necesidad
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
23
2ND FLOOR
WOMEN &
CHILDREN SERVICES
ENTRANCE
PEDIATRICS
BUILDING C
PED
CON
PARKING LOTS A, B Outpatient Pharmacy
Admitting
Labor & Delivery
Newborn Hearing
NICU
C20
C101- C138
A
Outpatient Services
Pediatrics
Women’s Surgical
American Cancer Society
PARKING
C
ELEVATORS
WOMEN &
CHILDREN
SERVICES
NICU
B
CHILDREN’S
HEALTH SERVICES
ENTRANCE
PARKING
GIFT SHOP
REGISTRATION
CONFERENCE
1, 2, 3
AV
EN
UE
A
~
PARKING LOTS A, B, C
C
CHILDREN’S
HEALTH SERVICES
BOARD
ROOM
ADMINISTRATION
~
PARKING
North
OUTPATI
PHARMA
1ST FLOOR
C
ELEVATORS
ED Fast Track/Inpatient Overflow
D101-D111
MED LIBRARY
EAST WING
~
TH
24
RE
ST
OUTPATIENT
SERVICES
ET
~
DIAGNOSTIC
IMAGING & LAB
MEDICAL RECORDS
EAST
ENTRANCE
PARKING LOT
D
Administration
Conference 1, 2, 3
Community Relations
Employee Health
Human Resources
HELIPORT
Medical Library
Outpatient Services
Patient Advocacy
Spiritual Care
Volunteers
ELEVATOR
RESTROOMS
INFORMATION
COURTESY PHONE
FOOD SERVICE
2400 S. Avenue A
Yuma, Arizona 85364
TELEPHONE: 928-344-2000
24 YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
EMERGENCY
DEPARTMENT
AMBULANCE
ENTRANCE
ONLY
B
ELEVATORS
FAMILY
WAITING
BUILDING D
PRE-OP
SURGERY
D
PARKING
PH-II
RECOVERY
ENDOSCOPY /
BRONCHOSCOPY
PAT &
ATM
LAB DRAW
LOBBY
E
PARKING
EMERGENCY
ENTRANCE
MAIN
ENTRANCE
F
PARKING
BUILDING B
PARKING LOTS E, F, G
Admitting/Registration
Cashier
Diagnostic Imaging
Financial Counselors
Lab
Gift Shop / Snacks
Medical Records
Patient Visitation
Pre-Admission Testing (PAT) - Lab Draw
Surgery - Pre-Op & Phase II Recovery
MAIN
ENTRANCE
INT
CA
EL
LOOR
CS
3RD FLOOR
C201 - C219
PATIENT BUILDING B - 3 WEST OBSERVATION
PEDIATRIC
CONFERENCE
B367-B393
B
OUTPATIENT
PHARMACY
A
ELEVATORS
Tower 4
A401-A436
ELEVATORS
B267-B293
B
4TH FLOOR
MEDWEST
B243-B266
A201-A236
PATIENT BUILDING A
ELEVATORS
FLOOR
PY /
COPY
T&
AW
PATIENT BUILDING A
A111-A121
INTENSIVE
CARE UNIT
(ICU)
CULLISON CARDIAC
CARE UNIT
A106-A110
G
A101-105
PARKING
A
ELEVATORS
GROUND FLOOR
CAFETERIA
A132-A142
DINING A
RECEIVING
MEDICAL STAFF
CONFERENCE
SSDR
FLAGPOLE
B
ELEVATORS
HEART
CENTER
OF YUMA
ATM
Angiogram
Cath Lab
Pacemaker
A
G
AIN
ANCE
2ND FLOOR
ELEVATORS
PATIENT BUILDING B - 2 WEST
OP
VERY
A
2ND FLOOR
ELEVATORS
CARDIOPULMONARY
SERVICES
CHAPEL
TO
YUMA REGIONAL
MEDICAL PLAZA
PARKING LOTS
MEDICAL
RECORDS
EEG/EMG
ECHO
EKG
NCV
PFT/ABG
Pre-Teach
HEART CENTER
ENTRANCE
J, K
Physician Offices
YRMC Outpatient Diagnostic Imaging Department
YRMC Outpatient Surgery Department
YRMC Wound Care Center
Yuma Regional Plaza Laboratory
(NEAR FLAGPOLE)
BUILDING A
PARKNG LOT G
#93076
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
25
ATENCIÓN CENTRADA EN PACIENTES
Y SUS FAMILIAS
(integrando pacientes y familias al Equipo de atención de YRMC)
La atención centrada en pacientes y sus familias se enfoca en diseñar y proporcionar atención en torno a las necesidades de los pacientes y sus familias.
Nuestra visión a largo plazo es que todos los pacientes y sus familias tengan la
oportunidad de participar en las decisiones que impacten sobre su salud. En
un entorno de atención centrado en los pacientes y sus familias, incluimos a
nuestros pacientes y sus familias en toda la organización al involucrarlos en la
toma de decisiones.
En una atención centrada en los pacientes y sus familias, realizamos las cosas
con el paciente y su familia en lugar de para el paciente y su familia:
Consejo asesor de socios de pacientes y sus familias
Los Socios de pacientes y sus familias sirven como la “voz del paciente” desde
la perspectiva del paciente y el familiar en la toma de decisiones organizativa.
Los consejos están conformados por pacientes, familiares, líderes, y personal,
que trabajan asociados para asegurar que se proporcione el más alto estándar
de atención integral y compasiva.
• Proporciona información a los líderes y al personal del hospital sobre las
necesidades e inquietudes de los pacientes
• Ayuda a planificar las áreas de atención del paciente y nuevos programas
• Recomienda cambios en los procesos del hospital que mejoran la atención
desde la perspectiva del paciente y su familia
• Alienta a los pacientes y familiares a involucrarse en la experiencia de la
atención y a que hablen sobre sus necesidades
• Fortalece la comunicación entre los pacientes, los familiares, las personas que
brindan la atención, el personal y la comunidad
El compromiso de nuestro Equipo de atención con usted:
n una excelente atención del paciente
n calidad y seguridad
n cortesía y respeto
n comunicación abierta y honesta
n manejo del dolor
n ambiente limpio
n privacidad
GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
27
ÍNDICE
Automated Teller Machines.....10
Case Management....................11
Childbirth and Babies................12
Food and Dining options...........10
General Information..................11
Gift Shops....................................12
Interpreters.................................13
Pain Management.....................14
Parking.........................................14
Patient Bill of Rights....................7
Patient Concerns.........................9
Patient Responsibilities..............8
Phone Directory...........................6
Paying Your Bill...........................14
Speak Up.....................................18
Spiritual Care..............................15
Support Groups..........................16
TV Listing.....................................16
Visitation......................................15
Your Health Record....................18
Cajeros Automáticos.....................................33
Administración de Casos..............................34
Parto y Recién Nacidos................................35
Opciones de Alimentos y Cena....................33
Información General.....................................33
Tiendas de Regalos.......................................35
Intérpretes......................................................36
Control del Dolor............................................38
Estacionamiento............................................37
Declaración de Derechos del Paciente.....30
Inquietudes de los Pacientes......................32
Deberes del Paciente....................................31
Directorio Telefónico.....................................29
Pago de su Cuenta.........................................38
Diga lo que piensa.........................................42
Apoyo Espiritual.............................................39
Grupos de Apoyo...........................................40
Lista de Canales de Television.....................15
Visitas...............................................................39
Su registro de salud......................................40
Visión
Yuma Regional Medical Center será reconocido como un centro médico regional modelo.
Trabajaremos en colaboración para desarrollar el mejor sistema de atención de su salud
integrada en nuestra área de servicio.
Misión
La misión del Centro Médico Regional de Yuma es mejorar la salud y el bienestar
de las personas, sus familias y las comunidades que atendemos mediante la
excelencia, la innovación y el uso prudente de nuestros recursos.
Valores
• Compromiso • Respeto •Seguridad/Calidad • Creatividad • Trabajo de equipo
Llame YRMC CareLine . . . Cuando se trate de una pregunta de
salud;
Ayuda para encontrar un médico;
Un consejo saludable por parte de enfermeros registrados,
las 24 horas los 7 dias de la semana
928-336-CARE (928-336-2273)
28 GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
DIRECTORIO TELEFÓNICO
Ext.
Administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7015
Supervisor Administrativo del Hospital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328-9239
Servicios de Salud Para Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7095
Daily Grind (Tienda de Refrigerios Daily Grind) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7051
Departamento de Educación Clínica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2336
Corner Stork Café (Tienda de Refrigerios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7063
Educación Sobre la Diabetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7309
Departamento de Urgencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7100
Servicio de Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5500
Tienda de Regalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7064
Centro Para el Tratamiento de Enfermedades Cardíacas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7055
Imágenes y Radiografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7041
Enfermeras de Herida/Ostomía y Continencia Para Paciente Ingresado . . . .271-3156
Estación de Enfermería de la Unidad de Cuidados Intensivos . . . . . . . . . . . . . . . .7288
Estación de Enfermería y de Partos (LDRP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7620
Biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7182
Estación de Enfermería Med West . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7025
Cuidados Intensivos Neonatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7661
Servicios Para Paciente Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7304
Cirugía Para Paciente Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800
Centro de Cuidado de Heridas Para Paciente Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2030
Cuidados Paliativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1529
Defensor de los Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2002
Servicios financieros del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7030
Pediatría / Ginecología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7878
Sala de Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7236
Seguridad y Artículos Perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400
Apoyo Espiritual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7002
Sala de Espera de Cirugía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152 or 1177
Estación de Enfermería de la Torre II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1737
Estación de Enfermería de la Torre IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4494
Servicios voluntarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7462
Estación de Enfermería del Oeste (2 West Medical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7022
Observación 3 West . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7333
Servicios Para Mujeres y Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7434
Servicios de Cirugía Femenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7657 or 7685
Fundación de YRMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7045
GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
29
23
DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL PACIENTE
Consideramos que usted es nuestro socio en su atención hospitalaria.
Mientras usted sea paciente de este hospital, sus derechos son los siguientes:
n Tiene derecho a recibir una atención atenta y respetuosa.
n Tiene derecho a una privacidad razonable.
n Tiene derecho a recibir visitas y a enviar o recibir correspondencia
y llamadas.
n Tiene derecho a estar bien informado sobre su enfermedad y las
opciones de tratamiento.
n Tiene derecho a recibir una evaluación y un plan de control del dolor.
n Tiene derecho a formular instrucciones anticipadas y a que el personal
del hospital las siga.
n Tiene derecho a participar en el desarrollo y la implementación de su
plan de atención.
n Tiene derecho a aceptar o rechazar un tratamiento, según lo permita la ley.
n Tiene derecho que los archivos de tratamiento sean confidenciales.
n Tiene derecho a acceder a la información de su archivo médico.
n Tiene derecho a que se le indiquen alternativas realistas de atención
cuando la atención hospitalaria ya no sea adecuada.
n Tiene derecho a una segunda opinión.
n Tiene derecho a saber las reglas del hospital que tienen efecto
sobre usted y su tratamiento, acerca de los cargos y métodos de pago.
n Tiene derecho a recibir atención en un establecimiento seguro y sin
limitaciones.
n Tiene derecho a saber si este hospital tiene relación con entidades externas
según corresponda a su tratamiento o atención.
n Tiene derecho a que se le avise rapidamente a un familiar o representante
sobre su hospitalización.
Sus derechos como un Paciente del hospital
Usted tiene el derecho a solicitar la asistencia de lenguaje apropiado cuando
usted tiene dominio limitado del inglés (LEP) o tiene una discapacidad que limita
su acceso efectivo y la oportunidad de participar en su cuidado. Su solicitud de
asistencia para la comunicación con aparatos auxiliares o servicios se proporcionará de acuerdo con la regulación de la Oficina de Derechos Civiles, del Departamento del Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. YRMC ofrece este
servicio sin costo alguno a los pacientes.
30 GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
DEBERES DEL PACIENTE
n Es su deber proveer la información sobre su salud.
n Es su deber hacer preguntas cuando no entienda la información o las
instrucciones.
n Es su deber respetar las necesidades de los demás pacientes y del personal.
n Es su deber reconocer los efectos que tiene el estilo de vida sobre su salud.
n Es su deber proveer información sobre su aseguranza y colaborar con
el hospital para coordinar el pago cuando sea necesario.
Los hospitales trabajan para mejorar la salud de las personas; para dar tratamiento a las personas con heridas y enfermedades; para educar a los
profesionales de salud, a los pacientes y a los miembros de la comunidad;
y para mejorar la comprensión de la salud y de la enfermedad.
En el desempeño de estas actividades, esta institución se esfuerza para
respetar sus valores y su dignidad.
Directivas Anticipadas
Las directivas anticipadas formales son documentos que se escriben antes de
que ocurra una enfermedad grave. Los documentos establecen sus opciones
respecto de la atención de salud o nombran a alguna persona para que elija
esas opciones si usted no puede tomar decisiones. A través de las directivas anticipadas, como Voluntad de vida. Poder médico para atención de salud y Poder
de atención de salud mental, usted puede tomar decisiones legalmente válidas
sobre su futuro tratamiento médico. Si tiene una directiva anticipada, debe ser
capaz de proporcionar una copia cuando es ingresado en el hospital o ser capaz
de establecer la intención de los contenidos de su directiva anticipada. Al ser
ingresado en el hospital, se le pedirá que proporcione esta información. Si desea
realizar una directiva anticipada al ser ingresado en el hospital, el enfermero de
admisión puede ayudarle con este tránsmite.
El estado de Arizona tiene un sitio Web que le permite crear y guardar su directiva anticipada. Puede acceder a este sitio en www.azsos.gov.
Lo más importante que puede hacer para asegurarse de que las decisiones de
atención de salud que tomó anticipadamente se respeten, es hablar al respecto.
Hable con su familia, amigos, vecinos, clérigos, médicos y otros proveedores de
atención de salud. Hágales saber qué desea y qué no desea cuando no pueda
hablar por usted mismo.
GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
31
Política y procedimiento de
inquietudes y quejas
Yuma Regional Medical Center (YRMC) alienta la buena comunicación entre
pacientes, familias y el equipo de atención de salud. Si no está satisfecho con
cualquiera de nuestros servicios, hable al respecto con el enfermero que le
proporciona atención. Nuestro objetivo es responder con rapidez y equidad a
sus inquietudes; por lo tanto si su enfermero no puede resolver sus inquietudes,
solicite hablar con el Coordinador de Recursos, el Director de la Unidad o el
Supervisor Administrativo del Hospital.
Si nuestro personal no puede resolver o no soluciona su inquietud, ésta se
convierte en una queja; le solicitamos comunicarse con la Oficina de Defensa
al Paciente de YRMC llamando al 928-336-2002. También puede presentar una
queja enviando una carta a: The Patient Advocate, Department of Spiritual Care
and Patient Advocacy, Yuma Regional Medical Center, 2400 South Avenue A,
Yuma, AZ 85364.
Acusaremos recibo de su queja por escrito dentro de los catorce días después
de recibir su carta. Luego de nuestra investigación, le comunicaremos qué acciones llevamos a cabo en su nombre para resolver su queja. Si no está satisfecho, podrá solicitar al Defensor del Paciente que presente su queja al Comité
de Quejas de YRMC. El Comité de Quejas de YRMC le responderá por escrito
dentro de la semana después de haber completado su investigación. Si aún no
queda satisfecho podrá presentar una queja a Arizona Department of Health
Services, Office of Healthcare Licensure, 150 North 18th Avenue, Suite 450,
Phoenix, Arizona 85007, (602) 364-2536.
YRMC no discriminará a ningún paciente ni visitante respecto de sexo, raza,
credo, nacionalidad, discapacidad o capacidad para pagar. Ni tendrá represalias contra un paciente que presente una queja con la Oficina de Defensa del
Paciente. Esta Política y Procedimiento para Inquietudes y Quejas no impide a
ningún paciente ni visitante presentar una queja por discriminación debido a
una discapacidad ante el Departamento de Salud de los Estados Unidos en San
Francisco, California, 94120, o llamar al (415) 336-7600.
Información de salud protegida – Incumplimiento de privacidad del paciente
Según la Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos (Yuma
Regional Medical Center (Health Insurance Portability and Accountability Act,
HIPAA) Yuma Regional Medical Center debe proteger la información de atención
de salud de los pacientes. No dude en comunicar cualquier problema o inquietud
que tenga sobre sus derechos de privacidad si considera que el Hospital utilizó o
divulgó su información médica de manera inapropiada. Comuníquese con el Gerente de Privacidad en Yuma Regional Medical Center, llamando al (928) 336-7600.
Si por algún motivo el Hospital no puede resolver su inquietud, podrá presentar una demanda ante el gobierno federal. No lo sancionaremos ni tomaremos
represalias contra usted de ningún modo por presentar una demanda ante el
gobierno federal.
32 GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
INFORMACIÓN GENERAL
OPCIONES DE ALIMENTOS Y CENA
Servicio a la Habitación
YRMC tiene el agrado de ofrecer servicio a la habitación de cortesía para
los pacientes de 7:00 am a 6:30 pm. Este programa de comidas tipo hotel
le permite elegir comidas de un menú diseñado para hacerlo sentir igual
como si estuviera cenando en su casa o en su restaurante favorito. Dependiendo de la dieta recetada por su médico, cuando haya elegido del menú,
llame a la extensión 5500. La comida se entregará en su habitación dentro
de un plazo de 45 minutos. También se dispone de bandejas de comida para
las visitas por un precio nominal. Pregúntele a su equipo de atención.
Horario de la Cafetería
La cafetería está localizada en la planta baja.
El desayuno se sirve de 7:00 am a 9:30 am
El almuerzo se sirve de 11:00 am a 1:30 pm
La cena se sirve de 4:00 pm a 6:30 pm
Un aperitivo esta disponible entre comidas.
Daily Grind (Tienda de Refrigerios Daily Grind)
La Tienda de Refrigerios Daily Grind se encuentra cerca de la tienda de
regalos. Allí puede comprar burritos, sándwiches preparados a pedido,
bocadillos, bebidas, y también distintas combinaciones de café expreso.
El horario de invierno es de 7:00 am a 5:00 pm los días de semana y de 8:00
am a 2:00 pm los fines de semana. El horario de verano varía.
Corner Stork Café (Tienda de Refrigerios)
El Corner Stork Cafe está ubicado cerca de Servicios para mujeres y niños.
Ofrece regalos para bebés y también burritos, bocadillos y bebidas.
Máquinas Expendedoras
Las máquinas expendedoras están disponibles las 24 horas del día. En ellas
se pueden comprar bebidas, bocadillos, refrigerios o meriendas.
Cajeros Automaticos (ATM) están localizados
n Vestíbulo de Mujeres y Niños
n Planta baja cerca de la caféteria
GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
33
INFORMACIÓN GENERAL
Acreditación
El Centro Médico Regional de Yuma (YRMC pos sus siglas en Inglés) está orgulloso de cumplir con todos los estándares en certificatión y acreditación. Las iniciativas nacionales en que participa YRMC se enfocan en la calidad de cuidado
y en la seguridad de nuetros pacientes. Estas medidas de calidad y rendimiento
se utilizan para evaluar el cuidado que proporciona nuestra organización.
Proceso de Admisión
Los servicios de admisión se encuentran disponibles durante las 24 horas del
día, los 7 días de la semana. Se le acompañará a su cuarto asignado y se le
pedirá que llene toda la documentación de admisión necesaria que incluye la
información personal y de aseguranza.
Equipos de Atención
Durante su hospitalización en YRMC, tiene el derecho de conocer la
identidad del personal hospitalario que participan en su atención. Muchos
de estos cuidadores lo visitarán varias veces durante su hospitalización para
atender sus necesidades. Su equipo de atención puede incluir:
n Enfermeras
n Trabajadores Sociales
n Socios Clínicos (asistentes de enfermería) n Capellanes
n Socios Comerciales (Representante de apoyo a la unidad) n Servicios Nutricionales
n Labores domésticas
n Terapeutas
n Administración de Casos
n Asistente de Pacientes
Atención de médicos hospitalistas en YRMC
Si es ingresado en el hospital, es probable que su médico no sea el profesional
que lo atiende todos los días. Se le podrá asignar un médico hospitalista. El
médico hospitalista es un profesional que se especializa en la atención diaria
de pacientes en un hospital. Coordina su atención y trabajo con cualquier otro
especialista que se pueda necesitar para proporcionarle el mejor plan de tratamiento posible. Cuando se le da el alta, se lo volverá a derivar a su médico para
el seguimiento.
Administración de Casos
Los servicios de Administración de Casos están disponibles los siete días de la
semana para ofrecer ayuda con la hospitalización y del alta. Esto incluye la asistencia médica de casa, el equipo médico duradero, los traslados a instalaciones fuera
de Yuma o a otras instalaciones en la ciudad como el Hospital de Rehabilitación de
Yuma (Yuma Rehabilitation Hospital), enfermería capacitada o establecimientos de
vivienda asistida, servicios de protección de adultos y niños y remisiones a agencias
comunitarias. La Administración de Casos ofrece servicios a pacientes de todas las
edades y en todas las áreas. Para comunicarse con el personal de Administración
de Casos, llame a la extensión 7480 o consulte a su enfermera para asistencia.
34 GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
INFORMACIÓN GENERAL
Capilla
La capilla está localizada en la planta baja cerca del Centro Para el Tratamiento
de Enfermedades Cardíacas. La capilla está abierta las 24 horas para los
pacientes y las visitas de todas las religiones para que oren y mediten.
Parto y Recién Nacidos
n Fotos del bebé: YRMC tiene fotografías disponibles de los recién nacidos.
n Certificados del Nacimiento: La información para los certificados de nacimiento se reúne cuando los bebés nacen en YRMC.
n Apoyo al amamantamiento: Un consultor en lactancia certificado por la junta
está disponible para brindar ayuda sobre la lactancia. Llame al (928) 336-1211.
n Servicios de apoyo familiar: Las clases incluyen: preparación para el
nacimiento, lactancia, atención de hermanos y del recién nacido. Para
información o inscripción, llame al (928) 336-7058.
Hable con un miembro del equipo de atención de salud sobre los temas arriba
indicados.
Tiendas de Regalos
El Servicio voluntario de YRMC posee dos tiendas de regalos que se encuentran
en lugares convenientes. La tienda de regalos principal está localizada cerca
del pasillo principal y tiene una amplia variedad de regalos especiales, tarjetas,
flores y varios artículoz. La Tienda de Refrigerios Corner Stork Café se encuentra cerca del vestíbulo de Mujeres y Niños en donde puede comprar refrescos,
bocadillos y tiene una gran variedad de regalos para bebés y niños.
Jardín de Curación
El Jardín de Curación está localizado justo afuera de la Unidad de Cuidados
Intensivos y está diseñado para proporcionar a los pacientes y sus familias
un ambiente relajante al aire libre. Esta área del jardín es un proyecto de
colaboración entre la fundación de YRMC y el equipo de cuidados paliativos
y se financió con donaciones privadas. Tiene tomacorrientes y bancos que
le permiten a los pacientes con bombas intravenosas sentarse al aire libre y
disfrutar del área.
Higiene de las manos: lavarse las manos salva vidas.
Lávese las manos con agua calientes • Agregue jabón • Frótese bien todas las
superficies durante 20 segundos • Enjuáguese completamente • Séquese las
manos con toallas de papel limpias que luego eliminará. • Cierre la canilla con
una toalla de papel limpia • Lávese las manos antes y después de ir al baño,
tocar el inodoro o la chata • Antes y después de comer • Si se ensucian
GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
35
INFORMACIÓN GENERAL
Instrucciones para cuando tose
Cúbrase al toser o al estornudar con un papel tisú. Si no tiene papel, tosa sobre
la manga o el codo. Desinféctese las manos o lávelas con jabón y agua después
de cada vez que tose o estornuda. Los miembros de la familia que tengan fiebre,
tos, goteo nasal, dolor de garganta, diarrea o cualquier síntoma de gripe no
deben venir a visitar pacientes. Es más probable que los pacientes pesquen un
germen de aquellos quienes los visitan. Nuestro objetivo es que se recupere y
regrese a su casa.
Uso de Internet:
YRMC ofrece Internet inalámbrico gratis durante su permanencia en el hospital.
Para información sobre como puede tener acceso a Internet inalámbrico usando
su computadora personal portátil, por favor preguntele al equipo de cuidado de
paciente o llame a nuestra area de tecnología a la extensión 7290.
Intérpretes
Yuma Regional Medical Center tiene acceso a servicios de intérprete las 24
horas, los 7 días de la semana, para un número de idiomas extranjeros para
aquellos que tienen un dominio limitado del inglés. Los intérpretes disponibles a
través de estos servicios están capacitados en interpretación médica. Solicite
asistencia a su enfermero.
Servicios de idioma en YRMC
YRMC dará un aviso a todos los pacientes y/o acompañantes sordos o con
dificultades auditivas de esta política para proporcionar la ayuda y los servicios
adecuados durante el período de tratamiento del paciente. Tiene derecho a
solicitar asistencia de idioma cuando tenga una discapacidad que limite su
acceso y oportunidad significativos para participar en su atención. YRMC no
discriminará con respecto a una discapacidad y se proporcionarán, de forma
gratuita, la ayuda y los servicios adecuados a pacientes y/o acompañantes
sordos o con problemas auditivos; proporcionará un procedimiento de queja para
presentar y resolver reclamos sobre discriminación por discapacidad prohibida
por la Sección 504, incluidos los reclamos con respecto a no proporcionar ayuda
ni servicios adecuados consistentes con la reglamentación de la Oficina de Derechos Civiles, Departamento de Salud y Servicios Humanos.
36 GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
INFORMACIÓN GENERAL
In requesting appropriate auxiliary aids or services, YRMC staff shall take into account all relevant facts and circumstances, including without limitation the following:
1. the nature, length and importance of thecommunication issue;
2. the individual’s disability, communication skills and knowledge;
3. patient’s health status;
4. patient’s and/or companion’s preference for a stated need for auxiliary aid and
service.
Appropriate auxiliary aids and services include, but are not limited to: qualified sign
language interpreters, Video Remote Interpreting/American Sign Language, written
materials, pictographs, assistive listening devices and systems, open and closed
captioning, wireless internet and TTY/TDD.
Servicios de biblioteca
La Biblioteca Médica está abierta para pacientes y familias de 8:30 a.m. a 5:00
p.m., de lunes a viernes. Está cerrada los feriados. El número de teléfono de la
biblioteca es: 336-7181. El personal de la biblioteca puede ayudarle a encontrar
información. Si está buscando una revista o un buen libro para leer, el Departamento de Voluntarios tiene un carrito de libros que recorre las áreas de atención
de pacientes. Pida ayuda a su enfermero si no encuentra el carrito de libros o
pasó sin que lo vea, o llame al (928) 336-7462.
Control del dolor
Como paciente de YRMC, puede esperar:
n recibir información acerca del dolor y
de las medidas para aliviarlo;
n un equipo comprometido en la prevención del dolor;
n obtener una respuesta rápida a sus síntomas por parte de los profesionales
de la salud.
Como paciente de YRMC, esperamos que usted:
n pida alivio para el dolor cuando recién comience;
n ayude a sus médicos y enfermeras a evaluar su dolor;
n decirle a sus médicos y enfermeras si el dolor no se alivia;
n decirle a sus médicos y enfermeras acerca de las preocupaciones
que tenga en relación con los analgésicos que toma para el dolor.
Cuidados Paliativos
Los cuidados paliativos se concentran en el manejo de los síntomas de cualquier
enfermedad que tenga. Esto puede incluir el control del dolor y los síntomas a lo
largo de la vida de la persona incluyendo la etapa final, llame a la extensión 1529.
GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
37
INFORMACIÓN GENERAL
Estacionamiento
Las áreas de estacionamiento para visitas y pacientes se encuentran por todo el
hospital y están señaladas. Nuestro Departamento de Voluntario también ofrece
servicios de transporte gratis al estacionamiento.Los horarios varían. Llame a la extensión 7927, Call Ext. 7927, De lunes a viernes de 7 am a 5 pm para que lo recojan.
Educación para el Paciente
Para ayudar a los pacientes a estar bien informados sobre sus enfermedades y
opciones de tratamiento, YRMC ofrece información y educación para el paciente
y su familia. Es importante que se incluya a los miembros de la familia siempre
que sea posible. Solicite a su enfermero si tiene preguntas sobre su enfermedad
y quiere saber cómo cuidarse a usted o a un miembro de la familia después de
dejar el hospital. Hay instrucciones individuales disponibles para pacientes con
diabetes, cardiopatías, neumopatías y otras afecciones. Vídeos en demanda
de educación para pacientes y varios programas de salud se pueden ver en los
canales 82-87. El canal 89 tiene música suave y fotografías. Una copia del programa
de temas está disponible por su enfermera. Para acceder los vídeos, marque los
numerous 5300 en el teléfono de su cuarto y siga las instrucciones.
Pago de su Cuenta Hospitalaria
YRMC cobrara a la mayoría de los tipos de aseguranza, como Medicare,
Medicaid y otras aseguranzas comerciales. Servicios financieros del paciente
le ayudará a hacer arreglos financieros respecto a sus cuentas hospitalarias.
No siempre están disponibles los gastos totales hospitalarios al momento del
alta. Estos se enviarán a su casa o a su compañía de aseguranza en una cuenta
detallada. Comuníquese con la Servicios financieros del paciente a la extensión
7030 o con un asesor financiero a la extensión 7011 para obtener más ayuda. Su
cuenta hospitalaria no incluirá ninguna de las cuentas del médico. Usted recibirá
la cuenta de su médico directamente de su médico.
Seguridad
La seguridad de nuestros pacientes y empleados son preocupaciones supremas
del hospital. Los oficiales/guardias de seguridad patrullan por el hospital en todo
momento. Si tiene inquietudes de seguridad, indíqueselo a nuestro personal o
puede comunicarse directamente con Seguridad a la extensión 2400.
38 GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
INFORMACIÓN GENERAL
Fumar
YRMC se enorgullece de ser un lugar libre del humo del tabaco. Para la salud
de nuestros pacientes, visitas y personal, no se permite el uso de los productos
del tabaco. Como líderes en la atención de salud de la comunidad creemos que
es importante dar el ejemplo con conductas saludables. Para más información
favor de ponerse en contacto con la línea telefónica de: Ayuda para Fumadores
de Arizona (Arizona Smokers Helpline) 1-800-556-6222. For information contact
Arizona Smokers Helpline at 1-800-556-6222. Para obtener información adicional
visite ashline.org.
Apoyo Espiritual
Nuestros capellanes están disponible para ayudarlo a satisfacer sus necesidades
espirituales y emocionales, sin importar su religión. Siempre recibiremos con
gusto, durante su hospitalización, su Lider Espiritual. Si desea que un capellán lo
visite, infórmeselo a su enfermera o llame a la extención 7002.
Teléfono
Su habitación está equipada con un teléfono para su uso. Puede hacer llamadas
locales sin costo marcando “9” y luego, el número deseado. Puede hacer llamadas
de larga distancia a través de la operadora del hospital marcando “0”. Todas las
llamadas de larga distancia se cargarán al teléfono de su casa, a su tarjeta de
crédito o de llamadas, o se harán a través de cobro revertido. Los cargos por sus
llamadas de larga distancia no se pueden agregar a la cuenta hospitalaria.
Objetos de Valor y Pertenencias Personales
Deje en casa los objetos de valor para evitar que se pierdan o los roben. Si tiene
objetos de valor y no puede enviarlos a su casa, pídale ayuda a su enfermera
para poner estos objetos en la caja fuerte del hospital. YRMC no se hace responsable si no deja sus objetos de valor en la caja fuerte. Si pierde o le roban sus
pertenencias, pídale al personal que lo comunique con Seguridad para someter
un reporte o llame a Seguridad a la extención 2400. Otras pertenencias personales se deben guardar en la mesita de noche cuando no estén en uso.
Visitas
Es la filosofía de YRMC que toda la visita sea paciente y familia centrado.
Creemos que los miembros de familia desempeñan un papel vital en el apoyo
físico, psicológico, y emocional de nuestros pacientes. El personal de enfermería
colaborará y se comunicará con el paciente y su familia u otros significativos
para coordinar un plan de visita que individualiza y promueve este apoyo al paciente y su familia. Nuestro objetivo es promover un ambiente seguro que permite
que el personal proporcione el cuidado óptimo. Cada unidad puede tener sus
propias guias de visita. Por favor pidale a la enfermera la información específica
GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
39
INFORMACIÓN GENERAL
para la unidad. Todas las visitas a los Servicios para Mujeres y Niños deben
registrarse en información y deben presentar una identificación con fotografía.
Servicios de Voluntario
Se conoce a los Voluntarios de YRMC como “el corazón del hospital.” Los
voluntarios contribuyen con más de 60,000 horas al año de servicio en cada
departamento o área de servicio de nuestro hospital. Los voluntarios ayudan
como miembros de nuestro equipo de atención de salud colaborando con muchas tareas en todo el hospital. También ayudan a nuestros pacientes y familias
dándoles la bienvenida, acompañándolos donde necesiten ir, conduciendo autobuses de ida y vuelta al estacionamiento, ayudando en las tiendas de regalos,
con lo carritos de libros y mucho más.
Su registro de salud
Cada paciente del YRMC tiene derecho a ver la información contenida en su
registro de salud. El Departamento de Registros de Salud cumple con todas
las leyes federales y de Arizona con respecto a la divulgación de información
de su registro de salud. Si desea copias de sus registros de salud para usted u
otros, puede solicitar formularios de divulgación de información a su equipo de
atención de salud.
Grupos de Apoyo
n Grupo de ayuda al amputado, (928) 341-1965
n Grupo de ayuda sobre la obesidad, (928) 336-5483
n Grupo de ayuda ante la pérdida de un ser querido, (928) 336-1529
n Grupo de ayuda sobre el cáncer de mama, (928) 344-6942 ó 317-0698
n Grupo de ayuda sobre la neumopatía (Huffers & Puffers), (928) 336-1015
n Grupo de ayuda sobre el cáncer, (928) 336-7250
n Grupo de ayuda sobre la diabetes, (928) 336-7309
n Grupo de ayuda sobre osteomía (colostomía, ileostomía, urostomía u otras
ostomías), (928) 336-3334
n La Leche League of Yuma (grupo de apoyo a la lactancia), (928) 783-0048
n Grupo de ayuda a sobrevivientes de accidentes cerebrovasculares,
(928) 314-8801
n Grupo de ayuda sobre trasplantes, (928) 210-7943
n Dejar de fumar (928) 341-0994
40 GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
MISCELÁNEOS/SALUD PERSONAL
La Curación de Tocar
La Curación de Tocar es un tipo de terapia alternativa usando las manos y técnicas a
base de energía para balancear y alinear la energía humana. Cuerpo, mente, emoción,
y espíritu son tocados por este proceso terapéutico, y cada individuo tiene el poder
de participar por completo en su trayecto de curación. Porque la Curación de Tocar
influye a toda la persona en todo los niveles, es apropiado para todos, y se puede
llevar a cabo en cualquier escenario. La Curación de Tocar puede ayudar con:
n Dolor
n Problemas de espalda o cuello n Dolores de Cabeza/Migrañas
n Ansiedad n Esclerosis Múltiple
n Administración de Dolor
n Diabetes n Curación de Heridas
n Desorden de Autoinmune
n Cancer
n Síndrome de Fatiga Crónica
For additional information, speak with a member of your healthcare team.
Seguridad de Pacientes y Caídas
El peligro de una caída es muy verdadero, sobre todo para pacientes de hospital que
tienen dificultad al andar. Varios factores aumentan el riesgo de caídas, incluso:
n Estar en un ambiente nuevo y desconocido
n Historia anterior de caídas
n Tomando ciertos medicamentos n Daños físicos o mentales (ceguera, pérdida de oir)
n Tomando ciertas preparaciones para procedimientos
Haremos todo lo posible para asegurar su seguridad y comodidad durante su
permanencia en YRMC, sin embargo creemos que la prevención de caidas es la
responsabilidad de todos. Si su enfermera o médico le identifican tener un riesgo
aumentado de caerse, usted puede:
n Ser movido cerca a la estación de las enfermeras
n Recibir una cinta de muñeca amarilla n Colocar una estrella arriba de su cama
n Ser Instruido a usar su luz para pedir ayuda para levantarse de la cama
n Pedirle a un miembro de familia a quedarse con usted
La Prevención de Llagas de Presión (Úlceras)
Las llagas de presión pueden desarrollarse rápidamente, hasta en la piel sana.
Quitandole la presión a la piel es el primer paso. Esto significa cambiar de
posiciones a menudo, apoyando el cuerpo y evitando el frotamiento y el deslizamiento. Manteniendo la piel limpia, comiendo bien y estirando las
junturas y músculos también puede ayudar a prevenir llagas de presión.
n El cambio de posiciones a menudo permite que la sangre llegue a la piel y
mantenga el tejido sano
n Apoyando el cuerpo extiende la presión sobre un área más grande
n El frotamiento y el deslizamiento causa que la piel se rompa más fácilmente
n Manteniendo la piel limpia y suave ayuda a prevenir llagas de presión
n Coma suficientes calorías para mantener un peso estable
n Consiga mucha proteína, vitaminas e hierro; beba muchos liquidos diariamente
n Levantese de la cama o la silla tanto como sea posible
GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
41
DIGA LO QUE PIENSA POR SU SALUD Y
SEGURIDAD
Todas las personas cumplen un papel para que la atención de salud sea segura:
enfermeros, médicos, ejecutivos de atención de salud y técnicos. Las organizaciones de atención de salud en todo el país trabajan para que la seguridad de
la atención de salud sea una prioridad. Usted, como paciente, también puede
cumplir un papel vital para que su atención sea segura convirtiéndose en un
miembro activo, participativo e informado dentro de su equipo de atención de
salud.
No dude en hacer preguntas o expresar sus inquietudes respecto de su atención. No se avergüence si no entiende algo que su médico o su proveedor de
atención de salud le dicen. Si no entiende, pregunte nuevamente.
Diga lo que piensa sobre…
n Lavarse las manos
si un miembro de su familia o un cuidador se olvida de lavarse las manos;
si usted necesita lavarse las manos.
n Cuidado de la piel
si está incómodo y necesita ayuda para cambiar de posición;
si está mojado o sucio y no puede limpiarse por sí mismo;
si los talones u otras áreas óseas de su cuerpo duelen o se tornan rojas.
n Seguridad respecto de los medicamentos
si su enfermera no controló su nombre antes de darle los medicamentos;
si no sabe por qué se le administra un medicamento;
si no le administran los medicamentos usuales.
n Seguridad respecto de las caídas
si no tiene calzado antideslizante;
si hay cables o tubos en su camino;
si no tiene equilibrio o está mareado;
si el piso está mojado o resbaloso;
si usa gafas y no están a su alcance o no puede encontrarlos.
n Prevención de coágulos en la sangre
si le duele la parte posterior de las piernas;
si no puede girar por sí mismo o no lo hacen por usted.
42 GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE DE YRMC
QUESTIONS FOR MY CARE TEAM
PREGUNTAS PARA MI EQUIPO DE ATENCIÓN
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
43
QUESTIONS FOR MY CARE TEAM
PREGUNTAS PARA MI EQUIPO DE ATENCIÓN
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
44 YRMC PATIENT INFORMATION GUIDE
I chose Yuma...
“When I looked to make a change in where
I practiced medical oncology, I visited many
places. Ultimately, my wife and I chose Yuma
for its small town atmosphere, camaraderie
and impressive hospital and physician
collaboration. I look forward to playing
a role in the development of a
comprehensive community
cancer program.”
...and I’m
glad I did!
Grego ry Yan g, M.D.
Yuma Regional Medical Center Welcomes
Gregory Yang, MD received a Medical Doctorate from University of the East in Manila, Philippines.
He completed his internship and residency in Internal Medicine at Loyola University St. Francis Hospital of
Evanston in Evanston, IL. He additionally completed his fellowship in hematology and oncology at Northwestern
University St. Francis Hospital of Evanston in Evanston, IL.
Need help finding a physician?
CareLine
Call the
336-CARE
(2273)
• Helpfindingadoctor
• Healthadvicefromregisterednurses
• 24hours/7daysaweek
A FREE service provided by
◆ The most locations
◆ Tricare Insurance gladly accepted
◆ State Licensed Urgent Care
◆ Insurance welcome
◆ The Best Equipped
◆ Our providers are fully licensed
◆ Prime Care Central Open 24 hours a day
◆ On-Site X Ray Services
YOUR CARE COMES FIRST
Open 24 hours
#94596 2/12

Documentos relacionados