Presentación de PowerPoint - Facultad de Ciencias Veterinarias

Transcripción

Presentación de PowerPoint - Facultad de Ciencias Veterinarias
BIOSEGURIDAD
Curso Introductorio
Becas de Promoción de las Actividades
Científicas y Tecnológicas
Docente: Prof Adj. Dra Flavia María Rondelli
Facultad de Ciencias Veterinarias. UNR.
2013
BIOSEGURIDAD
Conceptos generales
“bio” (del griego bios): vida.
“seguridad” se refiere a ser seguro,
libre de daño, peligro o riesgo.
Bioseguridad es la calidad aplicada para lograr que
la vida se encuentre en todo
momento libre de daño, riesgo o
peligro.
BIOSEGURIDAD
Norma IRAM 80059:2000
Conjunto de métodos tendientes a minimizar el riesgo
asociado al manipuleo de los microorganismos, mediante la
protección de operadores, personas del entorno, animales
y del medio ambiente.
Involucra técnicas de laboratorio, equipos de seguridad y
diseño de las instalaciones.
TIPOS DE RIESGOS
- Riesgos físicos
- Riesgos químicos
- Riesgos biológicos
- Riesgos psico-sociales
- Riesgos antisociales
- Riesgos asociados a catástrofes
naturales
SEÑAL
RIESGO BIOLÓGICO
Baldwin CL, Runkle RS. Biohazard symbol: development of a biological hazards warning signal.
Science. 1967; 158: 264-265.
IRAM 80059:2000
Clasificación de microorganismos según el riesgo
a- virulencia
b- patogenicidad
c- viabilidad
d- vía de trasmisión
e- transmisibilidad
f- tipo de actividad
g- riesgo individual y comunitario
h- endemicidad
IRAM 80059:2000
CLASIFICACION DE LOS MICROORGANISMOS INFECTANTES
GRUPO DE RIESGO para humanos y animales
Riesgo 1 Riesgo individual y comunitario escaso o nulo
Riesgo 2 Riesgo individual moderado y comunitario bajo
Riesgo 3 Riesgo individual elevado y comunitario moderado
Riesgo 4 Riesgo individual y comunitario elevado
IRAM 80059:2000
TIPOS DE ACTIVIDAD
A : Actividad que no multiplica ni disemina el
microorganismo
B : Actividad que multiplica y/o disemina el
microorganismo
C : Trabajo con animales potencialmente
infectados
SEGÚN EL
GRUPO DE RIESGO
Y EL
TIPO DE ACTIVIDAD
= NIVEL DE BIOSEGURIDAD
IRAM 80059:2000
Anexo A
(Informativo)
CLASIFICACIÓN DE MICROORGANISMOS INFECTANTES POR
GRUPO DE RIESGO PARA HUMANOS Y ANIMALES, Y SU
RELACIÓN CON LOS NIVELES DE BIOSEGURIDAD SEGÚN LA
ACTIVIDAD DESARROLLADA
AGENTE
BRUCELLA
melitensis
abortus
suis
canis
NIVEL DE
RIESGO
3
CÓDIGO DE
ACTIVIDAD
A
B
C
NIVEL DE
BIOSEGURIDAD
2
3
3
RELACIÓN ENTRE GRUPOS DE RIESGO CON NIVELES DE
BIOSEGURIDAD (BS), PRÁCTICAS Y EQUIPAMIENTO
GRUPO
DE
RIESGO
NIVEL
DE BS
TIPO DE
LABORATORIO
PRÁCTICAS DE
LABORATORIO
EQUIPO DE SEGURIDAD
1
BásicoNivel 1
Enseñanza básica.
Investigación.
Buenas técnicas
microbiológicas (BTM) más
ropa protectora.
Ninguno. Mesada de
trabajo abierta.
2
BásicoNivel 2
Servicios primarios
de salud,
diagnóstico.
Investigación.
BTM más ropa protectora.
Símbolo de biorriesgo.
Mesada de trabajo
abierta más cabina de
seguridad biológica
(CSB) para potenciales
aerosoles.
3
ContenciónNivel 3
Diagnóstico especial.
Investigación.
Ídem nivel 2 más ropa
especial, acceso
restringido, flujo de aire
direccional.
CSB y/u otros
dispositivos primarios
para todas las
actividades.
4
Máxima
contenciónNivel 4
Unidades de
patógenos
peligrosos.
Ídem nivel 3 más entrada
de aire bloqueada, ducha
de salida, desecho especial
de residuos.
CSB clase III o presión
positiva junto con CSB
clase II, autoclave de
dos salidas (a través de
la pared), aire filtrado.
LABORATORIO BÁSICO- NBS 1
Enseñanza básica. Investigación.
PRÁCTICAS: Buenas técnicas
microbiológicas (BTM) más ropa
protectora.
INSTALACIONES (Barreras
secundarias)
Trabajo sobre mesadas
abiertas.
No hay equipamiento de
contención ni diseño especial
de infraestructura.
LABORATORIO BÁSICO - NBS 2
Servicios primarios de salud, diagnóstico. Investigación.
PRÁCTICAS: BTM más ropa protectora. Símbolo de biorriesgo.
EQUIPO DE SEGURIDAD: mesada de trabajo abierta más cabina de
seguridad biológica para potenciales aerosoles.
LABORATORIO DE CONTENCIÓN - NBS 3
Diagnóstico especial. Investigación.
PRÁCTICAS: NBS 2 más ropa especial, acceso restringido, flujo
de aire direccional.
EQUIPO DE SEGURIDAD: cabina de seguridad biológica y/u
otros dispositivos primarios para todas las actividades.
LABORATORIO DE MÁXIMA CONTENCIÓN - NBS 4
Unidades de patógenos peligrosos.
PRÁCTICAS: 3 más entrada de aire
bloqueada, ducha de salida, desecho
especial de residuos.
EQUIPO DE SEGURIDAD: Todos los
procedimientos se llevan a cabo dentro de
una CSB III o en CSB I o II combinado con
traje de presión positiva que cubre el
cuerpo completo. Autoclave de dos salidas
(a través de la pared), aire filtrado.
HÁBITOS DE TRABAJO

APLICAR BUENAS PRÁCTICAS DE PROCEDIMIENTO

Minuciosidad

Paciencia

MANTENER EL ORDEN EN EL LABORATORIO

Permite fácil limpieza

Evita o disminuye accidentes

MANTENER UNA ACTITUD SERENA Y RESPONSABLE DENTRO DEL
LABORATORIO.
MEDIDAS DE SEGURIDAD EN EL LABORATORIO

TRABAJO A PUERTAS CERRADAS

ACCESO RESTRINGIDO:
sólo personal autorizado

PROHIBIDO EL INGRESO DE:
 Personas ajenas al laboratorio
 Niños menores de 16 años
 Alimentos y bebidas
 Animales y plantas
no experimentales

PERMANENCIA JUSTIFICADA
MEDIDAS DE SEGURIDAD EN EL LABORATORIO
PROHIBIDO
 Fumar
 Beber
 Comer
 Preparar
y/o almacenar comida
 Maquillarse
 Manipular lentes de contacto
MEDIDAS DE SEGURIDAD
EN EL LABORATORIO

Conocimiento de la actividad a realizar

Uso de indumentaria de protección
en todo momento

Prohibido el uso de ropas protectoras
fuera del laboratorio: cantina, oficina,
biblioteca, baños, etc.
Equipos de protección personal (EPP)
Guantes de látex
Máscaras
Guantes para protección química
Mascarillas
Botas
Mascarillas
autofiltrantes
Pantallas
Gafas
Delantales
EL USO DEL EQUIPO DE SEGURIDAD NO GARANTIZA LA PROTECCIÓN A MENOS
QUE EL OPERADOR ESTÉ ADIESTRADO
INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN









Guardapolvo prendido o
abrochado
Guantes descatables
sin previo uso
Calzado cerrado
Cabello recogido
Protección ocular
Protección facial
Barbijo
Máscaras
Otros
INDICACIONES PARA EL USO DE
GUANTES DESCARTABLES
Sólo sobre el área de trabajo y en la zona sucia
del laboratorio.
Con los guantes puestos:

No tocar ojos, nariz, boca, cabello, piel, picaportes,
teléfonos, llave de luz, ni ningún otro elemento del
área limpia del laboratorio.

No se debe abandonar el laboratorio o caminar fuera
del lugar de trabajo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
EN EL LABORATORIO
Lavado de manos
INDICACIONES PARA
EL LAVADO DE MANOS





Antes de comenzar y al finalizar el trabajo
Luego de manipular material infeccioso
Antes y después de ingerir líquidos y alimentos
Después de usar los sanitarios
Después de estornudar, toser, tocarse la
arreglarse el cabello
cara,
LAVADO CORTO
(Clínico)
1. Retirar los
accesorios de las
manos: reloj, anillos,
cintas, pulseras.
Espacios interdigitales
y muñecas.
2. Abrir el grifo y
regular la
temperatura del agua.
Mojar las manos y las
muñecas.
4. Enjuagar las manos.
3. Colocar jabón y
friccionar las manos
durante 15 segundos
(contar hasta 30).
5. Secar con
toallas
descartables desde
los dedos.
Frotar las manos
palma con palma y
sobre los dorsos.
6. Cerrar el grifo con la
última toalla del
secado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
EN EL LABORATORIO

Prohibido pipetear con la boca

Uso restringido de agujas y jeringas

Extrema precaución con elementos cortopunzantes

Manipulación cuidadosa
de fluidos infecciosos

Control de aerosoles

Normas de higiene

Control de insectos y roedores
MEDIDAS DE SEGURIDAD
EN EL LABORATORIO
• Desinfección diaria de las superficies de trabajo antes y
después de la actividad o luego de derrames o salpicaduras
Alcohol etílico al 70 %
Hipoclorito al 5-10% (sol. madre 60 g/ml)
DESINFECTANTES COMUNES
Desinfectantes
Concentración
Aplicación
Modo de acción
Desventajas
Hipocloritos
Cloro
0,1 % (1,000 ppm)
0,25 % (2,500 ppm)
1,0 % (10,000 ppm)
Virus, uso general y
derramamiento de
sangre.
Oxidación de
membrana
celular.
Tóxico corrosivo, no usar en
sitios metálicos.
Inactivado por materia
orgánica.
No mezclar con ácido, libera
cloro gaseoso.
No usar con formaldehidoproducto carcinogénico.
Compuesto
fenólico
1-5 %
Bacterias y
descontaminación de
superficies.
Desnaturaliza
proteínas o
disrrumpe pared
celular.
Tóxico, irritante para piel y ojos.
Glutaraldehído
2%
Partes metálicas de
aparatos.
Activo contra
grupos aminos
en moléculas
proteicas.
Tóxico.
Irritante para piel y ojos.
No penetra fácilmente en
materia orgánica.
Alcohol etílico
70-85 %
Antiséptico de piel
Desnaturaliza
proteínas
bacterianas.
Inflamable.
Efecto tuberculicida dudoso.
Iodóforos
De acuerdo a las
instrucciones del
fabricante.
Antiséptico para piel,
desinfección de
superficies.
Bacterias, hongos y
quistes de protozoarios.
Hipersensibilidad en piel, tiñe la
ropa.
EQUIPO DE BIOSEGURIDAD





Descartador de agujas
Recipientes irrompibles con tapa a rosca
Abre-eppendorf
Propipetas
Micropipetas automáticas
EQUIPO DE SEGURIDAD
BOTIQUÍN DE
PRIMEROS AUXILIOS
Debe contener lo siguiente:
1. Hoja de instrucciones con orientaciones
generales
2. Apósitos estériles adhesivos, empaquetados
individualmente y de distintos tamaños
3. Parches oculares estériles con cintas
4. Vendas triangulares
5. Compresas estériles para heridas
6. Imperdibles
7. Una selección de apósitos estériles no
medicados
8. Guantes de látex.
9. Tijeras
10. Linterna
11. Un manual de primeros auxilios, por ejemplo
publicado por la Cruz Roja Internacional.
EQUIPO DE BIOSEGURIDAD

Cabinas de seguridad biológica
MEDIDAS DE SEGURIDAD
EN EL LABORATORIO

Reportar los
supervisor.
accidentes
al

Implementar protocolos de
emergencia:
Instrucciones
escritas y materiales necesarios
en todo momento.

Entrenamiento del personal en
seguridad.

Descontaminar el material
antes de desecharlo o de su
lavado para ser reutilizado.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
MANIPULACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS
Causas de accidentes
por productos químicos
 Desconocimiento de los riesgos que presenta
la sustancia con que se trabaja
 Falta de elementos de protección personal
 Rotura de envases
 Contaminación de superficies
 Maniobras y operaciones indebidas
INTOXICACIÓN, SALPICADURAS,
QUEMADURAS, INCENDIO, EXPLOSIÓN
IDENTIFICACIÓN DE SUSTANCIAS PELIGROSAS
Por pictogramas:
*NFPA
* ONU
* EUROPEA
NFPA
(NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION)
CÓDIGOS DE SEÑALIZACIÓN
“DERECHO A SABER”
FRASES R Y FRASES S
FRASES R
Naturaleza de los riesgos específicos atribuidos a las sustancias y
preparados peligrosos
Ejemplo de Frases R simples:
R2 Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.
Ejemplos de Combinación de frases R:
R14/15 Reacciona violentamente con el agua, liberando gases extremadamente
inflamables.
R20/21 Nocivo por inhalación y en contacto con la piel.
FRASES S
Consejos de prudencia relativos a las sustancias y preparados
peligrosos
Ejemplo de Frases S simples
S16 Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.
Ejemplos de Combinación de frases S
S29/56 No tirar los residuos por el desagüe; elimínese esa sustancia y su recipiente en
un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.
.
¿Dónde debe estar la información?
Etiqueta de los productos químicos
1
7
2
3
4
1. Especificidades
2. Nombre del producto
3. Fórmula y peso molecular
4. Número del producto
8
5
6
5. Indicaciones de advertencia
6. Pictogramas de seguridad
7. Marca del producto
8. Clasificación según Naciones Unidas
¿DÓNDE BUSCAR INFORMACIÓN?
http//www.fichasdeseguridad.com/
FICHAS DE SEGURIDAD (MSDS)
1. Identificación de las sustancias
2. Composición o información sobre componentes
3. Identificación de peligros
4. Primeros auxilios
5. Medidas de lucha contra incendios
6. Medidas que deben tomarse en caso de vertido accidental
7. Manipulación y almacenamiento
8. Controles de exposición/ protección individual
9. Propiedades físico-químicas
10.Estabilidad y reactividad
11.Informaciones toxicológicas
12.Informaciones ecológicas
13.Consideraciones relativas a la eliminación
14.Informaciones relativas al transporte
15.Informaciones reglamentarias
Otras consideraciones (variable, según fabricante o proveedor)
DEBE ESTAR REDACTADA EN EL IDIOMA QUE EL OPERADOR COMPRENDA
ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS
QUÍMICOS PELIGROSOS
Agrupar y clasificar los productos por su
riesgo respetando las restricciones de
almacenamientos conjuntos de productos
incompatibles, así como las cantidades
máximas recomendadas
• NO ordenar por orden alfabético
• NO almacenar productos sin etiquetas
• NO almacenar en campanas
Pasos a seguir
1. Identificar
2. Elaborar listado
3. Separar sólidos de líquidos
4. Recopilar MSDS
5. Identificar separadores
6. Agrupar por misma clase de
riesgo
7. Aplicar matríz- guía de
almacenamiento
8. Identificar condiciones
especiales
9. Separar incompatibles
10.Ubicar plano de
almacenamiento
11.Realizar movimientos
físicos y señalizar
MANIPULACIÓN DE AGENTES INFECCIOSOS
MSDS DE AGENTES INFECCIOSOS
http://www.phac-aspc.gc.ca/lab-bio/res/psds-ftss/index-eng.php
TRANSPORTE Y ENVÍO DE MATERIAL
INFECCIOSO
INTERNO = dentro de la institución
– Emplear recipientes herméticos a prueba de fugas
de líquidos debidamente identificados.
– No colocar indicaciones o notas alrededor del
recipiente sino, por separado (preferentemente
en bolsas plásticas).
– Si el recipiente es un tubo, deberá tener cierre
hermético y con tapa a rosca, y colocarse en
gradillas de manera que conserven su posición
vertical.
– Los recipientes con las muestras se deben colocar
en una caja resistente, a prueba de pérdida de
líquidos, con una cubierta segura y cierre
ajustado.
TRANSPORTE Y ENVÍO DE MATERIAL
INFECCIOSO
Para envíos en trayectos superiores a 60 min.:
TRIPLE ENVASE
1. Contenedor primario irrompible con cierre
hermético y rodeado de material absorbente.
2. Contenedor secundario de cierre hermético y a
prueba de agua, con etiqueta indicando contenido,
y datos del remitente: nombre, dirección, teléfono,
e-mail y breve historia clínica.
3. Último recipiente de material irrompible,
resistente a caída de 4 metros de altura con
símbolo internacional de biorriesgo y etiqueta con
datos del destino y del remitente, y teléfono de
urgencias para avisar en caso de inconvenientes.
PRECAUCIONES EN EL USO
DE DESINFECTANTES
Lavandina comercial
(concentrada)

•
•
Mantener en su envase
original
Recipiente bien tapado
Conservar en lugar fresco y
oscuro
Lavandina diluida
(soluciones de trabajo)

•
•
NO conservar más de 24 horas
NO utilizar agua caliente para
prepararlas
NO mezclar con detergentes
LAVADO
•material de vidrio o plástico
•pipetas
ESTERILIZACIÓN
•Autoclavado
•Irradiación
•Filtración
LAVADO DEL MATERIAL
DE VIDRIO O PLÁSTICO








Sumergir en agua. Enjuagar.
Sumergir en solución de hipoclorito al 10 % durante 1824 hs. Enjuagar.
Sumergir en solución de detergente no iónico.
Cepillar el material por dentro y por fuera.
Enjuagar 10 veces con agua.
Enjuagar 1-2 veces con agua destilada.
Secar en estufa. Envolver.
Guardar al abrigo del polvo.
GESTIÓN DE RESIDUOS
RESIDUOS PATOLÓGICOS
•Descontaminación de residuos sólidos y
líquidos previo a su eliminación en:
•Bolsa roja
•Contenedor con desinfectante
•Tratamiento de efluentes de piletas
GESTIÓN DE RESIDUOS
CLASIFICACIÓN
RESIDUOS PELIGROSOS
RESIDUOS COMUNES
RESIDUOS ESPECIALES
RESI
Radiactivos
Farmacéuticos
Químicos
Citotóxicos
RESIDUOS PATOGÉNICOS
(o patológicos)
RESIDUOS PATOLÓGICOS
- Recipientes:
• esquinas redondeadas
• material rígido resistente a rotura, derrames y caídas
• lavable y fácil de descontaminar
• con tapa de sistema de abertura sin contacto manual.
La tapa debe permanecer cerrada en todo momento.
• ubicados en lugares alejados de los sitios donde se
esterilizan materiales, servicios de hemoterapia, etc.
- Bolsas:
•impermeables, opacas
•material lo más resistente posible a los cortes
•deben doblarse hacia afuera, de manera de recubrir los
bordes del recipiente, en ¼ de la superficie exterior, para
evitar la contaminación del mismo
•cuando el contenido de la bolsa roja alcance el 70-75%, se
cerrará con un precinto
•se retiran inmediatamente después de cerradas o bien al
final de la jornada de trabajo
La bolsa deberá permanecer en el recipiente hasta el
momento de su recolección.
RESIDUOS PUNZOCORTANTES
(vidrios rotos, pedazos de metal, agujas, hojas de bisturí, láminas para
afeitarse, cuchillas, ampollas de vidrio, clavos y astillas, con o sin fluidos
orgánicos.)
- Recipientes:
• paredes rígidas, resistentes a los cortes
• no podrán ser vaciados ni reutilizados
• cuando se completaron las ¾ partes de la capacidad del
recipiente, éste se deberá cerrar herméticamente e identificar
con la inscripción PUNZOCORTANTE.
Causa de la mayoría
de los accidentes en el laboratorio e
infecciones asociadas
Errores humanos
Técnicas de
laboratorio
incorrectas
Mal uso de
equipos
ACCIDENTES MÁS COMUNES

Salpicaduras o derrames- en mesadas y pisos,
durante el transporte, en cabinas de bioseguridad

Pinchazos con agujas o elementos cortantes

Ingestión por: manipulación de especimenes, frotis y
cultivos

Exposición de membranas mucosas

Inhalación por producción de aerosoles: uso de
mezcladores, placas de agar, pipeteteando, haciendo
frotis, por centrifugación, tomando muestras de
sangre, cultivos abiertos, etc.

Quemaduras con mecheros

Mordidas o rasguños de animales
Medidas de seguridad en el trabajo en la manga
•
•
•
•
•
Equipo básico: overol, guantes descartables
y protector ocular
Revisar estado de las instalaciones
Trabajar pausadamente
Comprobar la limpieza y buen
funcionamiento de la jeringa
Evitar el pellizcamiento del cuero para la
inoculación
Lesiones más frecuentes
• Conjuntivitis por instilación ocular
• Sensibilidad alérgica por
autovacunaciones












No pipetear con la boca
No reencapuchar ni doblar agujas
No fumar, comer ni beber
No manipular lentes de contacto
No maquillarse
No almacenar alimentos en el laboratorio
No usar material de vidrio
No generar aerosoles
No usar elementos cortantes ni punzantes
No ingresar animales o plantas no
experimentales al laboratorio
No colocar materiales en la boca
No humedecer etiquetas con la boca
BIBLIOGRAFÍA





Fain Binda J.C., Gaia O, Rondelli F.M., Gherardi S Fain Binda V,
Pietronave V. Técnicas de Inmunología Diagnóstica Veterinaria.
UNR Editora. Colección Académica. 2007.
Manual de Bioseguridad de la Cátedra de Inmunología de Ciencias
Veterinarias.
Manual de Bioseguridad en el Laboratorio. Tercera Edición. OMS.
2005.
Norma IRAM 80059: 2000. Clasificación de microorganismos
infectantes por grupo de riesgo.
Norma IRAM 80052-2: 1998. Transporte de materiales biológico.
MUCHAS GRACIAS