Here is your Residential Guide to RECYCLING
Transcripción
Here is your Residential Guide to RECYCLING
Where do I place the cart for collection? Just roll your recycling cart out to the curbside by 6 a.m. on your recycling day. Place your recycling cart within 3 feet of the street and at least 5 feet from mailboxes, parked cars or other obstacles. The wheels must face your home. If you use the automated green cart for garbage collection, be sure to leave at least 5 feet between the two carts. After collection, return your recycling cart to its storage place. What if my recycling cart is stolen? Please contact 3-1-1 for a replacement cart. ?Donde debo colocar el tanque para la coleccion? Ruede su tanque hasta colocarlo junto a la acera a las 6 a.m. del dia en que corresponda la recogida. Coloque el tanque a 3 pies de la calle y a no menos de 5 pies de distancia de buzones, carros estacionados u otros obstaculos. Las ruedas del tanque deben quedar colocadas de frente a su casa. Si usted utiliza un tanque verde automatico para la recoleccion de basura, asegurese de dejar un espacio no menor de 5 pies entre los dos carros, Una vez terminado la coleccion, devuelva el tanque a su lugar de almacenamiento. What happens if I move? The recycling cart is the property of the City of Miami. It must remain with the house for use by the next resident. Kikote pou mwen plase bin resiklaj la pou yo pase pran li? Jis woule li mete deyo sou twotwa a anvan 6 a.m. jou resiklaj w an. Plase bin resiklaj w an a 3 pye de lari a epi omwen 5 pye de bwatalet yo, machin kipake, oswa lot kalite obstak. Wou yo fet pou bay fas a lakay w. Si w sevi ak yon bin City of Miami cart oswa lot bin fatra otomatize pou koleksyon fatra, asire ke w kite yon espas omwen 5 pye ant de bin yo. Apre koleksyon, retounen bin resiklaj w an kote w nomalman gade li. Kisa kap pase si’m demenaje? Kabwa a resiklaj se pwopriyete a nan vil la ki nan Miami. Li dwe rete ak kay la pou itilize pa rezidan kap vini an. Are recycling carts available in sizes other than the 95-gallon cart? No. The 95 gallon cart is the largest cart available and allows residents to conveniently recycle more products than ever before. ?Que ocurre si no puedo rodar el tanque de reciclaje hasta la acera? Si usted esta deshabilitado o tiene dificultades para rodar su tanque de reciclaje hasta la acera, puede solicitor ayuda especial para el reciclaje llamando al 3-1-1. ?Hay tanques de reciclaje disponibles en otros tamanos differentes al de 95 galones? No. El tanque de 95 galones es el tanque mas grande disponible y permite que los residentes pueden reciclar mas productos que nunca de manera conveniente. E si mwen paka woule bin resiklaj la met deyo? Si w enfim oubyen w gen difikilte deplase bin resiklaj w an met deyo, rele 3-1-1 pou aklike pou asistans espesyal pou sevis resiklaj. Eske bin resiklaj yo dispondib nan lot dimansyon apa de bin 95-galon an? Non 95 galon resiklaj se pi gwo disponib epi pèmèt rezidan yo resikle pwodwi plis pase anvan. What do I do with my old blue curbside recycling bins? The new cart will replace your old recycling bins. You can reuse them for storage or drop them off at one of the City’s Neighborhood Enhancement Team Offices (NET) and they’ll be recycled. For the addresses of the centers near you, call 3-1-1 or click www.miamigov.com/ solidwaste May I use another container other than the recycling cart provided by the City of Miami? No. The automated recycling truck can only collect recyclables placed in the city issued blue recycling cart. ?Puedo utilizar otro contenedor que no sea el tanque de reciclaje proporcionado por la Cuidad de Miami? No. El camion de reciclaje automatico solo puedo recojer los productos reciclados que esten colocados en el tanque azul de reciclaje proporcionado por la cuidad. Mwen kapab sèvi ak yon lòt nan lòt veso pase kabwa a resiklaj bay nan Vil Miami a? Nimewo kamyon resiklaj la otomatik ka sèlman kolekte resiklaj mete nan Vil la bay ble kabwa resiklaj. What if my recycling cart is damaged? If the cart is damaged in the collection process, the city will repair or replace your recycling cart free of charge. If the cart is damaged due to neglect, abuse, or modification, you will be responsible for purchasing a replacement cart. ?Que ocurre si mi tanque de reciclaje se dana? Si el tanque de reciclaje se dana durante el proceso de recogida, la cuidad reparara o repondra de forma gratuita su tanque de reciclaje. Si el tanque se dana debido a descuido, uso abusivo o modificaciones, usted sera responsible de comprar el tanque de reposicion. E si bin risiklaj mwen an andomaje? Si yo kabwa a domaje nan pwosesis la koleksyon, Vil la ap repare oswa ranplase kabwa resiklaj ou gratis. Si yo kabwa a domaje akòz neglijans, abi, oswa modifikasyon, ou pral responsab pou achte yon kabwa ranplasman. ?Que ocurre si roban mi tanque de reicclaje? Usted debe llamar al 311 para un tanque de reemplazo. E si yo vole bin resiklaj mwne an? Tanpri kontakte 3-1-1 pou yon kabwa ranplasman. ?Que ocurre si me mudo a otra vivienda? El tanque de reciclaje es propiedad de la Cuidad de Miami. Debe permanecer en la casa para ser usado por el residente siguiente. What if I cannot roll the recycling cart to the curb? If you are disabled or have difficulty moving your recycling cart to the curb, you may apply for special assistance recycling service by calling 3-1-1. ?Que hado con los viejos contenedores azules de reciclaje? Los contenedores viejos seran sustituidos por los nuevos tanques. Puede utilizar los viejos contenedores para almacenaje o puede transportarlos a uno de las Oficinas de NET de la cuidad, para que sean reciclados. Para obtener la direccion de los centros cercanos a su hogar, llame al 3-1-1 o haga clic en www.miamigov.com/solidwaste para obtener mas informacion. Kisa pou’m tea k ansyen bin resiklaj ble e vet mwen yo? Nouvo bin la nap ranplase ansyen bin resiklaj w yo. W ka resevi avek yo pou estokaj oubyen w gendwa ale depoze yon an yon nan 13 Sant Fatra ak Resilkaj Katye Konte yo, epi y ova resikle yo. Pou jwenn adres sant ki pi pre w yo, rele 3-1-1 oswa klike sou www.miamigov.com/ solidwaste. Call 3-1-1 or visit us at miamigov.com/solidwaste or miamibelieve.com to learn more. Llame al 3-1-1 o visitenos a miamigov.com/solidwaste o miamibelieve.com para mas informacion Rele 3-1-1 ou visite noun an miamigov.com/solidwaste o miamibelieve.com pou aprann plis. Here is your Residential Guide to RECYCLING Aqui esta su Guia Residencial de Reciclaje Isit la se Gid Rezidans lan ou a Resiklaj What are the advantages of our new recycling program? The advantages of our new recycling program is that you can recycle more products than ever before and it is more convenient than ever to wheel your recycle cart out for collection. ?Cuales son las ventajas de nuestro nuevo programa de reciclaje? La ventajas de este nuevo programa es que usted puede reciclar más productos que nunca antes y es mas conveniente que nunca rodar su tanque de reciclaje hacia afuera para colleccion. Ki avantaj ki genyen nan nouvo pwogram resiklaj nou an? Avantaj ki genyen nan nouvo pwogram resikle nouan se ou ka fe resikle plis pwodwi ke anvan e li pi fasil ke lontan e li pi fasil pou roule contener koleksyon pou yo ranmase . What materials can I place in the NEW recycling cart? ?Que materiales puedo colocar en el nuevo tanque de reciclaje? Ki materyo mwen ka mete nan nouvo bin resiklaj la? Metals Metales Metal yo • aluminum & steel food and beverage containers • envases de aluminio y acero para alimentos y bebidas • veso manje ak bwason ki fet an aliminyom oswa an asye Plastic containers Envases plasticos Veso plastic • (narrow necks only) - bottles (without caps or lids), milk, water, detergent and shampoo containers (without caps or lids) • (solo de boca estrecha) - botellas (sin las tapas o tapones) envases de leche, agua, detergente y champu (sin las tapas) • (sak gen kou long yo selman) - boutey (san kouveti oswa bouchon), let, dlo, galon fab ak boutey chanpou (san bouchon) What is NOT allowed in the cart? ?Que no se permite colocar dentro del tanque? Kisa yo pa pemet nan bin lan? ?Cuando se recogeran los productos reciclados? Los productos reciclados se recogeran en semanas alternas, en uno de los dias fijados para la recogida de la basura*. Junto con su tanque de reciclaje, usted recibira un calendario que le mostrara cual es el dia de reciclaje, en semanas alternas, que le corresponde. Sus fechas de coleccion estaran senalizadas. Coloque el calendario en un lugar visible para recordarle el dia de reciclaje que le corresponde. *La coleccion, en el caso de algunos clientes municipales, tendra lugar el miercoles. Paper Products Productos de papel Papye • newspapers, magazines, catalogs, telephone books, printer paper, copier paper, mail, all other office paper without wax liners • periodicos, revistas, catalogos, guias telefonicas, papel para impresoras, papel para copiadoras, correspondencia, cualquier otro tipo de papel de oficina que no sea papel encerado • jounal, magazin, katalog, anye telefon, papye enprimre, papye pou fe kopi, kourye, tout lot papye biwo ki pa gen liy ki fet ak si • Medical Waste and Pharmaceuticals • Desperdicious de origen medico y productos farmaceuticos • Deche medikal ak famasetik Cardboard Carton Katon • packing boxes, cereal boxes, gift boxes, corrugated cardboard; flatten all boxes prior to placing them in your cart • cajas de embalaje, cajas de cereal, carton corrugado; debe plegar las cajas hasta cerrarlas completamente antes de colocarlas en el carro • bwat anbalaj, bwat sereyal, bwat katon ondile; plati tout bwat anvan w mete yo nan bin lan Glass Cristal Kristal • glass food & beverage containers (clear, brown, and green) • envases de cristal para alimentos y bebidas (transparentes, marrones y verdes) • veso manje ak bwason ki fet an kristal (transparan, mawon ak vet) When will my recyclables be collected? Your recyclables will be collected every other week on one of your garbage collection days.* Along with your delivered recycle cart, you will find a calendar that will show you what your “every other week” recycling day is. Your dates will be highlighted. Place the calendar in a convenient spot to remind you of your recycling day. *Some municipal customers will be collected on Wednesday. Aseptic Containers Contenedores asepticos Veso aseptic yo • Certain Glass Products - window or auto glass, light bulbs, mirrors, glass cookware of bakeware, ceramics • Ciertos productos de cristal - cristal de ventanas o vehiculos, bombillos electricos, espejos, cazuelas de cristal o utensilios de ceramica para hornear • Gin bagay an kristal - Fenet oswa vit machin, anpoul elektrik, miwa, chodye an kristal oswa plato bekri an seramik • Home Chemicals - paints, pesticides • Productos quimicos de uso domesticopinturas, pesticidas • Pwodwi chimik adomisil - penti, pestisid Kile yap pase pran resiklaj yo? Resiklaj yo ap kolekte chak de semen nan youn nan jou yo pase pran fatra w yo*. Nan menm pake w te jwenn nan bwochi sa-a, wap resevwa yon kaladriye kap montre w ki jou chak de semen ki tonbe pou w. Dat pa w yo ap souliyen. Mete kalandriye a yon kote ki sou je pou raple w ki jou yo fe koleksyon resiklaj. *Pou kek kliyan minisipal, resiklaj yo ap pase pran chak mekredi. Will I ever need to separate recyclables? No. All your recyclables go together in your blue recycling cart. Just be sure to empty and lightly rinse all containers, and remove and discard all lids. All paper should be dry and free of food debris or other contamination. • Batteries - dry cell batteries, lead acid batteries • Baterias/Pilas de carga seca, pilas de acido de plomo • Batri ak anod/selil sech, batri ak plon asid • Other Non-recyclables - coat hangers, small appliances, microwave trays • Otros productos no reciclables - percheros para ropa, electrodomesticos pequenos, bandejas de microondas • Dives lot atik - Seso, ti aparey elektwonik, plato maykwowev • polycoated drink boxes, juice cartons, milk cartons. • cajas de bebidas recubiertas de polimeros, envases de carton para jugos, envases de carton para leche • bwat plastifye pou ji atifisyel, katon ji natirel, katon let. • Unnumbered plastics, Plastic Bags • Plasticos sin numerar, bolsas plasticas. • Plastik ki pa gen nimewo sou li, sache plastic ?Sera necesario en alguna ocasion separar los materials reciclables? No. Todos sus productos reciclables se colocan juntos en el tanque azul de reciclaje. Solo asegurese de vaciar y enjuagar todos los contenedores, y retirar y desechar todos las tapas. Todo el papel debe estar seco y libre de restos de alimentos u otros contaminantes. Eske map janm bezwen separe atik ki ka resikile yo? Non. Tout atik ki ka resikle yo ka rete ansanm nan bin resiklaj ble w la. Jis asire ke w vide epi rense tout veso yo lejeman, epi retire kouveti yo pou jete. Epi tout papye fet pout sech epi pou yo pa gen okenn debri oswa lot kotnaminan. • Garbage or Other Non-recyclable Waste such as food, gas cylinders, tanks, rocks, dirt, building debris, flammables, yard and tree trimmings, construction and demolition materials • Basura u otros desperdicios no reciclables tales como comidas, cilindros de gas, tanques, piedras, tierra, materiales de construccion, productos inflammables, restos de poda y árboles, materiales de construcción y demolición • Fatra ak lot deche ki pa ka resikle tankou silenn gazolin, manje, tank, roch te, debri bilding, obje ki ka pran flanm dife, lakou ak pyebwa branch bwa, konstriksyon ak demolisyon materyèl • Electronic Waste and Accessories - PCs, monitors, televisions, printer cartridges, keyboards, cell phones, CDs and DVDs • Desperdicios de origen electronico y accesorios - computadores personales, monitores, televisores, cartuchos de impresora, teclados, telefonos celulares, CDs y DVDs • Deche elektwonik ak akseswa yo - konpite pesonel, monite, televizyon, katouch enprimri, kibod, telefon selile, CD ak DVD