Fonctions - Functions - Funciones - Funktionen

Transcripción

Fonctions - Functions - Funciones - Funktionen
Fonctions - Functions - Funciones - Funktionen
Batterie - Battery - Batería - Akkus
Bluetooth
1. Marche/Arrêt
Play/Stop
Interruptor On/Off
Start/Stopp
5. Répondre/Raccrocher
Answer/Hang up
Respuesta/colgar
Antwort/auflegen
Avant d’utiliser le produit, vous devez charger la batterie (4 à 5 H).
1. Connectez le câble USB fourni à la fiche (8), puis sur un port USB alimenté.
2. Lecture/Pause
Play/Pause
Reproducir/pausa
Anhalten/Lesen
6. AUX jack 3.5
Antes de usar el producto, deberá cargar la batería (4 - 5 horas).
1. Conecte el cable USB al conector (8) y luego a un puerto USB.
1. Vérifiez que la fonction Bluetooth de votre périphérique est active.
2. Le témoin lumineux bleu (10) clignote.
3. Le B-SPLASH est maintenant en attente d’association.
4. Entrez dans le menu Bluetooth de votre périphérique, puis dans la liste des produits
détectés, sélectionnez «B-SPLASH».
Si un code d’association vous est demandé, entrez : 0000 (quatre Zéros).
7. Micro SD / TF
Bevor Sie das Produkt verwenden, müssen Sie die Batterie aufladen (4 - 5 Stunden).
1. Schließen Sie das USB-Kabel an den Anschluss (8) und dann auf einen USB-Anschluss.
8. USB DC 5V
3. Piste précedente/ Volume Track previous / Volume Pista anterior/Bajar volumenTrack zurück / Lautstärke -
9. SOS
Mise sous tension - On/Off - Einschalten
10. Led
Luz
Litch
4. Piste suivante / Volume+
Track next / Volume+
Pista siguiente / Subir volumen+
Track weiter / Lautstärke +
Before using the product, you must charge the battery (4 -5 hours).
1. Connect the USB cable to the plug (8), and then to a powered USB port.
1. Appuyer 3s sur le bouton ON/OFF (1) , l’enceinte est désormais en veille.
1. Push 3s the button ON/OFF (1) , The product is now in standby mode.
11. Microphone
Microphone
Micrófono
Mikrofon
1. Pulse 3s el botón ON/OFF (1), el altavoz está ahora en modo Stand-by.
1. Drücken 3s Sie die Taste ON/OFF (1), das Produkt ist jetzt im standby-Modus.
Volume - Volume - Volumen - Lautstärke
10
11
3
2
4
9
1
Push 3s on the volume level control (3, 4) to adjust the volume of the speaker.
8
5
7
6
Manuel d’utilisation - User’s guide - Manual de usuario - Benutzerhandbuch
B - SPLASH es totalmente hermético al polvo y protegido contra los efectos de inmersión
hasta 1 metro de profundidad
B - SPLASH ist völlig staubdicht und geschützt gegen die Wirkungen der immersion
bis zu 1 Meter Tiefe
Prendre un appel téléphonique
Appuyez sur le bouton (5) pour prendre un appel, réglez le volume sur votre téléphone
mobile pour obtenir le niveau sonore souhaité. Appuyez sur le bouton (5) pour raccrocher.
Take a phone call
Press the button (5) to take a call, adjust the volume on your mobile phone to get the
desired sound level. Press the button (5) to hang up.
1. Connectez le câble audio (fourni) au port AUX in jack (6) de l’enceinte, ainsi qu’à la
sortie audio de votre périphérique externe (lecteur MP3 par exemple).
2. Vous pouvez alors écouter de la musique depuis votre péripherique externe.
Descolgar una llamada
Presione el botón (5) para descolgar una llamada, ajuste el volumen en su teléfono móvil
para obtener el nivel de sonido deseado. Presione el botón (5) para colgar.
1. Connect the audio cable to the AUX IN JACK (6) of the speaker and to the audio output
socket on the external audio devices such as MP3 player, discman, etc.
2. Play from an external audio device.
Telefongespräch annehmen
Drücken Sie auf Taste (5), um ein Telefongespräch entgegen zu nehmen.
Stellen Sie den Lautstärkepegel Ihres Mobiltelefon ein, um die gewünschten
Lautstärke zu erzieln. Drücken Sie auf die Taste (5) um aufzuhängen.
1. Conecte un cable audio al puerto AUX IN JACK (6) del altavoz y a la salida de audio
de tu dispositivo externo (por ejemplo, reproductor de MP3).
2. Puede ahora reproducir música desde su periférico externo.
Panne- Failure - Falta - Störungsmeldung
Micro SD / TF
1. Insérez une carte micro SD / TF (32GB Max) dans le slot (7).
2. Vous pouvez alors écouter de la musique depuis votre carte micro SD / TF.
1. Insert the micro SD card / TF (32GB max) in the slot (7)
2. Play from an external audio device.
1. Inserte una tarjeta micro SD (32GB max) en la ranura (7)
2. Puede ahora reproducir música desde su periférico externo.
Drücken 3s Sie die Lautstärketasten (3 und 4).
Manuel d’utilisation - User’s guide - Manual de usuario - Benutzerhandbuch
Par la présente, Black Panther City déclare que le modèle B-SPLASH est conforme à la
directive : 2004/108/EC & 2006/95/EC & 1999/5/EC R&TTE.
Hereby, Black Panther City declares that the model B-SPLASH conforms to the directive
2004/108/EC & 2006/95/EC & 1999/5/EC R&TTE.
Por la presente Black Panther City declara que el modelo B-SPLASH es conforme con
las directivas 2004/108/EC & 2006/95/EC & 1999/5/EC R&TTE.
Black Panther City erklärt hiermit, dass das B-SMALL-Modell entspricht der
Gemäß Richtlinie 2004/108/EC & 2006/95/EC & 1999/5/EC R&TTE.
Les produits Black Panther City sont tous fabriqués selon les normes ROHS (2011/65/EU).
The products are all manufactured according to ROHS standards (2011/65/EU).
Los productos Black Panther City son fabricados según las normas ROHS 2011/65/EU.
Produkte werden gemäß ROHS-Normen hergestellt (2011/65/EU).
En cas de panne, veuillez consulter nos conditions de garanties disponible sur notre site :
In case of failure, please refer to our conditions of guarantees available on our site:
En caso de fallo, por favor, consulte nuestras condiciones de garantías disponibles en
nuestro sitio:
IIm Falle des Scheiterns entnehmen Sie bitte unseren Bedingungen der Garantien, die auf
unserer Website zur Verfügung:
http://www.blackpanthercity.eu/support.html
Votre appareil est garanti 1 an pièces et main d’oeuvre.
The warranty is one year parts and labor.
Su dispositivo tiene 1 año de garantía mano de obra y piezas.
Die Garantie beträgt ein Jahr auf Teile und Arbeit.
E co o g c
La société Black Panther City est membre de la société ECOLOGIC afin de collecter
sélectivement, puis traiter les déchets des équipements électriques et électroniques
ménagers (DEEE) en fin de vie.
Black Panther City is a member of the ECOLOGIC company in order to collect selectively,
then treat the waste of electrical and electronic equipment household (WEEE) at the end
of life.
Black Panther City es un miembro de la compañía ecológica para la recogida y
tratamiento de los desechos del hogar de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en fin
de vida.
Die Black Panther City-Gesellschaft ist Mitglied der ECOLOGIC Gesellschaft zu sammeln
behandeln Sie selektiv, dann die Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Haushalt (WEEE) am Ende des Lebens.
1. Legen Sie eine Mikro-sd-Karte in der Lage (7).
3. Sie können anschließend Musik hören.
Manuel d’utilisation - User’s guide - Manual de usuario - Benutzerhandbuch
Pulse 3s la tecla de ajuste de volumen general (3 y 4) para ajustar el volumen del altavoz.
Fonctions - Functions - Funciones - Funktionen
Aux jack 3.5
1. Schließen Sie ein Audiokabel, um die Port-Aux IN-Buchse (6) des Lautsprechers und
den audio-Ausgang des externen Geräts (z.B. MP3-Player).
2. Spielen Sie die Musik nun vom externen Gerät ab.
Appuyez 3s sur le bouton d’ajustement du volume général (3 et 4) pour ajuster le
volume global de l’enceinte.
Manuel d’utilisation - User’s guide - Manual de usuario - Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation - User’s guide - Manual de usuario - Benutzerhandbuch
Pour plus d’informations, veuillez vous référer au manuel de votre périphérique.
1. Check that the Bluetooth function of your device is active.
2. The blue indicator light flashes (10).
3. The B-SPLASH is now waiting for association.
4. Entry in the Bluetooth menu of your device, and then in the list of detected products,
select «B-SPLASH». If you are asked by an association code, enter : 0000 (four Zeros)
For more information, please refer to the manual of your Bluetooth device.
1. Compruebe que la función Bluetooth de su dispositivo está activada.
2. la luz indicadora azul parpadea (10).
3. El «B-SPLASH» está esperando ser emparejado.
4. Entrar en el menú Bluetooth de su dispositivo y busque en la lista de periféricos
detectados, seleccione «B-SPLASH».
Si le pidén un código de emparejamiento, escriba:0000(Cuatro ceros).
Para obtener más información, consulte el manual del dispositivo Bluetooth.
1. Überprüfen Sie, ob Ihre Bluetooth Funktion eingeschaltet ist.
2. Sobald die blaue (10) Leuchtanzeige blinkt.
3. B-SPLASH wartet jetzt auf die Verbindung.
4. Begeben Sie sich in das Bluetooth Menü Ihres Gerätes und wählen Sie aus der Liste
der erkannten Produkte «B-SPLASH».
Wenn Sie nach einem Verbindungscode gefragt werden, geben Sie ein : 0000 (4*Null).
Für weitere Informationen, schauen Sie bitte, in Ihrem Handbuch des Bluetooth Gerätes, nach.
IPX67
B-SPLASH est totalement étanche à la poussière et protégé contre les effets de l’immersion
jusqu’à 1 mètre de profondeur
B - SPLASH is totally dust-tight and protected against the effects of immersion
up to 1 meter in depth
Manuel d’utilisation - User’s guide - Manual de usuario - Benutzerhandbuch

Documentos relacionados