Descargar pdf
Transcripción
Descargar pdf
CRECE CON INTERNET Recursos en Internet para aprender y practicar inglés Recursos en Internet para aprender y practicar inglés 1. Diccionarios Diccionarios y Traductore Traductores on line 2. Ejercicios y cursos on line 3. Comunidades de intercambi intercambio de idiomas idiomas 4. Aprende inglés con vídeos vídeos 5. Penpals de conversación y telefonía IP 6. Aprende Aprende y mejora el catalán 7. Aprende Aprende francés Good morning, bonjour, buongiorno, guten morgen… una gran variedad de idiomas para dar los buenos días. Internet es, por ella misma, un recurso para aprender y practicar el inglés y otros idiomas. A la Red no sólo se encuentran múltiples aplicaciones y servicios diseñados exclusivamente para este propósito, sino que, además, es posible utilizar otras herramientas no creadas específicamente por el estudio de idiomas. Estas resultan útiles para establecer comunicación, ejercitar la escucha y la comprensión, leer, escribir y, en general, interactuar, mayoritariamente, en inglés. A banda, también se pueden encontrar recursos por aprender y mejorar el catalán, así como otros idiomas como el francés o el alemán. En este Taller se hará una exploración práctica de los recursos más utilizados para qué el alumno posteriormente pueda buscar otras (ver Guía de Recursos). 1. Diccionarios y Traductores on line Uno de los diccionarios online gratuitos más conocidos es www.wordreference.com. 2 Con este diccionario se pueden buscar significados, sinónimos, traducciones, usos idiomáticos, participar en foros y utilizar otras herramientas aprender. Está relacionadas disponible en para varios idiomas, entre ellos el español, el francés, el italiano, el alemán, el inglés, etc. Para utilizarlo se introduce una palabra en el campo de busca, se escogen los idiomas entre los que se hará la traducción (p.ej.: del inglés al español) y se hace clic en Go. Go El resultado mostrará la traducción, la forma gramatical, los usos comunes y algunos ejemplos, así como los foros que integran la palabra en una discusión. También dispone de un enlace por escuchar la palabra con el acento de Estados Unidos o del Reino Unido. Esto permitirá conocer cuales son las diferencias en la pronunciación y acostumbrarse a este tipo de variaciones. Al menú del lado izquierdo “Ver también” aparece un listado de palabras relacionadas y un menú de enlaces a varias aplicaciones: Abreviaturas: Abreviaturas contiene un listado de abreviaturas e indicadores en los dos idiomas y en diccionarios como el Oxford para el inglés y Espada Calpe para el castellano. 3 Pron. Symbols: Symbols es un listado de símbolos que dan una idea de la pronunciación. Cómo Cómo buscar: buscar da tres opciones de búsqueda. Foros: Foros tiene un listado de foros relacionados. Para participar en los foros es obligatorio registrarse a Log In, aceptar las condiciones, llenar los datos y, tras recibir un correo electrónico de confirmación, se podrá empezar a participar o editar. Los foros son una de las herramientas más útiles de este diccionario: no solamente permiten resolver dudas sino que también sirven para practicar en un sentido más amplio, comunicándose y aprender de manera compartida mediante el debate con usuarios que, en muchas ocasiones, son nativos, se dedican a la traducción o, incluso, son docentes de inglés. Por otro lado, cuando buscamos una palabra, cada término incluye un o varios foros dónde los usuarios discuten sobre diferentes significados, usos del término, frases hechas, argot, etc; y consultan dudas. Basta con darse de alta, ver las categorías temáticas y entradas y responder a la discusión con comentarios. También se puede abrir un nuevo tema de discusión. El sistema avisará de la participación de los otros usuarios para hacer el seguimiento, responder, moderar o eliminar los comentarios. El traductor de Google es otro de los traductores más comunes. Se encuentra en: http://translate.google.com 4 También se puede utilizar el Google Traductor en un nivel más específico para traducir búsquedas, vídeos, correos electrónicos, chats, etc. Para los traductores online hace falta tener presente que las traducciones nunca son perfectas. Algunos traductores como Yahoo! Babelfish cuentan con recursos adicionales para el aprendizaje, la práctica o para hacer traducciones especializadas (por ejemplo, vocabulario médico). La barra de Yahoo (http://se.toolbar.yahoo.com/) contiene dentro sus herramientas un botón de enlace a Babelfish. También está disponible el acceso a servicios de otras webs, que lo convierten en un buscador de recursos. Por hacer la traducción, se inserta el texto en la ventana, se escoge el idioma y se hace clic en “Traducir Traducir”. Traducir También es posible hacer la traducción de una página web entera introduciendo la URL e indicando el idioma al que la queramos traducir. Este traductor permite más de 50 idiomas diversos de traducción. La ventaja de esta herramienta es que permite traducir textos completos y no sólo palabra por palabra. Para utilizarlo, se introduce la palabra o texto en el recuadro en blanco, se escogen los idiomas “De: De: a:” Traducir a: y se hace clic a “Tr Traducir”. aducir La página permite escuchar la palabra en el idioma traducido. 5 Diccionarios de descarga Un traductor y diccionario que puede ser muy útil es Babylon: se puede descargar en versión gratuita, de prueba, por un tiempo limitado. http://traductor.babylon.com Por otra parte, un diccionario de bolsillo de descarga gratuita con aplicaciones para buscar palabras de varias formas, ejemplos de pronunciación, definiciones, bloque de notas para adjuntar el nuevo vocabulario, glosario y traductor. Está disponible en http://www.free-soft.ro/index-sp.html 2. Ejercicios y cursos on line La mayoría de los portales de las instituciones que realizan los exámenes English as a second language (ESL) o que ofrecen cursos de inglés tienen ejercicios y exámenes on line para probar los conocimientos. Por ejemplo a www.mansioningles.com hay ejercicios para examinar diferentes competencias que complementan un curso. Se escoge la práctica con un clic y se abre una ventana de preguntas para rellenar los campos según la palabra que debe corresponder con la frase. Se completa el formulario y al final hay un botón de Soluciones por comparar las respuestas. 6 También se pueden hacer ejercicios de Listening leyendo unas preguntas que servirán de guía de comprensión de lo que se escucha, cuando se hace un clic a Comprueba. A www.english4u.es se pueden encontrar recursos como vídeos en inglés y sobre cuestiones idiomáticas, vocabulario, ejercicios, exámenes (con los enlaces a las webs institucionales, etc.). Al portal de la BBC, BBC Learning English hay todo tipo de recursos on line para practicar el idioma. Uno de los más interesantes es Quiznet, que da un resultado de acuerdo a los aciertos hechos en el ejercicio. (www.bbc.co.uk) A http://www.english-test.net/ se pueden encontrar diferentes tests de inglés de varios niveles. 3. Comunidades de Intercambio de Idiomas Una de las mejores formas de aprender un idioma es comunicarse con un nativo. Las comunidades de intercambio de idiomas son un buen recurso para practicar con uno angloparlante. Uno de los portales más conocidos es www.mylanguageexchange.com, que permite contactar con grupos pequeños de personas de lenguas diversas para pasar la mitad del tiempo hablando un idioma y la otra mitad hablando el otro. 7 Esta opción resulta muy cómoda si no se puede ir a clase o pagar un viaje para hacer una inmersión total en el idioma. Sobre todo, porque se puede conversar, escuchar, entender y preguntar, no sólo sobre el idioma sino sobre aspectos de la cultura. Para hacerlo este portal ofrece chats orales y escritos y aconseja hacer una serie de actividades. Para empezar, se rellenan los espacios del buscador de candidatos para el intercambio de idiomas, escogiendo el idioma nativo y el de práctica, el país y las edades. 8 En la busca avanzada se pueden escoger más opciones: - Idioma nativo y de práctica, si hay más de uno. - País y ciudad, si se quiere un acento determinado o conocer a una persona de aquel lugar. - Edad y sexo del interlocutor. - Opciones de busca por establecer la forma de intercambio, si es a través de un aula, por correo electrónico, chats de texto o voz. - Datos de la persona. - Descripción, si se quiere ampliar. - Orden de resultados de la busca por fecha del perfil de los penpals o compañeros de conversación, índice de juegos y primer nombre, hecho que ayuda a encontrar en alguien con el que cualquier se ha hecho actividad de intercambio. Un vez completado, aparecerá un listado en el que se verán varias columnas con el nombre de la persona, el lugar, el idioma nativo y el de práctica y una descripción de sus razones para el intercambio. 9 A continuación, se hace clic en el enlace que está encima del nombre. Si es la primera vez, el usuario deberá darse de alta. alta Hay dos tipos de registros, un gratuito y otro “oro” que cuesta US$6 (4.5 euros aprox.) con el cual la práctica es más completa. Con este tipo de cuenta se podrá: - Responder a los mensajes por correo electrónico y de chats de los miembros de oro (de pago). - Participar a discusiones de un grupo a la pizarra de anuncios. - Intercambiar y discutir expresiones, lenguaje popular, etc. Utilizando los juegos. - Guardar las palabras y frases que se aprenden en un bloque de notas propio, que también tiene opción de buscar. - Registrarse como “miembro de oro” (de pago) en cualquier momento. Para inscribirse como miembro normal, se introducen los datos necesarios para la práctica de intercambio y se hace clic a Aceptar. Cuando hay cualquier duda sobre aspectos del registro se hace clic sobre el enlace y aparece una ventana explicativa. 10 Después se muestra otra ventana en la que se escriben el nombre, edad y lugar de residencia, si se quiere recibir información adicional sobre el servicio y los términos del contrato de miembro. Al hacer clic en Aceptar automáticamente recibiremos un correo electrónico a la cuenta que hemos dado en el momento de la inscripción. Es importante asegurarse que no llegue a la carpeta de Spam o sino se invalidará la subscripción. En este correo habrá la identificación de usuario y contraseña. Con la aprobación del sistema se tendrá acceso a los resultados de las búsquedas de los miembros, posibilidades de edición y nos llegarán correos de los que están interesados a practicar. Una vez recibido este correo se puede seguir adelante y aparece un listado de posibles contactos de intercambio de idiomas. Cuando tengamos suficientes contactos los podemos restringir marcando No en el tipo de intercambio. intercambio Por otra parte, para hacer otro tipo de práctica como miembro regular se puede utilizar la Pizarra de Anuncios (Bulletin Board). Aquí se puede preguntar a hablantes nativos sobre aspectos de su lengua o discutir sobre algunos temas de interés. Dispone de un buscador por idioma, categoría, tipo de mensaje o autor y muestra el número de discusiones, de mensajes en total y de los 7 días previos al día de consulta, de forma que se puede saber qué es el tema más discutido últimamente. Es importante recordar que este servicio es público porque todos se beneficien de la discusión; por esto, es necesario ser específico en las preguntas, promover el intercambio, saber seleccionar la categoría, no proporcionar directamente datos 11 personales de contacto (correo electrónico), etc. De no seguir estas normas se puede perder la categoría de miembro. Para participar en este servicio se selecciona una de las categorías y se hace clic en Add New Message o responder con Reply al mensaje que se está viendo. Por ejemplo, al hacer un clic en Vocabulary/ Translations aparece un listado de los mensajes que se han publicado pidiendo ayuda a hablantes nativos sobre el vocabulario, traducciones, gramática y pronunciación. Se llena el campo del mensaje y se hace clic a Submit. Después el mensaje será revisado por el moderador y, una vez aprobado, se publica. 12 Volviendo al menú de la izquierda, en el apartado Word games, se encuentran actividades como la del Hang man (el juego del “colgado”) que resultan interesantes para aprender jugando. Los temas son: - Popular Expresiones or Slang, Slang expresiones idiomáticas, dichos y lenguaje cotidiano. - Famous Quotes Quotes: Frases históricas, literarias, cinematográficas, entre otras. - Popular sayings: sayings Proverbios - Famous Names or Title: Title Nombres o cosas famosas. - Others: Others Cualquier cosa no listada. Se escoge un tema de las categorías y se obren varias propuestas de juego con varias temáticas. Cuando se selecciona una, se abre una ventana y se empieza a jugar llenando botones las espacios en con los letras de los blanco hasta conseguir la palabra. También se dispone de listas de otras expresiones relacionadas, explicaciones, comentarios y enlaces a la web sobre la palabra. Además, hay una casilla para añadir como se llama esta palabra en el idioma nativo de la persona que está jugando, y con esto hay la posibilidad de crear un juego con la palabra que se ha aportado, ver las contribuciones de otros o seguir jugando, editar o borrar. 13 Además, en el juego hay un enlace denominado Dictionary que trae a una ventana en la que se puede buscar el significado de la palabra. Esta aplicación enlaza con Google Traductor. Se escogen los idiomas con los que se quiere hacer la traducción, se introducen las palabras y se hace clic a Traducir. Notepad: Notepad Libreta de apuntes Es una aplicación que se puede utilizar para guardar las palabras nuevas que se han aprendido y consultarlas después. Hace falta inscribirse antes a la página. Text ChatChat-Conversa Los miembros del portal pueden utilizar el servicio de chat, tanto de texto como de voz. Para los chats de voz se recomienda utilizar programas de descarga gratuitos como Skype o Paltalk y escoger un chat companion, un compañero para practicar hablando y escribiendo. 14 También se pueden formar o integrarse al grupo de acuerdo al tipo de lección o de guías disponibles. En general, se trata de explorar este servicio en toda su dimensión y posibilidades y hacerse miembro, si interesa. 4. Aprender inglés con el uso de vídeos Sclipo es una red social educativa que utiliza vídeos formativos producidos por los propios usuarios. Está disponible en español, inglés y alemán (http://sclipo.com/). El primer paso para poder acceder a todos los contenidos es hacerse miembro (gratuito). Tan sólo hace falta llenar el breve formulario de la columna derecha con el correo electrónico y una contraseña. Una vez dentro la red, el usuario tiene su perfil privado que servirá para conectar con otros compañeros. Sclipo permite: 15 - Enseñar: Enseñar gracias a las herramientas de Academia Web. Este apartado permite publicar, impartir y gestionar cursos, dar clases en directo, etc. Además, hay una biblioteca para compartir contenidos en varios formatos. También, tal y como pasa en una red social convencional, se pueden crear acontecimientos o grupos de usuarios. - Aprender: Aprender explorando las academias, cursos, clases web en directo, contenidos, acontecimientos, etc. Para empezar a explorar la página, accedemos a las áreas de estudio. Seleccionamos, por ejemplo, “Lenguas Lenguas” Lenguas (Languages). En este apartado se pueden encontrar los enlaces a los vídeos de idiomas, ordenados por categorías o Educational Areas. El funcionamiento es similar al de YouTube, pero en un entorno controlado y circunscrito a la formación. A Sclipo Sclipo se encuentran vídeos de aprendizaje organizados en diferentes categorías y temas. Podemos verlos, conocer los datos de sus autores, comentarlos y evaluarlos con una votación, como en otras redes sociales. Cualquier persona o institución puede colgar vídeos educativos, disponibles gratuitamente para todos los usuarios. Estos, a su vez, pueden contactar con los autores de los vídeos y, si lo desean, 16 solicitar clases particulares, tanto gratuitas como de pago. Cuando se accede a un vídeo, se puede enviar (send), adjuntar a nuestro blog o página web (embed) o descargar (download). Además, el usuario puede añadir el vídeo a su Librería o guardarlo a Preferidos. Preferidos Se enseñan también las puntuaciones que han dado los otras usuarios y también es posible votar. A la parte inferior derecha, se encuentran vídeos del mismo autor. Todos los vídeos se pueden compartir en las redes sociales como Facebook o Twitter. Si se vuelve al “Menú Superior” se encuentra el acceso al “Perfil privado del usuario” y al “Campus”. En el “Campus Campus” Campus se pueden explorar las “Academias”, “Miembros de la página”, “Cursos”, “Sesiones en directo”, “Documentos”, “Vídeos”, “Audios”, “Imágenes”, etc. 17 Si el usuario accede a Live Sessions (sesiones en directo), encontrará un listado con los próximos cursos que se harán en directo, si son gratuitos o no, y si hay plazas libres. 5. Penpals de conversación en programas de chat o telefonía IP Es posible entrar en contacto con penpals o compañeros de conversación para practicar un idioma mediante programas gratuitos de chat y telefonía IP, como Skype. Skype 18 Con Skype se puede mantener simultáneamente una conversación hasta con cuatro personas conectadas a diferentes partes del mundo. Otro programa por la misma finalidad es Paltalk que permite utilizar el chat de voz y texto simultáneamente, con buena calidad de sonido. Para practicar inglés utilizando estos servicios, una vez instalado el programa se tendrá que abrir una cuenta y: • Disponer de un Partner de intercambio de idiomas con quienes practicar (p.ej. algún contacto que se haya hecho en alguna de las páginas web mencionadas anteriormente). • Concertar un horario por encontrarse con la persona en concreto. • Revisar la práctica y el vocabulario aprendido guardando la conversación si es escrita o las palabras aprendidas. • Se pueden utilizar los Private Room para ver, por ejemplo, una lección específica. • Practicar y no dejar pasar mucho tiempo entre prácticas. En las redes sociales y bancos de tiempos como Kroonos es posible también entrar en contacto con penpals. 6. Aprender y mejorar el catalán Parla.Cat es un espacio web diseñado para lel aprendizaje de la lengua catalana. Se accede a él a través de l’enlace: www.parla.cat. 19 Página de inicio En la página de inicio, se encuentran 5 enlaces (Rambla Virtual, curso, recursos para el profesorado, demo e inscripción), así como la posibilidad de tener la web en varios idiomas (español, catalán, inglés, francés y alemán). Rambla virtual Es un espacio que ofrece Parla.Cat, para complementar el estudio de la lengua catalana de una manera divertida, puesto que cuenta con recursos entre los que se pueden encontrar: noticias, música, libros y vídeos, así como un espacio de ocio con un chat y juegos en línea con los que se puede interactuar con otros participantes de la web. Curso Cuando se está inscrito a Parla.Cat, se accede directamente a la pantalla de los cursos. Este lugar está dividido en tres zonas. A la del centro se encuentran los contenidos de los cursos por niveles (básico, elemental e intermedio). A la zona de la izquierda se encuentran las herramientas de consulta cómo: manuales, diccionarios y ayudas, así como respuestas y preguntas frecuentes que pueden ser útiles. A la zona derecha se encuentra el apartado para la inscripción a los diversos cursos ya sea en la modalidad libre o dirigida, así como una 20 prueba de nivel, con la cual se podrá conocer todo el que se sabe de la lengua y a qué curso hace falta inscribirse. También se puede encontrar un calendario para fijar actividades del curso que, además, puede servir como agenda personal. Recursos para el profesorado Este espacio está dirigido al profesorado de lengua catalana, y permite crear cursos e itinerarios a medida, puesto que cuenta con una gran cantidad de actividades pedagógicas, así como la posibilidad de intercambiar materiales de producción propia con otras docentes. Demo En este apartado se encuentra una presentación multimedia que hace un recorrido virtual por el portal de Parla.Cat, indicando como acceder y las preguntas de uso. Inscripción En Inscripción se encuentra un formulario de acceso al entorno que se tendrá que rellenar para poder acceder a las diversas actividades. Una vez inscritos se recibirá una confirmación de la identificación y la contraseña, con la que se podrá acceder a todos los recursos de esta página. 7. Aprender francés: Lexiquefle Lexiquefle, Lexiquefle es un espacio web diseñada para el aprendizaje de la lengua francesa. Se accede a él a través del enlace http://lexiquefle.free.fr/ 21 Esta página ofrece recursos de gramática y vocabulario con actividades de audio y juegos. El usuario puede descargar las actividades o utilizarlas en línea. El lugar cuenta con cuatro apartados: “Vocabulario”, “Cuentos”, “juegos” y “otros”. Vocabulario En el primer nivel se encuentra el vocabulario. En este apartado se podrá practicar con la lectura y la vocalización, puesto que cuenta con recursos sonoros que indican la correcta dicción de las palabras. Además, cuenta con el vocabulario y la gramática básica para alguien que empieza a sumergirse a la lengua francesa: los colores, los animales, las partes del cuerpo, la hora, entre otras, así como situaciones cotidianas en la calle, al tren o en casa. Cuentos En el segundo nivel se encuentran una serie de cuentos infantiles tradicionales, en forma de multimedia, los cuales se pueden descargar o trabajar en línea. Se tratan aspectos como la lectura y la vocalización de la lengua francesa, a través de recursos como la imagen y el audio. En este apartado se encuentran también ejercicios en los que se podrá practicar la redacción y la gramática. 22 Juegos Si hacemos clic en esta sección encontraremos algunos juegos en los que se interactúa con la lengua francesa a través de la lectura de textos, el audio de las instrucciones, la música y la imagen. Otros Otros En este último apartado hay varios recursos entre los que se encuentra una evaluación interactiva en la que se podrá mesurar por niveles los grados de comprensión de la lengua francesa, con correcciones instantáneas que permiten detectar el grado de aprendizaje. 23 24