Descargar pdf

Transcripción

Descargar pdf
CRECE
CON
INTERNET
Recursos en Internet para aprender
y practicar inglés
Recursos en Internet para aprender y
practicar inglés
1. Diccionarios
Diccionarios y Traductore
Traductores on line
2. Ejercicios y cursos on line
3. Comunidades de intercambi
intercambio de idiomas
idiomas
4. Aprende inglés con vídeos
vídeos
5. Penpals de conversación y telefonía IP
6. Aprende
Aprende y mejora el catalán
7. Aprende
Aprende francés
Good morning, bonjour, buongiorno, guten morgen… una gran variedad de idiomas
para dar los buenos días.
Internet es, por ella misma, un recurso para aprender y practicar el inglés y otros
idiomas. A la Red no sólo se encuentran múltiples aplicaciones y servicios
diseñados exclusivamente para este propósito, sino que, además, es posible
utilizar otras herramientas no creadas específicamente por el estudio de idiomas.
Estas resultan útiles para establecer comunicación, ejercitar la escucha y la
comprensión, leer, escribir y, en general, interactuar, mayoritariamente, en inglés.
A banda, también se pueden encontrar recursos por aprender y mejorar el catalán,
así como otros idiomas como el francés o el alemán.
En este Taller se hará una exploración práctica de los recursos más utilizados para
qué el alumno posteriormente pueda buscar otras (ver Guía de Recursos).
1. Diccionarios y Traductores on line
Uno
de
los
diccionarios
online
gratuitos
más
conocidos
es
www.wordreference.com.
2
Con este diccionario se pueden buscar
significados, sinónimos, traducciones, usos
idiomáticos, participar en foros y utilizar
otras
herramientas
aprender.
Está
relacionadas
disponible
en
para
varios
idiomas, entre ellos el español, el francés,
el italiano, el alemán, el inglés, etc.
Para utilizarlo se introduce una palabra en el campo de busca, se escogen los
idiomas entre los que se hará la traducción (p.ej.: del inglés al español) y se hace
clic en Go.
Go
El resultado mostrará la traducción, la forma gramatical, los usos comunes y
algunos ejemplos, así como los foros que integran la palabra en una discusión.
También dispone de
un enlace por escuchar la palabra con el
acento de Estados Unidos o del Reino
Unido. Esto permitirá conocer cuales son
las diferencias en la pronunciación y
acostumbrarse
a
este
tipo
de
variaciones.
Al menú del lado izquierdo “Ver también” aparece un listado de palabras
relacionadas y un menú de enlaces a varias aplicaciones:
Abreviaturas:
Abreviaturas contiene un listado de abreviaturas e
indicadores en los dos idiomas y en diccionarios como el
Oxford para el inglés y Espada Calpe para el castellano.
3
Pron. Symbols:
Symbols es un listado de símbolos que dan una idea de la pronunciación.
Cómo
Cómo buscar:
buscar da tres opciones de búsqueda.
Foros:
Foros tiene un listado de foros relacionados.
Para participar en los foros es obligatorio registrarse a Log In, aceptar las
condiciones, llenar los datos y, tras recibir un correo electrónico de confirmación,
se podrá empezar a participar o editar.
Los foros son una de las herramientas más útiles de este diccionario: no
solamente permiten resolver dudas sino que también sirven para practicar en un
sentido más amplio, comunicándose y aprender de manera compartida mediante
el debate con usuarios que, en muchas ocasiones, son nativos, se dedican a la
traducción o, incluso, son docentes de inglés.
Por otro lado, cuando buscamos una palabra, cada término incluye un o varios
foros dónde los usuarios discuten sobre diferentes significados, usos del término,
frases hechas, argot, etc; y consultan dudas.
Basta con darse de alta, ver las categorías temáticas y entradas y responder a la
discusión con comentarios. También se puede abrir un nuevo tema de discusión.
El sistema avisará de la participación de los otros usuarios para hacer el
seguimiento, responder, moderar o eliminar los comentarios.
El traductor de Google es otro de los traductores más comunes. Se encuentra en:
http://translate.google.com
4
También se puede utilizar el Google Traductor en un nivel más específico para
traducir búsquedas, vídeos, correos electrónicos, chats, etc.
Para los traductores online hace falta tener presente que las traducciones nunca
son perfectas.
Algunos traductores como Yahoo! Babelfish cuentan con recursos adicionales para
el aprendizaje, la práctica o para hacer traducciones especializadas (por ejemplo,
vocabulario médico).
La
barra
de
Yahoo
(http://se.toolbar.yahoo.com/)
contiene
dentro
sus
herramientas un botón de enlace a Babelfish.
También está disponible el acceso a servicios de otras webs, que lo convierten en
un buscador de recursos.
Por hacer la traducción, se inserta el texto en la ventana, se escoge el idioma y se
hace clic en “Traducir
Traducir”.
Traducir
También es posible hacer la traducción de una
página web entera introduciendo la URL e
indicando el idioma al que la queramos traducir.
Este traductor permite más de 50 idiomas
diversos de traducción. La ventaja de esta
herramienta es que permite traducir textos
completos y no sólo palabra por palabra.
Para utilizarlo, se introduce la palabra o texto en
el recuadro en blanco, se escogen los idiomas
“De:
De: a:”
Traducir
a: y se hace clic a “Tr
Traducir”.
aducir
La página permite escuchar la palabra en el
idioma traducido.
5
Diccionarios de descarga
Un traductor y diccionario que puede ser muy
útil es Babylon: se puede descargar en
versión gratuita, de prueba, por un tiempo
limitado.
http://traductor.babylon.com
Por otra parte, un diccionario de bolsillo de descarga gratuita con aplicaciones
para buscar palabras de varias formas, ejemplos de pronunciación, definiciones,
bloque de notas para adjuntar el nuevo vocabulario, glosario y traductor. Está
disponible en http://www.free-soft.ro/index-sp.html
2. Ejercicios y cursos on line
La mayoría de los portales de las instituciones que realizan los exámenes English
as a second language (ESL) o que ofrecen cursos de inglés tienen ejercicios y
exámenes on line para probar los conocimientos.
Por ejemplo a www.mansioningles.com hay ejercicios para examinar diferentes
competencias que complementan un curso.
Se escoge la práctica con un clic y se abre una ventana de preguntas para rellenar
los campos según la palabra
que debe corresponder con la
frase.
Se
completa
el
formulario y al final hay un
botón
de
Soluciones
por
comparar las respuestas.
6
También se pueden hacer ejercicios de Listening leyendo unas preguntas que
servirán de guía de comprensión de lo que se escucha, cuando se hace un clic a
Comprueba.
A www.english4u.es se pueden encontrar recursos como vídeos en inglés y sobre
cuestiones idiomáticas, vocabulario, ejercicios, exámenes (con los enlaces a las
webs institucionales, etc.). Al portal de la BBC, BBC Learning English hay todo tipo
de recursos on line para practicar el idioma. Uno de los más interesantes es
Quiznet, que da un resultado de acuerdo a los aciertos hechos en el ejercicio.
(www.bbc.co.uk)
A http://www.english-test.net/ se pueden encontrar diferentes tests de inglés de
varios niveles.
3. Comunidades de Intercambio de Idiomas
Una de las mejores formas de aprender un idioma es comunicarse con un nativo.
Las comunidades de intercambio de idiomas son un buen recurso para practicar
con uno angloparlante.
Uno de los portales más conocidos es www.mylanguageexchange.com, que
permite contactar con grupos pequeños de personas de lenguas diversas para
pasar la mitad del tiempo hablando un idioma y la otra mitad hablando el otro.
7
Esta opción resulta muy cómoda si no se puede ir a clase o pagar un viaje para
hacer una inmersión total en el idioma. Sobre todo, porque se puede conversar,
escuchar, entender y preguntar, no sólo sobre el idioma sino sobre aspectos de la
cultura.
Para hacerlo este portal ofrece chats orales y escritos y aconseja hacer una serie
de actividades.
Para empezar, se rellenan los espacios del buscador de candidatos para el
intercambio de idiomas, escogiendo el idioma nativo y el de práctica, el país y las
edades.
8
En la busca avanzada se pueden escoger más opciones:
- Idioma nativo y de práctica, si hay más de uno.
- País y ciudad, si se quiere un acento determinado o conocer a una persona de
aquel lugar.
- Edad y sexo del interlocutor.
- Opciones de busca por establecer la forma de intercambio, si es a través de un
aula, por correo electrónico, chats de texto o voz.
- Datos de la persona.
-
Descripción,
si
se
quiere
ampliar.
- Orden de resultados de la
busca por fecha del perfil de los
penpals
o
compañeros
de
conversación, índice de juegos y
primer
nombre,
hecho
que
ayuda a encontrar en alguien
con
el
que
cualquier
se
ha
hecho
actividad
de
intercambio.
Un vez completado, aparecerá un listado en el que se verán varias columnas con
el nombre de la persona, el lugar, el idioma nativo y el de práctica y una
descripción de sus razones para el intercambio.
9
A continuación, se hace clic en el enlace que
está encima del nombre.
Si es la primera vez, el usuario deberá darse de
alta.
alta
Hay dos tipos de registros, un gratuito y otro
“oro” que cuesta US$6 (4.5 euros aprox.) con el
cual la práctica es más completa.
Con este tipo de cuenta se podrá:
- Responder a los mensajes por correo electrónico y de chats de los miembros de
oro (de pago).
- Participar a discusiones de un grupo a la pizarra de anuncios.
- Intercambiar y discutir expresiones, lenguaje popular, etc. Utilizando los juegos.
- Guardar las palabras y frases que se aprenden en un bloque de notas propio, que
también tiene opción de buscar.
- Registrarse como “miembro de oro” (de pago) en cualquier momento.
Para inscribirse como miembro normal, se introducen los datos necesarios para la
práctica de intercambio y se hace clic a Aceptar.
Cuando hay cualquier duda sobre aspectos del registro se hace clic sobre el enlace
y aparece una ventana explicativa.
10
Después se muestra otra ventana en la que se escriben el nombre, edad y lugar de
residencia, si se quiere recibir información adicional sobre el servicio y los
términos del contrato de miembro.
Al hacer clic en Aceptar automáticamente recibiremos un correo electrónico a la
cuenta que hemos dado en el momento de la inscripción. Es importante
asegurarse que no llegue a la carpeta de Spam o sino se invalidará la
subscripción.
En este correo habrá la identificación de usuario y contraseña. Con la aprobación
del sistema se tendrá acceso a los resultados de las búsquedas de los miembros,
posibilidades de edición y nos llegarán correos de los que están interesados a
practicar.
Una vez recibido este correo se puede seguir adelante y aparece un listado de
posibles contactos de intercambio de idiomas.
Cuando tengamos suficientes contactos los podemos restringir marcando No en el
tipo de intercambio.
intercambio Por otra parte, para hacer otro tipo de práctica como
miembro regular se puede utilizar la Pizarra de Anuncios (Bulletin Board).
Aquí se puede preguntar a hablantes nativos sobre aspectos de su lengua o
discutir sobre algunos temas de interés.
Dispone de un buscador por idioma, categoría, tipo de mensaje o autor y muestra
el número de discusiones, de mensajes en total y de los 7 días previos al día de
consulta, de forma que se puede saber qué es el tema más discutido
últimamente.
Es importante recordar que este servicio es público porque todos se beneficien de
la discusión; por esto, es necesario ser específico en las preguntas, promover el
intercambio, saber seleccionar la categoría, no proporcionar directamente datos
11
personales de contacto (correo electrónico), etc. De no seguir estas normas se
puede perder la categoría de miembro.
Para participar en este servicio se selecciona una de las categorías y se hace clic
en Add New Message o responder con Reply al mensaje que se está viendo.
Por ejemplo, al hacer un clic en Vocabulary/ Translations aparece un listado de los
mensajes que se han publicado pidiendo ayuda a hablantes nativos sobre el
vocabulario, traducciones, gramática y pronunciación.
Se llena el campo del mensaje y se hace clic a Submit. Después el mensaje será
revisado por el moderador y, una vez aprobado, se publica.
12
Volviendo al menú de la izquierda, en el apartado Word games, se encuentran
actividades como la del Hang man (el juego del “colgado”) que resultan
interesantes para aprender jugando.
Los temas son:
- Popular Expresiones or Slang,
Slang expresiones idiomáticas, dichos y lenguaje
cotidiano.
- Famous Quotes
Quotes: Frases históricas, literarias, cinematográficas, entre otras.
- Popular sayings:
sayings Proverbios
- Famous Names or Title:
Title Nombres o cosas famosas.
- Others:
Others Cualquier cosa no listada.
Se escoge un tema de las categorías y se obren varias propuestas de juego con
varias temáticas.
Cuando se selecciona una, se
abre una ventana y se empieza
a
jugar
llenando
botones las
espacios
en
con
los
letras de los
blanco
hasta
conseguir la palabra.
También se dispone de listas de otras expresiones relacionadas, explicaciones,
comentarios y enlaces a la web sobre la palabra.
Además, hay una casilla para añadir como se llama esta palabra en el idioma
nativo de la persona que está jugando, y con esto hay la posibilidad de crear un
juego con la palabra que se ha aportado, ver las contribuciones de otros o seguir
jugando, editar o borrar.
13
Además, en el juego hay un enlace denominado Dictionary que trae a una ventana
en la que se puede buscar el significado de la palabra. Esta aplicación enlaza con
Google Traductor. Se escogen los idiomas con los que se quiere hacer la
traducción, se introducen las palabras y se hace clic a Traducir.
Notepad:
Notepad Libreta de apuntes
Es una aplicación que se puede utilizar para guardar las palabras nuevas que se
han aprendido y consultarlas después. Hace falta inscribirse antes a la página.
Text ChatChat-Conversa
Los miembros del portal pueden
utilizar el servicio de chat, tanto de
texto como de voz.
Para los chats de voz se recomienda
utilizar
programas
de
descarga
gratuitos como Skype o Paltalk y
escoger un chat companion, un
compañero para practicar hablando
y escribiendo.
14
También se pueden formar o integrarse al grupo de acuerdo al tipo de lección o de
guías disponibles.
En general, se trata de explorar este servicio en toda su dimensión y posibilidades
y hacerse miembro, si interesa.
4. Aprender inglés con el uso de vídeos
Sclipo es una red social educativa que utiliza vídeos formativos producidos por los
propios usuarios. Está disponible en español, inglés y alemán (http://sclipo.com/).
El primer paso para poder acceder a todos los contenidos es hacerse miembro
(gratuito). Tan sólo hace falta llenar el breve formulario de la columna derecha con
el correo electrónico y una contraseña. Una vez dentro la red, el usuario tiene su
perfil privado que servirá para conectar con otros compañeros.
Sclipo permite:
15
-
Enseñar:
Enseñar gracias a las herramientas de Academia Web. Este apartado
permite
publicar,
impartir
y
gestionar cursos, dar clases en
directo, etc. Además, hay una
biblioteca
para
compartir
contenidos en varios formatos.
También, tal y como pasa en una
red
social
convencional,
se
pueden crear acontecimientos o
grupos de usuarios.
-
Aprender:
Aprender
explorando
las
academias, cursos, clases web
en directo, contenidos, acontecimientos, etc.
Para empezar a explorar la página, accedemos a las áreas de estudio.
Seleccionamos, por ejemplo, “Lenguas
Lenguas”
Lenguas (Languages).
En este apartado se pueden encontrar los enlaces a los vídeos de idiomas,
ordenados por categorías o Educational Areas.
El funcionamiento es similar al de YouTube, pero en un entorno
controlado y circunscrito a la formación. A Sclipo
Sclipo se
encuentran vídeos de aprendizaje organizados en diferentes
categorías y temas.
Podemos verlos, conocer los datos de sus
autores, comentarlos y evaluarlos con una
votación, como en otras redes sociales.
Cualquier persona o institución puede
colgar
vídeos
educativos,
disponibles
gratuitamente para todos los usuarios.
Estos, a su vez, pueden contactar con los
autores de los vídeos y, si lo desean,
16
solicitar clases particulares, tanto gratuitas como de pago.
Cuando se accede a un vídeo, se puede enviar (send), adjuntar a nuestro blog o
página web (embed) o descargar (download).
Además, el usuario puede añadir el vídeo
a su Librería o guardarlo a Preferidos.
Preferidos
Se enseñan también las puntuaciones
que han dado los otras usuarios y
también es posible votar.
A la parte inferior derecha, se encuentran
vídeos del mismo autor.
Todos los vídeos se pueden compartir en las redes sociales como Facebook o
Twitter. Si se vuelve al “Menú Superior” se encuentra el acceso al “Perfil privado
del usuario” y al “Campus”.
En el “Campus
Campus”
Campus se pueden explorar las “Academias”, “Miembros de la página”,
“Cursos”, “Sesiones en directo”, “Documentos”, “Vídeos”, “Audios”, “Imágenes”,
etc.
17
Si el usuario accede a Live Sessions (sesiones en directo), encontrará un listado
con los próximos cursos que se harán en directo, si son gratuitos o no, y si hay
plazas libres.
5. Penpals de conversación en programas de chat
o telefonía IP
Es posible entrar en contacto con penpals o compañeros de conversación para
practicar un idioma mediante programas gratuitos de chat y telefonía IP, como
Skype.
Skype
18
Con Skype se puede mantener simultáneamente una
conversación hasta con cuatro personas conectadas a
diferentes partes del mundo.
Otro programa por la misma finalidad es Paltalk que permite utilizar el chat de voz
y texto simultáneamente, con buena calidad de sonido.
Para practicar inglés utilizando estos servicios, una vez instalado el programa se
tendrá que abrir una cuenta y:
• Disponer de un Partner de intercambio de idiomas con quienes practicar
(p.ej. algún contacto que se haya hecho en alguna de las páginas web
mencionadas anteriormente).
• Concertar un horario por encontrarse con la persona en concreto.
• Revisar la práctica y el vocabulario aprendido guardando la conversación si
es escrita o las palabras aprendidas.
• Se pueden utilizar los Private Room para ver, por ejemplo, una lección
específica.
• Practicar y no dejar pasar mucho tiempo entre prácticas.
En las redes sociales y bancos de tiempos como Kroonos es posible también
entrar en contacto con penpals.
6. Aprender y mejorar el catalán
Parla.Cat es un espacio web diseñado para lel aprendizaje de la lengua catalana.
Se accede a él a través de l’enlace: www.parla.cat.
19
Página de inicio
En la página de inicio, se encuentran 5 enlaces (Rambla Virtual, curso, recursos
para el profesorado, demo e inscripción), así como la posibilidad de tener la web
en varios idiomas (español, catalán, inglés, francés y alemán).
Rambla virtual
Es un espacio que ofrece Parla.Cat, para complementar el estudio de
la lengua catalana de una manera divertida, puesto que cuenta con
recursos entre los que se pueden encontrar: noticias, música, libros y
vídeos, así como un espacio de ocio con un chat y juegos en línea con
los que se puede interactuar con otros participantes de la web.
Curso
Cuando se está inscrito a Parla.Cat, se accede directamente a la
pantalla de los cursos. Este lugar está dividido en tres zonas. A la del
centro se encuentran los contenidos de los cursos por niveles (básico,
elemental e intermedio). A la zona de la izquierda se encuentran las
herramientas de consulta cómo: manuales, diccionarios y ayudas, así
como respuestas y preguntas frecuentes que pueden ser útiles. A la
zona derecha se encuentra el apartado para la inscripción a los
diversos cursos ya sea en la modalidad libre o dirigida, así como una
20
prueba de nivel, con la cual se podrá conocer todo el que se sabe de
la lengua y a qué curso hace falta inscribirse. También se puede
encontrar un calendario para fijar actividades del curso que, además,
puede servir como agenda personal.
Recursos para el profesorado
Este espacio está dirigido al profesorado de lengua catalana, y
permite crear cursos e itinerarios a medida, puesto que cuenta con
una gran cantidad de actividades pedagógicas, así como la
posibilidad de intercambiar materiales de producción propia con otras
docentes.
Demo
En este apartado se encuentra una presentación multimedia que
hace un recorrido virtual por el portal de Parla.Cat, indicando como
acceder y las preguntas de uso.
Inscripción
En Inscripción se encuentra un formulario de acceso al entorno que se
tendrá que rellenar para poder acceder a las diversas actividades. Una
vez inscritos se recibirá una confirmación de la identificación y la
contraseña, con la que se podrá acceder a todos los recursos de esta
página.
7. Aprender francés: Lexiquefle
Lexiquefle,
Lexiquefle es un espacio web diseñada para el aprendizaje de la lengua francesa.
Se accede a él a través del enlace http://lexiquefle.free.fr/
21
Esta página ofrece recursos de gramática y vocabulario con actividades de audio y
juegos.
El usuario puede descargar las actividades o
utilizarlas en línea.
El lugar cuenta con cuatro apartados: “Vocabulario”, “Cuentos”, “juegos” y “otros”.
Vocabulario
En el primer nivel se encuentra el vocabulario. En este apartado se podrá practicar
con la lectura y la vocalización, puesto que cuenta con recursos sonoros que
indican la correcta dicción de las palabras.
Además, cuenta con el vocabulario y la gramática básica para alguien que
empieza a sumergirse a la lengua francesa: los colores, los animales, las partes
del cuerpo, la hora, entre otras, así como situaciones cotidianas en la calle, al tren
o en casa.
Cuentos
En el segundo nivel se encuentran una serie de cuentos infantiles tradicionales, en
forma de multimedia, los cuales se pueden descargar o trabajar en línea. Se
tratan aspectos como la lectura y la vocalización de la lengua francesa, a través
de recursos como la imagen y el audio.
En este apartado se encuentran también ejercicios en los que se podrá practicar la
redacción y la gramática.
22
Juegos
Si hacemos clic en esta sección encontraremos algunos juegos en los que se
interactúa con la lengua francesa a través de la lectura de textos, el audio de las
instrucciones, la música y la imagen.
Otros
Otros
En este último apartado hay varios recursos entre los que se encuentra una
evaluación interactiva en la que se podrá mesurar por niveles los grados de
comprensión de la lengua francesa, con correcciones instantáneas que permiten
detectar el grado de aprendizaje.
23
24

Documentos relacionados