T7208 Telephone User Card

Transcripción

T7208 Telephone User Card
Wall mount with a telephone stand
Cord connections
A
B
1
Headset option
Connect cord to
headset.
H
T7208 Telephone User Card
C
I
1
Press here to remove the stand.
Connect cord
to handset.
D
key hole slots
Use the key hole slots on the stand
to mark the location for the screws.
Tighten screws for a secure fit.
J
Insert line cord.
2
2 Desk mount option
K
E
F
Press here to remove the stand.
Mount the stand as shown and
insert screw. Use the screw that
came with your telephone.
line cord
Route line cord
through the stand
as shown. Place
line cord into the
slot on the stand.
G
Connect cords to the telephone,
refer to “Cord connections”
illustrations.
3
1-800-4 NORTEL
www.nortelnetworks.com
© 2000 Nortel Networks
P0913984 03
Printed in Canada
Your T7208 telephone
A
Telephone light
L
Your T7208 telephone
F
Adjustable display
Shows the time and date, call and feature information.
Adjust the display to your personal preference.
G
1
Press here to remove the stand.
¬ Headset button
Connect cords to the telephone,
refer to “Cord connections”
illustrations.
Turns the headset mode on.
H
Connect line cord to wall jack.
Wall mount without a telephone stand
Turns the microphone off or on when you are on a call.
Flashes when a call rings at the telephone.
B
© Mute button
Mount stand on
telephone.
≤ Feature button
Starts or ends a feature.
I
≥ Hold button
2
C
Memory and line buttons
K
Ω Indicators
® Release button
L
D
Dial pad
E
√ Volume control
Adjusts the handset, Handsfree, headset and ringer
volume.
Display contrast level
Adjust the contrast of your display.
1. Press ≤•‡.
2. Press ⁄ to · to select a contrast level. The higher
the number the higher the contrast level.
≤•fi‚⁄
Select Primary Language for the telephone display.
≤•fi‚¤
Select Alternate Language for the telephone display.
≤•fi‚‹
Select Alternate Language 2 for the telephone display.
≤•fi‚›
Select Alternate Language 3 for the telephone display.
Appear next to active line and memory buttons.
Ends an active call.
Telephone setup
Language choice
Places calls on hold.
J
Mount the telephone
onto the screws and
slide it down.
Connect line cord to
wall jack.
Number card
Write your extension number on this card.
Connect line cord to
wall jack.
Place the telephone onto the
wall mount plate and slide
it down.
Ring type
Select a different ring for your telephone.
1. Press ≤•fl.
2. Press ⁄, ¤, ‹, ›, to hear the different ring types.
3. Press ≤ to store the ring type.
Button inquiry
Memory buttons
Making and answering calls
More on making and answering calls
Check what is programmed on your buttons.
1. Press ≤•‚.
2. Press the button(s) that you want to check.
3. Read the display. Button assignment examples are
shown below.
Line
Intercom
Memory buttons are buttons with Ω indicators not
assigned as line, intercom or Handsfree buttons.
Memory buttons store internal and external numbers or
features to give you one touch dialing or feature activation.
Making calls
Handsfree calls
There are many ways to make a call, depending on your
telephone programming and the type of call.
Your System Administrator or Coordinator must program
the Handsfree feature on your telephone.
4.
External calls using line buttons
1. Lift the handset.
XXX (LINENAME)
XXXX (SETNAME)
2. Press a line button.
Internal autodial
External autodial
3. Dial the external telephone number.
Autodial (XXXX)
(XXXXXXXXXX)
Feature
Handsfree
(FEATURENAME)
Handsfree
External calls using intercom buttons
•
Press the Handsfree button on your telephone to
make or answer a call.
•
To switch to Handsfree when you are on a call, press
the Handsfree button and replace the handset. Lift
the handset to switch back.
When programmed, the Handsfree feature is assigned to
button 8 on your telephone.
1. Lift the handset.
2. Press an intercom button and enter a line pool access
code.
Press ≤ when finished.
Button labels
Programming memory buttons
Use the button label strip on the telephone to show what is
programmed on the buttons. Spare button label strips are
provided with your telephone.
You can program a memory button with a new number or
feature.
How to label your buttons
1. Remove the plastic lens and button label strip from the
telephone.
2. Write the name of each button on the button label strip.
3. Insert the button label strip back on the telephone.
4. Insert plastic lens, matching the tabs on the lens with
the notches on the telephone.
Align tabs
3. When you hear an external dial tone, dial the external
telephone number.
Contact your System Administrator or Coordinator for a list
of line pool codes.
8
Internal calls using intercom buttons
External autodial
1. Lift the handset.
1.
2.
3.
4.
5.
2. Press an intercom button.
Press ≤•⁄.
Press a memory button.
Dial the external number.
Press ≥ to store the number.
Label your new button.
Internal autodial
1.
2.
3.
4.
Press ≤•¤.
Press a memory button.
Dial the extension number.
Label your new button.
3. Dial the extension number.
How to mute calls
Contact your System Administrator or Coordinator for a list
of extension numbers.
•
While on a call, press © to turn the microphone off.
The © light flashes when the microphone is off.
•
Press © again to turn the microphone on.
•
Use © on handset, Handsfree or headset calls.
Answering calls
When your telephone rings and the display light flashes or
when an intercom or line button Ω indicator flashes:
•
Features
1.
2.
3.
4.
Press ≤ • ‹.
Press a memory button.
Press ≤ and enter the feature code.
Label your new button.
Tip
How to erase memory buttons
Use the Desktop Assistant application to customize
button label strips for your telephone.
Go to www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant and
download the Desktop Assistant application to your
personal computer.
1. Press ≤•⁄.
2. Press a memory button.
3. Press ≥ to erase the button.
Handsfree button
Lift the handset.
OR
Press the button with the flashing Ω indicator before
you lift the handset.
Headset calls
•
Press ¬ to activate the headset mode. When the
¬ light is on, press a line or intercom button to
make a call.
•
Press ¬ to answer a call when the telephone rings
or when an intercom or line button Ω indicator
flashes.
•
To switch to your headset when you are on a call,
press ¬ and replace the handset. Lift the handset
to switch back.
How to hold calls
•
While on a call, press ≥. The Ω indicator for the line
on hold will flash.
•
To retrieve a held call, press the line button with the
flashing Ω indicator.
•
Calls are put on hold automatically when you switch
from one line to another.
Warning
Nortel Networks does not support the connection of a
headset to the T7208 telephone, unless Handsfree is
enabled within the system programming. If Handsfree is
not enabled, certain call handling features may not work
as intended.
Installation au mur avec base
Raccordement
A
B
1
Option de casque
téléphonique
Branchez le cordon
sur le casque.
H
Fiche d’utilisation du poste
T7208
C
I
Branchez le cordon
sur le combiné.
D
K
F
Description
A
Voyant du poste
Afficheur inclinable
Présente l’heure, la date, les données d’appel et
l’information relative aux fonctions.Vous pouvez régler
l’afficheur à la position désirée.
Insérez le cordon
de raccordement.
2 Installation sur table
Exercez une pression ici
pour retirer la base.
Replacez la base
sur le poste.
2
Cordon de
raccordement.
Faites passer le
cordon de
raccordement dans
la rainure de la base
comme l’indique
l’illustration.
Branchez le cordon de raccordement
sur la prise murale.
Description
F
© Touche Discrétion
Installation au mur sans base
1
Active ou désactive le microphone pendant un appel.
G
I
Branchez les cordons sur le poste
en suivant les indications de la
section «Raccordement».
≤ Touche Fonction
≥ Touche Garde
2
Sert à mettre un appel en garde.
D
E
J
Touches mémoire et de ligne
K
Ω Symboles indicateurs
S’affichent à côté des touches mémoire ou de ligne
actives.
® Touche Libération
Sert à mettre fin à l’appel en cours.
Clavier
√ Réglage du volume
Permet de régler le volume d’écoute au combiné, du
haut-parleur et du casque téléphonique ainsi que le
volume de la sonnerie.
Branchez les cordons sur le poste
en suivant les indications de la
section «Raccordement».
3
L
Étiquette-numéro
Sert à inscrire le numéro du poste.
Branchez le cordon de
raccordement sur la prise
murale.
Configuration
Réglage du contraste
¬ Touche Casque téléphonique
Active le mode Casque téléphonique.
H
Exercez une pression ici
pour retirer la base.
Permet d’activer ou de désactiver une fonction.
C
Installez la base comme l’indique
l’illustration. Utilisez les vis fournies
avec l’appareil.
Alignez les encoches de la
base sur les vis et faites glisser
l’appareil vers le bas.
Clignote lorsque le poste sonne.
B
Utilisez les encoches de la base pour
marquer la position des vis. Fixez les vis.
G
L
Exercez une pression ici
pour retirer la base.
Encoches de la base
J
E
1 800 4NORTEL
www.nortelnetworks.com
© Nortel Networks, 2000
P0913988 03
Imprimé au Canada
1
Pour régler le contraste :
1. Appuyez sur ≤•‡.
2. Appuyez sur les chiffres de ⁄ à · jusqu’à
l’obtention du contraste voulu.
Choix de langue
≤•fi‚⁄
Permet de sélectionner la principale langue d’affichage.
≤•fi‚¤
Permet de sélectionner la seconde langue d’affichage.
≤•fi‚‹
Permet de sélectionner la troisième langue d’affichage.
≤•fi‚›
Permet de sélectionner la quatrième langue d’affichage.
Type de sonnerie
Branchez le cordon de
raccordement sur la prise
murale.
Appuyez le poste contre la plaque
murale et faites-le glisser vers le bas.
Pour sélectionner une sonnerie :
1. Appuyez sur ≤•fl.
2. Appuyez sur ⁄, ¤, ‹ et › pour entendre les
différentes sonneries.
3. Appuyez sur ≤ pour mettre la sonnerie en
mémoire.
Identification de touche
Touches mémoire
Établissement et prise d’appels
Établissement et prise d’appels
Pour vérifier la programmation d’une touche :
1. Appuyez sur ≤•‚.
2. Appuyez sur la touche à vérifier.
3. Consultez l’afficheur. Voici des exemples
d’identification de touche.
Ligne
Intercommunication
Les touches mémoire comportent des symboles
indicateurs Ω et ne peuvent être programmées comme
touches de ligne, d’intercommunication et de mode mains
libres.
Elles servent à stocker des numéros de téléphone
intérieurs ou extérieurs ou des fonctions que vous
composez ou activez en appuyant sur la touche
appropriée.
Établissement d’un appel
Appels en mode Mains libres
Il existe plusieurs façons d’établir un appel, selon la
programmation du poste et le type d’appel.
La fonction Mains libres doit être programmée par
l’administrateur ou le coordinateur du système.
XXX (Nom de ligne)
XXXX (Nom de poste)
Numéro interne à
composition
automatique
Numéro externe à
composition
automatique
CompAuto (XXXX)
(XXXXXXXXXX)
Appel extérieur à l’aide d’une touche de ligne
1. Décrochez le combiné.
•
Appuyez sur la touche Mains libres pour faire ou
prendre un appel.
•
Pour passer au mode Mains libres pendant un appel,
appuyez sur la touche Mains libres et raccrochez.
Décrochez pour revenir au mode Combiné décroché
2. Appuyez sur une touche de ligne.
3. Composez le numéro extérieur.
Appel extérieur à l’aide d’une touche
d’intercommunication
La fonction Mains libres est programmée dans la
touche 8 du poste.
1. Décrochez le combiné.
4.
Fonction
Mains libres
(Nom de fonction)
Mains libres
2. Appuyez sur une touche d’intercommunication et entrez
un code d’accès au groupe de lignes.
3. Lorsque vous entendez la tonalité de manœuvre,
composez le numéro extérieur.
Appuyez sur ≤ après avoir terminé.
Étiquettes de touche
Utilisez les étiquettes de touche pour identifier les
fonctions ou les numéros programmés dans les touches.
Des étiquettes supplémentaires sont fournies avec le
poste.
Programmation des touches mémoire
Vous pouvez reprogrammer un nouveau numéro ou une
autre fonction dans une touche mémoire.
Communiquez avec l’administrateur ou le coordinateur du
système pour obtenir la liste des codes d’accès au groupe
de lignes.
Appel intérieur à l’aide d’une touche
d’intercommunication
1. Décrochez le combiné.
Étiquetage des touches
Numéro extérieur à composition automatique
2. Appuyez sur une touche d’intercommunication.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
3. Composez le numéro de poste.
Retirez le protecteur en plastique et l’étiquette.
Inscrivez la désignation des touches sur l’étiquette.
Réinsérez l’étiquette à sa place sur le poste.
Replacez le protecteur en alignant les onglets sur les
encoches.
Alignez les
onglets.
Appuyez sur ≤•⁄.
Appuyez sur une touche mémoire.
Composez le numéro extérieur.
Appuyez sur ≥ pour mettre le numéro en mémoire.
Étiquetez la touche.
Numéro intérieur à composition automatique
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur ≤•¤.
Appuyez sur une touche mémoire.
Composez le numéro de poste.
Étiquetez la touche.
Communiquez avec l’administrateur ou le coordonnateur du
système pour obtenir la liste des numéros de poste.
Prise d’un appel
Lorsque le poste sonne et que le voyant clignote ou lorsque
le symbole indicateur Ω d’une touche d’intercommunication
ou de ligne clignote :
•
Fonction
Indications utiles
Vous pouvez utiliser l’application Desktop Assistant pour
personnaliser les étiquettes de touche.
Vous pouvez télécharger cette application dans un
ordinateur personnel à partir du site
www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur ≤ • ‹.
Appuyez sur une touche mémoire.
Appuyez sur ≤ et entrez le code de fonction.
Étiquetez la touche.
Décrochez le combiné.
OU
Appuyez sur la touche correspondant au symbole
indicateur Ω qui clignote, puis décrochez le combiné.
Mise en garde d’un appel
•
Appuyez sur ≥ pendant un appel. Le symbole
indicateur Ω de la ligne en garde clignote.
Déprogrammation
•
1. Appuyez sur ≤•⁄.
2. Appuyez sur la touche à déprogrammer.
3. Appuyez sur ≥ .
Pour reprendre l’appel, appuyez sur la touche de ligne
correspondant au symbole indicateur Ω qui clignote.
•
Les appels sont automatiquement mis en garde lorsque
vous passez d’une ligne à l’autre.
8
Touche Mains libres
Mode Discrétion
•
Pendant un appel, appuyez sur la touche © pour
désactiver le microphone. Le voyant © clignote
lorsque le microphone est désactivé.
•
Appuyez de nouveau sur © pour réactiver le
microphone.
La touche © peut servir aux appels en mode Combiné
décroché, Mains libres ou Casque téléphonique.
Appels en mode Casque téléphonique
•
Appuyez sur ¬ pour activer le mode Casque
téléphonique. Lorsque le voyant ¬ est allumé,
appuyez sur une touche de ligne ou
d’intercommunication pour faire un appel.
•
Appuyez sur ¬ pour prendre un appel lorsque le
téléphone sonne ou que le symbole indicateur Ω
d’une touche d’intercommunication ou de ligne
clignote.
•
Pour passer au mode Casque téléphonique pendant
un appel, appuyez sur ¬ et raccrochez.
Décrochez pour revenir au mode Combiné décroché.
Avertissement
Le casque téléphonique peut être utilisé avec un poste
T7208 de Nortel Networks seulement si le mode Mains
libres est activé dans le système. Certaines fonctions de
traitement d’appels pourraient ne pas fonctionner
comme prévu si le mode Mains libres n’est pas activé.
B
1
1
C
Oprima aquí para sacar el soporte.
Opción de audífonos
Conecte el cordón a los
H
Tarjeta de Utilización del
Teléfono T7208
Montaje mural con soporte del teléfono
Conexiones de cordón
A
audífonos.
I
Conecte el cordón
muescas para tornillos
al auricular.
Use las muescas del soporte
D
para indicar la ubicación de los tornillos.
J
Asegure los tornillos para obtener un ajuste seguro.
Inserte el cordón de
línea.
2
2 Opción de montaje en escritorio
K
E
F
Monte el soporte según se indica e
Oprima aquí para sacar el soporte.
cordón de línea
inserte el tornillo. Use el tornillo que
viene incluido con el teléfono.
Haga pasar el cordón de
G
línea por el soporte
Conecte los cordones al teléfono,
según se indica. Ponga
consulte las ilustraciones de
el cordón de línea en la
ranura del soporte.
1-800-4 NORTEL
www.nortelnetworks.com
© 2000 Nortel Networks
P0913991 03
Impreso en Canadá
Monte el soporte en el
L
“Conexiones de cordón”.
3
Conecte el cordón de línea al enchufe de la pared
teléfono.
Monte el teléfono
sobre los tornillos y deslícelo
hacia abajo.
Conecte el cordón de línea al
El teléfono T7208
A
Luz del teléfono
El teléfono T7208
F
© Tecla Privado
Montaje mural sin soporte del teléfono
1
Oprima aquí para sacar el soporte.
Activa o desactiva el micrófono cuando el teléfono
tiene una llamada en curso.
Se enciende intermitente cuando suena una
llamada en el teléfono.
Pantalla ajustable
Muestra fecha y hora, e información de la llamada y
funciones. Ajuste la pantalla según sus preferencias
personales.
G
H
¬ Tecla Audífonos
consulte las ilustraciones de
Activa el modo audífonos.
“Conexiones de cordón”.
≤ Tecla Función
Da comienzo o término a una función.
I
2
≤•fi‚⁄- Selecciona el idioma principal para los
mensajes de la pantalla del teléfono.
≤•fi‚¤- Selecciona el idioma secundario para
los mensajes de la pantalla del teléfono.
≤•fi‚‹- Selecciona el segundo idioma secundario para los mensajes de la pantalla del teléfono.
≤•fi‚›- Selecciona el tercer idioma secundario
para los mensajes de la pantalla del teléfono.
Coloca las llamadas en retención.
C
Teclas con memoria y de línea
K
Indicadores Ω
Aparecen junto a las teclas de memoria y de línea en
uso.
® Tecla Desconexión
Da término a una llamada en curso.
L
D
E
Teclado
√ Control del volumen
Ajusta el volumen del auricular, Manos libres, los
audífonos y el timbre.
Tarjeta de número
Escriba su número de extensión en esta tarjeta.
Ajuste el contraste de su pantalla.
1. Oprima ≤•‡.
2. Oprima ⁄ a · para seleccionar un nivel de contraste. Mientras mayor es el número más alto es el
nivel de contraste.
Selección de idioma
≥ Tecla Retener
J
Configuración del teléfono
Contraste de la pantalla
Conecte los cordones al teléfono,
B
enchufe de la pared.
Tipo de timbre
Conecte el cordón de línea al
enchufe de la pared.
Ponga el teléfono sobre la
la placa de montaje de la pared y deslícelo
hacia abajo.
Seleccione un tipo de timbre diferente para el teléfono.
1. Oprima ≤•fl.
2. Oprima ⁄, ¤, ‹, ›, para escuchar los distintos
tipos de timbre.
3. Oprima ≤ para almacenar el tipo de timbre.
Verificación de las teclas
Teclas con memoria
Realización y atención de llamadas
Verifique lo que hay programado en sus teclas.
1. Oprima ≤•‚.
2. Oprima la(s) tecla(s) que desea verificar.
3. Lea el mensaje de la pantalla. A continuación se
muestran ejemplos de asignación de teclas.
Línea
Intercomunicación
Las teclas con memoria son teclas con indicadores Ω no
asignadas como teclas de línea, intercom o Manos libres.
Las teclas con memoria almacenan números o funciones
internas y externas para permitir marcar un número o activar una función, con una sola tecla.
Realización de llamadas
4.
XXX (NOMBRE LêNEA)
XXXX (SET NAME)
MarcAuto interno
MarcAuto externo
MarcAuto (XXXX)
(XXXXXXXXXX)
Función
Manos libres
(NOMBRE FUNCIîN)
Manos libres
Hay muchas maneras de hacer una llamada, dependiendo
de la programación del teléfono y el tipo de llamada.
Llamadas externas usando las teclas de línea
1. Levante el auricular.
2. Oprima una tecla de línea.
3. Marque el número de teléfono externo.
Llamadas externas usando teclas de intercom
1. Levante el auricular.
2. Oprima una tecla de intercom e ingrese un código de
acceso a grupo de líneas.
Más acerca de la realización y atención
de llamadas
Llamadas de Manos libres
El Coordinador o Administrador de su Sistema debe programar la función Manos libres en el teléfono.
•
Oprima la tecla Manos libres del teléfono para
realizar o atender una llamada.
• Para cambiar a Manos libres cuando el teléfono tiene
una llamada en curso, oprima la tecla Manos libres y
cuelgue el auricular. Levante el auricular para volver
a utilizarlo.
Cuando está programada, la función Manos libres se
asigna a la tecla 8 del teléfono.
3. Cuando escuche un tono de marcación externo,
marque el número de teléfono externo.
Oprima ≤ al terminar.
Etiquetas de teclas
Programación de teclas con memoria
Use la hilera de etiquetas de teclas del teléfono para ver lo
que se ha programado en ellas. Junto con el teléfono se
proporcionan hileras de etiquetas de teclas de repuesto.
Una tecla con memoria se puede programar con un nuevo
número o función.
Cómo poner etiquetas a las teclas
Marcado automático externo
1. Saque la lámina de plástico y la hilera de etiquetas de
teclas del teléfono.
2. Escriba el nombre de cada tecla en la hilera de etiquetas de teclas.
3. Inserte de nuevo la hilera de etiquetas de teclas en el
teléfono.
4. Inserte la lámina de plástico, haciendo coincidir las
fichas de la lámina con las muescas del teléfono.
1.
2.
3.
4.
5.
Póngase en contacto con su Coordinador o Administrador
de Sistema para obtener una lista de códigos de grupos de
líneas.
Llamadas internas usando teclas de intercom
1. Levante el auricular.
Alinee las
fichas.
Oprima ≤•⁄.
Oprima una tecla con memoria.
Marque el número externo.
Oprima ≥ para almacenar el número.
Póngale una etiqueta a la tecla nueva.
Marcado automático interno
1.
2.
3.
4.
Oprima ≤•¤.
Oprima una tecla con memoria.
Marque el número de extensión.
Póngale una etiqueta a la tecla nueva.
2. Oprima una tecla de intercom.
Sugerencia
Use la aplicación Asistente de Escritorio para personalizar
las hileras de etiquetas de teclas del teléfono.
Vaya a www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant y
descargue la aplicación Asistente de Escritorio a su
computadora personal.
Oprima ≤ • ‹.
Oprima una tecla con memoria.
Oprima ≤ e ingrese el código de función.
Póngale una etiqueta a la tecla nueva.
Tecla Manos libres
3. Marque el número de extensión.
Cómo poner llamadas en privado
Póngase en contacto con su Coordinador o Administrador
de Sistema para obtener una lista de números de
extensión.
•
Mientras el teléfono tiene una llamada en curso,
oprima © para desactivar el micrófono. La luz ©
se enciende intermitente cuando el micrófono está
desactivado.
Atención de llamadas
•
Oprima © de nuevo para activar el micrófono.
Cuando suena el timbre del teléfono y la luz de la pantalla
se enciende intermitente, o cuando el indicador Ω de tecla
de línea se enciende intermitente:
•
Use © en llamadas de auricular, Manos libres o
audífonos.
•
•
Oprima ¬ para activar el modo audífonos. Cuando
la luz ¬ esté encendida, oprima una tecla de línea
o intercom para realizar una llamada.
•
Oprima ¬ para contestar una llamada cuando el
teléfono suene o cuando un indicador de tecla de
línea o intercom Ω esté intermitente.
•
Para cambiar a audífonos cuando el teléfono tiene
una llamada en curso, oprima ¬ y cuelgue el
auricular. Levante el auricular para volver a utilizarlo.
Funciones
1.
2.
3.
4.
8
Levante el auricular.
O BIEN
Oprima la tecla con el indicador Ω intermitente
antes de levantar el auricular.
Llamadas de audífonos
Cómo retener llamadas
•
Mientras el teléfono tiene una llamada en curso, oprima
≥. El indicador Ω para la línea en retención se
encenderá intermitente.
Cómo borrar teclas con memoria
•
1. Oprima ≤•⁄.
2. Oprima una tecla con memoria.
3. Oprima ≥ para borrar la tecla.
Para recuperar una llamada retenida, oprima la tecla de
línea con el indicador Ω intermitente.
•
Al alternar entre líneas, las llamadas quedan retenidas
de forma automática.
Advertencia
Nortel Networks no brinda soporte a las conexión de
audífonos para le teléfono modelo T7208, a menos que
la función Manos Libres esté activada dentro de la
programación del sistema. En caso que la función
Manos Libres no esté activada, algunas funciones para
el manejo de llamadas puede que no funcionen como
correspondan.

Documentos relacionados

T7316 Telephone User Card

T7316 Telephone User Card 1. Remove the plastic lens and button label strips from the telephone. 2. Write the name of each button on the button label strip. 3. Insert the button label strip back on the telephone. 4. Insert ...

Más detalles