St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia

Transcripción

St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia
St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia
Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario
Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood,
you do not have life within you. —John 6:53
Si no comen la carne del Hijo del Hombre y no beben su sangre,
no podrán tener vida en ustedes. —Juan 6:53
2651 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623 - (773) 522-0142 - www.stagnesofbohemia.org - Parish E-Mail: [email protected]
St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia
16 de Agosto, 2015 - Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario
2651 S. Central Park Ave.
Chicago, IL 60623
Rectory / Oficina Parroquial (773) 522-0142
www.stagnesofbohemia.org
Parish E-Mail: [email protected]
Office Hours / Horario de Oficina
Monday - Friday / Lunes a Viernes
8:30 a.m. to 8:30 p.m.
Saturdays / Sábados: 9:00 a.m. - 12:00 and 12:30 - 3:00 p.m.
Sundays / Domingos: 8:00 a.m. - 12:00 and 1:00 - 4:00 p.m.
Pastoral Staff / Administración Parroquial
Rev. Donald J. Nevins, Pastor
Rev. Thomas J. Boharic, Associate Pastor
Rev. Alejandro Marca, Associate Pastor
Mr. Angel and Mrs.Gloria Favila, Deacon Couple
Mr. Carlos and Mrs. Maricela Bautista, Deacon Couple
Jorge A. (Tony) Velazco, Director of Music
School / Escuela
Kaitlin Kysiak, School Principal
2643 S. Central Park Ave.
http://school.stagnesofbohemia.org
(773) 522-0143
CCD Office / Oficina de Catecismo
Mon., Wed., and Fri., NO TUESDAY and THURSDAY
Lunes, MIércoles y Viernes NO MARTES y JUEVES
2:00 p.m. - 7:00 p.m.
Saturday / Sábado: 9:00 a.m. - 2:30 p.m.
(773) 277-5446
Adoration Chapel / Capilla de Adoración
2658 S. Central Park Ave.
BAPTISMS IN ENGLISH
BAUTISMOS EN ESPAÑOL
Second Saturday of the month
Se celebran ensábado
Register Mon- Fri 10:00 am - 2:00 pm
Mon, Tues, Thu, and Fri: 4:00 - 6:00 pm
Bring child’s birth certificate.
Godparents must be married by church or single.
Attend baptism class.
PRESENTATION OF A 3 YEAR OLD
Saturday Mass at 8:00 a.m.
Registration may be made during parish
office hours. Bring baptismal certificate.
QUINCEAÑERAS
To register please bring baptism, first communion
and confirmation certificates to the parish office
from Monday to Friday. Reserve within 6 months
of the month of celebration and please do not
make any definitive arrangements with the hall.
MARRIAGES
Congratulations on your engagement!
We welcome you to call the rectory to arrange an
appointment to meet with one of our priests before making any definitive arrangements with the
hall.
Inscripciones: lunes a viernes de 10:00 am - 2:00 pm
lunes, martes, jueves y viernes de 4:00 - 6:00 pm
Traer acta de nacimiento del bebé.
Padrinos deben ser casados por la iglesia o solteros.
Asistir a una plática pre-bautismal.
PRESENTACIONES DE 3 AÑOS
Oraciones
Adoración Nocturna - Vigilia Ordinaria 2do. sábado de mes:
8:30 p.m.
Renovación Carismática - Miércoles 7:00 p.m - 9:00 p.m.
en la iglesia
Reconciliation / Confesiones
Monday - Friday / Lunes a Viernes - 8:30 a.m.
Saturday / Sábado - 6:30 p.m. - 8:00 p.m.
Sick Calls / Visitas a Enfermos
Call the Rectory for a priest to visit or anoint
Llame a la Rectoría al (773) 522-0142
Sábados en Misa de 8:00 a.m.
Sunday Masses / Misas Dominicales
English: 7:30 a.m. & 10:30 a.m.
Español: 9:00 a.m.,12:00,1:30, 3:00,4:30, 6:00, y 7:30 p.m.
QUINCEAÑERAS
Daily Masses / Misas Lunes a Viernes
Spanish / Español: 8:00 a.m. and 6:30 p.m.
Traer certificado de bautismo para inscribir a su
hijo (a) durante horas de oficina.
Pasar a la oficina de lunes a viernes con los certificados de bautismo, primera comunión y confirmación. Reservar con 6 meses de anticipación al mes
de la celebración y no hacer planes definitivos con
el salón antes de reservar la iglesia.
MATRIMONIOS
¡Felicidades por su compromiso!
Los invitamos a que llamen a la oficina para hacer
una cita con uno de nuestros sacerdotes. Les
pedimos que lo hagan antes de hacer algún plan
fijo con el salón.
Misión de Sta. Inés de Bohemia
La Parroquia Sta. Inés de Bohemia es una comunidad que practica y comparte su fe Católica en Jesucristo.
Nuestra fe se vive a través de una vida espiritual y sacramental, de la enseñanza de la fe, y del trabajo
por la justicia y la paz compartiendo nuestros valores cristianos.
Saturday / Sábado
Spanish / Español: 8:00 a.m.
Parishioners / Feligreses
Parishioners are welcome to register in the parish office.
Feligreses son bienvenidos en la oficina de la iglesia para
inscribirse en la parroquia.
St. Agnes of Bohemia Mission Statement
St. Agnes of Bohemia Parish is a community that practices
and shares its Catholic faith in Jesus Christ. Our faith is
lived through a spiritual and sacramental life, teaching the
faith, working for justice and peace, and sharing our Christian values.
Our Pastor’s Message
It is always appropriate to thank those who serve us all and do it so willingly. For
those of you who participated in Augustfest last weekend, you met some of the
many, many people who made Augustfest work because they put in many, many
hours serving all of us. You bought tickets for rides and food, you were served food
by people who were making every possible attempt to give you what you wanted.
You heard the music and perhaps participated in a zumba class or a dance. I hope
you stopped and bought raffle tickets. You probably did not run into those who
worked in the kitchen to prepare so much of the food, nor the people in the office
who were counting and accounting for all the money that came in and went out, nor
even to the people who tried to keep all our areas clean and the garbage removed and
people safe. But all of those people donated hours and hours of their time to make
our Augustfest so successful, and I want to thank them. A very special thanks to the
two people in our business office who had to coordinate everything—Alex Guevara
and Brenda Berumen.
1st Price - TV and X-Box
I would also like to extend a word of thanks again to all of you who donated water
or soda or made other donations. These donations saved us a great amount of money
in expenses we didn’t have to incur. Thanks to those who donated our raffle prizes.
But most of all, thanks to all of you who participated in Augustfest and brought your
family and friends. It is your participation that makes so much of Augustfest possible.
# 4394 - Guadalupe Mendoza
#3592 - Pedro Leon
Thanks to you all.
Fr. Don
The Winners
of Augustfest Raffle
Ganadores de la Rifa
# 2684 - Cesar Orosco
2nd Price - Grill
# 4731 - Jesus Pedroza
Two 3rd Prices
One bicycle each one
Basketball Tournament
Torneo de Baloncesto
1st Place Winner
“Go Getters”
El mensaje de nuestro párroco
Darle las gracias a todas las personas que nos sirven y que lo hacen de buena voluntad siempre es lo más apropiado. Ustedes, quienes vinieron el fin de semana al
Augustfest, se encontraron con muchas, muchas personas que hicieron que el Augustfest “funcionara” porque dedicaron muchas, muchas horas a servirnos a todos.
Ustedes compraron boletos para los juegos mecánicos y para la comida, la cual les
fue servida por personas que hicieron todo lo posible por darles lo que ustedes
querian. Escucharon la música y quizás participaron en la clase de zumba o en alguno de los bailes. Espero que se hayan detenido a comprar boletos para la rifa. Es
muy probable que no se toparon con quienes trabajaron en la cocina para preparar
tanta tanta comida, ni con las personas en la oficina que estuvieron contando y contabilizando el dinero que entraba y salia, ni tampoco con la gente que intentó mantener todas nuestras áreas limpias, re-cogiendo la basura, y también al tanto de la
seguridad de las personas. Todas esas personas donaron horas y horas de su tiempo
para lograr que nuestro Augustfest fuera un éxito, y quiero decirles a ellos que se
los agradezco. Un agradecimiento muy especial a dos personas de nuestra oficina
quienes tuvieron que coordinar todo —Alex Guevara y Brenda Berumen.
También me gustaría hacer extensivo mi agradecimiento a todos ustedes, quienes
donaron agua o sodas o algún otro tipo de donaciones. Estas donaciones nos han
ahorrado una gran cantidad de dinero en gastos que no tuvimos que hacer. Gracias a
quienes donaron los premios para la rifa. Pero ante todo, gracias a todos ustedes que
vinieron al Augustfest acompañados de su familia y amigos. Su participación hace
que el Augustfest sea posible.
Gracias a todos.
Padre Don
Prize: $200, Medals
and Pizzas
2nd Place Winner
“Only the Finest”
Prize: Pizzas
Soccer Tournament
Torneo de Fútbol
1st Place Winner
“Windy City”
Prize: $200, Trophy,
and Pizzas
2nd Place Winner
“Leon”
$100, Trophy and Pizzas
Masses of the Week - Misas de la Semana
AUGUST 16th, TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME /
VIGÉSIMO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
For the youth in our community
†Timoteo Lopez
†Salvador Garcia Estrada
Moises Renteria
†Rosendo Mendez
†Alfredo Miranda
Victor Santay y Paula Perez de Santay, †Florencia Salinas,
†Esteban Rabadar, †José Martinez
6:00 pm †Juan Miguel Torres
7:30 pm Parihioners / Feligreses,
†Baldomiro Fierro y †Juanita Sariñana,
†Pedro Fierro, †Alfonso Fierro
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
Monday, August 17th, Weekday / Día de la Semana
8:00 pm †Jose Luz Garcia
6:30 pm †Angel Peña
Tuesday, August 18th, Weekday / Día de la Semana
8:00 am †Rafael Patiño
6:30 pm †Rodrigo Cabrales
Wednesday, August 19th, Weekday / Día de la Semana
8:00 am Por que haya más vocaciones sacerdotales
6:30 pm †Rodrigo Cabrales
Thursday, August 20th, Saint Bernard / San Bernardo
Sick Relatives and Friends / Familiares y Amigos Enfermos
Daniel Lopez
Vladimir Chaidez
Pray for the Deceased / Oremos por los difuntos
†José Arguello
†Abel Rubalcava
†Virginia Morales
†David Ortiz Dominguez
†Veronica Azucena Quiroga
†Rodrigo Cabrales
Stewardship
Corresponsabilidad
“Watch carefully then how you live, not as foolish persons but
as wise…” —Ephesians 5:15
A wise person recognizes that all we have comes from God. A
wise person thanks God every day for all His many blessings. A wise person realizes that God has blessed us for a reason and He wants us to be partners with Him in His work here
on earth.
8:00 am †Señor Jose Guadalupe Sanchez
6:30 pm †Rodrigo Cabrales
Friday, August 21st, Saint ius X / San Pío X
8:00 am Por los estudiantes y maestros que regresan a clases
6:30 pm †Martha Cecilia Montalvo
Saturday, August 22nd, The Queenship of the Blessed Virgin
Mary / Nuestra Señora María Reyna
8:00 am Por las personas que se encuentran en prisión
AUGUST 23rd, TWENTY FIRST SUNDAY IN ORDINARY
TIME / VIGÉSIMO PRIMER DOMINGO DEL TIEMPO
ORDINARIO
Parishioners / Feligreses
†Leon y Petra Nuñez
Acción de gracias (Maribel Correa)
†Niño Diego Alexander Pasindo
†Feliciano y Socorro Espino
†Juan Leon
Natalie Gonzalez, Angel Camil, Gonzalez,
Margarita e Isandro Zamora,†Juanita Bañuelos
6:00 pm †Maria Mendez y Porfirio Mendez
7:30 pm †Dulce Adriana Perez, †Hermenegildo Tovar,
†Manuela Cervantes, Filomeno Gomez
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
Den gracias siempre
“Así que tengan cuidado de su manera de vivir. No vivan como
necios sino como sabios...” —Efesios 5:15
Una persona sabia reconoce que todo lo que tenemos viene de
Dios. Una persona sabia agradece a Dios todos los días por
todas Sus bendiciones. Una persona sabia se da cuenta que
Dios nos ha bendecido por un motivo y que Él quiere que seamos Sus socios en Su trabajo aquí en la tierra.
Second Collection Today
Segunda Colecta Hoy
Aug. 16, 2015
Little Sisters of the Poor
Saturday / Sábado
August 22, 2015
No confessions / No habrá confesiones
Altar Servers - August 16th
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
Antonio Gordillo
Moises Rueda, Vanessa Carranza, Ameyally Ramirez
Mia Mendoza, Emily Morales, Violet Mayo
Daniel Ochoa, Janette Ochoa, Leonardo Llorente
Carlos Montano, Esmeralda Flores, Mario Orendain
Daniela Lopea, Simon Sanchez, Krystal Chavarin
Celso Cervantes, Victor Romo
José Zuñiga, Izabella De La Garza, Ezaid De La Garza
Juan José Flores, Adriana Torres, Samar Ortiz
Altar Servers - August 23rd
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
Readers - August 16th
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
Manuel Delgado, John Albrecht
Catalina Mendez, Doris Hernandez
Not available
Ana Lilia Bojorquez, Andres Bojorquez
Rodolfo Santana, Helen Santana
Marcos Ruiz, Cristian Calderon
Arnulfo Arellano, Jakelin Cervantes
Gabriel Ibarra, Elvira Garcia
Pedro Garcia, Simon Sanchez
Ministers of Communion - August 16th
Antonio Gordillo
Moises Rueda, Christian Vega, Nelly Vega
Ivan Galindo, Emily Morales, ,Violet Mayo
Daniel Ochoa, Janette Ochoa, Leonardo Llorente
Carlos Montano, Esmeralda Flores, Mario Orendain
Eliana Lechuga, Sara Lechuga, Cristal Chavarin
Victor Romo, Celso Cervantes
Jose Zuñiga, Izabella De La Garza, Daisy Garcia
Juan Jose Flores, Israel Flores, Samar Ortiz
Readers - August 23rd
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
John Albrecht, Manuel Delgado
Mario Castañeda, Salvador Briones
Not available
Hector Tapia, Francisco Ochoa
Anita Montano, Herminia Bahena
Simon Sanchez, Pedro Garcia
Lourdes Covarrubias, Carmen Lopez
Anita Montano, Raymundo Martinez
Juan Omar Torres, Maria Torres
Ministers of Communion - August 23rd
7:30 am Not available
7:30 am Not available
9:00 am Marilu Gonzalez, Maria Gomez,
Dolores Castañeda, Angelina Quiñones
Procession - Ramona Salto, Teresa Gomez
9:00 am Ramona Salto, Marilu Gonzalez,
Dolores Castañeda, Maria Gomez
Procession - Teresa Gomez, Consuelo Rivera
10:30 am Not available
Procession - Not available
10:30 am Not available
Procession - Not available
12:00 pm Lizbeth, Rosalina Diaz,
Catalina Tapia, Marilu Zamago
Procession - Isabel Avila, Juanita Guzman
12:00 pm Isabel Avila, Oscar Montoya,
Marilu Zamago, Catalina Tapia
Procession - Yesenia Alarcon, Erika Garcia
1:30 pm Lupita Iniguez, Cristina Torres,
Margarita de la Torre, Norma Santana
Procession - Rosario Loza, Bertha Orendain
1:30 pm Cristina Torres, Margarita de la Torre,
Rosario Loza, Bertha Orendain
Procession - Lupita Iniguez, Norma Santana
3:00 pm Amelia Ledezma, Alicia Meza, Adriana Gonzalez
Procession - Adriana Gonzalez, Alicia Meza
3:00 pm Socorro Perez, Antonio de la Rosa, Alicia Meza
Procession - Lilia Sanchez, Maria Ramirez
4:30 pm Maricela Bautista, Anselmo Delgado, Rosa Rivera
Procession - Amparo Diaz, Margarita Cervantes
4:30 pm Not available
Procession - Not available
6:00 pm Lorena Reyes, Rafael Reyes
Procession - Melchor Mora, Rosy Mora
6:00 pm Yesenia Alarcon, Melchor Mora
Procession - Lorena Reyes, Rafael Reyes
7:30 pm Tere Beltran, Marisa Peña, Dolores Castañeda
Procession - Concepcion Sandoval, Guillermina Andrade
7:30 pm Luis Beltran, Tere Beltran, Dolores Castañeda
Procession - Marisa Peña, Guillermina Andrade
MEETING
REUNIÓN DE MONAGUILLOS
Saturday / Sábado Agosto 22
8:30 am - 10:00 am - Manz Hall
Formation day for altar servers
serving in English and in Spanish Masses.
Día de formación para monaguillos que
sirven en Misas en inglés y en español.
LOS ESPERAMOS A TODOS.
BULLETIN ARTICLE SUBMISSION
Entrega de artículos para imprimir en el boletín
Deadline / Fecha límite
Bulletin date / Fecha del boletín
Miércoles - Wed. August 19th
August 30th
Miércoles - Wed. August 26th
September 6th
Miércoles - Wed. September 2nd
September 13th
Twentieth Sunday in Ordinary Time
Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario
Prv 9:1-6; Ps 34:2-7; Eph 5:15-20; Jn 6:51-58
AT THE TABLE
In today’s first reading, Wisdom is imagined as a woman rich in poise
and grace. She moves smoothly and confidently about her temple‑like
home. She doesn’t flutter about, nervous with worry. Wisdom sends her
maidens to invite all to her open house. The guests do not possess any particular genius or insight. They need only be a people of good will and common sense. They are summoned to leave behind foolishness and to find for
themselves a place at Wisdom’s table. There they may and can eat and
drink deeply.
Misa de
Aniversarios de Boda
Sábado 22 de Agosto
6:00 pm
Invitamos cordialmente a las parejas de
matrimonios a celebrar su aniversario de bodas con una misa en Sta. Inés de Bohemia y
también a que renueven sus votos matrimoniales.
No hay límite en cuanto a los años de casados que celebren, todos están invitados. La
misa no tiene ningún costo y pueden inscribirse en persona o por teléfono al (773)
522-0142.
Today’s Gospel draws us back to the table of the Eucharist. Jesus addresses those who seek to understand his words and, sadly, those who seek
to avoid them. As people born of God, we are called and equipped to seek
God’s will and act on it.
Copyright © J. S. Paluch Co.
A LA MESA
En la primera lectura de hoy, la sabiduría se presenta como una mujer
rica en aplomo y gracia. Se mueve fácilmente y con confianza en torno a su
templo-hogar. No anda mariposeando, nerviosa y preocupada. La sabiduría
envía a sus doncellas a invitar a todos a su casa. Los invitados no tienen que
tener ningún talento o conocimiento en particular. Tan sólo necesitan ser
personas de buena voluntad y sentido común. Se les llama a dejar atrás las
tonterías y buscar para sí mismos un lugar a la mesa de la sabiduría. Ahí
pueden comer y beber a fondo.
El Evangelio de hoy nos lleva de nuevo a la mesa de la Eucaristía.
Jesús les habla a aquellos que buscan entender sus palabras, y, tristemente,
a aquellos que tratan de evadirlas. Como pueblo nacido de Dios, estamos
llamados y preparados para buscar la voluntad de Dios y ponerla en práctica.
Boda Especial
Sábado
6 de febrero de 2016
a las 4:00 pm
Boda Especial en Sta. Inés de Bohemia es un
programa para parejas que están viviendo en
unión libre o que solo están casadas por el civil,
con o sin hijos y que desean casarse por la iglesia.
Parejas interesadas favor de llamar al (773)
522-0142 o pasar a la oficina parroquial para
mayor información y/o preincribirse.
Copyright © J. S. Paluch Co.
Readings for the Week / Lecturas de la Semana
Mon / Lunes
Jgs 2:11-19; Ps 106:34-37, 39-40, 43ab, 44; Mt 19:16-22
Tu / Martes
Jgs 6:11-24a; Ps 85:9, 11-14; Mt 19:23-30
Wed / Miércoles
Jgs 9:6-15; Ps 21:2-7; Mt 20:1-16
Th / Jueves
Jgs 11:29-39a; Ps 40:5, 7-10; Mt 22:1-14
Fri / Viernes
Ru 1:1, 3-6, 14b-16, 22; Ps 146:5-10; Mt 22:34-40
Sat / Sábado
Ru 2:1-3, 8-11; 4:13-17; Ps 128:1b-5; Mt 23:1-12
Sun / Domingo
Jos 24:1-2a, 15-17, 18b; Ps 34:2-3, 16-21;
Eph 5:21-32 [2a, 25-32]; Jn 6:60-69
St.Agnes Blood Drive Today
Hoy es el Día para Donar Sangre
Domingo / Sunday
August 23, 2015
8:00 am to 8:30 pm - Manz Hall
Prepare for your donation:
Eat well, stay hydrated, bring ID.
Prepárese para donar:
Coma bien, tome agua, traiga identificación.
St. Agnes of Bohemia School
Religious Education Registrations
Pre-school (from 3 years old) through 8th Grade
Inscripciones para Catecismo
OPEN REGISTRATIONS / INSCRIPCIONES ABIERTAS
August
Agosto
Time
Hora
Where
Lugar
Mondays, Wednesdays, Fridays
Lunes, miércoles y viernes
2:00 to 6:00 pm
CCD Office
Saturdays / Sábados
9:00 am to 2:00pm
CCD Office
Sundays / Domingos
16th, 23rd and 30th
9:00 am to 3:00pm School Gym
First Communion for students entering second grade.
Confirmation for students entering high school.
Confirmation student must be present at the time of registration.
9th from
♦
♦
♦
♦
♦
Catholic Education - Educación católica
A tradition of Academic Excellence - La excelencia
académica es nuestra tradición.
Extensive After-school
Programa para después de clases
Co-curricular Activities - Actividades co-curriculares
Generous Tuition Assistance Available
Generosas becas disponibles
For more information please contact the school office.
Para mayor información llame a la oficina de la escuela al
(773) 522-0143, 8:00 am - 2:00 pm.
http://school.stagnesofbohemia.org
Necessary documents to register:
♦
♦
♦
♦
♦
Tuition for 2015-2016
$140.00 for first child $20.00 for each additional child
Children continuing their Religious Education after receiving
their First Communion:
$80.00 for first child
For more information call to the CCD office at (773) 277-5446,
Mondays, Wednesdays or Fridays from 2:00 to 7:00 pm.
School Year . Año Escolar 2015-2016
St. Agnes of Bohemia Catholic Grade School
2643 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623
(773)5 22-0143
http://school.stagnesofbohemia.org
Primera Comunión para niños(as) que comienzan 2º año.
Confirmación para estudiantes que comienzan la secundaria.
Estudiante para Confirmación deberá estar presente al momento
de su inscripción.
Documentos necesarios para inscribir:
♦
RICA - Rito de Iniciación Cristiana para Adultos
Inscripciones los domingos hasta el 13 de septiembre
de 9:00 am a 3:00 pm - Afuera del templo
• El programa Rito de Iniciación Cristiana para Adultos está abierto a
todos los adultos que nunca han sido bautizados y que quieren
unirse a la comunidad de creyentes.
• RICA es también para quienes han sido bautizados en otra fe cristiana, pero que ahora están buscando unirse a la Iglesia Católica.
• Para quienes ya han sido bautizados en la fe Católica pero que nunca
han sido totalmente iniciados, a través de los sacramentos de la
Primera Comunión y Confirmación.
CLASES SON EN ESPAÑOL: Domingos de 8:30 am a 12:00 pm.
Comenzando el 20 de septiembre. Costo del programa $190.00.
Traer acta de nacimiento, fe de Bautizo,
certificado de Primera Comunión, certificado de Confirmación.
Para mayor información llamar a Luz Preciado al (773) 430-0320.
$20.00 for each additional child
No registration without the proper documents and fee.
No exceptions. Credit card is accepted.
New Families / Familias Nuevas
$400 off tuition
$400 de descuento en la colegiatura
Birth Certificate
Baptism Certificate
First Communion Certificate for Confirmation
Transfer letter if transferring from another church
If your child was in CCD in 2014-2015 you ONLY
need to pay full tuition
♦
♦
♦
♦
Acta de Nacimiento
Certificado de Bautismo
Certificado de Primera Comunión para Confirmación.
Carta de traspaso si viene de otra iglesia
Si su hijo (a) asistió el año pasado a clases SOLO tiene que
pagar la cuota completa.
Cuota para el año 2015-2016
$140.00 por el primer niño
$20.00 por cada niño adicional
Niños que ya recibieron su Comunión y que quieran continuar
con su educación religiosa:
$80.00 por el primer niño
$20.00 por cada niño adicional
No se inscribirá sin la documentación ni la cuota.
No excepciones. Se acepta tarjeta de crédito.
Para más información llame a la oficina de Educación Religiosa al
(773) 277-5446 los lunes, miércoles o viernes entre 2:00 y 7:00 pm.

Documentos relacionados

Raffle Tickets - $5 St. Agnes of Bohemia

Raffle Tickets - $5 St. Agnes of Bohemia Es obvio que el Augustfest es el evento más grande que tenemos en el año para recaudar fondos para la parroquia, por lo que es muy importante que tengamos mucha colaboración y apoyo para este event...

Más detalles