Páginas Interiores
Transcripción
Páginas Interiores
amazonas plaza 46 47 Ing. Bernardo Uribe | Arq. Tommy Schwarzkopf Año / Year: 2004-2005 | Ubicación / Location: Av. Amazonas y calle Arízaga | Tipo de proyecto / Type of Project: Oficinas/ Offices 12 pisos, 86 oficinas / 12 stories, 86 offices | Área de terreno / Plot area: 2483,33 m2 | Área de construcción / Built-up Area: 24 657,37 m2 El edificio de oficinas de fuerte volumetría está definido por singulares fachadas planas y reflectivas, de vidrio y porcelanato en el mismo tono, singulares en el entorno. De líneas puras, plantea una rica composición volumétrica de planos aterrazados y superficies redondeadas. La estructura metálica de grandes luces permite espacios de planta libre, que aporta flexibilidad a su función. Grandes terrazas con jardinería ornamental, el tratamiento de espacios verdes y marcos de doble altura en planta baja ponen acentos sobrios en la obra y la vinculan al espacio urbano en una zona de intensa actividad. 48 The strong volumetry of the office building is defined by singular flat and reflective facades of glass and porcelain of similar tone, unique to the environment. The pure lines suggest a rich volumetric composition of terracing plans, and rounded surfaces. The metallic structure of large lights allows open-floor spaces, which contribute flexibility to its function. In fact, large terraces with ornamental gardening, treatment of the green areas and frames of double height on the ground floor add a sober accent to the construction and relate it to the urban area , located in a zone of intense activity. 49 Planta baja / First floor plan Planta tipo / Typical floor plan Corte / Section 50 51 Plaza 6 52 53 Ing. Bernardo Uribe | Arq. Tommy Schwarzkopf Año / Year: 2009 | Ubicación / Location: Av. Gaspar de Villaroel y Av. 6 de Diciembre | Tipo de proyecto / Type of Project: Oficinas / Offices | 76 oficinas y 2 locales comerciales / 76 offices and two commercial premises Forma parte del conjunto de Parque Real, aunque se distingue por tener una función diferente, comercial y de oficinas, en planta libre, por la disposición de los elementos estructurales y servicios. Es un edificio sobrio de gesto claramente postmoderno, hace alarde de la forma como su principal elemento evocador. Combina un sólido basamento, un equilibrado entramado de fachaleta cerámica y culmina con la liviandad y transparencia de las superficies de vidrio oscuro. En el centro de la fachada un elemento singular, el espacio vacío a manera de gran terraza-balcón de doble altura deja ver una columna de color rojo, gesto distintivo de la arquitectura de la empresa en la década de su construcción. 54 It is part of the Parque Real complex, although it is distinguishes itself by having a different function, with business and office areas on the open-floor plan due to the disposition of the structural elements and services. It is a post-modern and sober building, which boasts of its shape as its main evocative element. It combines a solid base, a balanced wrought of ceramic facade and ends with a transparency and lightness of dark glass surfaces. In the center of the facade we can find a singular element, an open area, as a large double height terrace that makes visible a red column, as a symbol of the time it was built. 55 Planta baja / First floor plan Planta tipo / Typical floor Plan Corte / Section 56 57 parque real 58 59 Ing. Bernardo Uribe | Arq. Tommy Schwarzkopf Año / Year: 2001-2012 | Ubicación / Location: Av. 6 Diciembre y Av. Gaspar de Villarroel | Tipo de proyecto / Type of Project: 12 torres, 846 departamentos, 60 locales comerciales | 12 towers, 846 apartments, 60 commercial premises Área de terreno / Plot area: 22 721,85 m2 | Área de construcción / Built-up Area: 103 912,73 m2 Primer gran conjunto arquitectónico residencial de alta densidad construido en la ciudad de Quito. Constituye una unidad visual que por el diseño de su emplazamiento y espacios libres rememora la idea de “parque”. Doce torres se implantan generando plazoletas y en el núcleo central una gran área verde vinculada al conjunto por paseos y espacios para la recreación. El proyecto está abierto hacia el espacio público y aporta a la ciudad un conjunto arquitectónico de torres con diferente conformación que por su tratamiento se lo reconoce como una unidad. Cada torre expresa su propio lenguaje con gestos formales que las distinguen una de otra, aunque aportan a la unidad del conjunto con elementos comunes: la altura, la fachaleta como material envolvente y el uso del color. 60 It is the first great architectural residential complex of high density that was built in Quito. It constitutes a visual unity that due to the design of its emplacement and open areas resembles the idea of a “park”. It is composed of twelve towers that give rise to small squares. The central core houses a large green area that is linked to the complex by paths and spaces for recreation. The project is focused on the public space and contributes to the city as an architectural complex of towers with different formation that are recognized as a unit. Each tower expresses its own language with formal gestures that distinguish one from the other, although they contribute to the whole with common elements such as height, façade, material and use of color. 61