DHD-161 HDD+DVD RECORDER

Transcripción

DHD-161 HDD+DVD RECORDER
DHD-161
HDD+DVD RECORDER
DHD-161 HDD & DVD+R/+RW Recorder
USB
Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby",
"Pro Logic"and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.Confidential Unpublished Works.
C 1992-1997
Dolby Laboratories,Inc.all rights reserved.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya
cumplido su vida defuncionamiento, deposítelo en un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el
producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a aste punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de
productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaja de aparatos viejos,
está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio
ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de
residuos competente.
DV
VIDEO
R---AUDIO---L
Especificaciones Técnicas
Especificaciones Técnicas
Salida
Especificaciones
de Audio
Humedad de Trabajo
Símbolo de Peligro
El flash parpadeante con un símbolo de cabeza
de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene la intención de alertar al usuario de la
presencia de voltaje peligroso en la unidad.
Símbolo de Advertencia
La señal de exclamación en un triángulo
equilátero tiene la intención de alertar al
usuario de la presencia de importantes
instrucciones de uso y mantenimiento
(reparaciones) en el manual que
acompaña a la unidad
ADVERTENCIA
Entrada
Especificaciones
Generales
Nivel de Audio:1.0~2.0 Vrms (10k ohm de carga)
Frecuencia de respuesta: 4Hz~44KHz (2dB)
Relación S /N 90dB
Distorsión de Audio+ruido-65dB(1KHz)
Instrucciones de Seguridad
Nivel de Audio 2.0 Vrms (10k ohm de Carga)
HDD: 160GB
Suministro de Energía
AC230V 50Hz
Consumo de Potencia: 40W
Consumo de potencia en Standby: 3W
Tamaño: 430mmX48mmX308mm
Peso
Neto: 4.65kg
Bruto: 5.3kg
Humedad Relativa: 15~75%(sin condensación de agua)
Para prevenir el fuego o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni humedad. Nunca intente abrir la
cubierta, en la unidad hay alto voltaje. Cuando sean necesarias reparaciones consulte al personal de reparaciones
cualificado.
Aviso de Mantenimiento
No coloque la unidad: cerca de campos magnéticos potentes, en ninguna parte donde esté expuesta a luz solar
directa o cerca de equipos que irradien calor (como un radiador), sobre objetos que irradien calor, en un sitio
con mala ventilación y mucho polvo, en ninguna parte que sea inestable o esté sujeta a vibraciones, ni en
ninguna parte expuesta a humedad ni lluvia. La unidad debe ser instalada en un sitio liso y seco y con
buena ventilación.
Cuando la unidad se mueva de un sitio frío a otro cálido, la cabeza del láser podría empañarse y la unidad
podría no funcionar normalmente. En este caso, mantenga la unidad encendida por una hora o dos (sin disco en
su interior) antes de que reproducir normalmente.
Limpie la superficie de la unidad con algún detergente neutro. No use disolventes orgánicos como
alcohol o gasolina. Nunca pula la unidad con papel de lija.
Si la unidad no se va a usar por un largo periodo de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Nota: No de tirones del cable de alimentación cuando desconecte la unidad de la toma de corriente.
Para un rendimiento óptimo, no coloque objetos pesados sobre la unidad
Precaución
La unidad emplea un sistema láser. Para prevenir exposición a la radiación láser, no intente abrir la cubierta.
El láser visible puede radiar cuando se abre la cubierta o se fuerzan los cierres.
No mire rayos láser.
Para asegurarse de que usa esta unidad de forma correcta, lea esta manual cuidadosamente.
Conserve este manual de forma apropiada para referencias futuras. Si la unidad requiere reparaciones, por
favor contacte con el vendedor o con nuestro centro de reparaciones.
52
1
Especificaciones Técnicas
Tabla de Contenidos
Especificaciones Técnicas
Información Básica
Características de la Grabadora
Términos
Identificación de los Controles
Paneles Delantero y Posterior
Mando a Distancia
Instalación y Uso del Mando a Distancia
Conexiones del Sistema
Conectar a la TV
Conectar a un amplificador de canal 5.1
Conectar a un amplificador con descodificador digital
Conexión del Sistema para grabación de señales externas
Modo de NAVEGACIÓN
Modo de Grabación
Introducción
Entrar al modo de grabación y descripción del menú
Grabación Manual
Graban a DVD o HDD
Calidad de la Grabación
Grabación con Una Pulsación (OTR)
Grabación Controlada por DV
Grabación desde HDD a disco óptico
Grabación desde USB a disco óptico
Grabación controlada por el Reloj
Edición de Capítulos
Introducción
Entrando en el modo de Edición de Capítulos
Descripción del Menú
Pasos de la Operación
Seleccionar el título a editar
Separar el título
Marcador de Capítulos
Esconder/Volver a mostrar el título
Foto para el Índice
Reproducir
Salir de la Edición de Capítulos
Edición de HDD
Edición de HDD
Borrar
Separar
Segmentar
2
5
6
8
9
10
11
12
12
13
14
14
14
15
15
15
16
16
16
16
Formatos de disco
Soportados
Formatos de discos
grabables soportados
Formato de
Grabación
Recording quality
Entrada
Salida
DVD,DVD+R/RW, DVD-R/RW, SVCD, VCD, CD-DA, MP3, WMA,JPEG
DVD+R,DVD+RW
DVD MPEG-II
SP(Standard Play), SLP(Standard Long Play), EP(Extend Play),
HQ(Perfect Quality), SP+, LP.
Entrada de Vídeo Compuesto
Entrada de S-Vídeo (Y+C)
Entrada DV (1394)
Entrada RF
Entrada de Audio Analógico
Salida de Vídeo Compuesto
Salida de S-Vídeo (Y+C)
Salida de Vídeo Componente
Salida de Audio Analógica Canal 5.1
Salida de Audio Digital Coaxial
Salida de Audio Digital Óptica
17
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
Opciones de Entrada RF
Sistema: PAL SECAM
Impedancia: 75ohm de cable coaxial con desfase
Salida
Vídeo Compuesto
Sistema: NTSC/PAL
Nivel de Vídeo: 1.00.2Vp-p 75ohm
S-Vídeo
Nivel de Salida Y: 1.0 Vp-p 75ohm
Nivel de Salida C: 0.3 Vp-p 75ohm
Resolución de Vídeo Horizontal: 500 líneas
Y S/N 65dB
Características
de Vídeo
Vídeo Compuesto
Entrada
Sistema: NTSC/PAL
Nivel de Vídeo: 1.00.2Vp-p 75ohm
S-Vídeo
Nivel de Entrada Y: 1.0 Vp-p 75ohm
Nivel de Entrada C: 0.3 Vp-p 75ohm
51
Apéndice (Guía de Solución de Problemas)
Tabla de Contenidos
Antes de contactar el servicio de reparaciones, por favor chequee posibles causas siguiendo
las siguientes Instrucciones
Posible Causa
Síntoma
No hay Energía
1.Suministro de energía desconectado;
2.Mal contacto entre el enchufe y la toma de
corriente;
3. La energía del receptáculo está apagada.
1. Conecte el suministro de corriente
2. Enchufe de nuevo o cambie la toma por una nueva.
3. Encienda el receptáculo.
No hay sonido
1.Conexión de señal incorrecta;
2.El disco está deformado o sucio;
3. El sistema está en el estado silencioso.
1. Conecte las señales de forma adecuada.
2. Limpie o arregle el disco.
3. Pulse el botón Silencio.
1. Conexión de señal incorrecta;
2. Estado de la TV incorrecto.
3. El modo de salida del sistema a la TV es
Progresivo, pero su sistema de TV está en
modo entrelazado.
1. Conecte las señales de forma adecuada.
2. Ajuste el estado de TV/AV.
3. Pulse PS/IS para cambiar de modo.
No hay color
1. Sistema de TV mal seleccionado;
2. Ajuste de color extraño;
3. Ajustes de salida de vídeo incorrectos
1. Ajuste el sistema presionando el botón sistema
del mando a distancia.
2. Reajuste el color.
3. Compruebe si las opciones de salida de vídeo
están correctas.
El disco no se
puede reproducir
1.
2.
3.
4.
5.
6.
No hay imagen
No hay disco en la unidad;
El disco está mal colocado;
Se ha condensado humedad en la unidad;
No está en estado de reproducción;
Formato de disco incorrecto;
El disco está sucio.
1. El mando a distancia no está dirigido al sensor;
El mando a distancia 2. La distancia de recepción es de más de 8 metros;
3. Bajo voltaje de las baterías del mando a distancia;
no funciona
4. Hay un obstáculo entre la unidad y el mando a
correctamente
distancia.
Mal funcionamiento
repentino
Imagen dividida
No hay señal de
monitorización
1. Introduzca un disco;
2. Coloque el disco en la bandeja de disco a
decuadamente con la etiqueta hacia arriba.
3. Deje la unidad encendida durante una hora
(sin disco) antes de usarla de nuevo.
4. Pulse el botón Reproducir para cambiar al
estado de reproducción.
5. Cámbielo por un disco que esté soportado.
6. Limpie el disco con un trapo suave desde el
centro hasta los bordes.
1. Dirija el mando a distancia al sensor.
2. Reduzca la distancia de recepción.
3. Cambie todas las baterías.
4. Retire el obstáculo.
1. Mala calidad del disco;
2. Pulsó otros botones por error;
3. Estática viniendo del exterior.
1. Espere durante 5~10 segundos y la reproducción
se restaurará.
2. Opere de nuevo.
3. Apague la unidad por 1-2 minutos y ábrala de nuevo.
1. El sistema seleccionado es incompatible
con el disco;
1. Seleccione el sistema correcto.
1. Conexión de sistema incorrecta;
Las señales externas no 2. No hay disco o el disco no es grabable;
3. El disco ha terminado;
pueden ser grabadas
4. No hay espacio libre en el disco.
50
Remedio
1. La fuente de entrada no está preparada;
2. Sistema de salida de vídeo incorrecto;
3. La fuente actual de entrada no es
consistente con la seleccionada.
1. Conectar correctamente.
2. Introducir un disco grabable.
3. Cambiar el disco.
4. Cambiar el disco.
1. Prepare la fuente de entrada.
2. Cambie el sistema de salida de vídeo.
3. Seleccione una fuente de entrada apropiada.
1. El disco no es el adecuado;
2. Ajustes de reloj incorrectos (Reloj del
No se puede realizar la Sistema u Hora de Grabación);
grabación con Reloj 3. La fuente de entrada no funciona
apropiadamente durante el periodo de grabación;
4. Fallo en la energía del sistema.
1. Cámbielo con un nuevo disco DVD+R o DVD+RW.
2. Ajuste la hora de nuevo.
3. Asegúrese de que la fuente de entrada funciona cor
rectamente durante el tiempo de grabación.
4. Coloque el sistema en el estado standby.
Grabación abortada
a medias
1. Cámbielo con un disco en blanco.
2. Cámbielo con un disco de alta calidad.
1. No hay espacio libre en el disco;
2. Mala calidad del disco.
Cambiar la foto del Índice
Cambiar el nombre
Cerrar
Proteger
Operación del Disco
Introducción
Entrando en el modo de Operación de Disco
Descripción del Menú
Pasos de la Operación
Borrado del Disco Óptico
Cerrar el Disco
Cambiarle el nombre al Disco
Grabar un nuevo Título
Sobrescribir el Disco
Terminar el Disco
SALIR
Edición de Títulos
Introducción
Entrando en el modo de Edición de Títulos
Modo de Reproducción
Entrando en el modo de Reproducción
Descripción del Menú
Operación
Reproducción Directa
Introducir el Título antes de Reproducir
Entrando al Menú antes de Reproducir
Finalizar la Reproducción
Control del modo de Reproducción
Reproducción Normal
Repetir Reproducción
Reproducción de Programa
Reproducción al Azar
Control del Proceso de Reproducción
Menú de Uso
Hacia Delante
Hacia atrás
Pausa/Avance de un Paso
Control de Volumen
Selección del modo de Reproducción
Selección de Reproducción
22
22
23
23
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
26
26
25
25
27
27
28
28
28
29
29
29
30
30
31
31
31
31
32
32
32
33
3
Información Básica
Tabla de Contenidos
Uso del botón IR A
Selección de Audio
Selección del Canal de Audio
Selección de Subtítulos
Cambio de Ángulo-múltiple
PBC ON/OFF (Disponible sólo para VCD 2.0 o versiones superiores)
Función de Zoom de la Imagen
Reproducir un DISCO USB
Modo de Reproducción HDD
Playback en HDD
Introducción al cambio de Tiempo
Configuración del Sistema
Interfaz de Operación y Pasos Generales
Marcador automático de Capítulos
Calidad de Grabación
APS (Scan Automático de Programas)
Modificar el Canal
Tabla de Programas
Selección de País
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ-VÍDEO
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ-AUDIO
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ-IDIOMA
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ-FECHA/HORA
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ-PREFERENCIAS
CONFIGURACIÓN DEL MENU-Cambio de Tiempo
Apéndice (Guía de Solución de Problemas)
Especificaciones Técnicas
34
34
34
35
35
35
35
36
MENÚ DE CONFIGURACIÓN Cambio de tiempo
Fuente por defecto del Cambio de Tiempo:
Sintonizador (ON): Cuando el sistema esté encendido,
entrará en el sintonizador y en el estado de cambio de
tiempo automáticamente.
FCVBS (OFF): Entrará en FCVBS y en el estado de cambio de
tiempo apagado automáticamente.
SETUP MENU -TimeShift
Timeshift default mode
Timeshift buffer mode:
1
Tuner(ON)
Tuner(OFF)
F-CVBS(ON)
Hard disk lnfo
F-CVBS(OFF)
Space Management
Automatica
Empty hard disk
Go!
Erase optical disc
OK
SETUP MENU -TimeShift
36
37
40
40
41
41
41
42
43
43
44
45
46
47
48
49
51
Modo de buffer de cambio de Tiempo:
Use el botón de flecha para marcar la línea de modo de buffer
de cambio de Tiempo. Pulse el botón seleccionar para seleccionar
Actualizar o Preservar.
El modo Actualizar (o refrescar) actualiza el buffer al cambiar de canal
de TV.
Preservar mantiene el contenido del buffer aún cuando se cambie de
canal de TV.
NOTA: Referirse a la página de introducción de Cambio de Tiempo
para una explicación detallada.
Manejo del Espacio
Automático: Cuando el Manejo del Espacio está en 'Automático' y el
HDD está lleno, el sistema debería sobrescribir títulos sin proteger
acorde al esquema FIFO (Primero Dentro Primero Fuera), la excepción
es cuando el título está seleccionado para ser doblado en cuyo caso el
título se conservará hasta que el doblado se haya terminado.
Cuando el Manejo del Espacio está en 'Manual' y el HDD esté lleno,
El Sistema le mostrará el mensaje: La unidad del disco duro está llena.
Por favor borre algunos programas para que sea posible grabar más.
Vaciar el disco duro
Borra todos los programas del HDD. Un mensaje aparecerá: Todos
los programas de vídeo del disco duro se perderán, el sistema
debe ser reiniciado. ¿Continuar? IR, No (por defecto)
1
Timeshift default mode
Tuner(ON)
Timeshift buffer mode:
Refresh
Hard disk lnfo
Preserve
Space Management
Automatica
Empty hard disk
Go!
Erase optical disc
OK
SETUP MENU -TimeShift
1
Timeshift default mode
Tuner(ON)
Timeshift buffer mode:
Refresh
Hard disk lnfo
Show
Space Management
Automatica
Empty hard disk
Manually
Erase optical disc
OK
SETUP MENU -TimeShift
1
Timeshift default mode
Tuner(ON)
Timeshift buffer mode:
Refresh
Hard disk lnfo
Show
Space Management
Automatica
Empty hard disk
GO!
Erase optical disc
OK
Borrado del disco Óptico
Borra todos los programas en un disco óptico. Aparecerá un mensaje:
Todos los programas de vídeo del disco óptico se perderán,
¿continuar? OK, No (por defecto)
4
49
Configuración del Sistema
Información Básica
Características de la Grabadora
Cambio de Contraseña
New Password
1. Para cambiar una contraseña, use los botones de flecha para
Enter password here.
mostrar la caja de Cambio de contraseña. Pulse el botón
Input new password.
SELECCIONAR y una caja de diálogo como la que se muestra
Input new again.
En el diagrama de la derecha aparecerá.
2. Use los botones de flecha para seleccionar la caja de edición de
OK
Cancel
Introduzca la contraseña aquí, introduzca la contraseña con los botones
numéricos.
3. Use los botones de flecha para seleccionar la caja de edición de Introduzca nueva contraseña, introduzca la nueva
contraseña con los botones numéricos.
Entonces introduzca la nueva contraseña de nuevo con los botones numéricos la caja de edición de Introducir la nueva
de nuevo.
4. Use los botones de flecha para seleccionar el botón OK.
Después de que se haya realizado el ajuste de un nivel de autorización, cada vez que la unidad reproduzca un disco de
dicho nivel, se necesitará una contraseña.
Si olvidó la contraseña, puede entrar la contraseña por defecto.
Reset to Factory Defaults
Resetear a las opciones de Fábrica por Defecto
1. En el menú de Opciones Generales, use el botón o para
seleccionar el ítem Resetear a las opciones por Defecto de
Fábrica y pulse el botón SELECCIONAR. El OSD
mostrará lo siguiente.
2. Use el botón o para seleccionar OK.
3. Pulse el botón SELECCIONAR para restaurar todas las
opciones por defecto.
Cuando su unidad no funcione correctamente, puede deberse a algunos
Ajustes incorrectos. Por favor pruebe la función Resetear a las opciones
de Fábrica por defecto para ver si la unidad puede volver a su estado
de funcionamiento habitual.
System will reset all setup items to the
La máquina es capaz de procesar y grabar varios tipos de señales de vídeo en discos DVD y HDD de alta calidad, como l
as señales de entrada de la TV, la reproducción de un disco ordinario y DV.
Además, la máquina puede ser usada como reproductor de DVD con un excelente rendimiento. Tiene todas las
funciones de un reproductor de DVD ordinario. La función dos-en-uno de la máquina incrementará su calidad
de vida y perfeccionará su disfrute del entretenimiento.
Permite la entrada de señales múltiples
Proporciona la salida de señales múltiples
1 Entrada de Vídeo Compuesto
2 Entrada de S-Vídeo
3 Entrada de Sintonizador de TV
Componente
4 Entrada de DV
5 Entrada de audio Analógico
6 Entrada SCART
1 Composite Video output
2 S-video output
3 Component Video output
4 5.1 CH output
5 Optical / Coaxial output
6 SCART output
Múltiples calidades de grabación de DVD
La máquina proporciona a los usuarios 6 calidades de grabación. Y la resolución y tiempo de grabación varían
de acuerdo con las diferentes calidades de grabación. Usted puede hacer un balance entre alta resolución contra
un tiempo de grabación largo
defaull valoes. OK to confirm,Cancel to
Múltiples modos de grabación
exit.
OK
Cancel
La máquina permite 3 modos de grabación como grabación normal manual, grabación mediante el reloj y OTR,
para facilitar su uso.
Menú de uso simple
La máquina emplea un menú de uso con una amigable interfaz. No tiene que memorizar complicadas teclas
de función y puede terminar la mayoría de las operaciones usando sólo varias teclas de dirección y la tecla de
selección.
Función Stand-by
Protector de Pantalla
La función de Protección de Pantalla significa que cuando la unidad está inactiva (o sin salida monitorizada) durante
algún tiempo, algunas fotografías interesantes aparecerán automáticamente en la pantalla como protector de pantalla.
1. En el menú de Opciones Generales, use el botón o para mover el cursor y seleccionar el ítem Protección de Pantalla.
2. Pulse el botón SELECCIONAR y el ítem Protección de Pantalla desplegará una lista como la que se muestra en
el diagrama.
3. Use el botón o para mover el cursor, y seleccione ON u OFF.
4. Pulse el botón SELECCIONAR para activar o desactivar la función de Protección de Pantalla. Cuando el protector
de pantalla aparezca, pulse cualquier botón para salir.
5. Pulse el botón de RETORNO para volver al menú de nivel superior y configurar otras cosas.
48
La función de stand-by por mando a distancia le hará usar la máquina más fácil y libremente. Y puede ayudarle
a terminar las grabaciones controladas por reloj de forma que ahorre energía.
Adecuado para los siguientes discos:
Puede reproducir DVD, DVD+R/RW, VCD, SVCD, CD-DA, CD-DA Mezclado, Mp3, WMA,MPEG 4(3.xx,
4.xx, 5.02,5.05), JPEG y demás en discos de formato múltiple.. Puede grabar discos DVD+R y DVD+RW.
5
Información Básica
Información Básica
SETUP MENU -DATE/TIME
Términos
Programa
Disco HDD/DVD
El disco HDD/DVD es un aparato altamente compacto para almacenaje. La información de audio y vídeo de alta
calidad es almacenada en él después de ser compilada en formato MPEG-II. Hay 4 tipos de discos DVD como
el DVD-5 de una sola capa con la capacidad de 4.7 GB, el DVD-9 de dos capas con la capacidad de 8.5GB, el
DVD-10 de doble cara y una sola capa con la capacidad de 9.46GB y el DVD-18 con doble cara doble capa
con la capacidad de 17GB. La capacidad de almacenamiento del HDD es160GB.
Disco DVD+RW
El disco DVD+RW es también llamado DVD + Disco Reescribible. Puede ser grabado unas 1000 veces.
Disco DVD+R
El disco DVD+R es también llamado disco DVD de Escritura Única. Sólo puede ser grabado una vez. El disco grabado
puede ser reproducido en otro DVD después de ser cerrado y no puede ser grabado de nuevo.
Borrar el disco
Borrar el disco significa quitar información almacenada sobre un disco óptico o disco duro.
Compatibilizar (Finalizar)
Compatibilizar (Finalizar) significa procesar la información almacenada en el disco para hacerlo compatible con
otros reproductores de DVD. Sin este proceso, el disco sólo puede ser reproducido en esta máquina. Esta función
es relevante sólo en discos DVD+R.
Preparación para grabar
La preparación formal para grabar incluye examinar la elegibilidad del disco y el formato de grabación, haciendo las
adaptaciones ópticas necesarias y preescribiendo el área del contenido.
Calidad de Grabación
Para discos DVD+R/RW con la capacidad de 4.7 GB, discos HDD con la capacidad de 160GB, hay 6
diferentes calidades de grabación de acuerdo con el programa compresor.
SLP: Resolución Ordinaria, un disco DVD grabable puede grabar 6 horas de programas.
EP: Resolución Ordinaria, un disco DVD grabable puede grabar 4 horas de programas.
LP: Resolución Buena, un disco DVD grabable puede grabar 3 horas de programas.
SP+: Resolución Ordinaria, un disco DVD grabable puede grabar 2.5 horas de programas.
SP: Mejor Resolución, un disco DVD grabable puede grabar 2 horas de programas.
HQ: La Mejor Resolución, un disco DVD grabable puede grabar 1 hora de programas.
Título
Las imágenes y la música en el disco DVD están divididas en varias partes y la mayor unidad para cada parte es el título.
Para imagen ordinaria de software de vídeo, es una película. Y para música ordinaria de software de audio, es música.
Cada título corresponde con un número de serie así que puede se puede buscar fácilmente
6
Si selecciona Auto en la barra de ajuste óptico de Fecha-Hora,
debe seleccionar una Estación de Retransmisión Pública
(canal PBS en USA) que esté disponible en su área, el reloj
se ajustará por si mismo automáticamente al sintonizar este canal.
Date-Time Setting
Auto
Program
p001
p002
p003
p004
Date(dd/mm/yy)
Time(hh/mm)
Ch029
Ch031
Ch034
Ch038
1
Fecha (dd/mm/aa)
Pulse el botón del mando a distancia para mostrar el MENÚ DE AJUSTE DEL SISTEMA.
Use los botones del CURSOR del mando a distancia para seleccionar la Fecha (dd/mm/aa) y pulse el botón
SELECCIONAR para confirmar.
Introduzca la fecha correcta en el formato dd/mm/aa (Día/mes/Año) usando las teclas 0...9.
Hora (hh/mm)
Use el botón CURSOR del mando a distancia para seleccionar HORA y pulse SELECCIONAR para confirmar.
Introduzca el tiempo correcto en el formato hh:mm:ss (Horas: Minutos: Segundos) usando las teclas 0...9.
Después de haber introducido la fecha y la hora, pulse el botón CONFIGURACIÓN en el control remoto
para salir.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ - PREFERENCIAS
Nivel Paterno
Al fijar un nivel de autorización y contraseña de la unidad hace que algunos discos que contienen material restringido
sólo se puedan reproducir después de haber introducido la contraseña. Esta función le permite imponer
restricciones en la reproducción de algunos discos que no sean adecuados para niños.
SETUP MENU -PREFERENCES
1. En el menú de Opciones de Reproducción, use el botón
Parental Level
NO PARENTAL
o para mover el cursor, seleccione el ítem Nivel Paterno
1.kid Safe
Change Password
y pulse el botón SELECCIONAR. Entonces el OSD muestra:
2.G
Reset to Factory Default
3.PG
2. Introduzca la contraseña, y pulse el botón SELECCIONAR.
ON
Screen saver
La pantalla de TV mostrará la caja de diálogo como se
1
muestra en la tabla de la derecha. Las contraseña
súper es 3308.
3. Seleccione la caja de la lista de Nivel Paterno, y pulse
el botón SELECCIONAR para desplegar un menú como
el que se muestra en el diagrama de la derecha.
4. Use el botón o para seleccionar un nivel de autorización (Apagado, 8: Adulto...Seguro) y pulse el botón
SELECCIONAR para confirmar.
5. Si la contraseña original no se va a modificar, use los botones de flecha para seleccionar el botón OK y pulse
el botón SELECCIONAR.
47
Configuración del Sistema
Idioma del Menú
1. En el menú de Opciones de Idioma, use el botón o para seleccionar el ítem Idioma del Menú, y pulse el botón
SELECCIONAR para desplegar un menú como el que se muestra en el siguiente diagrama.
2. Use el botón o para seleccionar el idioma que quiere
SETUP MENU -LANGUAGE
y pulse el botón SELECCIONAR.
OSD Language
English (GB)
* El sistema dará prioridad a este ajuste como el idioma
English
Audio
Language
del menú del DVD. Si el DVD que se reproduce no
English
Sublille Language
soportara el idioma seleccionado, el ajuste será inválido.
English
Menu
Language
* Puede cambiar el idioma del menú en cualquier momento
French
1
durante la reproducción. Vea el Modo de Reproducción para
German
detalles.
Italian
3. Pulse el botón de RETORNO para volver al menú del
nivel superior y configurar otras cosas
Información Básica
Términos
Capítulo
Se refiere al subtítulo del título de cada división de la imagen o música del DVD. Normalmente un título
contiene varios capítulos. Y cada capítulo tiene su propio número marcador así que puede ser buscado
fácilmente.
Pista
La música o la imagen en un CD-DA o VCD está dividida en varias áreas. Cada área es una pista. Cada pista
tiene su propio número de marca así que puede ser buscada fácilmente.
Nota
Para los ajustes de idioma de DVD de esta sección, algunos discos podrían no contener el idioma que ha seleccionado.
En este caso sus ajustes serán inválidos. El idioma reproducido será el que provea el disco.
Algunos discos podrían contener un menú de selección de idioma, su selección en esté menú será más efectiva
que las opciones correspondientes de la unidad.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ-FECHA/HORA
Ajuste de la Fecha- Hora
La fecha y hora deben ajustarse antes de que una grabación con reloj pueda ser programada. Hay dos formas de ajustar
el reloj del producto: ajuste AUTOMÁTICO y ajuste MANUAL.
SETUP MENU -DATE/TIME
Pulse el botón CONFIGURACIÓN del mando a distancia para
Date-Time Setting
Auto
mostrar el MENÚ DE AJUSTE DEL SISTEMA. Use los
Manual
Program
botones del CURSOR para marcar la barra de Ajuste de
30 11 1999
Date(dd/mm/yy)
DO 06
Fecha-Hora y pulse el botón SELECCIONAR. Use los
Time(hh/mm)
1
botones
o
del mando a distancia para mover la barra de
marcado al ajuste Fecha-Hora y pulse el botón SELECCIONAR
para seleccionar Automático o Manual.
Automático: Si una Estación de Retransmisión Pública
(canal PBS en USA) está disponible en su área, el reloj
podría ajustarse por si mismo automáticamente sintonizando este canal.
Manual: Si el reloj no se ajusta automáticamente por sí mismo, el reloj necesitará ser ajustado manualmente.
Asegúrese de que las conexiones a la antena o a la caja de cables son las correctas.
Cambie el canal a la estación PBS local.
Función de Múltiples Ángulos
Algunos DVDs graban diferentes imágenes de una vista tomada desde diferentes ángulos. El usuario puede
ver dichas imágenes pulsando la tecla ángulo.
Función de múltiples idiomas
Algunos DVDs graban el sonido en varios idiomas. Y los diferentes idiomas pueden ser liberados de acuerdo
con la correspondiente función del menú.
Función de múltiples subtítulos
Algunos DVDs graban la descripción de la imagen en múltiples idiomas. Pulse la tecla SUBTÍTULO mientras
esté visionando, y los diferentes subtítulos grabados en diversos idiomas aparecerán.
Código de Región
Para proteger la propiedad intelectual, la organización relevante ha dividido el mundo en 6 regiones. Y cada
región sólo puede usar reproductores de DVD y discos DVD con cierto código de región. La ilustración de
la derecha introduce los símbolos de las seis regiones. Los reproductores de DVD de una región no pueden
reproducir los discos DVD de otra. Las seis regiones son:
1 2 3 4 5 6
1 Canadá, USA y sus posesiones.
2 Japón, Europa, Sur África, Oriente Medio ( incluyendo Egipto)
3 Sureste de Asia, Este de Asia (incluyendo Hong Kong)
4 Australia, Nueva Zelanda, América Central, México, América del Sur, Mar Caribe
5 Región de la antigua USSR, India, África (incluyendo Corea del Sur y Mongolia)
6 China
Progresivo y Entrelazado
Entrelazado significa que una imagen será escaneada a dos campos, primero escanea el campo par, entonces
escanea el campo impar, la resolución de las imágenes es ordinaria. Progresivo significa que una imagen
será escaneada a un campo, la resolución de la imagen es más alta. La máquina proporciona ambos modos,
Progresivo y Entrelazado.
46
7
Configuración del Sistema
Identificación de los Controles
PANEL DELANTERO
5
2
3
4
13
14
USB
DV
VIDEO
10
11
15
16
17
HDD+ DVD RECORDER
1
6
STANDBY/ON
OPEN
7
PLAY
8
STOP
9
HDD
DVD
Salida LPCM
Esta unidad puede ajustar la frecuencia de Sampleado de Audio a los diferentes LPCM96K y LPCM48K.
Rango Dinámico
La unidad puede ajustar el valor entre todo
3/ 4
1/ 2
1/ 4
apagado. Puede seleccionar
diferente valor para comprimir el rango de salida de Audio. Puede notar la diferencia del efecto de salida de
Audio en diferentes valores.
R---AUDIO---L
SOURCE
12
REC
1.STANDBY/ON BUTTON
10.DVD BUTTON
2.STANDBY LED
11.SOURCE BUTTON
3.IR(REMOTE SENSOR)
12.RECORD BUTTON
4.DVD DOOR
13.USB INPUT
5.VFD DISPLAY
14.DIGITAL VIDICON INPUT
6. OPEN/CLOSE BUTTON
15. VIDEO INPUT
7.PLAY BUTTON
16.AUDIO INPUT (FRONT RIGHT)
8.STOP BUTTON
17.AUDIO INPUT (FRONT LEFT)
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ IDIOMA
1.Para satisfacer las necesidades de los consumidores en diferentes países, la unidad proporciona varios idiomas en su interfaz.
2.Entre al modo de configuración de sistema.
En el menú de la barra de control de la Configuración del Sistema, use el botón
o para mover el cursor,
seleccione el ítem Idioma, y pulse el botón SELECCIONAR para entrar
al menú de Opciones de Idioma, el cual contiene cuatro ítems,
SETUP MENU -LANGUAGE
como se muestran en la tabla.
OSD Language
English
Idioma del Sistema
Audio Language
1. En el menú de Opciones de Idioma, use el botón o para
seleccionar el ítem Idioma del Sistema, y pulse el botón
SELECCIONAR para desplegar un menú.
2. Use el botón o para seleccionar el idioma que quiere
y pulse el botón SELECCIONAR para confirmar. El idioma de
la interfaz cambiará inmediatamente de acuerdo con los ajustes.
English
Sublille Language
English
Menu Language
English
1
9.HDD BUTTON
Idioma de Audio
PANEL TRASERO
OSD Language
1
INPUT
IN
VIDEO
5.1CH
L
C
SL
L
OUTPUT
VIDEO
DIGITAL OUTPUT
230V~50Hz
OUT
Y
TV75
ANTENNA
2
SW
3
S-VIDEO
R
4
5
SETUP MENU -LANGUAGE
SR
R
AUDIO OUTPUT
6
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
7 8
OPTICAL
9
SCART INPUT
SCART OUTPUT
COAXIAL
10
11
12
13
English
1. En el menú de Opciones de Idioma, use el botón o para
Audio Language
English
seleccionar el ítem Idioma del Sistema, y pulse el botón
Sublille Language
French
SELECCIONAR para desplegar un menú.
Menu Language
German
2. Use el botón o para seleccionar el idioma que quiere
Italian
1
y pulse el botón Seleccionar.
* Si está reproduciendo un disco DVD que soporta el idioma
seleccionado, el sistema adoptará ese idioma como
el idioma del menú del DVD.
* Si el disco no soporta el idioma seleccionado, el sistema adoptará el idioma proporcionado por el disco.
Idioma de los Subtítulos
1. ENTRADA DE SEÑAL RF
8. SALIDA DE S-VIDEO (TRASERA)
2. SALIDA DE SEÑAL RF
9. SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
3. ENTRADA DE VÍDEO COMPUESTO (TRASERA)
10.SALIDA COAXIAL DE AUDIO DIGITAL
4.ENTRADA DE S-VÍDEO
11. SALIDA DE VÍDEO COMPONENTE
5. ENTRADA DE AUDIO (TRASERA IZQ./DERECHA)
(Y, Cr/Pr, Cb/Pb)
6. SALIDA DE AUDIO 5.1CH
(L, R, SL, SR, C, SW)
7. SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO
8
12. ENTRADA DE SCART
13. SALIDA DE SCART
Algunos discos DVD pueden contener varios idiomas de subtítulos. Esta opción es para determinar el idioma de
los subtítulos por defecto.
1. En el menú de Opciones de Idioma, use el botón o para seleccionar el ítem Idioma de Subtítulos, y pulse el
botón SELECCIONAR para desplegar un menú.
2. Use el botón o para seleccionar el idioma que quiere y pulse el botón SELECCIONAR.
* Apagado significa que la salida de subtítulos está apagada.
* El sistema dará prioridad a esta opción como el idioma de los subtítulos para DVD. Si el DVD reproducido no
soporta el idioma seleccionado, el ajuste será inválido.
* Puede cambiar el idioma de los subtítulos en cualquier momento durante la reproducción presionando el botón de
subtítulos en el mando a distancia.
45
Configuración del Sistema
Formato de Salida de Vídeo
1. En el menú de Opciones Generales, use el botón
o para
mover el cursor, seleccione el ítem Formato de Salida de Vídeo
y pulse el botón SELECCIONAR.
2. Seleccione la opción Progresivo o Entrelazado para el modo
de salida de escaneado de vídeo, y pulse el botón
SELECCIONAR para confirmar.
* Esta función puede ser realizada pulsando el botón
PS/IS en el mando a distancia.
Mando a Distancia
SETUP MENU -VIDEO
1
TV Type
PAL
TV Display
4:3 LB
Video Output Format
Interlaced
Video Output
Progressive
DivX (R) VOD
OK
SETUP MENU -VIDEO
Salida de Vídeo
1. En el menú de Opciones Generales, use el botón
o
para mover el cursor, seleccione el ítem Salida de Vídeo
y pulse el botón SELECCIONAR.
2. Seleccione la terminal YUV, RGB o CVBS de acuerdo con
con sus necesidades y pulse el botón SELECCIONAR para
confirmar.
DIVX(R) VOD
1. En el menú de Opciones Generales, use el botón
o para
mover el cursor, seleccione el ítem DIVX VOD.
2. Un código de registro puede obtenerse del aviso. Usted podría
usar estos archivos de descarga desde la página web. Pulse
el botón Ok para volver.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ- AUDIO
1. Entre en el menú de control de Configuración del Sistema.
2. Use el botón
o para seleccionar el ítem AUDIO.
3. Pulse el botón SELECCIONAR para entrar al modo de
Opciones de Reproducción. La siguiente tabla muestra
el menú principal de las Opciones de Reproducción.
1
TV Type
PAL
TV Display
4:3 LB
Video Output Format
Interlaced
Video Output
YUV
DivX (R) VOD
RGB
CVBS
SETUP MENU -VIDEO
Your registration code is:BX3DADKT
to learn more visit www.divx.com/vod
OK
SETUP MENU -AUDIO
Analog Audio output
2CH
SPDIF Output
RAW
LPCM Output
LPCM 96K
Dynamic Range
Off
1
Salida de Audio Analógica
La unidad puede ajustar la salida de audio analógico a 2-CH o 5.1-CH. La salida de 2-CH viene desde los canales I y D..
1.Entre al menú de opciones de reproducción, use el botón
o
para seleccionar el ítem salida de audio analógica,
y pulse el botón SELECCIONAR.
Use el botón o para seleccionar 2-CH o 5.1-CH, y pulse el botón SELECCIONAR para confirmar.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
EJECT button
1
DV/USB button
HDD button
NUMBERS(0-9) button
2
SETUP button
3
LEFT DIRECTION /REPLAY button
(UP/DOWN/LEFT/RIGHT)
7. SELECT button
8. TIMER button
4
9. TIME SHIFT button
10.REC/OTR button
(RECORD/ONE-TOUCH RECORD)
11.PLAY button
12.STOP button
5
13.REVERSE button
14.PREVIOUS button
6
15.FWD button
7
16. NEXT button
17.AUDIO button
8
18.MENU button
9
19.SUBTITLE button
20.ZOOM button
10
21.POWER button
11
22.MONITOR button
12
23.DVD button
13
24.GOTO button
14
25.ADD/CLEAR button
15
26.NAVIGATION button
16
27.RETURN button
28.REC TO button
17
29.SLOW/SORT button
18
30.PAUSE/STEP button
19
31. CHANNEL+ button
20
32.VOLUME+ button
33.CHANNEL- button
34.VOLUME- button
35.PS/IS (PROGRESSIVE/ INTERLACE SCAN)
36. REPEAT button
37.DISPLAY button
38.MUTE button
21
EJECT
POWER
22
HDD
DV/USB
DVD
MONITOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ADD/CLEAR
GOTO
23
24
0
SETUP
NAVIGATION
25
26
SKIP
REPLAY
SELECT
TIMER
RETURN
P
TIMESHIFT
REC/OTR
P
27
REC TO
28
PLAY
STOP
PAUSE/STEP
/
SLOW
SORT
29
30
REV
PREV
VOL+
CH+
31
FWD
NEXT
VOL-
CH-
32
33
34
AUDIO
MENU
REPEAT
PS/IS
35
SUBTITLE ZOOM
MUTE
DISPLAY
36
37
38
Salida SPDIF
Esta unidad tiene una salida de audio digital. Puede disfrutar de música de mejor calidad a través de un amplificador
con descodificador digital de audio.
1.Entre en el menú de opciones de reproducción, use el botón o
para seleccionar el ítem Salida SPDIF,
y pulse el botón SELECCIONAR para desplegar un menú.
2.Use los botones de flecha para seleccionar un valor apropiado (RAW, LPCM), y pulse el botón SELECCIONAR.
3.Pulse el botón RETORNO para volver al menú del nivel superior y configurar otras cosas.
44
9
Configuración del Sistema
Cómo instalar y usar el mando a distancia
Country Selection
Use the remote control arrow button, you may select 19
difference countries, when select difference country
option, when scanning channels, you can scan through
the specific channel list of the country you have selected.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ-VÍDEO
Notas:
No deje caer el mando a distancia ni lo deje en sitios muy húmedos.
No deje el receptor de rayos infrarrojos expuesto a la luz solar directa o a luz brillante.
Por favor cambie las pilas que estén gastadas a tiempo. Y no use pilas viejas y nuevas al mismo tiempo. Intente
no usar pilas recargables.
HDD+ DVD RECORDER
USB
APP
5M
EJECT
POWER
HDD
DV/USB
DVD
MONITOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ADD/CLEAR
GOTO
0
SETUP
NAVIGATION
SKIP
REPLAY
SELECT
TIMER
RETURN
P
TIMESHIFT
REC/OTR
P
REC TO
PLAY
STOP
PAUSE/STEP
REV
PREV
VOL+
FWD
NEXT
VOL-
CH-
AUDIO
MENU
REPEAT
PS/IS
/
SUBTITLE ZOOM
MUTE
SLOW
SORT
CH+
DV
VIDEO
R---AUDIO---L
Tipo de TV
El producto soporta dos sistemas de televisión diferentes
que son incompatibles el uno con el otro. NTSC es el sistema de
televisión que se ha adoptado en la región de Norte América, PAL
es el sistema de televisión que se ha adoptado típicamente en el resto
del mundo especialmente en Europa y Asia.
1 En el menú de Opciones Generales, seleccione el ítem Tipo de TV
y pulse el botón SELECCIONAR para desplegar un menú.
2. Seleccione PAL o NTSC.
3. Pulse el botón SELECCIONAR para confirmar. Este ajuste
debe estar en consonancia con el sistema de TV, de otro modo la
salida de vídeo podría no funcionar correctamente.
Pantalla de TV
1.En el menú de Opciones de Reproducción , pulse el botón
SELECCIONAR para seleccionar la relación de aspecto de la
TV y se desplegará un menú, como el que se muestra en el diagrama
de abajo.
2.Use el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar un valor,
apropiado del ajuste y pulse el botón SELECCIONAR para
confirmar. Los valores que se pueden seleccionar en esta
opción se explican como sigue..16:9WS es apropiado para una
pantalla de TV grande.
4:3PS es apropiado para una pantalla de TV con un tamaño normal.
Cuando se reproduzca una imagen de gran resolución, los bordes
izquierdo y derecho se cortarán y la imagen ocupará la pantalla
entera.
4:3LB se usa para TV normales. Cuando una imagen de alta
resolución se reproduce, un marco negro aparecerá en la parte
superior e inferior de la pantalla de TV. El valor por defecto es
Caja de Letras.
3.Pulse el botón de RETORNO para volver al menú del nivel
superior y configurar otras cosas.
SETUP MENU -RECORDING
1
Auto Chapter Marker
Off
Record Quality
LP
APS
SCAN
Modify Channel
EDIT
Program Table
SORT
Timer Setting Menu
OK
Country Selection
Deutschland
SETUP MENU -VIDEO
1
TV Type
PAL
TV Display
4:3 LB
Video Output Format
Interlaced
Video Output
YUV
DivX(R) VOD
OK
SETUP MENU -VIDEO
1
TV Type
PAL
TV Display
NTSC
Video Output Format
Interlaced
Video Output
YUV
DivX(R) VOD
OK
SETUP MENU -VIDEO
1
TV Type
PAL
TV Display
4:3 LB
Video Output Format
4:3 PS
Video Output
16:9 WS
DivX(R) VOD
OK
DISPLAY
Note
El efecto de reproducción depende del tamaño de la imagen grabada. Alguna imagen podría no ser reproducida
en el formato de pantalla que ha seleccionado.
Para aquellos discos grabados como 4:3, no importa como se ajuste el formato de pantalla, el formato de
pantalla reproducido es siempre 4:3.
La selección del formato de pantalla deberá estar en consonancia con la pantalla de TV.
10
43
Configuración del Sistema
Si quiere editar canales para los programas de TV recibidos, seleccione el ítem Modificar Canal, pulse el botón
SELECCIONAR para confirmar. En la caja de diálogo de edición de canal, use el botón
o y el botón
SELECCIONAR para seleccionar y confirmar. Los pasos de la edición de canal son los siguientes.
Número de Programa Número de programa de TV actual.
Conexiones del Sistema
Conectar a una TV
Antes de conectar el sistema, asegúrese de haber apagado la fuente de potencia de esta unidad y otros aparatos.
Nombre: P003/CH031. Usted puede cambiar el nombre usando el botón o y el botón SELECCIONAR. Pulse el
botón
o para mover el cursor.
Modo de Sonido: PAL B/G, PAL-D/K, PAL-I, SECAM L, SECAM B/G, y SECAM D/K. Use los botones
o y
SELECCIONAR para seleccionar el modo de sonido local adecuado.
Tipo de Búsqueda: Frecuencia y Canal. Use el botón
o
para seleccionar este ítem. Entonces puede
cambiar el modo de escaneo durante el escaneo. Frecuencia: escanea por frecuencia en un scan manual; Canal:
escanea por los nombres de canal uniformemente colocados en un scan manual.
Frecuencia: 551.3 MHz. Cuando se selecciona el tipo de búsqueda Frecuencia, este ítem se mostrará como la
frecuencia. Pulse el botón
o para escanear canales manualmente por frecuencia.
Canal: CH006. Cuando se selecciona el tipo de búsqueda Canal, este ítem se mostrará como el canal. Pulse el
botón
o para escanear canales manualmente por canal.
S-Banda: S-Ch001. Cuando se selecciona el tipo de búsqueda S-Banda, este ítem se mostrará como la S-Banda.
Pulse el botón
o para escanear canales manualmente por S-Banda.
Sintonización Fina: Use los botones o y SELECCIONAR para seleccionar este ítem y pulse el botón o
para mover la sintonización ligeramente.
Borrar: Pulse OK para borrar el programa actual..
Después de que el canal sobre información sea modificado, seleccione OK y pulse el botón SELECCIONAR
para confirmar. Entonces vuelva al menú de Escaneado de Canales.
NOTE:
When in the TV state, if the audio of channel contain the stereo sound, you can press Audio button to switch the
audio output between mono and stereo sound. Or if the audio of channel contain the dual language, you can press
Audio button to switch the Audio output among mono, dual A and dual B sound.
SORT
Tabla de Programas
P001 Ch029
Si quiere ordenar varios canales de nuevo, seleccione el ítem
OK
P002 Ch031
P003 Ch042
Ordenar la Posición de los Canales, pulse los botones
o y
CANCEL
P004 Ch038
SELECCIONAR para entrar al menú de Ordenación de Canales,
P005 Ch044
P006 Ch046
y opere como sigue.
P007 Ch059
P008 ------En la caja de diálogo de la izquierda, pulse el botón o
para localizar el canal que quiere cambiar.
Use el botón para mover este canal a la caja de diálogo de la derecha, pulse el botón SELECCIONAR para
confirmar.
Pulse el botón
o para mover este canal a la posición deseada.
Pulse el botón SELECCIONAR para insertar el canal. El canal original en esta posición se moverá a la
siguiente posición.
Después de completar la ordenación, pulse el botón RETORNO para salir.
Nota
Asegúrese de conectar la antena correctamente antes de la operación de escaneo de canales. Asegúrese de que hay
señales de TV en la entrada de señal de TV. Para la tabla de conexión, por favor vea la Información Básica:
Conexión del Sistema para Grabación de Señales Externas como referencia.
42
Cr
Cb
Y
Salida de Vídeo Componente
Panel trasero de la Unidad
INPUT
TV
IN
VIDEO
5.1CH
L
C
SL
L
OUTPUT
VIDEO
DIGITAL OUTPUT
OUT
Y
TV75
ANTENNA
SW
S-VIDEO
R
SR
AUDIO OUTPUT
R
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
OPTICAL
SCART INPUT
SCART OUTPUT
COAXIAL
S-video
Entrada de S-Vídeo
Salida de Vídeo
Entrada de Audio
ENTRADA SCART
Hay tres clases de salidas de vídeo en la unidad, llamadas vídeo componente, S-Vídeo y vídeo compuesto. Usted
puede seleccionar una de las salidas de vídeo disponibles en la TV y entonces hacer la conexión.
En términos de calidad de imagen, el vídeo componente es el mejor; S-Vídeo va el siguiente, mientras que el
vídeo compuesto es menos satisfactorio.
Cuando conecte la salida de audio de la unidad a la TV, conecte las salidas izquierda y derecha de audio a las
entradas de audio de la TV del mismo grupo a las que han sido conectadas las entradas de vídeo.
Hay una salida scart en la unidad, use un cable scart para conectar a la TV. Una salida de vídeo compuesto
(CVBS), una salida de vídeo componente (RGB) y salidas de audio (L & R) están incluidas en la salida scart.
Cuando se usa la salida scart, no se necesita para conectar ninguno de los cables mencionados arriba.
11
Configuración del Sistema
Conexiones del Sistema
Conectar a un amplificador de canal 5.1
INPUT
IN
OUTPUT
VIDEO
5.1CH
SL
C
L
VIDEO
El panel posterior de la Unidad
L
DIGITAL OUTPUT
OUT
Cb/Pb
Y
TV75
ANTENNA
SW
S-VIDEO
R
SR
Cr/Pr
VIDEO OUTPUT
R
S-VIDEO
AUDIO OUTPUT
OPTICAL
COAXIAL
Amplificador 1
Cable Ordinario Canal 5.1
(Salida Analógica)
Calidad de la Grabación
1. En el menú de Opciones de Grabación, use el botón o
para seleccionar el ítem de Calidad por Defecto, y pulse el botón
SELECCIONAR para desplegar un menú.
2. Use el botón o
para seleccionar un valor deseado y
pulse el botón Seleccionar.
3. Pulse el botón RETORNO para volver al menú del nivel superior
y configurar otros ítems.
* Para la diferencia entre los seis niveles de calidad, SP, SP+, LP,
SLP, EP y HQ, vea el glosario para referencia.
SETUP MENU -RECORDING
Auto Chapter Marker
Off
Record Quality
SP
SP+
APS
1
LP
Modify Channel
EP
Program Table
SORT
Timer Setting Menu
OK
Country Selection
Deutschland
APS (Scan Automático de programas)
La unidad tiene un canal de sintonización. Puede recibir señales de TV directamente desde la unidad. Antes de la
sintonización, debe llevar a cabo un escaneado de canales para permitir a la unidad que sintonice en varios canales
automáticamente y determine sus frecuencias.
Los canales sintonizados se almacenarán automáticamente. Incluso si la unidad está apagada, la información del canal
guardado no se perderá. Pulse el botón CONFIGURACIÓN para entrar al modo de Configuración de Sistema. Use el
botón o , marque APS, selecciónelo, y el siguiente diagrama aparecerá.
Confirm
Conectar a un amplificador con descodificador digital
INPUT
IN
VIDEO
5.1CH
L
C
SL
L
El panel trasero de la Unidad
OUTPUT
VIDEO
Scan channels
Need stop current TimeShift before
AutoScan, and channel will be deleted.
OK to start auto scan, Cancel to exit.
2% 63.80MHz
0 channel (s) found.
CANCEL
OK
STOP
DIGITAL OUTPUT
OUT
Y
TV75
ANTENNA
SW
S-VIDEO
R
SR
AUDIO OUTPUT
R
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
Cable de Fuente de Audio
OPTICAL
COAXIAL
O
Amplificador
Los significados de los iconos:
1) Pulse el botón o
para Seleccionar el ítem APS, tal y como se muestra en la tabla de la parte superior izquierda
(si está en estado de canal de TV).
2) Pulse el botón OK, muestra el diagrama de la parte superior derecha. El sintonizador empezará a buscar a través de
varias frecuencias de canal y añadirá los canales disponibles a la memoria del sistema. Este procedimiento
puede tomar varios minutos.
3) Cuando el scan se haya completado, aparecerá TOTAL DE CANALES ENCONTRADOS en la pantalla con el
número de canales que han sido almacenados en la memoria. Pulse el botón CONFIGURACIÓN en el mando
a distancia para salir.
Modificar el Canal
Use el botón o para Seleccionar el ítem Modificar Canal, en la caja de diálogo seleccione OK. Como se muestra e
n el siguiente diagrama.
Modify channel information
Program Number
En la Configuración de Audio, coloque el Modo de Salida Digital en Salida LPCM (Para detalles, vea
Configuración del Sistema-Salida de Audio Digital como referencia).
Cuando use una salida de señal digital (coaxial u óptica), el cable de Salida Analógica no se necesita
para la conexión
P003
Program Number
P003
Name
Ch034
Name
Ch034
Standard
PAL 1
Standard
PAL 1
Search Type
Channel
Search Type
Frequency
Band
Standard
Channel
C-34
Frequencyl
607. 30MHz
Fine Tuning
Delete
OK
12
Modify channel information
Fine Tuning
OK
Delete
Cancel
OK
OK
Cancel
41
Configuración del Sistema
Conexiones del Sistema
Para satisfacer a clientes con diferentes características y ajustarse a los aparatos relacionados de diferentes calidades, la
unidad proporciona diversas funciones. Usted puede configurar el sistema de la unidad y regular su operación para que
encaje con su gusto y se ajuste bien con otros aparatos suyos. Pero si piensa que es demasiado complejo, también
puede usar las opciones por defecto, que pueden satisfacer sus demandas básicas.
Conectar el sistema para la grabación de señales externas (señal del panel delantero)
Cuando conecte con señales externas, asegúrese de apagar la fuente de alimentación de la unidad y otros aparatos.
La conexión con las entradas del panel delantero.
Interfaz de Operación y Pasos Generales
Esta sección introducirá la interfaz del menú de la Configuración del Sistema y los pasos de operación generales.
1.Pulse el botón CONFIGURACIÓN para entrar al modo de Configuración del Sistema. Ahora el menú de la barra
de control del sistema aparecerá en la parte superior
SETUP MENU -RECORDING
de la OSD, como se muestra en el siguiente diagrama.
Auto Chapter Marker
Off
Los significados de los iconos son los siguientes.
Record Quality
SP
1) Marcador Automático de Capítulos
APS
SCAN
2) Calidad de Grabación
Modify Channel
EDIT
3) APS
1
4) Modificar Canal
Program Table
SORT
5) Tabla de Programas
Timer Setting Menu
OK
6) Menú de Ajuste del reloj
Country Selection
Deutschland
7) Selección de país
2.Use el botón
o
para seleccionar ítems que vayan a ser configurados en la barra de control y pulse el botón
SELECCIONAR para entrar al menú de configuración del objeto. En el menú de configuración de un cierto ítem,
pulse los botones de flecha y el botón SELECCIONAR para operar algunas unidades de control, y se realizarán los
correspondientes ajustes.
3.Pulse el botón RETORNO para volver al nivel superior del menú. Pulse el botón para salir del modo
de configuración del Sistema.
Nota
La parte gruesa
es hacia abajo
HDD+ DVD RECORDER
USB
DV
VIDEO
R---AUDIO---L
NOTA
Refiérase al manual de conexión del sistema.
Apague y desconecte ambas unidades antes de establecer ninguna conexión.
Conectar el sistema para la grabación de señales externas (entrada de señal del panel trasero)
Conectar usando las entradas del panel trasero
Entrada RF
Los pasos son para operaciones generales y típicas. Algunas opciones podrían no necesitar un determinado paso,
o requerir más pasos.
Por favor fije el sistema en el modo Expulsar Disco en el modo No Disco, de otro modo algunos ajustes no
podrán ser realizados.
SALIDA
DIGITAL DV
PARTE DELANTERA DE LA GRBADORA
INPUT
IN
VIDEO
5.1CH
L
C
SL
L
OUTPUT
VIDEO
DIGITAL OUTPUT
OUT
Y
TV75
ANTENNA
SW
S-VIDEO
R
SR
R
AUDIO OUTPUT
Cb/Pb
VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
OPTICAL
Cr/Pr
SCART INPUT
SCART OUTPUT
COAXIAL
Marcador automático de Capítulos
1.En el menú de Opciones de Grabación, use los botones de flecha
para seleccionar Marcador Automático de Capítulos, y pulse el botón
SELECCIONAR para hacer que el menú desplegable aparezca.
2. Use el botón
o
para seleccionar un valor apropiado
( 5min, 10min, 20min, 30min o apagado), y pulse el botón
SELECCIONAR para confirmar.
3. Pulse el botón RETORNO para volver al menú del nivel superior
y configurar otros ítems.
* Use una opción de tiempo diferente para colocar marcadores de
de capítulos a intervalos de x-minutos durante la grabación.
40
SETUP MENU -RECORDING
1
Auto Chapter Marker
Off
Record Quality
SP
APS
SCAN
Modify Channel
EDIT
Program Table
SORT
Timer Setting Menu
OK
Country Selection
Deutschland
Entrada de Vídeo
O
Entrada de Audio
SALIDA SCART
Reproductor de DVD
Desde de las terminales de entrada de vídeo, seleccione la que desee. En términos de calidad de imagen,
CVBS es buena, S-VÍDEO.
13
Modo de Reproducción HDD
Modo de NAVEGACIÓN
El Modo de NAVEGACIÓN puede realizar todas las funciones de la unidad.
Functions
1
DVD
2
Timeshift
Mientras esté en el modo de cambio de Tiempo, usted puede usar las siguientes teclas para otras operaciones:
Pulse el botón NAVEGACIÓN del mando a distancia
para mostrar la pantalla de la izquierda.
1.Cambiar a Modo de Reproducción de DVD;
3
Setup
2.Cambiar a Modo Timeshift;
4
Timer Recording
3.Cambiar a Modo CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA;
4.Cambiar a Modo GRABACIÓN CON RELOJ;
5
USB
6
HDD
El programa guardado será borrado del buffer de cambio de Tiempo cuando se pulse Stop. El producto llevará a cabo la
grabación de forma inmediata si el sistema se apaga.
5.Cambiar a Modo de Reproducción de USB;
6.Cambiar a Modo de Reproducción de HDD
Play disk
Tecla
HDD
DVD
Introducción
Hay varias entradas de señales externas, incluyendo S-Vídeo, vídeo compuesto, sintonizado de TV, entrada
DV y entrada estéreo de audio. Puede seleccionar cualquier grupo de señales audio y vídeo desde estas entradas
para grabar.
Los discos de grabación de la unidad incluyen DVD+RW, DVD+R y HDD. Hay seis modos de grabación
disponibles en diferentes calidades, incluyendo SLP (6 horas), EP (4 horas), LP (3 horas), SP+ (2.5 horas), SP
(2 horas) y HQ (1 hora).
La unidad tiene una función de grabación mediante reloj. Puede preparar un horario de grabación por
adelantado. La unidad grabará los programas que haya seleccionado automáticamente.
Entrar al modo de grabación y descripción del menú
Para entrar al modo de grabación, siga los siguientes pasos:
1. En el modo de Disco no rescribible, pulse el botón FUENTE para entrar al Modo de Monitorización.
El Modo Monitorización puede ser visto como un sub-modo del Modo de Grabación.
2. El sistema entrará automáticamente en el Modo Grabación cuando se alcance el tiempo configurado.
Para detalles acerca de la grabación mediante reloj, vea Grabación con Reloj como referencia.
3. En el Modo de Grabación, pulse el botón INFO para mostrar o esconder la barra de menú de control de grabación.
14
Reproducir Disco
USB
Pantalla
Tecla Eject
Tecla de
Encendido/Apagado
Configuración
Reloj
Monitor
Modo de Grabación
Resultado
Lista de títulos HDD
PS/IS
Nota
(la grabación continúa)
(la grabación continua a menos que
quiera grabar a DVD)
Para mostrar diapositivas desde un dispositivo
USB o copiar desde USB a DVD.
(La grabación continúa)
Muestra la lista de información (la grabación continúa)
de pantalla
(la grabación continúa)
Abre/cierra la bandeja
Apaga
Muestra el menú de Configuración (la grabación continúa)
Muestra el menú de Reloj
(la grabación continúa)
Cambia la fuente de vídeo
Cambia la salida de vídeo de
Modo Entrelazado /Scan
Progresivo
NOTA: (opción: CONFIGURACIÓN, CAMBIO DE TIEMPO, MANEJO DE ESPACIO, AUTOMÁTICO). Si no se
pulsa el STOP y la grabación consume todo el espacio disponible en el disco duro, el producto sobrescribe los títulos
desprotegidos siguiendo el esquema FIFO (Primero Dentro Primero Fuera). Esta regla no afectará a títulos que son
seleccionados para ser copiados a DVD. Los títulos seleccionados se conservarán hasta que la operación de copia haya
terminado. Incluso después de este procedimiento, si no hubiera suficiente espacio en el HDD para grabar, el producto
proporcionará el mismo mensaje que si estuviera en modo MANUAL (vea siguiente).
Nota: (opción: CONFIGURACIÓN, CAMBIO DE TIEMPO, MANEJO DE ESPACIO, MANUAL). Si no se pulsa el
STOP y la grabación consume todo el espacio disponible en el disco duro, el producto parará la grabación y pedirá al
usuario borrar algunos títulos y crear más espacio en el HDD.
Nota: Cuando la fuente es DV, la grabación no estará en el buffer de cambio de Tiempo. Pulse Monitor (repetidamente)
para seleccionar DV como su fuente de vídeo. El mando a distancia del producto será capaz de enviar los comandos
Play, Pausa, Deprisa/Despacio Hacia delante/Hacia atrás a la cámara y comenzar una Grabación (Grabar), Pausa
(una grabación) y Stop (una grabación).
Puede usar la opción CONFIGURACIÓN, CAMBIO DE TIEMPO, para borrar el contenido entero del HDD.
Por favor proceda con precaución, ya que este proceso es irreversible. El producto le preguntará: Todos los programas
de vídeo del disco duro se perderán, ¿continuar? Sí, No (por defecto)
39
Modo de Grabación
Modo de Reproducción HDD
Cuando el producto se enciende, el sistema entrará en el estado de Sintonización. Se activará el modo de cambio de
Tiempo automáticamente. Si está usando el valor por defecto de Configuración -> cambio de Tiempo >Buffer del cambio
de Tiempo->Renovar, y cambia entre Canales, los datos del buffer del cambio de Tiempo se perderán. No se mostrará
ningún mensaje antes de hacerlo. Sin embargo, si ajusta Configuración-> cambio de Tiempo >Buffer del cambio de
Tiempo->PRESERVAR, y cambia de Canales, los datos del buffer del cambio de Tiempo se mantendrán.
SETUP MENU -TimeShift
Nota: Si cambia la fuente de entrada de vídeo y el estándar de
TimeShift default source
TUNER (ON)
vídeo es diferente (NTSC contra PAL), el buffer será borrado.
Time
shift
buffer
mode:
Refresh
Nota: Durante el cambio de Tiempo, una grabación controlada por
Reloj (grabación programada) podría surgir. Ya que no puede ver
Hard disk info
Preserve
un programa en cambio de Tiempo y grabar otro canal, el producto
Space Management:
Automatica
le preguntará para confirmar si quiere conservar el canal actual
1
Empty hard disk
GO!
o proceder con la grabación con Reloj. Si no hubiera respuesta,
Erase optical disc
OK
el producto asume que la grabación con reloj debería empezar.
El mensaje aparecerá 2 minutos antes de la hora programada para
la grabación con reloj.
El cambio de Tiempo está almacenado en un buffer que contiene 60 minutos de grabación. Después de 60 minutos, el
buffer será reescrito progresivamente. Si necesita conservar el vídeo contenido en este buffer para un uso futuro, puede
Grabar todo o una parte del buffer.
Guardar
Para Guardar desde el buffer del cambio de Tiempo, hay dos opciones disponibles:
Guardar Opción 1. Mientras vea un programa, pulse Grabar. Esto empezará a grabar el segmento que esté visionando.
Usted puede navegar hacia delante. Durante la operación de grabar, presionando Grabar, incrementará la longitud del
programa que está guardando en 30 minutos hasta un máximo de 3 horas. Pulse STOP para indicar el fin de la operación
de guardar. La parte guardada del buffer de cambio aparecerá en color rojo.
Guardar en el buffer de cambio de Tiempo
18:15
19:15
19:06
Time shifting: Record, Stop, Pause, Play keys.
Other options: DVD, Timeshift, USB, Setup, Timer, Source Keys
Guardar Opción 2. Mientras vea un programa, pulse Grabar y manténgalo durante 3 segundos. Esto grabará el buffer
de cambio de Tiempo completo. Si se pulsa Stop, la grabación terminará en ese punto del buffer. Durante la operación
de guardar, pulsando Grabar, incrementará la longitud del programa que está guardando en 30 minutos hasta un máximo
de 3 horas. Pulse Stop y manténgalo durante 3 segundos si quiere cancelar la operación de grabación completa.
Nota: No puede cambiar el canal de origen si la grabación está en marcha (el final del segmento de grabación o no se
introduce, o en el caso de una grabación larga, no se ha alcanzado). La grabación tiene que ser parada manualmente
primero (pulsando STOP). El producto le requerirá Parar guardando primero. El segmento se guardará en HDD y
entonces el cambio de canal u origen se puede llevar a cabo.
Grabación Manual
Fuente de la Grabación
Puede decidir desde que entrada de vídeo la máquina debe grabar. Están disponibles las siguientes opciones: Scart,
CVBS Trasero(Compuesto),S-Vídeo Trasero, Sintonizador,CVBS Delantero(Compuesto), Entrada DV
Pulse el botón MONITOR (repetidamente) para cambiar la fuente de vídeo y seleccionar una de las de arriba.
Nota: Si está grabando desde una fuente trasera, asegúrese de que sus conexiones de audio están enchufadas a las
entradas de a las entradas de audio traseras. Si está grabando desde una fuente delantera, asegúrese de que sus
conexiones de audio están enchufadas a las entradas de audio delanteras.
Grabación a DVD o HDD
Seleccionar Grabar a HDD o disco óptico:
Pulse el botón Cambio de Tiempo una vez para cambiar a modo de grabación manual, y pulse el botón GRABAR
A para cambiar entre HDD o DVD como lugar de grabación.
Si tiene un medio grabable en la bandeja, puede presionar Rec y empezar a grabar (OTR) a DVD. Pulse Stop para
terminar la grabación.
Nota: El producto continuará grabando hasta que el disco este lleno. Para ajustar el producto para que sólo grabe
durante 30 minutos, pulse el botón GRABAR después de que la grabación haya empezado. Un mensaje se mostrará
en la pantalla indicando que el producto grabará durante 30 minutos. Cada vez que se pulse el botón GRABAR, se
añadirán 30 minutos adicionales al tiempo de grabación. Para hacer una pausa en la grabación, pulse el botón
PAUSA en el mando a distancia. Pulse el botón PAUSA o el botón GRABAR para continuar la grabación.
La grabación continuará hasta que se pulse el botón STOP en el mando a distancia o en el panel delantero.
Pulsar el botón Cambio de Tiempo una vez, activa el modo de Cambio de Tiempo, al pulsarlo dos veces,
cambia al modo de grabación manual y muestra la siguiente tabla.
Nota: En la tabla mostrada, puede pulsar el
Sys state: STOP
Record To Optical Disc As SP(25 min/GB)
botón GRABAR A para cambiar entre
Elapsed Time: 00:02:38 Remain Space: 02:05: 02
HDD o DVD como lugar de Grabación
Calidad de Grabación
Puede seleccionar hasta seis opciones de calidad de grabación para definir la calidad de las imágenes de la
grabación y la cantidad de espacio que quiere usar en el DVD/HDD. Grabaciones de mayor calidad
consumirán mayor espacio y grabaciones de baja calidad consumirán menos espacio en el DVD/HDD.
NOTA: Use el botón AÑADIR/LIMPIAR para cambiar entre las diferentes opciones de calidad de grabación.
Calidad de Grabación
Tiempo de Grabación
(4.7GBM, DVD)
HQ (Alta Calidad)
SP (Reproducción Estándar)
1 Hora
SP + (Reproducción Estándar)
2.5 Horas
LP (Reproducción Extendida)
3 Horas
EP (Reproducción Larga)
4 Horas
SLP (Reproducción Super Larga)
6 Horas
2 Horas
Tiempo de Grabación
(160GB, HDD)
Hasta 34 Horas
Hasta 68 Horas
Hasta 85 Horas
Hasta 102 Horas
Hasta 136 Horas
Hasta 204 Horas
Calidad de Vídeo
La mejor
Muy Buena
Buena
Normal
Moderada
Baja
Grabación con Una Pulsación (OTR)
Nota: Sólo un segmento en el buffer de cambio de Tiempo puede ser identificado para Guardar. No es posible identificar
segmentos múltiples. Una vez que el segmento se ha guardado y registrado en la lista de Títulos, este segmento
(y su parte de vídeo precedente) se retirará del buffer de cambio de Tiempo.
38
Esta función le permite ajustar el reloj durante el proceso de grabación. Una vez que el tiempo programado se
alcanza, el sistema dejará de grabar automáticamente.
1. Entre en el Modo de Grabación y comience a grabar.
2. Para la grabación deseada acorde al reloj, pulse el botón GRABAR/OTR una o varias veces.
El tiempo de grabación se incrementará 30 minutos cada vez que pulse el botón GRABAR/OTR. Si el tiempo programado
excede el tiempo que admite el disco, se volverá al modo normal de grabación.
Si la grabación mediante el reloj se detiene o se hace una pausa, el sistema cancelará el proceso de grabación mediante reloj.
15
Modo de Grabación
Grabación Controlada por DV
Introducción al cambio de Tiempo
1. Esta unidad puede llevar a cabo monitorización en tiempo real y grabación desde DV a través del puerto en serie
IEEE 1394 (DV).
Conecte la DV a la unidad (para detalles, vea Conexión del Sistema: Conexión del Sistema para grabación de
Señales Externas) a las entradas del panel delantero.
Encienda la unidad.
Pulse el botón DV.
Encienda la DV, póngala en modo CAMERA, y empiece a monitorizar.
Pulse el botón GRABAR/OTR para empezar a grabar. (Otras operaciones son lo mismo que en el Modo Grabación).
2. Esta unidad puede también grabar el contenido VCR de la DV.
El método de conexión es el mismo que el que se especifica en los 3 primeros pasos del aparatado 1.
Encienda la DV para entrar al estado de la VCR, y vea que el estado de la VCR es Stop.
Use el mando a distancia de la unidad para completar las operaciones de DV, incluyendo PARADA,
REPRODUCIR,PAUSA, FB, FF, etc
Pulse el botón GRABAR/OTR y entonces pulse el botón REPRODUCIR para empezar la grabación.
Durante el proceso de grabación, pulse el botón PAUSA para suspender la grabación de la unidad, y pulse el
botón de nuevo para suspender la DV. Para restaurar la reproducción de la DV, pulse el botón REPRODUCIR; si
pulsa el botón GRABAR/OTR, la reproducción de la DV y la grabación de la unidad continuarán al mismo tiempo;
pulse el botón FWD, REV para completar la operación de ir hacia delante o rebobinado para la DV, mientras manda el
estado de Pausa a la unidad; si pulsa el botón STOP, la grabación de la unidad parará primero, y pulse de nuevo
para parar la reproducción de la DV.
Nota: No mueva la unidad ni apague la energía durante el proceso de grabación.
El disco DVD+R finalizado podría no estar grabado.
Asegúrese de apagar la unidad y la DV antes de conectar los cables de la unidad.
Cuando se enciende el producto, el cambio de Tiempo comienza automáticamente. El cambio de tiempo permite
hacer 'una pausa' en la retransmisión de la TV en directo de hasta 60 minutos. En cualquier momento, la visualización
puede continuarse. Pulse PAUSA para hacer una pausa en la retransmisión, pulse REPRODUCIR para continuar
viendo la TV. Si el sistema está en pausa durante 60 minutos, continuará automáticamente mostrando la TV.
Grabación desde USB a disco óptico
Copy File
Entre en el estado de reproducción de USB, pulse GRABAR
Select source File
Selected File List
para entrar al modo de archivos de USB. En este modo pulse el
ChrisSpheeris_Playtime.
ChrisSpheeris_Playtime.
DeepForest_OuvertureHU
Bond_victory.mp3
botón AÑADIR /LIMPIAR para seleccionar los archivos que
JenniferWarnes_FamousB
JenniferWarnes_FirstWeT
desea copiar a DVD en la misma lista de archivos. Entonces
NaturalBrainWaves_Anew
pulse Grabar para empezar a archivar. El archivado ocurrirá
Swyc.mp3
en un único directorio creado por el producto.
Add/Clear ADD or Remove Seleted File
Nota: Usted sólo puede archivar en un DVD en blanco, o en un
REC:Archiving Selected File(s) To Disc
DVD que fue previamente usado sólo para archivar desde USB.
No puede archivar en un DVD que ya haya sido usado
para grabación de vídeo.
HDD
Grabación desde HDD a disco óptico
No. CH
Date
Time
Title
001 R-COMP 12/01/04 13:17
Title 1
Pulse el botón HDD del mando a distancia, entre en el estado de
002 R-COMP 12/01/04
13:20
Title 2
003 R-COMP 12/01/04
13:24
Title 3
visualización del HDD. Tal y como se muestra, en este estado,
Press Add/Clear key to
select program(s)
pulse la tecla AÑADIR/LIMPIAR para seleccionar cinco títulos
Press Dub key to copy
que desea copiar al DVD, entonces pulse la tecla HDD
selected program(s) to
DVD
For
other
options
Press
DVD,
para copiar el archivo seleccionado al DVD.
Press Sort key to sort
Timeshift, DV/USB, SETUP or TIMER
programs by name, date
keys
or time
Nota1: En la bandeja del DVD, debería haber un disco DVD
Rescribible en blanco, o el disco fue usado previamente sólo para archivar desde HDD.
Nota2: Cuando grabe de HDD a un disco DVD+RW, habrá un icono parpadeante en la parte superior izquierda
de la pantalla para indicar el proceso de grabación.
16
Modo de Reproducción HDD
Cambio de Tiempo
18:15
19:15
+30 min
19:06
Time shifting: Record, Stop, Pause, Play keys.
Other options: DVD, Timeshift, USB, Setup, Timer, Source Keys
Mando a Distancia
Pantalla (Pulsar una vez)
Visualización en Pantalla
Información del buffer de cambio de tiempo. Tiempo
actual de reproducción, tiempo de grabación, tiempo de
grabación menos 1 hora, estado del modo truco, estado de
Almacenamiento, información de Canal/Fuente, indicador
de Doblaje (si el Doblaje está en marcha)vea la figura
cambio de Tiempo
Pantalla (Pulsar dos veces)
Pantalla (Pulsar tres veces)
Teclas importantes e información de navegación
Borra todo las visualizaciones en pantalla
Usted puede navegar en el modo de cambio de Tiempo y controlar la salida de audio usando las siguientes teclas del
mando a distancia:
Tecla
Resultado
Cambia el canal
Despacio
Volver a Reproducir
Salto
Nota
Nota: por defecto, al cambiar el canal se borrarán
todos los cambios de tiempo requeridos para el c
anal actual. Esta opción puede ser reseteada en
Configuración->HDD->Buffer del cambio de
Tiempo->Preservar
Cambia el canal
Avance Rápido. Pulse para
moverse a velocidades de 4,8,
32x.
Avance lento. Pulse para moverse
a velocidades de 1/2, 1/4, o 1/8x
(Tecla de Flecha Izquierda)
Salta hacia atrás 10 segundos
Salta hacia delante 30 segundos (Tecla de Flecha Derecha) Mantenga la tecla
Derecha durante 2 segundos y habrá un salto al
final del buffer (grabación en directo)
Disminuye/incrementa el volumen
37
Modo de Reproducción
Grabación Controlada por el Reloj
Reproducir un DISCO USB
Introduzca el disco USB, la unidad lo detectará automáticamente y mostrará un símbolo “USB” en la parte
inferior derecha de la pantalla de TV por un segundo.
En el Modo DV, pulse el botón DV, o en el Modo NAVEGACIÓN, para cambiar a Modo de Reproducción USB.
La unidad identificará automáticamente los archivos del DISCO USB. Los formatos reproducibles de la
unidad incluyen: *.MP3, *.WMA, *.JPG.
Pulse los botones
,
y SELECCIONAR para seleccionar un objeto que reproducir.
Pulse los botones
,
y AÑADIR/LIMPIAR para seleccionar el Programa de Reproducción. (Nota: En el
modo de Reproducción de Programa, los archivos de audio como *.MP3 y *.WMA y archivos de vídeo como
*.JPG no pueden ser programados al mismo tiempo. Esto es, si el programa incluye archivos de audio, los archivos
de vídeo no pueden ser programados).
Cuando termine la reproducción, el DISCO USB puede ser desconectado directamente.
(Nota: No desconecte el disco USB mientras esté reproduciendo).
Playback en HDD
Pulse el botón del mando a distancia HDD o en el modo NAVEGACIÓN, cambie a estado de HDD/Playback.
Durante la reproducción del HDD, las siguientes teclas del control remoto son válidas:
Tecla
Resultado
Reproducir (continuar)
Pausa/Paso
Parada
Retorno
Avance Rápido x4, 8, 32
Avance Lento x1/2,1/4,1/8
Salta al Siguiente capítulo
Salta al capítulo Previo
Muestra la información de
OSD y ayuda online
Repetir
Derecha
Izquierda
HDD
DVD
Cambio de Tiempo
Repite el Título
Salto
Repite la reproducción
Lista de títulos HDD
Manipulación del disco Óptico
Cambio de Tiempo
Reloj
USB
ZOOM
Ir A.Núm (0-9)
Nota
Sigue a Pausa
Volverá a la lista de Títulos. Lo mismo que Retorno.
Volverá a la lista de Títulos. Lo mismo que Parada
Cuando se pulsa repetidamente oscila entre:
Barra de Progreso-> añadir texto de ayuda (y compás
dinámico) -> añadir la información del título (en la
parte superior)-> no superposición de capas
Salta hacia delante 30 segundos
Salta hacia atrás 10 segundos
2. En el menú de configuración de grabación
por reloj, use el botón ARRIBA o ABAJO
para seleccionar un apartado, y pulse el
botón Seleccionar.
Timer Recording
Source
Quality
Date Start End Record VPS
1
2
3
4
5
6
4. Elija la calidad de grabación. En la caja de diálogo
de Editor de Ítem, use los botones ARRIBA o ABAJO
y SELECCIONAR para seleccionar el valor de la
calidad. Para más información acerca de la calidad
de grabación, para referencia: HQ, SP, SP+, EP, LP, SLP.
5. Elija el modo de grabación
Esta opción se lleva a cabo con la unidad del tercer
control en la caja de diálogo Editor de Ítem. Mueva
el cursor, seleccione la línea, y pulse el botón
SELECCIONAR para iniciar el menú desplegable.
Esta opción puede preparar una grabación por reloj
que se produzca cada día, o en algún día de la
semana, o en cierto día del año.
Hay tres opciones en la lista. Sus significados son
los siguientes.
También puede pulsar Monitor para grabar
de otras fuentes diferentes de la TV
Configuración de la grabación por Reloj
Modo USB
Vista de diapositivas. O archivado de USB a DVD
ZOOM
Vea los detalles debajo
Búsqueda de Tiempo
Pulse el botón Ir A y los botones numéricos de
(0-9) para seleccionar el Tiempo al que ir.
ZOOM
La opción de zoom te permite alargar una imagen que está actualmente en la pantalla y moverse a través de áreas
específicas de la imagen ampliada. Hay dos opciones de zoom disponibles (1.5x, 2.0x) que serán indicadas en la
pantalla.
Durante la pausa, pulse el botón ZOOM para agrandar la imagen de la pantalla a 1.5x.
Use los botones de CURSOR para moverse (selecciona la parte de la imagen sobre la que quiere hacer zoom)
Pulse el botón ZOOM de nuevo para ampliar la imagen de la pantalla a 2.0x.
Pulse el botón ZOOM de nuevo para volver la imagen de la pantalla a su tamaño normal.
36
1. Pulse el botón RELOJ para entrar al menú de
configuración del horario de grabación, como
se muestra en el diagrama a la derecha. Hay 8
apartados en este menú. Cada apartado
representa un horario de grabación.
Press Select to review a scheduled recording or
create a new one. Press functions for other options
3. Elija la fuente de entrada
En la caja de diálogo de Editor de Ítem, use los botones
ARRIBA o ABAJO y seleccionar para seleccionar el valor de FUENTE.
Modo de Reproducción HDD
Reproducir
Pausa
Stop
Retorno
FF
Despacio
Siguiente
Previo
Pantalla
Usted puede ajustar el producto para programar grabaciones que empiecen y terminen a una hora determinada.
La grabación puede ser sobre HDD o DVD. Esta opción es útil si conoce por adelantado la calidad específica,
hora, fecha y canal del programa que quiere grabar.
Semanalmente: grabación cada semana.
Diariamente: grabación cada día.
Una vez: grabación en una cierta fecha.
Timer Recording Setup
Source
Quality
Mode
Date
Start
End
Record to
Title
OK
Ch029
Rear S-VIDEO
Ch028
Ch029
0 6/0 1/0 5
0 0 : 2 4
0 0 :5 4
HDD
My Title
Cancel
Select a TV channel as source
Timer Recording Setup
Source
Quality
Mode
Date
Start
End
Record to
Title
OK
Ch029
SP
Once
Once
Daily
0 6/0 1/0 5
Weekly
0 0 : 2 4
0 0 :5 4
HDD
My Title
Cancel
Record executes only on the date set
17
Grabación Controlada por el Reloj
6.Elija la fecha de Grabación.
A. Si selecciona Semanalmente, pulse el botón SELECCIONAR para confirmar. Mueva el cursor a la unidad de
control en la derecha de la fila, y pulse el botón SELECCIONAR para hacer aparecer una lista de la semana como
se muestra en el gráfico. Seleccione un valor apropiado de acuerdo con sus necesidades.
Timer Recording Setup
B. Si selecciona Una Vez pulse el botón SELECCIONAR.
La caja de edición de entrada de fecha aparecerá en la
Source
Ch042
derecha. Marque la caja y pulse el botón SELECCIONAR,
Quality
SP
Mode
Weekly
entonces use los botones de números para introducir la f
Tuesday
Date
echa en la forma MM/DD/AA, pulse el botón SELECCIONAR
Sunday
Start
para confirmar. Si la entrada es inválida, el sistema mostrará
Monday
End
Record to Tuesday
un mensaje de error de entrada. Al mismo tiempo, la Caja de
OFF
Title
Edición de Entrada de Fecha se vaciará. Por favor,
introduzca la fecha de nuevo.
OK
Cancel
7. Elija la hora de comienzo de la grabación: En la caja de diálogo de
Record executes every Tuesday.
Editor de Ítem, use los botones de flechas y el botón SELECCIONAR
para marcar la opción Comienzo en la caja de entrada. Introduzca un
valor entre 0:00 y 23:59 con los botones de números y pulse el botón
SELECCIONAR para confirmar. Esta función se usa para elegir la hora de comienzo de la grabación. Si el valor introducido
está fuera del rango entre 0:00-23:59, el sistema dará un mensaje de inválido.
8. Elija la hora de terminación de la grabación.
La operación terminada es similar al Paso 8. Este opción significa: cuando se alcanza el tiempo marcado,
el proceso de grabación se parará y la unidad se pondrá en estado de standby.
9.Grabar a una fuente: puede seleccionar HDD o disco óptico como fuente.
10.Elija el título de grabación, use o para cambiar las letras, pulse el botón seleccionar para introducirlas.
11. Después de completar la configuración de varios parámetros de la grabación mediante reloj, marque el sitio OK,
pulse el botón SELECCIONAR, y termine eligiendo un horario de grabación mediante reloj.
12. Pulse el botón RELOJ para salir del menú de configuración de grabación mediante reloj.
13.Después de elegir el horario de grabación mediante reloj, configure el sistema acorde al horario y asegúrese de que el
sistema está en standby o estado de trabajo.
14.Si el sistema está realizando otra operación cinco minutos antes del horario elegido, mostrará una caja de información,
preguntándole si va a grabar o no. Si la condición de grabación se cumple, marque el botón OK y pulse el botón
SELECCIONAR para confirmar. Si la caja de información es dejada sin atender, el sistema lo tomará como un
consentimiento para grabar. Después de un rato, comenzará la grabación acorde al horario previsto.
15.Si el sistema está en estado de standby, entrará en el modo de grabación automáticamente con 3 minutos de
adelanto y empezará a grabar siguiendo el horario previsto.
16.Después de completar la grabación, el sistema volverá al estado anterior a la grabación automáticamente.
Nota
El sistema debe estar configurado correctamente con el juego de valores antes de completar los trabajos de
grabación esperados.
Seleccione cualquier ítem de la grabación mediante reloj y pulse el botón AÑADIR /LIMPIAR para borrarlo.
No use el disco finalizado DVD+R
18
Modo de Reproducción
Selección de Subtítulos
Algunos discos DVD pueden tener más de una clase de subtítulos. Usted puede seleccionar uno de ellos como salida.
1. En el menú de la barra de control de reproducción, seleccione el
DVD
ítem Subtítulos.
Normal
MODE
Hay algunos dígitos bajo el icono. El número de la derecha
es el número total de idiomas subtitulados proporcionados por el Trick mode:
01/01
TITLE
disco; el de la derecha es la selección actual.
CHAPTER 02/14
El valor por defecto puede ser fijado en la Configuración
01/03-OTH
AUDIO
del Sistema.
01/01-OTH
SUBTITLE
Si la palabra Off está bajo el icono, indica que el subtítulo está
01/01
ANGLE
apagado. Este valor puede ser fijado en la Configuración del
00:02:48-00:51:25
T- TIME
Sistema.
2. Pulse el botón SELECCIONAR para hacer el ítem Subtítulo
DVD
disponible para ser seleccionado.
Normal
MODE
3. Pulse el botón
o
del mando a distancia para seleccionar
Trick mode:
el idioma de subtítulos, y pulse el botón SELECCIONAR
01/01
TITLE
para confirmar.
CHAPTER 02/14
4. Esta función le permite cambiar entre subtítulos presionando el
01/03-OTH
AUDIO
botón SUBTÍTULOS directamente.
SUBTITLE 01/01-OTH
01/01
ANGLE
Cambio de Ángulo-múltiple
00:02:48-00:51:25
T- TIME
Para algunos discos DVD, las imágenes están grabadas desde diferentes
ángulos al mismo tiempo. Mientras reproduce, puede observar
desde diferentes ángulos.
1.En el menú de la barra de control de reproducción, seleccione el ítem Ángulo.
2.Pulse el botón SELECCIONAR para hacer el ítem Ángulo disponible para ser seleccionado. Introduzca un número
y pulse el botón SELECCIONAR para confirmar. Entonces el ángulo se cambiará.
Hay algunos dígitos bajo el icono. El número de la derecha muestra diferentes ángulos de imágenes proporcionadas
por el disco; el de la izquierda es la selección actual.
PBC ON/OFF (Sólo disponible para VCD 2.0 o versiones superiores)
1. En el menú de la barra de control de reproducción, seleccione el ítem PBC ON/OFF.
2.Seleccione el valor On o Off y pulse el botón SELECCIONAR para activar o desactivar la función PBC.
Pulse el botón MENÚ para activar o desactivar la función PBC directamente.
Nota
VCD
La llamada función PBC indica el modo de menú de reproducción MODE:
Normal
de VCD 2.0. Cuando la PBC está activada, el sistema mostrará
Trick mode:
una lista de todas las pistas. Puede seleccionar para reproducir
TRACK:
01/01
cualquiera de estas pistas usando los botones numéricos del mando
AUDIO:
Stereo
a distancia. Cuando la PBC está apagada, el sistema reproducirá el
PBC:
ON
disco en el orden normal.
TIME:
00:02:48-00:51:25
No todos los discos VCD soportan reproducción PBC.
Función de Zoom de la Imagen
En el estado de reproducción, la unidad tiene la función de hacer zoom sobre las imágenes. (Disponible para DVD, VCD y JPEG).
1. En el estado de reproducción, pulse el botón ZOOM, para ampliar la imagen al 150% o 200%.
2.Después de que la imagen sea ampliada, use los botones de flecha
,
,
o
para mover la imagen de tal
forma que pueda ver diferentes partes de la imagen agrandada.
35
Edición de Capítulos
Modo de Reproducción
Introducción
El uso del botón IR A
1. En el estado de reproducción, pulse el botón IR A para pasar a través de varias opciones en el menú de la barra de
control de reproducción.
Con las operaciones arriba mencionadas, puede usar el mando a distancia para introducir el valor correspondiente
y saltar a la localización correspondiente directamente.
El siguiente es un ejemplo de reproducción de DVD. La operación de reproducción de VCD es similar en este caso.
Para discos CD y discos de MÚSICA, no tiene utilidad el pulsar el botón IR A.
TITLE:--
CHAPTER:--
TIME:--:--:--
DVD
D-TIME:--
TR-TIME:--:--:--
VCD
Para discos finalizados, cada título consiste de sólo un capítulo. No hay ninguna función como reproducción del
capítulo deseado o reproducción programada al azar de segmentos del disco para estos discos. El icono de índice
de cada título es determinado por el sistema.
Como cada título consiste sólo de un capítulo, es conveniente navegar por el disco cuando desee una apreciación
individualizada. La función de edición de capítulos resolverá dicho problema.
Entrando en el modo de Edición de Capítulos
Cuando el disco en la unidad es DVD+RW y el sistema está en el modo de Monitorización de DVD, pulse el botón
DVD para pasar al estado de reproducción de DVD, seleccione un título y pulse el botón Derecho para mostrar el
Menú de Edición de Título y seleccione el ítem Editar Título para entrar al modo de Edición de Capítulos y el
menú con la barra de control de Edición de Capítulos aparecerá.
Nota
La función de Edición de Capítulos está sólo disponible para discos DVD+RW.
Si el disco DVD+RW está protegido contra escritura o el modo actual no permite la entrada del modo de Edición de
Capítulos, el remedio para el primero es cancelar la protección de
escritura con operación en el disco, y en el último caso, salir del modo.
Editing Mode
Selección de Audio
Algunos discos DVD podrían tener más de un idioma de audio. Usted puede seleccionar uno de ellos como idioma de salida.
1. En el menú de la barra de control de reproducción,
DVD
seleccione el ítem audio.
MODE
Normal
hay algunos dígitos bajo el icono. El número en la
derecha es el número total de idiomas OSD; el de la
Trick mode:
izquierda es el número del modo actual.
CHAPTER
02/14
2. Pulse el botón SELECCIONAR, use el botón
o
para
AUDIO
01/03-OTH
seleccionar el ítem de Audio, y pulse el botón SELECCIONAR
SUBTITLE
01/01-OTH
del mando a distancia para confirmar.
ANGLE
01/01
3.Esta función le permite cambiar entre diferentes idiomas
T- TIME
00:02:48-00:51:25
pulsando el botón AUDIO directamente.
Selección del Canal de Audio
Esta función está disponible para discos CD, VCD y discos de MÚSICA.
1.En el menú de la barra de control de reproducción, pulse
VCD
el botón
o para seleccionar el ítem Audio, pulse el botón
MODE:
Normal
SELECCIONAR para confirmar y entrar al modo de entrada.
Trick mode:
2.Use el botón
o para seleccionar Estéreo, Derecha
AUDIO:
Stereo
o Izquierda, y pulse el botón SELECCIONAR para confirmar.
3.Esta función le permite cambiar entre diferentes canales
PBC:
ON
pulsando el botón de AUDIO directamente.
TIME:
00:02:48-00:51:25
1
Title: 04/04
Descripción del Menú
2
Chapter: 01/01
El menú de barra de control de la edición de capítulos es como
se muestra en el siguiente diagrama y los significados de
cada ítem son los siguientes:
3
Play
4
Chapter marker
5
1. Título: El número a la izquierda bajo el icono es el título actual
que se quiere editar; el derecho es el número total de títulos en el disco.
6
2. Capítulo. El número de la izquierda es el capítulo actual;
el derecho es el número total de capítulos en el título.
7
3. Reproducir: La función es la misma que el Modo Reproducción.
4. Marcar Capítulo: Separar o combinar la función de Capítulos.
8
5. Esconder Capítulo: Esconder o Mostrar la función de Capítulos.
6. Índice de Imágenes: Cambiar el índice de imágenes.
7. Separar el Título: Separar el título en dos.
8. Tiempo: Selección del Tiempo de Reproducción.
Hide Chapter
Index picture
Split title
Time: 0:00:02
Editing Mode
Title:-Chapter: 01/01
Play
Pasos de la Operación
Seleccionar el título a editar
1. Entre en el Modo de Edición.
2. En el menú de la barra de control del Modo de Edición, use
el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el título.
Chapter marker
Hide Chapter
Index picture
Split title
Time: 0:00:02
34
19
Edición de Capítulos
Modo de Reproducción
Selección de Reproducción
3. Pulse el botón SELECCIONAR para hacer editable la opción de selección de título.
4. Introduzca el número del título que se va a editar con los botones de números, y entonces pulse el botón
SELECCIONAR, el sistema reproducirá el título. En este momento, varias operaciones se pueden hacer sobre este título.
Separar el Título
Editing Mode
1. En el menú de la barra de control del Modo de Edición, use
Title: 04/04
el botón ARRIBA o ABAJO para separar el título, y pulse el
botón SELECCIONAR.
Chapter 01/01
2. Cuando haya reproducido hasta una cierta posición, pulse el
botón SELECCIONAR y el sistema comenzará a separar el capítulo actual.
Play
El capítulo está dividido en dos títulos en esta posición, y la
Chapter marker
imagen actual será la imagen de título del segundo título. Cuando
la operación de separación está realizándose, usted puede
Hide Chapter
necesitar esperar algún tiempo.
Marcador de Capítulos
Index picture
1. Insertar una marca: Marca el capítulo en el título.
Split title
2. Borrar una marca: Borrar un capítulo que esté reproduciéndose
y combinarlo con el capítulo previo. Pero el capítulo previo no se borrará.
Time: 0:00:02
3. Borrar todas las marcas: Borra todos los capítulos del título.
Pero el primer capítulo no puede ser borrado.
Esconder/Volver a mostrar el Capítulo
1. En el menú de la barra de control de Edición de Capítulos, use el botón ARRIBA o ABAJO para mover el cursor y
seleccionar el ítem Esconder Capítulo, y entonces pulse el botón SELECCIONAR.
Si el valor es Esconder Capítulo, el capítulo actual se esconderá durante la reproducción.
Si el valor es Mostrar Capítulo, el capítulo actual no se esconderá durante la reproducción.
Foto para el Índice
1. En el menú de la barra de control del Modo Programa, use el botón ARRIBA y ABAJO para mover el cursor y
seleccionar el ítem Foto para el Índice.
2. Si encuentra una foto que le gusta durante la reproducción, pulse el botón SELECCIONAR y la foto pasará a ser la
foto de índice para el título..
Reproducir
Reproducir, Pausa, FFx2, FFx4, FFx16, FFx32, FBx2, FBx4, FBx16, FBx32, Despacio 1/2, Despacio 1/4,
Despacio 1/8, Paso.
Salir de la Edición de Capítulos
1. Pulse el botón STOP para salir de este modo.
Cuando esté saliendo, el sistema escribirá información en el disco. Así que el sistema puede que no
respondiera por algún tiempo.
20
Selección de Pista
VCD
Disponible para VCD, SVCD, CD, etc.
MODE:
Normal
1. En el menú de la barra de control de reproducción,
seleccione el ítem Pista.
Trick mode:
2. Pulse el botón SELECCIONAR para entrar al modo de
TRACK:
01/01
entrada.
AUDIO:
Stereo
3. Pulse los botones de números para introducir el número
PBC:
ON
de pista que va a seleccionarse.
4. Pulse el botón SELECCIONAR para comenzar la
TIME:
00:02:48-00:51:25
reproducción.
Mientras el PBC está encendido, la pista no puede ser seleccionada para discos SVCD y VCD.
Si el botón SELECCIONAR no es pulsado por varios segundos, el sistema reproducirá automáticamente la
pista seleccionada.
Selección de Pistas a Reproducir para Audio o Discos MPEG4
Para discos de audio o vídeo como Mp3 o MPEG4,
Puede seleccionar una pista de la Lista de Contenidos del
Disco y reproducirla.
1.Pulse el botón
o
para mover el cursor a la Caja
de la Lista de Contenidos del Disco, como se muestra en
el diagrama de la derecha.
2.Pulse el botón
o
para seleccionar una pista, pulse
el botón SELECCIONAR, y el sistema empezará a reproducir
la pista seleccionada.
File Play Stop 0£º00£º08-0£º01£º48
File
Favorite/Program
01.MP3
JAY.AVI
03.MP3
04.MP3
SILENT.AVI
06.MP3
07.MP3
08.MP3
09.MP3
MP3
Selección de Tiempo
1.En el menú de la barra de control de reproducción, seleccione el Ítem Tiempo de Pista.
El tiempo mostrado bajo el icono es el tiempo reproducido del actual capítulo (para discos DVD) o de la pista
actual (para discos no DVD).
La función de Selección de Tiempo no está disponible para algunos discos. En este caso, este icono no puede ser
seleccionado. Pulse el botón SELECCIONAR para entrar al Modo de Edición. Pulse los botones de números para
introducir el tiempo y pulse el botón SELECCIONAR
VCD
para confirmar. Si el tiempo de entrada es válido
MODE:
Normal
(menor que la extensión total del capítulo o pista actual),
el sistema comenzará a reproducir desde el tiempo introducido.
Trick mode:
Usted puede seleccionar un punto temporal en el
TRACK:
01/01
capítulo o disco actual para reproducir.
AUDIO:
Stereo
Si lo introducido excede la extensión total del
PBC:
ON
capítulo o disco actual, el sistema permanecerá en
TIME:
00:02:48-00:51:25
su modo de reproducción previo
33
Edición de HDD
Modo de Reproducción
Pausa/Avance de un Paso
1. Mientras reproduzca un disco soportado, pulse el botón PAUSA/PASO, y el sistema suspenderá la reproducción.
2. Pulse el botón PAUSA/PASO de nuevo, y la imagen se moverá un cuadro hacia delante.
3. Pulse el botón REPRODUCIR, y el sistema restaurará la reproducción normal.
Mientras reproduce CD-DA y Mp3, pulse el botón PAUSA/PASO de nuevo, y el sistema restaurará la
reproducción normal.
Control de Volumen
1. Pulse el botón VOL +, y el volumen del sonido se incrementará.
2. Pulse el botón VOL -, y el volumen del sonido se reducirá.
Nota:
Algunas de las operaciones especificadas en esta sección pueden ser realizadas con los botones de función del
mando a distancia o el menú, el efecto es el mismo.
Edición de HDD
Son posibles cinco operaciones. Se puede acceder a todo desde el menú con la lista de Títulos. Pulse la FLECHA
derecha para que aparezca el menú. Entonces use la FLECHA Arriba o Abajo para marcar su opción y pulse
Seleccionar para continuar. Sus opciones son: reproducir, Borrar, Separar, Segmentar, Cambiar la Foto del Índice y
Cambiar el nombre. Durante la operación de Edición HDD, se está produciendo grabación a HDD.
Cuando Edita un título, su correspondiente
HDD
representación en la lista de títulos HDD
Date Time
Title
No .
CH
Play
Title 1
001 Ch034 11/30/99 00£07
llevará el icono Editar para recordárselo.
Delete
002 Ch042 11/30/99 00£22
Title 2
Borrar
003 Ch042 11/30/99 00£22
Title 4
Split
00£27
004 Ch042 11/30/99
Title 3
Si un título no está Protegido ni Cerrado, puede se
005 Ch059 11/30/99 00£20 Title SBCNNN
Segment
leccionar esta opción para borrarlo. Usted debería
Change Index Pic
prestar atención extra a esta operación
Rename
(ya que es irreversible).
Play the program
Separar
Lock
Esta opción muestra la pantalla de Separación. Usted
Protect
puede navegar hasta el programa (similar a la pantalla
de Playback) y marcar un lugar en el cual el programa
se cortará en 2 programas separados.Y registrados
en la lista de títulos del HDD. Vea la Figura.
DVD
Selección del modo de Reproducción
Selección del Título
Sólo disponible para discos DVD
1. Entre al menú de la barra de control de reproducción.
2. Pulse el botón
o para seleccionar el título del ítem,
y pulse el botón SELECCIONAR para entrar al modo de
entrada.
3. Pulse los botones de números para introducir el Número
del Título para ser seleccionado.
4. Pulse el botón SELECCIONAR para reproducir el título
seleccionado
MODE
Separación de Títulos
Normal
1. Sólo disponible para discos DVD.
En el menú de la barra de control de reproducción,
seleccione el ítem Capítulo.
2. Pulse el botón SELECCIONAR para entrar al modo
de entrada.
3. Pulse los botones de números para introducir el número
de Capítulo para ser seleccionado.
4. Pulse el botón SELECCIONAR para reproducir
el capítulo seleccionado.
32
2:00:00
Trick mode:
TITLE
01/01
CHAPTER
02/14
AUDIO
01/03-OTH
SUBTITLE
01/01-OTH
ANGLE
01/01
T-TIME
0:02:48-00:51:25
DVD
Selección de Capítulo
0:00:00
MODE
Normal
Trick mode:
TITLE
01/01
CHAPTER
02/14
AUDIO
01/03-OTH
SUBTITLE
01/01-OTH
ANGLE
01/01
T-TIME
0:02:48-00:51:25
0:40:00
Navigate: Pause, Goto, Play keys Split: Select key.
Other options: return, HDD,DVD, Timeshift,DV/ USB, Timer Keys
Puede usar todas las opciones de navegación, (pulse Info para mostrar las teclas importantes en la parte inferior de
la pantalla, pulsando Info de nuevo se quitará la información de ayuda).
Nota: la Separación es irreversible. Una vez que el programa haya sido separado, los 2 títulos no pueden ser
juntados de nuevo.
Nota: Sólo se puede acceder a la pantalla de Separación si el título que quiere separar no está Protegido ni Cerrado.
-La Tecla Volver le llevará de vuelta a la lista de títulos del HDD sin hacer la separación.
-Si no se escoge un punto de separación y la reproducción del título termina, entonces el sistema cambiará a Pausa.
-Cuando la operación haya terminado, el sistema volverá a la lista de títulos y la primera parte del programa
aparecerá marcada.
Antes de la separación, se le preguntará si quiere continuar. (La respuesta por defecto es No, para minimizar
el riesgo de error).
Nota: La exactitud del lugar de Separación está en 0.5 segundos
Segmentar
Esta opción muestra la pantalla de Segmentación. Usted puede navegar por el programa (similar a la pantalla de
Playback) y marcar un lugar para el comienzo de un segmento seguido por un lugar para el final del segmento.
Los segmentos no serán visibles si el título se reproduce atrás (HDD-> Reproducción). Los segmentos tampoco
serán copiados a DVD si el título segmentado es seleccionado para Doblaje. Si vuelve a entrar a la pantalla de
segmentación para el mismo título, puede ver los segmentos identificados. Vea la Figura.
21
Modo de Reproducción
Edición de HDD
Segmentar el Título
0:00:00
2:00:00
1:40:00
Navigate: Play keys Segment begin/end: Select key
Other options: return, Add/Clear
Cuando entre a la pantalla de Segmentar, el título empezará a reproducirse automáticamente. Puede usar las teclas de
navegación de playback para moverse a cualquier parte del título y aplicar un segmento.
Se soportan las siguientes teclas del mando a distancia:
Teclas
Seleccionar
Pantalla
Retorno
Limpiar
Reproducir
Stop
Función
Nota
Menú de Uso
La mayoría de las operaciones de control del proceso de reproducción pueden ser hechas a través del menú.
Las operaciones son las siguientes.
1. Entre en el menú de la barra de control de reproducción, use los botones de flecha para seleccionar el estado de
reproducción del objeto y pulse el botón SELECCIONAR.
DVD
MODE
Normal
Trick mode:
Marcar los puntos de Entrada/Salida. Define sus segmentos
Pasos Intermedios:
Barra de progreso -> añadir texto
de ayuda (y compás dinámico) ->
añadir información del título (en la
parte superior) -> no superposición
Si todos los segmentos se escogen correctamente (por ej. Hay un
Volver a la lista de títulos HDD Final de Segmento correspondiente a cada Comienzo de Segmento,
el resultado debería ser grabado antes de ir a la lista de títulos del
HDD. O no grabará el resultado.
Limpiar todos los puntos de
ENTRADA/SALIDA
Todas las teclas de reproducción (FF, FR, etc.)
Navegación por el título
No guarda el resultado
Volver a la lista de títulos
Nota: sólo se puede acceder a la pantalla de Segmentar si el título que quiere separar no está Protegido ni Cerrado.
Nota: la exactitud de los bordes de segmentos está dentro de 0.5 segundos
Cambiar la Foto del Índice
Esta opción muestra la pantalla de Cambio de Foto del Índice. Puede navegar por el programa (similar a la pantalla de
Playback) y cuando la foto deseada aparezca en pantalla pulse Seleccionar para cambiar la Foto del Índice.
Cambiar la Foto del Índice
0:00:00
Control del Proceso de Reproducción
En esta sección, introduciremos como controlar el proceso de reproducción.
2:00:00
0:40:00
Navigate: Pause, Goto, Play keys Change: select key
Exit: Return key
Nota: esta operación sólo está disponible si el título no está protegido o cerrado.
TITLE
01/01
CHAPTER
02/14
AUDIO
01/03-OTH
SUBTITLE
01/01-OTH
ANGLE
01/01
T-TIME
00:02:48-00:51:25
2. Use los botones de flecha para seleccionar los valores correspondientes de acuerdo con sus necesidades,
y pulse el botón SELECCIONAR.
El Ítem Control de Proceso tiene los siguientes valores. Cada valor corresponde con una operación. Algunos discos
pueden no contener todos los valores siguientes.
Reproducir,
FFx2~FFx32 (Los números indican la velocidad del avance rápido),
Parada,
FBx2~FBx32 (Los números indican la velocidad del retroceso rápido),
Pre-parada,
Despacio 1/2~ Despacio 1/8 (Las fracciones indican la velocidad de la reproducción lenta),
Pausa,
Hacia Delante
1. Pulse el botón, el sistema irá hacia delante al siguiente capítulo (DVD) o a la siguiente pista (VCD, etc.)
y empecerá la reproducción.
Para discos DVD, la operación hacia delante sólo está permitida para un título.
2. Pulse el botón, y el sistema irá hacia delante de forma rápida. Con cada pulsación, la velocidad hacia delante se
incrementará. Para discos de MÚSICA, dicha operación es inválida.
Hacia Atrás
1. Pulse el botón del mando a distancia, el sistema volverá al capítulo previo (DVD) o a la pista previa (VCD, etc.)
Y comenzará la reproducción.
2. Pulse el botón, y el sistema irá hacia atrás. Con cada pulsación, la velocidad hacia atrás se reducirá gradualmente.
Cambiar el nombre
Esta opción muestra un teclado en la pantalla. Usted puede escribir el nombre del título para el título.
Use las FLECHAs para marcar la tecla deseada y use SELECCIONAR para seleccionar.
22
31
Modo de Reproducción
Edición de HDD
Reproducción de Programa
File Play
Esta función permite al sistema reproducir el título designado,
File Type: Audio
capítulo o pista de acuerdo a las instrucciones que usted haya
fijado.
Mode:
Program
1. Seleccione el valor del Control del Modo de Reproducción como
Trick mode:
Programa, y pulse el botón SELECCIONAR.
Audio:
Stereo
Pulse el botón o para mover el cursor entre Archivo y
Time:
00:02:48-00:51:25
Favorito/Programa.
Pulse el botón o para mover el cursor arriba y abajo dentro de una cierta caja de lista.
1) En la Caja de Lista de Reproducción de Programa, puede añadir su contenido favorito.
2) Esta es la Caja con la Lista del Contenido del Disco.
2. Pulse los botones de flecha para mover el cursor en Caja de la Lista de Contenido del Disco a su ítem favorito.
3. Pulse el botón AÑADIR/LIMPIAR y el ítem aparecerá en la Caja de Lista de Programa
Si el ítem que seleccionó en la Caja de la Lista de Contenido del Disco contiene sub apartados, como el título del disco
DVD, pulse el botón SELECCIONAR y la lista de sub apartados aparecerá en la Caja de Lista de Contenidos.
Si selecciona el primer objeto de la lista, pulse el botón SELECCIONAR y la Caja de Lista de Contenido restaurará su
contenido original. Para un uso detallado vea las siguientes tablas.
MP3
2
1
DVD
2
File Play - Stop 0:00:08-0:01:48
File Play
Favorite/Program
Edit Program List
Title
01.MP
02.MP
03.MP
04.MP
05.MP
06.MP
07.MP
08.MP3
Title01
Title02
Title03
Title04
Title05
Title06
Title07
Title08
VCD
3
3
3
3
3
3
3
2
VCD Edit Program List
Track
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track08
01MP3
04MP3
1
Favorite/Program
Track 01
Track 02
1
Favorite/Program
Title01 Chapter01
Title02 Chapter02
2
CD
Title name:
TITLE
A B C D E F G H I J K 0 1 2
L M N O P Q R S T U V 3 4 5
W X Y Z ( ) _ : ? . 6 7 8 9
Space
Aa
Backspace
Clear
Exit
OK
Nota: esta operación sólo está permitida si el título no está protegido ni cerrado.
Cerrar
Una vez que haya seleccionado el programa en la lista de títulos HDD, se mostrará el menú Desplegable al pulsar
la Flecha Derecha. Asegúrese que el Cerrojo está marcado (use las flechas Arriba y Abajo para navegar si
fuera necesario) y pulse Seleccionar. Cuando cierra un programa, la contraseña de padres seleccionada en el
menú de Configuración se aplicará (el valor por defecto es 3308). Se le pedirá al usuario que Abra el programa
antes de realizar cualquier operación de Reproducción, Edición o Doblaje. Para Abrir, una vez que haya marcado
el programa en la lista de títulos del HDD, muestre el menú Desplegable pulsando la Flecha Derecha. Asegúrese
de que Abrir está marcado (use las flechas Arriba y Abajo para navegar si fuera necesario) y pulse Seleccionar.
Se le pedirá que introduzca la contraseña. Un título Cerrado tendrá el icono de un Cerrojo junto a su foto de
índice en la lista de títulos del HDD.
1
CD DA.....Play 00:00:18-00:02:34
FilePlay
Favorite/Program
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
Track 7
Track 8
Teclado en Pantalla
Track 1
Track 2
4. Pulse los botones de flecha para seleccionar un objeto de la Caja de Lista de Programa, y pulse el botón
AÑADIR/LIMPIAR para borrar el objeto.
1)Después de añadir el contenido que desea a la Caja de Lista de Programa, mueva el cursor a la Caja de la Lista de
Programa, y pulse el botón REPRODUCIR o SELECCIONAR. El sistema entonces reproducirá el contenido en la
Caja de la Lista de Programa en modo de Reproducción Normal.
2)Pulsando el botón PROG directamente es otra forma de llevar a cabo la operación de reproducción con programa.
Proteger
Sólo para Reproducción, no para Edición.
Una vez que haya seleccionado el programa en la lista de títulos HDD, se mostrará el menú Desplegable al pulsar
la Flecha Derecha. Asegúrese que Proteger está marcado (use las flechas Arriba y Abajo para navegar si
fuera necesario) y pulse Seleccionar. Cuando Protege un programa, el usuario puede Reproducir el título o
doblarlo a DVD; pero no puede hacer ninguna ooperación de Edición (separar, segmentar, cambiar la foto del
índice, borrar). Para Desproteger, una vez que haya seleccionado el programa en la lista de títulos HDD, se
mostrará el menú Desplegable al pulsar la Flecha Derecha. Asegúrese de que Desproteger está marcado (use
las flechas Arriba y Abajo para navegar si fuera necesario) y pulse Seleccionar. Un título Protegido tendrá un
icono de una Caja de Seguridad junto a su foto de índice en la lista de títulos del HDD.
Reproducción al Azar
1. Fije el valor del ítem del menú de control como Al Azar. El sistema empezará la Reproducción al Azar.
2. En este modo, el sistema reproducirá al azar los capítulos o pistas del disco.
30
23
Modo de Reproducción
Operación del Disco
Control del Modo de Reproducción
Introducción
Operación del Disco significa operaciones hechas a discos grabables en la unidad, incluyendo navegar por la
información del disco, finalizar un disco, borrar el contenido de un disco, borrar el último título, fijar la
compatibilidad y protección de escritura, etc.
Entrando en el modo de Operación de Disco
DVD+RW:
Play
El menú de la barra de control de este modo se ve como el que se muestra en
el diagrama.
Rename Disc
Los significados para los iconos son los siguientes.
Erase Optical Disc
1. Reproducir: Reproduce el contenido del disco actual.
Record a New Title
2. Borrar el Disco Óptico: Una vez que se realice esta operación, todo el contenido
Overwrite Disc
del disco se borrará totalmente. El índice del disco aparecerá en blanco en la pantalla.
Lock Disc
3. Cambiar el nombre del Disco: Cambiar el nombre del Disco
(nombre por defecto: MY DVD).
4. Grabar un Nuevo Título: Añadir un nuevo título para grabar.
5. Sobrescribir el Disco: Una operación sobre un dosco DVD+RW ya grabado para sobreescribir su contenido previo.
6. Cerrar Disco: Esta función previene el borrado del contenido grabado.
Pasos de la Operación
DVD+RW:
EBorrado del Disco Óptico
Play
Esta operación es efectiva para discos DVD+RW. En el menú de la barra de
Rename Disc
control de Operación de Disco, use el botón ARRIBA y ABAJO para
seleccionar la opción Borrar Disco Óptico, pulse el botón
Erase Optical Disc
SELECCIONAR y un mensaje de advertencia aparecerá:
Record a New Title
Esta operación borrará todos los datos del disco. ¿Está seguro de querer continuar?
Pulse el botón
para seleccionar Sí, y entonces pulse el botón
Overwrite Disc
SELECCIONAR para confirmar. Entonces el sistema empezará a borrar el disco.
Lock Disc
La operación de Borrado de Disco puede tomar algún tiempo.
Durante la operación, no realice ninguna otra operación, incluyendo standby; una vez que la operación comienza no
puede ser cancelada a mitad de camino. Nunca apague durante la operación; de otro modo el disco podría resultar
dañado.
Cerrar el disco
Esta operación cancelará la protección de escritura de un disco cerrado. Esta función sólo está disponible para discos
DVD+RW.
1. En el menú de la barra de control de Operación de Disco, use el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el
ítem Cerrar Disco, y entonces pulse el botón SELECCIONAR.
Para juzgar si un disco está protegido contra escritura, pruebe la operación Navegar por la Información del disco.
Un disco protegido contra escritura no puede ser grabado, borrado o editado a menos que la protección contra
escritura sea cancelada.
24
Reproducción de Programa y Reproducción al Azar.
Las operaciones son como sigue.
Reproducción Normal
Cuando el sistema detecte un disco DVD+R o DVD+RW en la unidad, pulse el botón DISC OPER para
entrar en el modo.
Descripción del Menú
Hay dos modos de reproducción para la unidad, incluyendo Reproducción Normal, Reproducción con Repetición,
1. Entre al menú de la barra de control.
2. Pulse los botones IZQUIERDA y SELECCIONAR para seleccionar el
primer ítem en la barra de control, Modo de Reproducción.
Play a DVD
DVD
MODE:
Trick mode:
TITLE:
CHAPTER:
AUDIO:
SUBTITLE:
ANGLE:
T-TIME:
Normal
01/01
02/14
01/03-OTH
01/03-OTH
01/01
00:02:04-00:51:25
3. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el valor Normal de Reproducción, y entonces pulse el botón
SELECCIONAR para entrar al modo Normal de Reproducción.
4. Presionando el botón REPRODUCIR directamente es otra forma de acceder a Reproducción Normal.
Repeat Play
Repetir Reproducción
Hay varios modos de Reproducción con Repetición, incluyendo Repetir Título (sólo DVD), Repetir capítulo (sólo DVD),
Repetir Disco (DVD/SVCD/VCD), Repetir A-B, etc.
1. En el menú de la barra de control de reproducción, pulse los botones ARRIBA o ABAJO y SELECCIONAR
para seleccionar el primer ítem, Control del Modo de Reproducción.
2. Use el botón ARRIBA y ABAJO para seleccionar una valor apropiado, pulse el botón SELECCIONAR y el sistema
reproducirá con el correspondiente modo de Reproducción con repetición.
3. Pulsando el botón REPETIR directamente es otra forma de operar la reproducción con repetición.
4. Si el valor seleccionado es Repetir A-B, pulse el botón SELECCIONAR y el sistema indicará que el Punto A está fijado,
por favor fije el siguiente punto. Pulse el botón SELECCIONAR de nuevo para fijar el siguiente punto, por ej.
Punto B. Después de eso es sistema llevará a cabo una reproducción con repetición de esa sección, repetir de A a B.
Los valores del Ítem Control del Modo de Reproducción son los siguientes. Los valores podrían variar para
discos diferentes.
1. Reproducción Normal. 4. Repetición de Título 7. Repetición de DIR
2. Repetición A-B
5. Repetición de Disco 8. Repetición de Programa
3. Repetición de Capítulo 6. Repetición de Pista 9. Repetición al Azar
29
Operación del Disco
Modo de Reproducción
Introducir el Título antes de Reproducir
1. Esta función sólo está disponible para discos DVD.
Pulse el botón TÍTULO, y el directorio de títulos aparecerá
En la pantalla.
2.Pulse los botones de flechas para mover el cursor al título
deseado. Para algunos discos, puede introducir números para
seleccionar un título directamente. Por ejemplo para seleccionar
el Título, pulse 2; para seleccionar el Título 20, pulse 2¡0.
3. Pulse el botón SELECCIONAR para reproducir el título selecc
1
3
2
4
.
Nota:
Los directorios de títulos de diferentes discos DVD pueden variar
en alguna extensión. Algunos discos DVD podrían no tener ningún directorio de títulos. Para tales discos, no sirve
de nada el pulsar el botón “SELECCIONAR”.
Entrando al Menú antes de Reproducir
1.Pulse el botón “MENÚ”.
El Menú de Imágenes del disco DVD aparecerá en la pantalla de la TV.
Para discos SVCD y VCD este botón realiza la función PBC ON/OFF.
Esta función opera sólo en el estado de Pre-parada para algunos discos.
Para discos DVD, pulse los botones de flecha para seleccionar un capítulo; para discos SVCD y VCD2.0, pulse los
botones de números para seleccionar una pista.
El botón “SELECCIONAR” se debe presionar antes de reproducir para algunos discos.
2.Pulse el botón “RETORNO” durante la reproducción.
Para discos SVCD y VCD 2.0, el sistema regresará al menú mientras que PBC esté encendido; la función no
estrá disponible cuuando PBC esté apagado.
Finalizar la Reproducción
1.Pulse el botón “PARADA”;
El sistema cambiará al estado de Pre-parada.
En el estado de Pre-parada, la unidad automáticamente grabará el tiempo de parada. Ahora si usted pulsa el botón
“REPRODUCIR” o “RETORNO”, la unidad continuará la reproducción desde el tiempo de parada grabado.(Para
discos de MÚSICA, la reproducción comenzará desde el principio de la pista al tiempo de pre-parada). Pulse el botón
“PARADA” de nuevo, el sistema cambiará al estado de Parada y la memoria se borrará entonces.
2.Pulse el botón “ ABRIR/CERRAR “ para abrir la bandeja de discos.
3.Saque el disco.
4.Pulse el botón “ABRIR/CERRAR” para cerrar la bandeja de discos.
5.Pulse el botón “STANDBY/ON” para poner la unidad en standby.
Precaución
Si el disco está mal colocado o seriamente dañado el OSD mostrará “NO DISC.”
28
Cambiar el nombre del Disco
En el menú de la barra de control de Operación de Disco, use el botón
ARRIBA o ABAJO para seleccionar el ítem Cambiar el Nombre del Disco,
y pulse el botón SELECCIONAR para mostrar una caja de diálogo;
en la pantalla de teclado, use los botones de flechas y el botón SELECCION
AR para introducir las letras deseadas.
Espacio: añade un espacio en blanco, Caps: cambia a mayúsculas, BkSp:
borra un carácter hacia delante, Borrar: borra un carácter hacia atrás,
Limpiar: borra
todos los caracteres,
DISC NAME
Salir: sale de la operación,
MY DVD
OK: confirma operación.
A B C D E F G H I J K 0 1 2
DVD+RW:
Play
Rename Disc
Erase Optical Disc
Record a New Title
Overwrite Disc
Lock Disc
L M N O P Q R S T U V 3 4 5
W X Y Z ( ) _ : ? . 6 7 8 9
Space
Aa
BkSp Delete Clear
Exit OK
Grabar un nuevo Título
En el menú de la barra de control de Operación de Disco, use el botón ARRIBA o
ABAJO para seleccionar el ítem Grabar un Nuevo Título, pulse el botón
SELECCIONAR, y el sistema cambiará a estado de TV. Pulse el botón FUENTE
para cambiar a otras fuentes de entrada. Pulse el botón GRABAR /OTR
para introducir un nuevo título. Las otras operaciones son similares a aquellas
en Grabación Manual.
Sobrescribir el Disco
En el menú de la barra de control de Operación de Disco, use el botón ARRIBA o
ABAJO para seleccionar el ítem Sobrescribir el Disco Entero, pulse el botón
SELECCIONAR, y el sistema cambiará a estado de TV. Pulse el botón
FUENTE para cambiar a otras fuentes de entrada, y entonces pulse el botón
GRABAR/OTR para empezar a grabar y sobrescribir toda la otra información
del disco. Las otras operaciones son similares a aquellas en Grabación Manual.
DVD+RW:
Play
Rename Disc
Erase Optical Disc
Record a New Title
Overwrite Disc
Lock Disc
DVD+RW:
Play
Rename Disc
Erase Optical Disc
Record a New Title
Overwrite Disc
Lock Disc
DVD+R:
Terminar el Disco
Play
Esta función sólo está disponible para discos DVD+R.
Rename
En el menú de la barra de control de Operación de Disco, use el botón
ARRIBA o ABAJO para seleccionar el ítem Terminar, pulse el botón
Record a title
SELECCIONAR para mostrar una caja de diálogo, seleccione Sí y el
Finalize
proceso de compatibilidad estará en marcha.
Esta operación permite que los discos DVD+R grabados puedan ser reproducidos en otros reproductores de DVD.
Pero es imposible añadir nuevo contenido a dichos discos.
No apague el aparato durante el proceso de terminado, de otro modo los discos podrían dañarse.
Esta función permite que el disco DVD+R sea reproducido en otros reproductores de DVD. Una vez que el disco
está terminado, no se permite más escritura ni cambios. (Dicha operación sólo afecta a discos DVD+R).
Salir:
Pulse el botón
para salir de este modo.
25
Modo de Reproducción
Edición de Títulos
Introducción
Diferentes programas grabados crean diferentes títulos. Los títulos pueden ser editados.
Entrando en el modo de Edición de Títulos
En el modo de Visualización de Títulos, pulse el botón
1.TITLE
01/04/2004
13:09:58
SP 00:01:00
Play TITLE
1
Edit TITLE
2
Rename TITLE
3
Erase TITLE
4
Overwrite TITLE
5
Overwrite TITLE
6
Append TITLE
7
para mostrar la siguiente caja diálogo.
1
2
3
4
5
1. Nombre del Título.
2. Fecha de Grabación.
3. Hora de Comienzo de la Grabación.
4. La Duración de la Grabación.
5. Calidad de Grabación.
1. Reproducir Título. Reproduce el título actual.
2. Editar Título. Entra en el modo de Edición de Título, similar al modo de Edición de
capítulos.
3. Cambiar el nombre del Título. La operación es la misma que la Cambiar el nombre
al Disco.
4. Borrar Título. Borra el título actual.
5. Sobrescribir Título. Graba un nuevo título y sobrescribe el actual.
6. Sobrescribir Disco. La operación es la misma que la de sobre escritura en Operación
de Disco.
7. Anexar Título. Esta función sólo está disponible cuando edite el último título en el
disco.
Añadir un nuevo título. La operación es la misma que en Grabar un Nuevo Título.
Modo de Reproducción
Entrando en el modo de Reproducción
Pulse el botón DVD del mando a distancia para cambiar al modo de reproducción de DVD. En el Modo Reproducción, la
unidad funciona como un reproductor de DVD de alta calidad. Para entrar en el Modo Reproducción, haga lo siguiente.
Conecte la TV y la unidad de la forma apropiada (Vea Conexión del Sistema para la información relevante). Encienda la
TV y cambie al estado de entrada de AV.
Encienda la unidad, y pulse el botón STANDBY/ON para comenzar. Introduzca un disco, y el sistema entrará en el Modo
de Reproducción automáticamente.
Si la unidad está trabajando con otras entradas, pulse el botón REPRODUCIR para entrar en el Modo de Reproducción.
Nota
Durante las operaciones de Escritura o Borrado, no tiene utilidad pulsar el botón REPRODUCIR.
Si no hay disco en la unidad o se introduce un disco no soportado o seriamente dañado, no tiene utilidad pulsar el
botón REPRODUCIR.
Los diagramas siguientes son menús de barras de control para DVD, VCD, CD, MPEG 4 y Mp3 respectivamente.
Por favor note que el menú podría variar en alguna extensión para diferentes discos.
Los significados para los iconos son los siguientes.
1. Este icono muestra el tipo de disco.
2. MODO. Las opciones incluyen Reproducción Normal,
Repetición A-B, Repetición de Capítulo, Repetición de
Título, Repetición de Disco, Reproducción de
Programa, etc.
3. TRUCO. Las opciones incluyen Reproducción,
Parada, Pre-parada, Pausa, FF/FB, Lento, etc.
4. TÍTULO. El título del DVD que se está reproduciendo
y el número total de títulos.
5. CAPÍTULO. El capítulo del DVD que se está
reproduciendo y el número total de capítulos.
6. AUDIO. Seleccione el Audio del DVD.
7. SUBTÍTULOS. Seleccione los subtítulos del DVD.
8. ÁNGULO. Seleccione el ángulo de disparo del DVD.
9. T-TIME. Muestra el tiempo reproducido y restante.
10. PISTA. La pista que se está reproduciendo de
l VCD/CD y el número total de pistas.
11. AUDIO. Selección de Canal cuando reproduce
VCD, CD y Mp3.
12. PBC ON/OFF. Menú de control de reproducción.
Esta función está disponible sólo para 2.0 y versiones
superiores.
13.Tipo de Archivo: como Audio, PIC (imagen), Vídeo.
14.IDIOMA: sólo para reproducción de MPEG 4,
seleccione el idioma.
Play a DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
10
11
12
9
1
13
3
3
11
9
14
1
13
3
3
11
Operación
9
DVD
MODE:
Trick mode:
TITLE:
CHAPTER:
AUDIO:
SUBTITLE:
ANGLE:
T-TIME:
Normal
01/01
02/14
01/03-OTH
01/03-OTH
01/01
00:02:04-00:51:25
Play a VCD
VCD
MODE:
Normal
Trick mode :
Track:
01/01
Audio:
Stereo
PBC:
PBC ON
TIME: 00:02:04-00:51:25
Play a MP3 or MPEG 4
File play
File Type: AUDIO
MODE:
Normal
Trick mode:
AUDIO:
Stereo
TIME:
00:02:48-00:51:25
LANGU
Language 1
Play a CD
CDDA PLAY
File Type: AUDIO
MODE:
Normal play
Trick mode:
AUDIO:
Stereo
TIME:
00:02:48-00:51:25
Normal
A-B Repeat
Chapter Repeat
Title Repeat
Program
Normal
A-B Repeat
Track Repeat
Disc Repeat
Program
Random
Normal
Repeat Track
Repeat DIR
Disc Repeat
Program
Random
Intro Play
Normal
A-B Track
Track Pepeat
Program
Reproducción Directa
1. Pulse el botón ABRIR/CERRAR para abrir la bandeja de discos.
2. Introduzca el disco disponible.
3. No coloque el disco boca abajo. La parte suave debe mirar hacia abajo, mientras que la parte impresa debe mirar hacia arriba.
Pulse el botón ABRIR/CERRAR para cerrar la bandeja de discos. El sistema empezará a reproducir.
Descripción del Menú
1. En el Modo de Reproducción, el control del sistema es realizado a través de las operaciones del menú o
teclas de función. Entre en el Modo Reproducción, y pulse el botón PANTALLA para mostrar o esconder el
menú de la barra de control.
En el estado de Parada, no tiene utilidad el presionar el botón PANTALLA.
26
27

Documentos relacionados