Raffle Tickets - $5 St. Agnes of Bohemia
Transcripción
Raffle Tickets - $5 St. Agnes of Bohemia
St. Agnes of Bohemia - Sta. Inés de Bohemia August 7, 2016 - Nineteen Sunday in Ordinary Time / Décimo Noveno Domingo del Tiempo Ordinario FOOD LIVE MUSIC Saturday / Sábado Open from 11am to 11 pm Zumba - Loteria Demostración de Karate Grupo Horizontes Mexicanos Thursday / Jueves Open from 5pm to 10pm Presentación del Trio “Tres Generaciones”, La Katrina, De-Tres, Efecto Especial, Rimel ZUMBA - LOTERIA DJ’S BATTLE/ GUERRA DE DJ’S Sunday / Domingo Open from 10 am to 10 pm Friday / Viernes Open from 1 pm to 10pm Zumba - Loteria Grupo Horizontes Mexicanos Zumba - Loteria - Karate Demo / Demostración de Karate Jose Alfredo y Mario, Furia de Jalisco, Grupo Premier, Presentación especial de Padre Francisco Ortega a las 8 pm Grupo Chi Oax, RAFFLE / RIFA SUNDAY / DOMINGO - 9-10 pm TOMORROW / MAÑANA - Los Chinelos de Morelos, Holy Cross IHM Marimba Ensemble, Mariachi Little Village, Centenario, Símbolo Norteño, Nuevo Ejemplo, Grupo Ritual, Bachata Blue, Veloz AUGUST 8 Help us to sell tickets. $100 to the seller of the first prize ticket Raffle Tickets - $5 Ayudenos por favor a vender boletos. $100 para el vendedor del boleto ganador del 1er premio. 2651 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623 - (773) 522-0142 - www.stagnesofbohemia.org - Parish E-Mail: [email protected] Our Pastor’s Message Augustfest is obviously the major fund raising event for the parish for the year. It is thus very important that we have great cooperation and support for this event. I know this coming week is a big imposition on our neighbors, and so I ask you to please respect the property and privacy of our neighbors at all times, but especially during this week. I know it is also inconvenient to have Central Park and 27th Sts. closed for so much of this week, but I ask your indulgence and your patience for this oncea-year event. To make Augustfest a success, we do need the help of everyone. We can always use more volunteers. You don’t have to be able to peel carrots or potatoes, or make enchiladas and serve them, or have great skills in food preparation. We always also need people who can move the food from the kitchen to the food booths, people willing to sell food or ride tickets, people willing to help security and people willing to clean-up and collect garbage (of which there is a great deal). If you are willing to volunteer your time for any of these things, please let us know. I also realize that not everyone can offer their time or their talents, but perhaps you can donate sodas or water that will be sold. We will also continue to sell megapasses until this Monday, August 8. Most of all, I hope you will come and enjoy Augustfest and that you will support the parish. Fr. Don El mensaje de nuestro párroco Es obvio que el Augustfest es el evento más grande que tenemos en el año para recaudar fondos para la parroquia, por lo que es muy importante que tengamos mucha colaboración y apoyo para este evento. Se que la semana que comienza es una gran imposición para nuestros vecinos, por ello les pido por favor respeten la propiedad y privacía de ellos todo el tiempo, pero especialmente durante esta semana. Se que también es inconveniente tener las calles Central Park y 27 cerradas gran parte de esta semana, y les pido por su tolerancia y paciencia para este evento que tenemos una vez al año. Para que el Augustfest tenga éxito, necesitamos la ayuda de todos. Siempre necesitamos voluntarios. No tienen que ayudarnos a pelar zanahorias o papas, o hacer enchiladas y servirlas, ni tampoco tienen que tener mucha habilidad para cocinar. Siempre necesitamos gente que nos ayude a llevar la comida de la cocina a los puestos, gente que tenga la disposición de vender comida o vender boletos para los juegos mecánicos; gente que quiera ayudar con la seguridad y personas que nos ayuden con la limpieza y la recolección de la basura (lo cual no es cualquier cosa). Si ustedes pueden ser voluntarios para ayudarnos con cualquiera de las cosas que les mencioné, llamenos por favor para tenerlos en cuenta. También comprendo que no todo mundo puede ofrecer su tiempo o sus talentos, pero quizás pueden donar refrescos o agua que será vendida. Continuaremos vendiendo megapasses hasta mañana lunes 8 de agosto. Pero sobre todo, espero que vengan y que disfruten Augustfest lo que representará un gran apoyo para la parroquia. Padre Don JUBILEE OF MERCY / JUBILEO DE LA MISERICORDIA CLAIM / PEDIR When we stand before God, we can make no claims on him. The only thing that we can claim is our need of his mercy. And if we make that claim with deep sincerity of heart, God will hear us. God will grant us the mercy that we need. “But the tax collector, standing far off, would not even look up to heaven, but was beating his breast and saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ I tell you, this man went down to his home justified.” . (Luke 18:13-14) Cuando nos postramos ante Dios no podemos exigirle nada. Por lo único que podemos pedir es por nuestra necesidad de su misericordia. Y si lo pedimos con profunda sinceridad de corazón, Dios nos escuchará. Dios nos concederá la misericordia que necesitamos. El recaudador de impuestos, de pie y a distancia, ni siquiera alzaba los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho diciendo: “Oh Dios, ten piedad de este pecador”. Les digo que éste volvió a casa absuelto (Lucas 18:13-14). Masses of the Week Misas de la Semana SUNDAY, August 7th NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DÉCIMO NOVENO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00pm 7:30 pm For safety in our community †Elvira Socorro Enrique †Jose Juan Duran †Consuelo Gomez, †Eduardo Meza, †Enedina Anguiano, †Policarpo y †Modesta Lopez †Maria de la Paz Cabrales Feligreses, †Vicente Dominguez y †Guadalupe Gonzalez, †Anastacio Corona Animas Benditas, †Eduardo Meza, †Ezequiel Beltran y †Antonia Bautista, †Casimiro Hurtado †Jose Guadalupe Blanco, †Jose de Jesus Cortes Ibañez †Ramiro Flores, †Francisca Fernandez Monday, August 8th / Lunes Saint Dominic / San Domingo 8:00 am †Mrs. Stanislawa Ciomek 6:30 pm †Consuelo Gomez Tuesday, August 9th / Martes Weekday / Día de la semana Sick Relatives and Friends Familiares y Amigos Enfermos Dolores Saldivar Maria Medina Anita Saucedo Beatriz Velazquez Zulma Velazquez Lupita Hernandez Maria de Jesus Gonzalez Miguel Cantellano Paula Mendoza Martha Juarez Pray for the Deceased / Oremos por los difuntos †Beatriz Arechar †Gabriel Dominguez Fernandez †Felix Arenas †Alexander Medina †San Juana Rodriguez †Baby Olivia Rose Hernandez Avila †James Lechner †Elvira Socorro Enrique †Reyes Tapia Quiroz Wedding Banns / Amonestaciones II - Miguel Zavala and Ana Lilia Villagomez II - Samuel Correa, Jr. and Yadira Trujillo II - Pedro Gomez and Evelyn Albello III - Jonathan Ivan Colchado and Karen Carrillo Sunday Collection / Colecta Dominical (Envelopes & loose money / Sobres y dinero suelto) 8:00 am Por vocaciones 6:30 pm Brian Mansilla Mass / Misa Wednesday, August 10th, Miércoles SAINT LAWRENCE / SAN LORENZO 8:00 am Por los ancianos, especialmente por los que viven solos 6:30 pm Por los jóvenes de nuestra comunidad July 24th Early envelopes $ July 31st 99.25 $ 210.00 Sobres antes del domingo 7:30 am 906.47 475.06 9:00 am 1,736.53 1,852.10 10:30 am 873.08 858.66 12:00 pm 1,277.01 1,329.75 1:30 pm 837.69 798.82 3:00 pm 614.77 815.15 8:00 am Por las personas sin hogar 6:30 pm †Anastacio R. Venegas 4:30 pm 626.50 565.48 6:00 pm 738.99 527.09 Saturday, August 13th, Sábado 7:30 pm 320.75 620.20 7,981.04 8,052.31 Sunday envelopes Sobres dominicales 451 of / de 1,114 433 of / de 1,114 Children envelopes Sobres de niños 41 37 Thursday, August 11th, Jueves Saint Clare / Santa Clara 8:00 am †Armando Corral 6:30 pm †Socorro Garcia Friday, August 12th, Viernes Weekday / Día de la semana Weekday / Día de la semana 8:00 am Por los soldados y sus familias MERCIFUL LIKE THE FATHER Holy Year of Mercy Spiritual work of Mercy Comfort the afflicted Obra espiritual de misericordia Consolar al triste Prince of Peace Chapel Closed Tuesday, Aug. 9 to Sunday, Aug 14. Nuestra capilla Príncipe de la Paz estará cerrada del martes 9 de agosto al domingo 14 de agosto. TOTALS Second Collection Today Segunda colecta de hoy St. Agnes Building Fund Thank you for your generosity. Gracias por su generosidad Altar Servers - August 7th 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm Antonio Gordillo Christian Vega, Nelly Vega, Vanessa Carranza Sofiyah Abvalrob, Nicolas Moreno, Jonathan Moreno Hector Delgado, Janet Delgado, Jovani Mata Angel Aleman, Angela Amezcua, Guadalupe Salgado Simon Sanchez, Eliana Lechuga, Sara Lechuga Victor Jimenez, Erik Jimenez, Aron Ricardo Esmeralda Gonzalez, Jocelyn Gonzalez, Stephania Camarena Adriana Torres, Israel Flores, Juan Jose Flores Altar Servers - August 14th 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm Readers - August 7th 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm John Albrecht, Manuel Delgado Mario Castaneda, Salvador Briones Isamel Fiscal, Frank Ochoa Elvia Toledo, Francisco Ochoa Rodolfo Santana, Benita Garcia Guadalupe Valdez, Simon Sanchez Alfredo Jimenez, Maria Santoyo Carmen Reyna, Edgardo Reyes Luz Doris Hernandez, Simon Sanchez Ministers of Communion - August 7th Antonio Gordillo Abigail Hernandez, Azucena Hernandez, Andrea Tapia Alejandra Dominguez, Paola Dominguez, Violet Mayo Lesly Toledo, Erik Toledo, Irving Renteria Valentina Delgado, Mateo Delgado, Mario Orendain Eliana Lechuga, Sara Lechuga, Simon Sanchez Christopher Barrera, Celso Cervantes, Reyna Ortiz Daisy Hernandez, Abigail Hernandez, Ezaid De La Garza Israel Flores, Juan Jose Flores, Adriana Torres Readers - August 14th 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm Manuel Delgado, John Albrecht Gloria Favila, Catalina Mendez Liz Juarez, Sylvia Schwister Hector Tapia, Amalia Delgado Delia Salgado, Helen Santana Ofelia Gonzalez, Pedro Garcia Arnulfo Arellano, Lourdes Covarrubias Lucio Trujillo, Alexander Torres Herminia Bahena, Guadalupe Flores Ministers of Communion - August 14th 7:30 am Not available 7:30 am Not available 9:00 am Not available 9:00 am Not available 10:30 am Adriana Gonzalez, Beatrice Zaragoza, Armida Arellano Procession - Gaby Fiscal, Mario Galindo 10:30 am Ofelia Guevara, Cindy Galindo, Aide Garza Procession - Adriana Gonzalez, Armida Arellano 12:00 pm Teresa Terrazas, Teresa Rodriguez, Maria Elena Sandoval, Catalina Tapia Procession - Lizbeth Delgado, Juanita Guzman 12:00 pm Not available 1:30 pm Margarita de la Torre, Lupita Iniguez, Bertha Orendain, Cristina Torres Procession - Rosario Loza, Cristela Villegas 3:00 pm Amelia Ledezma, Lilia Sanchez, Socorro Perez Procession - Antonio de la Rosa, Guille Melendez 4:30 pm Rosa Rivera, Amparo Diaz, Micaela Rivera Procession - Anselmo Delgado, Paula Delgado 6:00 pm Melchor Mora, Rafael Reyes Procession - Rosy Mora, Lorena Reyes 1:30 pm Rosario Loza, Cristela Villegas, Lupita Iniguez, Margarita de la Torre Procession - Margarita de la Torre, Bertha Orendain 3:00 pm Carmen Rivera, Alicia Meza, Adriana Gonzalez Procession - Maria Ramirez, Amelia Ledezma 4:30 pm Carmen Rivera, Micaela Rivera, Anselmo Delgado Procession - Amparo Diaz, Maricela Bautista 6:00 pm Rafael Reyes, Lorena Reyes Procession - Rosy Mora, Alejandrina Mora 7:30 pm Guillermina Andrade, Tere Beltran, Marisa Peña Procession - Luis Beltran, Dolores Castañeda 7:30 pm Luis Beltran, Dolores Castañeda, Guillermina Andrade Procession - Marisa Peña, Tere Beltran Altar Servers Meeting Reunión de Monaguillos Saturday / Sábado Agosto / August 20 8:30 am - Manz Hall Bulletin Articles Submission Entrega de artículos para imprimir en el boletín Fecha límite / Deadline Bulletin date / Fecha del boletín Miércoles - Wednesday, Aug. 10th August 21st Miércoles - Wednesday, Aug. 17th August 28th Nineteenth Sunday in Ordinary Time / Décimo Noveno Domingo del Tiempo Ordinario Wis 18:6-9; Ps 33:1, 12, 18-22; Hb 11:1-2, 8-19 [1-2, 8-12]; Lk 12:32-48 [35-40] Our Father in Faith The Letter to the Hebrews today sings a hymn of praise to Abraham and to his faith, upon which are founded the religions of Judaism, Christianity, and Islam. Abraham is called “father” in faith by more people on earth than anybody else, numerous as the sands of the seashore or the stars of the heavens. Hebrews tells us it was this foundational faith that led Abraham to obey God’s call when he heard it, though he was called to journey to a land he did not know and told he would father a mighty race through a marriage he thought was barren. But Abraham’s faith, the author of Hebrews tells us, was his realization of what he hoped for, and the evidence of what he could not see. How often are we, in simple daily events of our own Christian vocation, called to an unfamiliar place or told we are to do something we do not believe we can? How fortunate we are to have Father Abraham as our guide and example! Copyright © J. S. Paluch Co. Nuestro padre en la fe La Carta a los Hebreos hoy canta un himno de alabanza a Abraham y a su fe, sobre la cual se fundan la religión judía, la cristiana y la mahometana. Abraham es llamado “padre” de la fe por más personas en el mundo que cualquier otro; numerosas como la arena de la playa o las estrellas del cielo. La Carta a los Hebreos nos dice que esta fe firme lo impulsó a obedecer el llamado de Dios cuando lo envió a buscar una tierra desconocida y le dijo que sería padre de una raza poderosa, aunque consideraba su matrimonio infecundo. Pero la fe de Abraham, nos dice el autor de la Carta a los Hebreos, le permitía poseer lo que esperaba y conocer lo que no podía ver. ¿Cuántas veces nos vemos en simples sucesos cotidianos de nuestra vocación cristiana llamados a un sitio desconocido o enviados a hacer algo que no creemos poder hacer? ¡Qué afortunados somos por tener a nuestro padre Abraham como nuestro guía y ejemplo! Copyright © J. S. Paluch Co. Readings for the Week / Lecturas de la Semana Mon / Lunes Ez 1:2-5, 24-28c; Ps 148:1-2, 11-14; Mt 17:22-27 Tu / Martes Ez 2:8 — 3:4; Ps 119:14, 24, 72, 103, 111, 131; Mt 18:1-5, 10, 12-14 Wed / Miércoles 2 Cor 9:6-10; Ps 112:1-2, 5-9; Jn 12:24-26 Th / Jueves Ez 12:1-12; Ps 78:56-59, 61-62: Mt 18:21 — 19:1 Fri / Viernes Ez 16:1-15, 60, 63 or 16:59-63; Is 12:2-3, 4bcd-6; Mt 19:3-12 Sat / Sábado Ez 18:1-10, 13b, 30-32; Ps 51:12-15, 18-19; Mt 19:13-15 Sun / Domingo Jer 38:4-6, 8-10; Ps 40:2-4, 18; Heb 12:1-4; Lk 12:49-53 UÉwt XáÑxv|tÄ Invitamos a las personas interesadas en casarse por la iglesia, y que ya viven con su pareja, que lo hagan a través de nuestro Programa de Boda Especial. Todas las parejas que se inscriban se casarán en una boda en grupo el sábado 11 de febrero de 2017 a las 4:00 pm. Las parejas se reúnen una vez al mes como parte de su preparación. Deberán tomar en cuenta que parte del proceso incluye la presentación, entre otros documentos, de sus certificados de bautismo, primera comunión y confirmación, aunque los sacramentos los hayan recibido en otro país. Para información en detalle o para preinscribirse llame por favor a la oficina de la parroquia al (773) 522-0142. La primera reunión es el sábado 24 de septiembre de 2016. Misa de Aniversarios de Boda Sábado 20 de agosto de 2016 a las 6:00 pm Parejas que quieran celebrar su aniversario de bodas están cordialmente invitadas a asistir a esta Misa especial. No tienen que estar cumpliendo un número de años en particular; todos están invitados. La Misa no tiene ningún costo, pero sí tienen que inscribirse en la oficina de la parroquia, en persona o por teléfono al (773) 522-0142. Religious Education Registrations St. Agnes of Bohemia School Inscripciones para Catecismo Pre-school (from 3 years old) through 8th Grade CCD Office (773) 277-5446 Mon., Wed., & Fri. between 2:00 and 7:00 pm. August Agosto Time Hora Where Lugar Mondays, Wednesdays, Fridays Lunes, miércoles y viernes 2:00 to 6:00 pm CCD Office Saturdays / Sábados 9:00 am to 2:00pm CCD Office Sundays / Domingos 7th, 21st, & 28th 9:00 am to 3:00pm School Gym OPEN REGISTRATIONS / INSCRIPCIONES ABIERTAS First Communion for students entering second grade. Confirmation for students entering high school. Confirmation student must be present at the time of registration. 9th from Necessary documents to register: Birth certificate, Baptism certificate, First Communion certificate for Confirmation, transfer letter if transferring from another church. If your child was in CCD in 2015-2016 you ONLY need to pay tuition. Tuition for 2016-2017 $140.00 for first child $20.00 for each additional child (sibling) Children continuing their Religious Education after receiving their First Communion: $80.00 for first child $20.00 for each additional child (sibling) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Catholic Education - Educación católica A tradition of Academic Excellence - La excelencia académica es nuestra tradición. Extensive After-school Programa para después de clases Co-curricular Activities - Actividades co-curriculares Generous Tuition Assistance Available Generosas becas disponibles For more information please contact the school office. Para mayor información llame a la oficina de la escuela al (773) 522-0143, 8:00 am - 2:00 pm. http://school.stagnesofbohemia.org New Families / Familias Nuevas School Year . Año Escolar 2016-2017 No registrations without the proper documents and fee. We accept credit card. Primera Comunión para niños que comienzan 2º año de primaria. Confirmación para estudiantes que comienzan la secundaria. Estudiante para Confirmación deberá estar presente al momento de su inscripción. Documentos necesarios para inscribir: Acta de nacimiento, certificado de Bautismo, certificado de Primera Comunión para Confirmación, carta de traspaso si viene de otra iglesia. Si su hijo (a) asistió el año pasado a clases (2015-2016) SOLO tiene que pagar la cuota. Cuota para el año 2016-2017 $140.00 por el primer niño $20.00 por cada hermano adicional Niños que ya recibieron su Primera Comunión y que quieran continuar con su educación religiosa: $80.00 por el primer niño $20.00 por cada hermano adicional No se inscribirá sin la documentación ni la cuota. Se acepta tarjeta de crédito. $400 off tuition $400 de descuento en la colegiatura St. Agnes of Bohemia Catholic Grade School 2643 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623 (773)5 22-0143 http://school.stagnesofbohemia.org Stewardship / Corresponsabilidad “For where your treasure is, there also will your heart be.” Luke 12:34 Jesus encourages us to build up our treasure in heaven. The world encourages us to build up our treasure in real estate, investments, and material goods. How much time are you investing in building up a worldly treasure? How much time are you investing in building up a heavenly treasure? To invest more time in the things of heaven, you must let go of some of the things of this world. "Porque donde esté tu tesoro, también allí estará tu corazón." Lucas12:34 Jesús nos anima a construir nuestro tesoro en el cielo. El mundo nos anima a construir nuestro tesoro en bienes raíces, inversiones y bienes materiales. ¿Cuánto tiempo estás invirtiendo en la construcción de un tesoro terrenal? ¿Cuánto tiempo estás invirtiendo en la construcción de un tesoro celestial? Para invertir más tiempo en las cosas del cielo, debes dejar de lado algunas de las cosas de este mundo. 2651 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623 Rectory / Oficina Parroquial (773) 522-0142 www.stagnesofbohemia.org Parish E-Mail: [email protected] www.facebook.com/stagneslittlevillage Office Hours / Horario de Oficina Monday - Friday / Lunes a Viernes: 8:30 a.m. to 8:30 p.m. Donde está tu tesoro, estará tu corazón 2 Wed., Sat. & Sun. closed from 12:00 p.m. - 1:00 p.m. Cerrado miércoles, sábado y domingo de 12:00 p.m. a 1:00 p.m. Saturdays / Sábados: 9:00 a.m. - 3:00 p.m. Sundays / Domingos: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Pastoral Staff / Administración Pastoral Rev. Donald J. Nevins, Pastor Rev. Thomas J. Boharic, Associate Pastor Rev. Sergio Rivas, Associate Pastor Sister Guillermina Rodriguez Mr. Angel and Mrs.Gloria Favila, Deacon Couple Mr. Carlos and Mrs. Maricela Bautista, Deacon Couple Jorge A. (Tony) Velazco, Director of Music School / Escuela 2643 S. Central Park Ave. http://school.stagnesofbohemia.org (773) 522-0143 CCD Office / Oficina de Catecismo Sr. Ma. de Jesús Ramirez Larios, Director of Religious Education Mon., Wed., and Fri., NO TUESDAY and THURSDAY Lunes, MIércoles y Viernes NO MARTES y JUEVES 2:00 p.m. - 7:00 p.m. Saturday / Sábado: 9:00 a.m. - 2:30 p.m. (773) 277-5446 Adoration Chapel / Capilla de Adoración 2658 S. Central Park Ave. Oraciones Adoración Nocturna - Vigilia Ordinaria 2do. sábado de mes: 8:30 p.m. Renovación Carismática - Miércoles 7:00 p.m - 9:00 p.m. en la iglesia Reconciliations at church / Confesiones en el templo Monday - Friday upon request after 8:00 a.m. Mass Lunes a viernes - Requerirlo al terminar la Misa de 8:00 a.m. Saturday / Sábado - 6:30 p.m. - 8:00 p.m. Sick Calls / Visitas a Enfermos Call the Rectory for a priest to visit or anoint Llame a la Rectoría al (773) 522-0142 Sunday Masses / Misas Dominicales English: 7:30 a.m. & 10:30 a.m. Español: 9:00 a.m.,12:00,1:30, 3:00,4:30, 6:00, y 7:30 p.m. Daily Masses / Misas Lunes a Viernes Spanish / Español: 8:00 a.m. and 6:30 p.m. Saturday / Sábado: Spanish / Español: 8:00 a.m. Parishioners / Feligreses Parishioners are welcome to register in the parish office. Feligreses son bienvenidos en la oficina de la iglesia para inscribirse en la parroquia. St. Agnes of Bohemia Mission Statement St. Agnes of Bohemia Parish is a community that practices and shares its Catholic faith in Jesus Christ. Our faith is lived through a spiritual and sacramental life, teaching the faith, working for justice and peace, and sharing our Christian values. Baptisms in English Bautismos en español Second Saturday of the month Se celebran ensábado Presentation of a 3 year old Presentaciones de 3 años Register Mon- Fri 10:00 am - 2:00 pm Mon, Tues, Thu, and Fri: 4:00 - 6:00 pm Bring child’s birth certificate. Godparents must be married by church or single. Attend baptism class. Saturday Mass at 8:00 a.m. Registration may be made during parish office hours. Bring baptismal certificate. Quinceañeras To register please bring baptism, first communion and confirmation certificates to the parish office from Monday to Friday. Reserve within 6 months of the month of celebration and please do not make any definitive arrangements with the hall. Marriages Congratulations on your engagement! We welcome you to call the rectory to arrange an appointment to meet with one of our priests before making any definitive arrangements with the hall. Inscripciones: lunes a viernes de 10:00 am - 2:00 pm lunes, martes, jueves y viernes de 4:00 - 6:00 pm Traer acta de nacimiento del bebé. Padrinos deben ser casados por la iglesia o solteros. Asistir a una plática pre-bautismal. Sábados en Misa de 8:00 a.m. Traer certificado de bautismo para inscribir a su hijo (a) durante horas de oficina. Quinceañeras Pasar a la oficina de lunes a viernes con los certificados de bautismo, primera comunión y confirmación. Reservar con 6 meses de anticipación al mes de la celebración y no hacer planes definitivos con el salón antes de reservar la iglesia. Matrimonios ¡Felicidades por su compromiso! Los invitamos a que llamen a la oficina para hacer una cita con uno de nuestros sacerdotes. Les pedimos que lo hagan antes de hacer algún plan fijo con el salón. Misión de Sta. Inés de Bohemia La Parroquia Sta. Inés de Bohemia es una comunidad que practica y comparte su fe Católica en Jesucristo. Nuestra fe se vive a través de una vida espiritual y sacramental, de la enseñanza de la fe, y del trabajo por la justicia y la paz compartiendo nuestros valores cristianos.
Documentos relacionados
St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia
Wednesday, July 27th, Weekday / Día de la semana 8:00 am Por los enfermos terminales. 6:30 pm Famlia Saucedo, †María Espinoza Vazquez
Más detalles