Raffle Tickets - $5 St. Agnes of Bohemia

Comentarios

Transcripción

Raffle Tickets - $5 St. Agnes of Bohemia
St. Agnes of Bohemia - Sta. Inés de Bohemia
August 7, 2016 - Nineteen Sunday in Ordinary Time / Décimo Noveno Domingo del Tiempo Ordinario
FOOD
LIVE MUSIC
Saturday / Sábado
Open from 11am to 11 pm
Zumba - Loteria
Demostración de Karate
Grupo Horizontes Mexicanos
Thursday / Jueves
Open from 5pm to 10pm
Presentación del Trio
“Tres Generaciones”,
La Katrina, De-Tres,
Efecto Especial, Rimel
ZUMBA - LOTERIA
DJ’S BATTLE/ GUERRA DE DJ’S
Sunday / Domingo
Open from 10 am to 10 pm
Friday / Viernes
Open from 1 pm to 10pm
Zumba - Loteria
Grupo Horizontes Mexicanos
Zumba - Loteria - Karate Demo /
Demostración de Karate
Jose Alfredo y Mario, Furia de Jalisco,
Grupo Premier,
Presentación especial de
Padre Francisco Ortega a las 8 pm
Grupo Chi Oax,
RAFFLE / RIFA
SUNDAY / DOMINGO - 9-10 pm
TOMORROW / MAÑANA -
Los Chinelos de Morelos,
Holy Cross IHM Marimba Ensemble,
Mariachi Little Village,
Centenario, Símbolo Norteño,
Nuevo Ejemplo, Grupo Ritual,
Bachata Blue, Veloz
AUGUST 8
Help us to sell tickets.
$100 to the seller of the first prize ticket
Raffle Tickets - $5
Ayudenos por favor a vender boletos.
$100 para el vendedor del boleto ganador del
1er premio.
2651 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623 - (773) 522-0142 - www.stagnesofbohemia.org - Parish E-Mail: [email protected]
Our Pastor’s Message
Augustfest is obviously the major fund raising event for the parish for the year. It is thus very important that we have great
cooperation and support for this event. I know this coming week is a big imposition on our neighbors, and so I ask you to please
respect the property and privacy of our neighbors at all times, but especially during this week. I know it is also inconvenient
to have Central Park and 27th Sts. closed for so much of this week, but I ask your indulgence and your patience for this oncea-year event.
To make Augustfest a success, we do need the help of everyone. We can always use more volunteers. You don’t have to be
able to peel carrots or potatoes, or make enchiladas and serve them, or have great skills in food preparation. We always also
need people who can move the food from the kitchen to the food booths, people willing to sell food or ride tickets, people willing to help security and people willing to clean-up and collect garbage (of which there is a great deal). If you are willing to volunteer your time for any of these things, please let us know.
I also realize that not everyone can offer their time or their talents, but perhaps you can donate sodas or water that will be sold.
We will also continue to sell megapasses until this Monday, August 8. Most of all, I hope you will come and enjoy Augustfest
and that you will support the parish.
Fr. Don
El mensaje de nuestro párroco
Es obvio que el Augustfest es el evento más grande que tenemos en el año para recaudar fondos para la parroquia, por lo que
es muy importante que tengamos mucha colaboración y apoyo para este evento. Se que la semana que comienza es una gran
imposición para nuestros vecinos, por ello les pido por favor respeten la propiedad y privacía de ellos todo el tiempo, pero especialmente durante esta semana. Se que también es inconveniente tener las calles Central Park y 27 cerradas gran parte de esta
semana, y les pido por su tolerancia y paciencia para este evento que tenemos una vez al año.
Para que el Augustfest tenga éxito, necesitamos la ayuda de todos. Siempre necesitamos voluntarios. No tienen que ayudarnos
a pelar zanahorias o papas, o hacer enchiladas y servirlas, ni tampoco tienen que tener mucha habilidad para cocinar. Siempre
necesitamos gente que nos ayude a llevar la comida de la cocina a los puestos, gente que tenga la disposición de vender comida
o vender boletos para los juegos mecánicos; gente que quiera ayudar con la seguridad y personas que nos ayuden con la limpieza
y la recolección de la basura (lo cual no es cualquier cosa). Si ustedes pueden ser voluntarios para ayudarnos con cualquiera de
las cosas que les mencioné, llamenos por favor para tenerlos en cuenta.
También comprendo que no todo mundo puede ofrecer su tiempo o sus talentos, pero quizás pueden donar refrescos o agua
que será vendida. Continuaremos vendiendo megapasses hasta mañana lunes 8 de agosto. Pero sobre todo, espero que vengan y
que disfruten Augustfest lo que representará un gran apoyo para la parroquia.
Padre Don
JUBILEE OF MERCY / JUBILEO DE LA MISERICORDIA
CLAIM / PEDIR
When we stand before God, we can make no claims on him. The only thing that we can claim
is our need of his mercy. And if we make that claim with deep sincerity of heart, God will
hear us. God will grant us the mercy that we need. “But the tax collector, standing far off, would
not even look up to heaven, but was beating his breast and saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ I tell you, this man went down to his home justified.” . (Luke 18:13-14)
Cuando nos postramos ante Dios no podemos exigirle nada. Por lo único que podemos pedir
es por nuestra necesidad de su misericordia. Y si lo pedimos con profunda sinceridad de
corazón, Dios nos escuchará. Dios nos concederá la misericordia que necesitamos. El recaudador de impuestos, de pie y a distancia, ni siquiera alzaba los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho diciendo: “Oh Dios, ten piedad de este pecador”. Les digo que éste volvió a
casa absuelto (Lucas 18:13-14).
Masses of the Week
Misas de la Semana
SUNDAY, August 7th
NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
DÉCIMO NOVENO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00pm
7:30 pm
For safety in our community
†Elvira Socorro Enrique
†Jose Juan Duran
†Consuelo Gomez, †Eduardo Meza,
†Enedina Anguiano, †Policarpo y †Modesta Lopez
†Maria de la Paz Cabrales
Feligreses, †Vicente Dominguez y †Guadalupe Gonzalez,
†Anastacio Corona
Animas Benditas, †Eduardo Meza,
†Ezequiel Beltran y †Antonia Bautista,
†Casimiro Hurtado
†Jose Guadalupe Blanco, †Jose de Jesus Cortes Ibañez
†Ramiro Flores, †Francisca Fernandez
Monday, August 8th / Lunes
Saint Dominic / San Domingo
8:00 am †Mrs. Stanislawa Ciomek
6:30 pm †Consuelo Gomez
Tuesday, August 9th / Martes
Weekday / Día de la semana
Sick Relatives and Friends
Familiares y Amigos Enfermos
Dolores Saldivar
Maria Medina
Anita Saucedo
Beatriz Velazquez
Zulma Velazquez
Lupita Hernandez
Maria de Jesus Gonzalez
Miguel Cantellano
Paula Mendoza
Martha Juarez
Pray for the Deceased / Oremos por los difuntos
†Beatriz Arechar
†Gabriel Dominguez Fernandez
†Felix Arenas
†Alexander Medina
†San Juana Rodriguez
†Baby Olivia Rose
Hernandez Avila
†James Lechner
†Elvira Socorro Enrique
†Reyes Tapia Quiroz
Wedding Banns / Amonestaciones
II - Miguel Zavala and Ana Lilia Villagomez
II - Samuel Correa, Jr. and Yadira Trujillo
II - Pedro Gomez and Evelyn Albello
III - Jonathan Ivan Colchado and Karen Carrillo
Sunday Collection / Colecta Dominical
(Envelopes & loose money / Sobres y dinero suelto)
8:00 am Por vocaciones
6:30 pm Brian Mansilla
Mass / Misa
Wednesday, August 10th, Miércoles
SAINT LAWRENCE / SAN LORENZO
8:00 am Por los ancianos, especialmente por los que viven solos
6:30 pm Por los jóvenes de nuestra comunidad
July 24th
Early envelopes
$
July 31st
99.25
$
210.00
Sobres antes del domingo
7:30 am
906.47
475.06
9:00 am
1,736.53
1,852.10
10:30 am
873.08
858.66
12:00 pm
1,277.01
1,329.75
1:30 pm
837.69
798.82
3:00 pm
614.77
815.15
8:00 am Por las personas sin hogar
6:30 pm †Anastacio R. Venegas
4:30 pm
626.50
565.48
6:00 pm
738.99
527.09
Saturday, August 13th, Sábado
7:30 pm
320.75
620.20
7,981.04
8,052.31
Sunday envelopes
Sobres dominicales
451 of / de
1,114
433 of / de
1,114
Children envelopes
Sobres de niños
41
37
Thursday, August 11th, Jueves
Saint Clare / Santa Clara
8:00 am †Armando Corral
6:30 pm †Socorro Garcia
Friday, August 12th, Viernes
Weekday / Día de la semana
Weekday / Día de la semana
8:00 am Por los soldados y sus familias
MERCIFUL LIKE THE FATHER
Holy Year of Mercy
Spiritual work of Mercy
Comfort the afflicted
Obra espiritual de misericordia
Consolar al triste
Prince of Peace Chapel Closed
Tuesday, Aug. 9 to Sunday, Aug 14.
Nuestra capilla Príncipe de la Paz estará cerrada
del martes 9 de agosto al domingo 14 de agosto.
TOTALS
Second Collection Today
Segunda colecta de hoy
St. Agnes Building Fund
Thank you for your generosity.
Gracias por su generosidad
Altar Servers - August 7th
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
Antonio Gordillo
Christian Vega, Nelly Vega, Vanessa Carranza
Sofiyah Abvalrob, Nicolas Moreno, Jonathan Moreno
Hector Delgado, Janet Delgado, Jovani Mata
Angel Aleman, Angela Amezcua, Guadalupe Salgado
Simon Sanchez, Eliana Lechuga, Sara Lechuga
Victor Jimenez, Erik Jimenez, Aron Ricardo
Esmeralda Gonzalez, Jocelyn Gonzalez, Stephania Camarena
Adriana Torres, Israel Flores, Juan Jose Flores
Altar Servers - August 14th
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
Readers - August 7th
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
John Albrecht, Manuel Delgado
Mario Castaneda, Salvador Briones
Isamel Fiscal, Frank Ochoa
Elvia Toledo, Francisco Ochoa
Rodolfo Santana, Benita Garcia
Guadalupe Valdez, Simon Sanchez
Alfredo Jimenez, Maria Santoyo
Carmen Reyna, Edgardo Reyes
Luz Doris Hernandez, Simon Sanchez
Ministers of Communion - August 7th
Antonio Gordillo
Abigail Hernandez, Azucena Hernandez, Andrea Tapia
Alejandra Dominguez, Paola Dominguez, Violet Mayo
Lesly Toledo, Erik Toledo, Irving Renteria
Valentina Delgado, Mateo Delgado, Mario Orendain
Eliana Lechuga, Sara Lechuga, Simon Sanchez
Christopher Barrera, Celso Cervantes, Reyna Ortiz
Daisy Hernandez, Abigail Hernandez, Ezaid De La Garza
Israel Flores, Juan Jose Flores, Adriana Torres
Readers - August 14th
7:30 am
9:00 am
10:30 am
12:00 pm
1:30 pm
3:00 pm
4:30 pm
6:00 pm
7:30 pm
Manuel Delgado, John Albrecht
Gloria Favila, Catalina Mendez
Liz Juarez, Sylvia Schwister
Hector Tapia, Amalia Delgado
Delia Salgado, Helen Santana
Ofelia Gonzalez, Pedro Garcia
Arnulfo Arellano, Lourdes Covarrubias
Lucio Trujillo, Alexander Torres
Herminia Bahena, Guadalupe Flores
Ministers of Communion - August 14th
7:30 am Not available
7:30 am Not available
9:00 am Not available
9:00 am Not available
10:30 am Adriana Gonzalez, Beatrice Zaragoza, Armida Arellano
Procession - Gaby Fiscal, Mario Galindo
10:30 am Ofelia Guevara, Cindy Galindo, Aide Garza
Procession - Adriana Gonzalez, Armida Arellano
12:00 pm Teresa Terrazas, Teresa Rodriguez,
Maria Elena Sandoval, Catalina Tapia
Procession - Lizbeth Delgado, Juanita Guzman
12:00 pm Not available
1:30 pm Margarita de la Torre, Lupita Iniguez,
Bertha Orendain, Cristina Torres
Procession - Rosario Loza, Cristela Villegas
3:00 pm Amelia Ledezma, Lilia Sanchez, Socorro Perez
Procession - Antonio de la Rosa, Guille Melendez
4:30 pm Rosa Rivera, Amparo Diaz, Micaela Rivera
Procession - Anselmo Delgado, Paula Delgado
6:00 pm Melchor Mora, Rafael Reyes
Procession - Rosy Mora, Lorena Reyes
1:30 pm Rosario Loza, Cristela Villegas,
Lupita Iniguez, Margarita de la Torre
Procession - Margarita de la Torre, Bertha Orendain
3:00 pm Carmen Rivera, Alicia Meza, Adriana Gonzalez
Procession - Maria Ramirez, Amelia Ledezma
4:30 pm Carmen Rivera, Micaela Rivera, Anselmo Delgado
Procession - Amparo Diaz, Maricela Bautista
6:00 pm Rafael Reyes, Lorena Reyes
Procession - Rosy Mora, Alejandrina Mora
7:30 pm Guillermina Andrade, Tere Beltran, Marisa Peña
Procession - Luis Beltran, Dolores Castañeda
7:30 pm Luis Beltran, Dolores Castañeda, Guillermina Andrade
Procession - Marisa Peña, Tere Beltran
Altar Servers Meeting
Reunión de Monaguillos
Saturday / Sábado
Agosto / August 20
8:30 am - Manz Hall
Bulletin Articles Submission
Entrega de artículos para imprimir en el boletín
Fecha límite / Deadline
Bulletin date / Fecha del boletín
Miércoles - Wednesday, Aug. 10th
August 21st
Miércoles - Wednesday, Aug. 17th
August 28th
Nineteenth Sunday in Ordinary Time / Décimo
Noveno Domingo del Tiempo Ordinario
Wis 18:6-9; Ps 33:1, 12, 18-22;
Hb 11:1-2, 8-19 [1-2, 8-12]; Lk 12:32-48 [35-40]
Our Father in Faith
The Letter to the Hebrews today sings a hymn of praise to Abraham
and to his faith, upon which are founded the religions of Judaism, Christianity, and Islam. Abraham is called “father” in faith by more people on
earth than anybody else, numerous as the sands of the seashore or the stars
of the heavens. Hebrews tells us it was this foundational faith that led
Abraham to obey God’s call when he heard it, though he was called to
journey to a land he did not know and told he would father a mighty race
through a marriage he thought was barren. But Abraham’s faith, the author
of Hebrews tells us, was his realization of what he hoped for, and the evidence of what he could not see. How often are we, in simple daily events
of our own Christian vocation, called to an unfamiliar place or told we are
to do something we do not believe we can? How fortunate we are to have
Father Abraham as our guide and example!
Copyright © J. S. Paluch Co.
Nuestro padre en la fe
La Carta a los Hebreos hoy canta un himno de alabanza a Abraham y
a su fe, sobre la cual se fundan la religión judía, la cristiana y la mahometana. Abraham es llamado “padre” de la fe por más personas en el mundo
que cualquier otro; numerosas como la arena de la playa o las estrellas del
cielo. La Carta a los Hebreos nos dice que esta fe firme lo impulsó a obedecer el llamado de Dios cuando lo envió a buscar una tierra desconocida
y le dijo que sería padre de una raza poderosa, aunque consideraba su matrimonio infecundo. Pero la fe de Abraham, nos dice el autor de la Carta a
los Hebreos, le permitía poseer lo que esperaba y conocer lo que no podía
ver. ¿Cuántas veces nos vemos en simples sucesos cotidianos de nuestra
vocación cristiana llamados a un sitio desconocido o enviados a hacer algo
que no creemos poder hacer? ¡Qué afortunados somos por tener a nuestro
padre Abraham como nuestro guía y ejemplo!
Copyright © J. S. Paluch Co.
Readings for the Week / Lecturas de la Semana
Mon / Lunes
Ez 1:2-5, 24-28c; Ps 148:1-2, 11-14; Mt 17:22-27
Tu / Martes
Ez 2:8 — 3:4; Ps 119:14, 24, 72, 103, 111, 131;
Mt 18:1-5, 10, 12-14
Wed / Miércoles
2 Cor 9:6-10; Ps 112:1-2, 5-9; Jn 12:24-26
Th / Jueves
Ez 12:1-12; Ps 78:56-59, 61-62: Mt 18:21 — 19:1
Fri / Viernes
Ez 16:1-15, 60, 63 or 16:59-63;
Is 12:2-3, 4bcd-6; Mt 19:3-12
Sat / Sábado
Ez 18:1-10, 13b, 30-32;
Ps 51:12-15, 18-19; Mt 19:13-15
Sun / Domingo
Jer 38:4-6, 8-10; Ps 40:2-4, 18; Heb 12:1-4; Lk 12:49-53
UÉwt XáÑxv|tÄ
Invitamos a las personas interesadas en casarse
por la iglesia, y que ya viven con su pareja,
que lo hagan a través de nuestro
Programa de Boda Especial.
Todas las parejas que se inscriban
se casarán en una boda en grupo
el sábado 11 de febrero de 2017
a las 4:00 pm.
Las parejas se reúnen una vez al mes como
parte de su preparación. Deberán tomar en
cuenta que parte del proceso incluye la presentación, entre otros documentos, de sus certificados de bautismo, primera comunión y confirmación, aunque los sacramentos los hayan
recibido en otro país.
Para información en detalle o para preinscribirse llame por favor a la oficina de la
parroquia al (773) 522-0142.
La primera reunión es el sábado 24 de septiembre de 2016.
Misa de Aniversarios de Boda
Sábado 20 de agosto de 2016
a las 6:00 pm
Parejas que quieran celebrar su aniversario de
bodas están cordialmente invitadas a asistir a
esta Misa especial. No tienen que estar cumpliendo un número de años en particular; todos
están invitados.
La Misa no tiene ningún costo, pero sí tienen
que inscribirse en la oficina de la parroquia, en
persona o por teléfono al (773) 522-0142.
Religious Education Registrations
St. Agnes of Bohemia School
Inscripciones para Catecismo
Pre-school (from 3 years old) through 8th Grade
CCD Office (773) 277-5446
Mon., Wed., & Fri. between 2:00 and 7:00 pm.
August
Agosto
Time
Hora
Where
Lugar
Mondays, Wednesdays, Fridays
Lunes, miércoles y viernes
2:00 to 6:00 pm
CCD Office
Saturdays / Sábados
9:00 am to 2:00pm
CCD Office
Sundays / Domingos
7th, 21st, & 28th
9:00 am to 3:00pm
School Gym
OPEN REGISTRATIONS / INSCRIPCIONES ABIERTAS
First Communion for students entering second grade.
Confirmation for students entering high school.
Confirmation student must be present at the time of registration.
9th from
Necessary documents to register:
Birth certificate, Baptism certificate, First Communion certificate
for Confirmation, transfer letter if transferring from another
church.
If your child was in CCD in 2015-2016 you ONLY need to pay
tuition.
Tuition for 2016-2017
$140.00 for first child
$20.00 for each additional child (sibling)
Children continuing their Religious Education after receiving
their First Communion:
$80.00 for first child
$20.00 for each additional child (sibling)
♦
♦
♦
♦
♦
Catholic Education - Educación católica
A tradition of Academic Excellence - La excelencia
académica es nuestra tradición.
Extensive After-school
Programa para después de clases
Co-curricular Activities - Actividades co-curriculares
Generous Tuition Assistance Available
Generosas becas disponibles
For more information please contact the school office.
Para mayor información llame a la oficina de la escuela al
(773) 522-0143, 8:00 am - 2:00 pm.
http://school.stagnesofbohemia.org
New Families / Familias Nuevas
School Year . Año Escolar 2016-2017
No registrations without the proper documents and fee.
We accept credit card.
Primera Comunión para niños que comienzan 2º año de primaria.
Confirmación para estudiantes que comienzan la secundaria.
Estudiante para Confirmación deberá estar presente al momento
de su inscripción.
Documentos necesarios para inscribir:
Acta de nacimiento, certificado de Bautismo, certificado de Primera Comunión para Confirmación, carta de traspaso si viene de
otra iglesia.
Si su hijo (a) asistió el año pasado a clases (2015-2016) SOLO
tiene que pagar la cuota.
Cuota para el año 2016-2017
$140.00 por el primer niño
$20.00 por cada hermano adicional
Niños que ya recibieron su Primera Comunión y que quieran continuar con su educación religiosa:
$80.00 por el primer niño
$20.00 por cada hermano adicional
No se inscribirá sin la documentación ni la cuota.
Se acepta tarjeta de crédito.
$400 off tuition
$400 de descuento en la colegiatura
St. Agnes of Bohemia Catholic Grade School
2643 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623
(773)5 22-0143
http://school.stagnesofbohemia.org
Stewardship / Corresponsabilidad
“For where your treasure is, there also will your heart be.” Luke 12:34
Jesus encourages us to build up our treasure in heaven. The world
encourages us to build up our treasure in real estate, investments, and
material goods. How much time are you investing in building up a
worldly treasure? How much time are you investing in building up a
heavenly treasure? To invest more time in the things of heaven, you
must let go of some of the things of this world.
"Porque donde esté tu tesoro, también allí estará tu corazón." Lucas12:34
Jesús nos anima a construir nuestro tesoro en el cielo. El mundo nos
anima a construir nuestro tesoro en bienes raíces, inversiones y bienes
materiales. ¿Cuánto tiempo estás invirtiendo en la construcción de un
tesoro terrenal? ¿Cuánto tiempo estás invirtiendo en la construcción de
un tesoro celestial? Para invertir más tiempo en las cosas del cielo,
debes dejar de lado algunas de las cosas de este mundo.
2651 S. Central Park Ave.
Chicago, IL 60623
Rectory / Oficina Parroquial (773) 522-0142
www.stagnesofbohemia.org
Parish E-Mail: [email protected]
www.facebook.com/stagneslittlevillage
Office Hours / Horario de Oficina
Monday - Friday / Lunes a Viernes: 8:30 a.m. to 8:30 p.m.
Donde está tu tesoro, estará tu corazón
2
Wed., Sat. & Sun. closed from 12:00 p.m. - 1:00 p.m.
Cerrado miércoles, sábado y domingo de 12:00 p.m. a 1:00 p.m.
Saturdays / Sábados: 9:00 a.m. - 3:00 p.m.
Sundays / Domingos: 8:00 a.m. - 4:00 p.m.
Pastoral Staff / Administración Pastoral
Rev. Donald J. Nevins, Pastor
Rev. Thomas J. Boharic, Associate Pastor
Rev. Sergio Rivas, Associate Pastor
Sister Guillermina Rodriguez
Mr. Angel and Mrs.Gloria Favila, Deacon Couple
Mr. Carlos and Mrs. Maricela Bautista, Deacon Couple
Jorge A. (Tony) Velazco, Director of Music
School / Escuela
2643 S. Central Park Ave.
http://school.stagnesofbohemia.org
(773) 522-0143
CCD Office / Oficina de Catecismo
Sr. Ma. de Jesús Ramirez Larios, Director of Religious Education
Mon., Wed., and Fri., NO TUESDAY and THURSDAY
Lunes, MIércoles y Viernes NO MARTES y JUEVES
2:00 p.m. - 7:00 p.m.
Saturday / Sábado: 9:00 a.m. - 2:30 p.m.
(773) 277-5446
Adoration Chapel / Capilla de Adoración
2658 S. Central Park Ave.
Oraciones
Adoración Nocturna - Vigilia Ordinaria 2do. sábado de mes:
8:30 p.m.
Renovación Carismática - Miércoles 7:00 p.m - 9:00 p.m.
en la iglesia
Reconciliations at church / Confesiones en el templo
Monday - Friday upon request after 8:00 a.m. Mass
Lunes a viernes - Requerirlo al terminar la Misa de 8:00 a.m.
Saturday / Sábado - 6:30 p.m. - 8:00 p.m.
Sick Calls / Visitas a Enfermos
Call the Rectory for a priest to visit or anoint
Llame a la Rectoría al (773) 522-0142
Sunday Masses / Misas Dominicales
English: 7:30 a.m. & 10:30 a.m.
Español: 9:00 a.m.,12:00,1:30, 3:00,4:30, 6:00, y 7:30 p.m.
Daily Masses / Misas Lunes a Viernes
Spanish / Español: 8:00 a.m. and 6:30 p.m.
Saturday / Sábado: Spanish / Español: 8:00 a.m.
Parishioners / Feligreses
Parishioners are welcome to register in the parish office.
Feligreses son bienvenidos en la oficina de la iglesia para
inscribirse en la parroquia.
St. Agnes of Bohemia Mission Statement
St. Agnes of Bohemia Parish is a community that practices
and shares its Catholic faith in Jesus Christ. Our faith is
lived through a spiritual and sacramental life, teaching the
faith, working for justice and peace, and sharing our Christian values.
Baptisms in English
Bautismos en español
Second Saturday of the month
Se celebran ensábado
Presentation of a 3 year old
Presentaciones de 3 años
Register Mon- Fri 10:00 am - 2:00 pm
Mon, Tues, Thu, and Fri: 4:00 - 6:00 pm
Bring child’s birth certificate.
Godparents must be married by church or single.
Attend baptism class.
Saturday Mass at 8:00 a.m.
Registration may be made during parish
office hours. Bring baptismal certificate.
Quinceañeras
To register please bring baptism, first communion
and confirmation certificates to the parish office
from Monday to Friday. Reserve within 6 months
of the month of celebration and please do not
make any definitive arrangements with the hall.
Marriages
Congratulations on your engagement!
We welcome you to call the rectory to arrange an
appointment to meet with one of our priests before
making any definitive arrangements with the hall.
Inscripciones: lunes a viernes de 10:00 am - 2:00 pm
lunes, martes, jueves y viernes de 4:00 - 6:00 pm
Traer acta de nacimiento del bebé.
Padrinos deben ser casados por la iglesia o solteros.
Asistir a una plática pre-bautismal.
Sábados en Misa de 8:00 a.m.
Traer certificado de bautismo para inscribir a su
hijo (a) durante horas de oficina.
Quinceañeras
Pasar a la oficina de lunes a viernes con los certificados de bautismo, primera comunión y confirmación. Reservar con 6 meses de anticipación al mes
de la celebración y no hacer planes definitivos con
el salón antes de reservar la iglesia.
Matrimonios
¡Felicidades por su compromiso!
Los invitamos a que llamen a la oficina para hacer
una cita con uno de nuestros sacerdotes. Les pedimos que lo hagan antes de hacer algún plan fijo
con el salón.
Misión de Sta. Inés de Bohemia
La Parroquia Sta. Inés de Bohemia es una comunidad que practica y comparte su fe Católica en
Jesucristo. Nuestra fe se vive a través de una vida espiritual y sacramental, de la enseñanza
de la fe, y del trabajo por la justicia y la paz compartiendo nuestros valores cristianos.

Documentos relacionados

St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia

St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia Wednesday, July 27th, Weekday / Día de la semana 8:00 am Por los enfermos terminales. 6:30 pm Famlia Saucedo, †María Espinoza Vazquez

Más detalles