Architectural landscape and wildlife at the Scottish Parliament

Transcripción

Architectural landscape and wildlife at the Scottish Parliament
Architectural landscape and wildlife at the Scottish Parliament
Enric Miralles, the lead
designer of the Scottish
Parliament said:
rs
we
Wild flo
Trapr
a
in roc
ow
Yarr
ks
“The Parliament sits in the
land because it belongs to the
Scottish land...The building
should originate from the
sloping base of Arthur’s seat
and arrive into the city almost
out of the rock.”
Zone 3
Zone 2
Zone 1
Zone 1
Zone 2
Enric Miralles wanted the new landscaping to echo the
natural landscape and geology of Holyrood Park. The
ponds represent the lochs within the park and
throughout the Scottish landscape. The shape of the
ponds resembles the outline of the Parliament’s
towers and roofs when viewed from above.
Cut turf lawns contrast with more natural raised
areas of wild grasses and plants.
oldfinch
G
The oak and lime trees mirror the older trees along
the perimeter of Holyrood Palace grounds
opposite.
Knap
weed
Alternative language versions can be
viewed at www.scottish.parliament.uk
Zone 3
Burne
Miralles liked the idea of planting indigenous
Scottish wild flowers, trees and shrubs. He specified
the use of wild grasses and trees already found in
the area as well as trees representing those found
across Scotland.
Of the trees planted in the landscaped grounds, there are
five commemorative pine trees planted by children from
St Jude’s Primary School in Glasgow. Rowan trees,
traditionally associated with good luck, have been
planted in various locations around the Parliament.
Small
The wild grass and flower “tails” draw the
backdrop of Arthur’s seat into the
Parliament grounds. The “tails” create a
habitat which encourages biodiversity as part of our
environmental management strategy.
t mot
h
coppe
r butt
erfly
Boulders of ancient rock from nearby Traprain quarry sit
among plants such as yarrow, knapweed, gorse and thistle.
erries
Rowan b
The area attracts a variety of birds such as goldfinches and
chaffinches, as well as insects including small copper and
common blue butterflies, cardinal beetles, ladybirds and
bees. In the autumn, plants are left to go to seed to
regenerate for the following year.
l beetle
Cardina
Paisaje arquitectónico y vida silvestre del
Parlamento Escocés
Enric Miralles, el diseñador jefe del Parlamento Escocés (Scottish Parliament), dijo:
«El Parlamento se asienta sobre la tierra porque pertenece a la tierra escocesa… El edificio debería
arrancar desde la base inclinada de Arthur’s seat y entrar en la ciudad casi como si surgiera de la
roca.»
Zona 1
Enric Miralles deseaba que el nuevo paisajismo reflejara el paisaje natural y las características
geológicas del parque de Holyrood (Holyrood Park). Los estanques representan los loch que se
encuentran dentro del parque y que caracterizan todo el paisaje escocés y el propio parque. La
forma de los estanques, a vista de pájaro, se asemeja a la silueta de las torres y tejados del
Parlamento.
Los robles y los tilos sirven de reflejo a los árboles añejos que pueblan el perímetro de los terrenos
del Palacio de Holyrood (Holyrood Palace), situado justo enfrente.
Zona 2
Los prados con el césped cortado contrastan con zonas de crecimiento natural de hierbas y plantas
silvestres.
A Miralles le gustaba la idea de plantar flores, arbustos y árboles silvestres autóctonos de Escocia.
Por ello especificó el uso de hierbas y árboles silvestres de esta zona, así como de otros árboles
que representasen la flora de toda Escocia.
Entre los árboles plantados en el terreno ajardinado hay cinco pinos conmemorativos colocados por
niños del colegio de enseñanza primaria St Jude de Glasgow (St Jude’s Primary School). Asimismo,
se han plantado serbales, identificados tradicionalmente como portadores de buena suerte, en
diversas ubicaciones del entorno del Parlamento.
Zona 3
Las «colas» de hierbas y flores silvestres acercan el telón de fondo del Arthur’s seat a los terrenos
del Parlamento. Estas «colas» conforman un hábitat que potencia la biodiversidad como parte de
nuestra estrategia de gestión medioambiental.
Bloques de vieja roca traídos desde la cercana cantera de Traprain descansan entre plantas como
la milenrama, la centaurea, el tojo y el cardo.
La zona atrae a una gran variedad de aves como jilgueros y pinzones, e igualmente a insectos
como las mariposas manto bicolor e ícaro, el escarabajo cardenal, las mariquitas y las abejas. En
otoño, se deja que las plantas se semillen para regenerarse de forma natural en la temporada
siguiente.

Documentos relacionados