1 Spanish Este manual se proporciona una guía de

Transcripción

1 Spanish Este manual se proporciona una guía de
Spanish
Este manual se proporciona una guía de funcionamiento para el usuario. Se consideran confiables
todas las afirmaciones, información técnica y recomendaciones de este manual y cualquiera de las
guías o documentos relacionados. Sin embargo, la exactitud e integridad de este documento no está
garantizada, y no tienen la intención de ser, ni deberán ser consideradas como, representaciones o
garantías relacionadas con los productos descritos.
1
Tabla de contenido
INFORMACIÓN IMPORTANTE............................................................................................................................................3
Spanish
ADVERTENCIA .......................................................................................................................................................................................................................................3
PRECAUCIÓN ........................................................................................................................................................................................................................................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.........................................................................................................3
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN...................................................................................................................................4
Instalación................................................................................................................................................................................................................................................4
Cable de alimentación de CA...................................................................................................................................................................................................................4
Pantalla LCD/LED....................................................................................................................................................................................................................................5
Cableado .................................................................................................................................................................................................................................................5
Descarga eléctrica ...................................................................................................................................................................................................................................5
Tormentas eléctricas................................................................................................................................................................................................................................5
Al no utilizar la TV ...................................................................................................................................................................................................................................5
Sobrecargas ............................................................................................................................................................................................................................................5
Dispositivos opcionales ...........................................................................................................................................................................................................................6
Accesorios pequeños ..............................................................................................................................................................................................................................6
Antenas....................................................................................................................................................................................................................................................6
Pilas..........................................................................................................................................................................................................................................................6
Limpieza...................................................................................................................................................................................................................................................6
Influencia magnética................................................................................................................................................................................................................................6
Sonido .....................................................................................................................................................................................................................................................7
Transporte de la TV..................................................................................................................................................................................................................................7
Ventilación................................................................................................................................................................................................................................................7
Humedad..................................................................................................................................................................................................................................................7
Ajuste de volumen....................................................................................................................................................................................................................................8
Reparación...............................................................................................................................................................................................................................................8
CONTENIDO DE LA CAJA..................................................................................................................................................9
CONTROLES Y CONEXIONES......................................................................................................................................... 10
INSTALACIÓN DE LA TV ................................................................................................................................................. 12
Cómo insertar las pilas en el control remoto .........................................................................................................................................................................................12
Instalación de la base.............................................................................................................................................................................................................................12
Montaje en pared ..................................................................................................................................................................................................................................12
CONEXIÓN DE LA TV ...................................................................................................................................................... 13
Sistema de antena VHF/UHF o sistema de TV por cable .....................................................................................................................................................................13
Interfaz de alta definición.......................................................................................................................................................................................................................13
Conexión HDMI......................................................................................................................................................................................................................................13
Conexión de la señal de video componente..........................................................................................................................................................................................13
Conexión de la señal de video compuesto.............................................................................................................................................................................................14
Conexión de la señal de salida de A/V...................................................................................................................................................................................................14
Conexión con la PC................................................................................................................................................................................................................................14
TABLA DE REFERENCIA DE LAS SEÑALES DE ENTRADA DE PC ........................................................................... 15
TABLA DE REFERENCIA DE LAS SEÑALES DE ENTRADA DE DVI/HDMI DE PC..................................................... 15
TABLA DE REFERENCIA DE LAS SEÑALES DE ENTRADA DE VIDEO...................................................................... 15
SISTEMAS DE VIDEO COMPATIBLES CON LOS MODOS DE VIDEO DE LA TV........................................................ 15
UTILIZACIÓN DE LA TV AOC.......................................................................................................................................... 16
Cambio de la fuente de entrada.............................................................................................................................................................................................................16
MENÚ PRINCIPAL ................................................................................................................................................................................................................................17
MENÚ PICTURE (IMAGEN) .................................................................................................................................................................................................................17
MENÚ SOUND (AUDIO) .......................................................................................................................................................................................................................18
Setting (Configuración)...........................................................................................................................................................................................................................18
OTHER ADJUSTMENTS (OTROS AJUSTES) .....................................................................................................................................................................................20
MENÚ MEDIA (MEDIOS) ......................................................................................................................................................................................................................22
MENÚ CHANNEL (CANALES) .............................................................................................................................................................................................................23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................................................................... 24
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES .......................................................................................................................... 26
2
Instrucciones importantes de
seguridad
ADVERTENCIA
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice esta TV cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No tape las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8) No instale la TV cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros dispositivos
(incluyendo amplificadores) que emitan calor.
9) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede
aplastado, especialmente en las clavijas, tomacorrientes y
puntos por donde sale de la TV.
10) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
11) Utilice la TV solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula
o mesa especificado por el fabricante o vendido con la TV.
Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la
combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se
estropeen.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo tiene la intención de alertar al usuario
acerca de la presencia de "voltaje peligroso" dentro
de la cubierta de la TV que podría tener la magnitud
suficiente como para constituirse en un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo tiene la intención de alertar al
usuario acerca de la presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en
la documentación que acompaña a la TV.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
esta TV a la lluvia o humedad. No se deberá exponer la TV a
salpicaduras ni se deberá colocar encima de ésta objetos llenos de
líquidos como, por ejemplo, floreros.
12) Desenchufe esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice durante largos períodos de tiempo.
13) Solicite todos los trabajos de reparación sólo al personal
cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se
haya dañado la TV de cualquier forma, como cuando se haya
estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan
derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de
la TV, cuando ésta haya estado expuesto a la lluvia o a la
humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya
caído.
14) Si se cae algún líquido u objeto sólido dentro de la cubierta,
desenchufe inmediatamente la TV y solicite su inspección
al personal de servicio técnico calificado antes de seguir
utilizándola.
15) Evite utilizar la TV a temperaturas inferiores a 32°F (0°C).
16) Si se traslada la TV directamente desde una ubicación fría a
una ubicación calurosa o si la temperatura ambiente cambia de
forma repentina, es posible que la imagen aparezca borrosa o
muestre colores débiles como consecuencia de la condensación
de humedad. En este caso, espere algunas horas para permitir
que la humedad se evapore antes de encender la TV.
17) El conector de la TV o el enchufe de alimentación funciona
como dispositivo de desconexión, por lo que debe funcionar en
todo momento.
18) PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de mantenimiento son
sólo válidas para el personal de servicio técnico calificado.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice
ningún mantenimiento que no sea aquel que se detalla en las
instrucciones de mantenimiento, a menos que esté calificado
para realizarlo.
PRECAUCIÓN
Para evitar una descarga eléctrica, no utilice este enchufe de CA
polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otros enchufes,
a menos que se puedan insertar por completo las clavijas a fin de
evitar una exposición de éstas.
Utilice el soporte de montaje en pared o base de TV recomendado
por AOC. Para obtener más información, consulte al vendedor.
La utilización de otro soporte de montaje en pared o base de TV
podría causar inestabilidad y posibles lesiones.
Para obtener información sobre las precauciones de seguridad,
consulte las secciones “Instrucciones importantes de seguridad”
e “Instrucciones importantes de utilización” que aparecen a
continuación.
3
Spanish
Información importante
Instrucciones de utilización
Montaje en pared
La instalación del montaje en pared requiere la utilización de un
soporte de montaje en pared. Al instalar o extraer la TV y utilizar un
soporte de montaje en pared, asegúrese de utilizar las personas
contratadas calificadas. Si no se asegura correctamente la TV
durante la instalación o extracción del soporte de montaje en pared,
la TV podría caerse y causar lesiones graves.
Instalación
Spanish
Ubicación de la TV
Se recomienda visualizar la TV a una distancia de 3 a 7 veces la
altura de la pantalla y en brillo moderado. Mirar TV durante períodos
extensos o en un ambiente oscuro puede causar fatiga ocular. Para
obtener una imagen nítida, evite exponer la pantalla directamente
a la luz o luz solar. Se recomienda utilizar luces que apunten hacia
abajo desde el techo o cubrir con cortinas oscuras las ventanas que
apunten hacia la pantalla. Se recomienda instalar la TV en una sala
donde el piso y las paredes no sean reflectantes.
Para la utilización sólo con el soporte de montaje en pared
aprobado con el peso/carga correctos. Consulte 26 “Dimensiones y
especificaciones”.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones al instalar la TV
utilizando un soporte de montaje en pared.
3h~7h
h
Al instalar la TV, asegúrese de seguir todas las instrucciones
proporcionadas con el soporte de montaje en pared.
A fin de evitar que la TV se caiga y cause lesiones, tome las medidas
necesarias para asegurar la TV a la pared o base.
Asegúrese de sujetar las ménsulas suministradas con el soporte
Se deberá instalar la TV cerca un tomacorriente de CA de fácil
acceso.
No cuelgue la TV en el techo. De lo contrario, podría caerse y
Tenga en cuenta las siguientes precauciones al instalar la TV. De
lo contrario, la TV podría caerse de la base o montaje en pared y
causar daños o lesiones graves.
Cable de alimentación de CA
Coloque la TV sobre una superficie estable y nivelada.
No cuelgue ningún objeto de la TV. No permita que los niños se
Por razones de seguridad, el enchufe está diseñado para
de montaje en pared.
causar lesiones graves.
Utilice el cable de alimentación de CA especificado por AOC y
apto para el voltaje que posee el lugar en donde se usará la TV.
insertarse en el tomacorriente de pared de una sola manera. Si
no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente,
póngase en contacto con el vendedor.
Si no utilizará la TV durante varios días, desconecte la
alimentación extrayendo el enchufe. Nunca tire del cable.
Al desconectar el cable de alimentación de CA, el cable de
alimentación deberá ser de fácil acceso para la desconexión.
trepen a la TV.
No instale la TV en un lugar sometido a temperaturas extremas,
como la luz solar directa, cerca un radiador o una ventilación
de calefacción, o un lugar expuesto de forma directa a un aire
acondicionado.
Nunca coloque la TV en ubicaciones en lugares excesivamente
calurosos, grasosos, húmedos o polvorientos.
No instale la TV en lugares donde podrían ingresar insectos.
No instale la TV en lugares donde podría estar expuesta a
Se deberá instalar la TV cerca un tomacorriente de fácil acceso.
No utilice un tomacorriente en mal estado. Inserte el enchufe por
completo en el tomacorriente. Si queda flojo, esto podría causar una
formación de arco y derivar en un incendio. Póngase en contacto con
un electricista para efectuar el reemplazo del tomacorriente.
vibraciones mecánicas.
No instale la TV en una ubicación donde podría sobresalirse,
como sobre o detrás de una columna, o donde podría golpear su
cabeza con ésta. De lo contrario, esto podría derivar en lesiones.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que el
cable de alimentación de CA sufra daños. Si el cable de alimentación
de CA sufre daños, esto podría derivar en un incendio o descarga
eléctrica. Deje de utilizar la TV y solicite su reemplazo al vendedor o
centro de servicio técnico de AOL.
Uso en exteriores
No instale esta TV en exteriores. Si se expone la TV a la lluvia, esto
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No exponga la TV
a la luz solar directa, ya que podría recalentarse y sufrir daños.
No coloque la TV donde el cable de alimentación estará sujeto al
desgaste o maltrato.
No pellizque, doble ni retuerza el cable de forma excesiva. Las
Vehículos, barcos y otras embarcaciones
No instale esta TV en un vehículo.
El movimiento del vehículo podría provocar que la TV se caiga y
cause lesiones.
líneas del cable podrían quedar expuestas y cortarse, lo que
provocará un cortocircuito y podría derivar en un incendio o
descarga eléctrica.
No instale esta TV en un barco u otra embarcación. Si se expone
la TV al agua marina, esto podría causar un incendio o daños en
la TV.
Instituciones médicas
No coloque esta TV en un lugar donde se utilizan equipos
médicos.
Las interferencias podrían causar averías en la TV y equipos
médicos.
No altere ni dañe el cable de alimentación.
No permita que ningún objeto quede apoyado o volteado sobre el
Accesorios
cable de alimentación.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que
podrían causar peligros.
No mueva la TV con el cable de alimentación enchufado.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Para desenchufar el cable de alimentación, desconéctelo en
primer lugar del tomacorriente de pared.
Asegúrese de sujetar el enchufe al realizar la desconexión del
cable de alimentación.
4
No tire del cable de alimentación.
No utilice un cable de alimentación suministrado en otro
dispositivo.
Utilice sólo el cable de alimentación de CA AOC original y no
Spanish
otras marcas.
Pantalla LCD/LED
A pesar de que la pantalla LCD/LED se encuentra fabricada con
técnicas de alta precisión y posee un área efectiva de píxeles
del 99,99% o más, es posible que aparezcan de forma constante
puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes) en la pantalla
LCD/LED. Esta es una características estructural del panel LCD/
LED y no constituye un funcionamiento defectuoso.
La pantalla LCD/LED está fabricada con una alta precisión y, a fin
de obtener un rendimiento y calidad de imagen de alto nivel, se
ajusta la retroiluminación de esta TV para maximizar el brillo. Sin
embargo, es posible que el brillo sea irregular cuando se utiliza
la HDTV en un ambiente oscuro sin una fuente de entrada o con
una pantalla en blanco. Esta situación es normal y no constituye
un funcionamiento defectuoso de la TV. El cambio del modo de
imagen, el ajuste de la retroiluminación, la activación del sensor
de luz o la activación de la administración de energía mejorarán
esta situación.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de CA o la TV con las manos
húmedas. Si enchufa/desenchufa el cable de alimentación de CA
de la TV con las manos húmedas, esto podría causar una descarga
eléctrica.
No exponga la superficie de la pantalla LCD/LED a la luz solar
directa. De lo contrario, esto podría dañar la pantalla LCD/LED.
No ejerza presión, raye la pantalla LCD/LED ni coloque objetos
Tormentas eléctricas
sobre la parte superior de la TV. La calidad de imagen podría
verse afectada o el panel LCD/LED podría sufrir daños.
Para una mayor protección de la TV durante una tormenta eléctrica
o cuando se deja sin supervisión y sin usar durante largos períodos
de tiempo, desenchúfela del tomacorriente de pared y desconecte
la antena. Esto evitará daños al TV debidos a rayos y subidas de
tensión.
Si se utilizará la TV en una ubicación fría, es posible que
aparezcan manchas en la imagen o que la imagen se vea oscura.
Esto no indica una avería. Este fenómeno mejora a medida que
aumenta la temperatura.
Es posible que aparezcan imágenes fantasmas cuando se
visualicen imágenes estáticas de forma continua. Deberán
desaparecer después de algunos instantes.
La pantalla y la cubierta podrían recalentarse durante la utilización
de la TV. Esto no es un mal funcionamiento.
Evite rociar repelente para insectos o cualquier material volátil en
la pantalla.
Evite un contacto prolongado con materiales de goma o plástico.
Piezas dañadas
Al no utilizar la TV
No arroje ningún objeto hacia la TV. La pantalla de cristal podría
dañarse como consecuencia de impactos y causar graves lesiones.
Si no utilizará la TV durante varios días, desconecte la TV del
tomacorriente de CA por razones ambientales y de seguridad. La TV
no está desconectada de la fuente de alimentación cuando sólo se
la apaga. Para desconectarla por completo, extraiga el enchufe del
tomacorriente de CA.
Si la superficie de la TV se agrieta, no la toque hasta no
desenchufarla del tomacorriente. De lo contrario, podría ocurrir una
descarga eléctrica.
Manipulación del cristal dañado o fuga de cristal
líquido
Sobrecargas
Esta TV está diseñada para funcionar sólo con un suministro de 100240 V CA. Tenga cuidado de no conectar demasiados dispositivos
en el mismo tomacorriente de CA, ya que esto podría derivar en un
incendio o descarga eléctrica.
Si el panel LCD/LED sufre daños, es posible que ocurra una fuga de
líquido cristalino y que se esparza el cristal dañado. No toque con las
manos sin protección el cristal dañado ni el líquido cristalino, que es
tóxico, ya que podrían ocurrir cortes, intoxicaciones o irritación de la
piel. Además, no permita que los fragmentos de cristal o el líquido
cristalino entren en contacto con los ojos o boca. En caso de que
exista un contacto con ojos o boca, enjuague por completo el área
con agua y consulte a un médico.
Cableado
Al realizar la conexión de los cables, por su seguridad, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de CA. Tenga cuidado de no
enredar sus pies con los cables. Esto podría dañar la TV.
5
Spanish
Dispositivos opcionales
Pilas
No instale dispositivos opcionales demasiado cerca de la TV.
Mantenga los dispositivos opcionales a como mínimo 30 cm (11,875
pulgadas) de la TV. Si se instala una videograbadora delante o al
lado de la TV, es posible que la imagen se vea distorsionada. Esta
distorsión de imagen y/o ruido puede ocurrir si se coloca la TV cerca
de dispositivos que emiten una radiación electromagnética.
No deseche las pilas al fuego.
No desarme, recaliente o provoque un cortocircuito en las pilas.
Existe un riesgo de explosión si se reemplazan las pilas de forma
incorrecta. Sólo reemplace las pilas por unas del mismo tipo o
equivalente.
Las pilas (pilas instaladas) no deberán exponerse al calor
excesivo como la luz solar, fuego o condición similar.
Desecho de las pilas usadas
A fin de proteger el medioambiente, deseche las pilas usadas de
acuerdo con las leyes o regulaciones locales.
Accesorios pequeños
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños.
Limpieza
Limpieza del enchufe de alimentación de CA
Desenchufe el cable de alimentación de CA y límpielo
periódicamente. Si el enchufe está cubierto con polvo y humedad, el
aislamiento puede deteriorarse y causar un incendio.
Limpieza de la superficie y cubierta de la TV
Desenchufe el cable de alimentación de CA para evitar una
descarga eléctrica al efectuar la limpieza.
Limpie la cubierta de la TV con un paño seco y suave. Para quitar
el polvo de la pantalla, límpiela cuidadosamente con un paño
suave. Se pueden eliminar las manchas persistentes con un paño
humedecido en agua tibia y una cantidad pequeña de solución de
jabón neutro. Nunca utilice solventes fuertes como diluyentes o
bencina para efectuar la limpieza.
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones que se
detallan a continuación. No deberá ubicarse un sistema de antena
exterior cercano a cables de electricidad que pasen por encima de
éste u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde
pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos.
AL INSTALAR UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBERÁ
TOMAR UN CUIDADO EXTREMO PARA EVITAR TOCAR DICHOS
CABLES O CIRCUITOS DE ELECTRICIDAD, PUES EL CONTACTO
PODRÍA RESULTAR FATAL.
Asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra
para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la
acumulación de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus
siglas en inglés) y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense
proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta
del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de
entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de
conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena,
la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos
para el electrodo de conexión a tierra.
Conexión a tierra de la antena según el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70.
Si utiliza un paño pretratado químicamente, siga las instrucciones
proporcionadas en el embalaje.
Con el paso del tiempo, los orificios de ventilación pueden
acumular polvo. Para garantizar una ventilación correcta, se
recomienda utilizar una aspiradora para extraer el polvo de forma
periódica (una vez por mes).
Influencia magnética
Cable de entrada de la antena
Esta TV contiene un imán potente en la unidad de altavoces que
genera un campo magnético. Mantenga cualquier elemento sensible
alejado de los altavoces.
Cable de entrada de la antena
Abrazadera de conexión a tierra
Equipo de servicio eléctrico
Abrazadera de conexión a tierra
Unidad de descarga de la antena
Conectores de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a tierra
el servicio de energía eléctrica
6
Sonido
Instalación en la pared
?
ding~
4 pulgadas
10 cm
4 pulgadas
10 cm
Pong~
Deje al menos este espacio
alrededor de la TV.
4 pulgadas
10 cm
Instalación con la base
Transporte de la TV
11 7/8 pulgadas
30 cm
Transporte de la TV según lo especificado
A fin de evitar que la TV se caiga y cause lesiones, asegúrese de
seguir los siguientes pasos:
Antes de transportarla TV, desconecte todos los cables.
El transporte de una TV grande requiere de al menos dos
4 pulgadas
10 cm
4 pulgadas
10 cm
personas.
Al transportar la TV, coloque las manos como se muestra en la
Deje al menos este espacio
alrededor de la TV.
ilustración y sujétela de forma firme. No ejerza presión en el panel
LCD/LED.
4 pulgadas
10 cm
Al intentar levantar o mover la TV, sosténgala desde la parte
inferior. Coloque la palma de la mano directamente debajo del
panel.
Nunca instale la TV donde la circulación del aire se vea impedida de
alguna forma.
Objetos y orificios de ventilación
No introduzca nunca objetos de ninguna clase en esta TV a través
de las ranuras de la cubierta, ya que pueden tocar puntos de alto
voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. Nunca coloque ningún objeto
sobre la TV.
Humedad
Al transportar la TV, no someta la TV a golpes, vibraciones o
Humedad y objetos inflamables
No se deberá exponer la TV a salpicaduras. Tampoco deberán
ponerse encima de la TV objetos llenos de líquidos, como
floreros.
No utilice la TV con cable de alimentación cerca del agua como,
por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina o
lavadora, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc. Esto
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica.
fuerza excesiva.
Ventilación
Los ranuras y aberturas de la TV han sido diseñados para la
ventilación necesaria de la TV. Para garantizar un funcionamiento
confiable de la TV y protegerla de sobrecalentamientos, no se
deberán bloquear ni cubrir estas ranuras y aberturas.
A menos que se proporcione la ventilación correcta, la TV podría
llenarse de polvo y ensuciarse. Para obtener una ventilación
adecuada, tenga en cuenta los siguientes puntos:
No permita que esta TV se moje. No derrame nunca líquidos
de ningún tipo sobre la TV. Si se cae dentro de la TV algún
objeto líquido o sólido, no utilice la TV. Esto podría derivar en
una descarga eléctrica o daños en la TV. Solicite su inspección
inmediata al personal de servicio técnico calificado.
No instale la TV hacia arriba, abajo o un lado.
No instale la TV volteada o al revés.
Nunca cubra las ranuras y aberturas con un paño u otros
A fin de evitar un incendio, mantenga los objetos inflamables o la
llama expuesta (por ejemplo, velas) alejadas de la TV.
materiales.
Nunca bloquee las ranuras y aberturas colocando la TV sobre
una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
Nunca coloque la TV en un espacio cerrado, como una biblioteca
o armario empotrado, a menos que se proporcione la ventilación
adecuada.
Deje espacio alrededor de la TV como se muestra a continuación. De
lo contrario, la circulación de aire podría ser inadecuada y ocurrirá
un sobrecalentamiento, que podría derivar en un incendio o daños
en la TV.
7
Spanish
11 7/8 pulgadas
30 cm
Si si escuchan sonidos frecuentes de crujidos o chasquidos cuando
la TV se encuentra encendida, desenchufe la TV y consulte al
vendedor o servicio técnico. Es normal que la TV emita un crujido o
chasquido en algunas ocasiones, particularmente al encenderla o
apagarla.
Ajuste de volumen
Spanish
Ajuste el volumen en un nivel que no moleste a sus vecinos. El
sonido se desplaza sumamente fácil durante la noche. Por lo tanto,
se recomienda cerrar las ventanas.
Reparación
Nunca intente reparar usted mismo la TV. Cuando se abre la cubierta
de la TV, existe un riesgo de entrar en contacto con alto voltaje
y otros peligros. Solicite todos los trabajos de reparación sólo al
personal cualificado.
Piezas de reemplazo
Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que
el técnico de servicio certifique por escrito que ha utilizado las
piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas
características sean similares a las de las piezas originales.
El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas
eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación en esta TV, solicite al técnico de servicio que realice
las comprobaciones de seguridad rutinarias (especificadas por
el fabricante) para determinar si la TV está en condiciones de
funcionamiento apropiadas y es posible realizar una certificación.
Consulte a un técnico de servicio calificado sobre el desecho de la
TV.
Gracias por adquirir esta TV de alta definición AOC. La calidad de
imagen que puede ver en esta TV AOC es tan buena como la calidad
de señal que está recibiendo. A fin de disfrutar de la excelente
calidad de imagen de su nueva TV AOC, deberá acceder a la
programación de alta definición. La TV AOC puede recibir y mostrar
programación en alta definición desde:
Transmisión por aire a través de una antena de calidad de alta
definición
Suscripción a servicio de TV por cable de alta definición
Suscripción a servicio de TV satelital de alta definición
Un reproductor de Blu-ray Disc™ u otro dispositivo externo
Póngase en contacto con su proveedor de TV por cable o TV satelital
para obtener información sobre la actualización a la programación de
alta definición.
Advertencia para teléfonos móviles
A fin de evitar una interferencia con la imagen o sonido, un
funcionamiento defectuoso o incluso daños de la -TV, mantenga el
teléfono móvil alejado de la TV.
Directiva de fin de vida útil
Realizamos grandes esfuerzos para producir productos responsables
con el medio ambiente en áreas ecológicas clave.
El nuevo receptor contiene materiales reciclables y reutilizables.
Al llegar al final de su vida útil, las empresas especializadas puede
desarmar el receptor desechado para concentrarse en los materiales
reutilizables y para reducir la cantidad de materiales que se
desecharán.
Asegúrese de desechar el receptor antiguo de acuerdo con las
regulaciones locales.
8
Contenido de la caja
Spanish
Luego de desembalar la TV, compruebe que la TV y todos los accesorios estén presentes y sin daño alguno.
TV AOC
Base
TV
AV
Ypbpr
HDMI
PC
Tornillo x 4
USB
Back
Source
VOL
CH
Mute
Display
Sleep
Zoom
Freeze
Tapa de la base
Cable de
alimentación
Menu
Picture
Audio
MTS
Control remoto
Pila AAA x 2
Warranty
Card
User
Manual
Tarjeta de garantía
Manual de usuario
QSG
Guía de inicio rápido
9
Controles y conexiones
Spanish
CVBS OUT
3
1
CVBS
VOL +
Presione este botón para subir el volumen.
2
VOL -
Presione este botón para bajar el volumen.
3
CH ▲
Presione este botón para seleccionar el siguiente número de canal más alto.
4
CH ▼
Presione este botón para seleccionar el siguiente número de canal más bajo.
5
INPUT (ENTRADA)
6
MENU (MENÚ)
7
Elemento
ENCENDIDO/APAGADO
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada.
Presione este botón para ingresar o salir de la pantalla del menú.
Presione este botón para encender/apagar (modo de espera) la TV.
Descripción
HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) proporciona una interfaz de audio/video sin compresión y
totalmente digital entre esta TV y cualquier dispositivo de audio/video con HDMI, como sintonizadores,
reproductores de DVD, reproductores de Blu-ray Disc, receptores de A/V y PC. HDMI admite video mejorado o
de alta definición y audio digital.
HDMI
Cable DVI a HDMI
Adaptador DVI a HDMI
La conexión HDMI es necesaria para visualizar los formatos 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
Asegúrese de utilizar sólo un cable HDMI que posea el logo HDMI.
PC In (Entrada de PC) (VGA)
Realice la conexión con un conector de salida de video de una computadora personal a través del cable
HD15-HD15 (RGB analógico). También es posible realizar la conexión con otros dispositivos RGB analógicos.
Consulte “Tabla de referencia de señales de entrada de PC” en la página 15 para obtener información sobre las
señales que se pueden visualizar.
En el caso de algunas computadoras Apple Macintosh, es posible que sea necesario utilizar un adaptador (no
suministrado). Si éste es el caso, conecte el adaptador a la computadora antes de conectar el cable HD15HD15.
Si la imagen posee ruidos, parpadeos o no es nítida, ajuste la configuración de Fase y Espaciado de pantalla.
Entrada de audio-video/video
componente
Realice la conexión con el conector de salida de VIDEO COMPUESTO del dispositivo de video que posee
salida de VIDEO COMPUESTO y conecte los conectores de audio (L/R) en la entrada de audio de la TV.
Realice la conexión con los conectores de entrada de video componente (YPbPr) y audio de la TV. Video
componente proporciona un mejor calidad de imagen que las conexiones de video compuesto. La conexión de
video componente (YPbPr) es necesaria para visualizar los formatos 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
Entrada de TV por cable
VHF/UHF
Entrada de RF (señal de radiofrecuencia o modulada utilizada como transporte de las transmisiones de TV)
que se conecta a la antena VHF/UHF o TV por cable.
Salida CVBS
El terminal Salida CVBS puede ser compatible con un terminal coaxial.
Auriculares
Realice la conexión de los auriculares. Si los auriculares no coinciden con el conector, utilice un adaptador
adecuado (no suministrado). Cuando los auriculares estén conectados, se silenciarán los altavoces de la TV.
USB/servicio técnico
Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB 2.0 para visualizar fotografías y videos, y
escuchar música. También se utiliza esta puerto para futuras actualizaciones del software.
10
Los botones ubicados en la parte lateral derecha de la TV funcionarán de la misma manera que los botones del control remoto.
AV
Ypbpr
TV
AV
Ypbpr
HDMI
PC
USB
Source
VOL
Presione este botón para encender/apagar la TV. La TV nunca se
apagará por completo a menos que se la desenchufe de forma física.
TV
Presione para elegir el modo de fuente TV.
AV/Ypbpr
Presione varias veces para seleccionar el modo de fuente AV o YPbPr.
HDMI/PC
Presione varias veces para seleccionar el modo de fuente HDMI o PC.
USB
Presione para elegir el modo de fuente USB.
0~9
Presione para ingresar el número de canal de TV para seleccionar el
canal o número digital.
- /- -
Permite cambiar los bits de número de canal.
Regresar
Presione para visualizar el canal o fuente anterior.
VOL+ / -
Presione este botón para ajustar el volumen.
Fuente
La lista de fuentes se activará y aparecerá en el menú OSD, y la TV se
encenderá desde el modo de espera si se presiona este botón.
Silenciar
Activa o desactiva el sonido.
CH +/-
Presione para examinar los canales de TV, y la TV se encenderá desde
el modo de espera si se presiona este botón.
PR
Back
CH
Descripción
ENCENDIDO/
APAGADO
Mute
Display
Display
Visualizar
Sleep
Apagado
Zumbido
Menu
Zoom
Freeze
Menú
Menu
Picture
Audio
MTS
OK
Presione para visualizar la información sobre la fuente de entrada, canal
de TV, resolución de pantalla, y presiónelo nuevamente para ocultar la
visualización de la información.
Presione para establecer el temporizador de apagado, que ajusta la
cantidad de tiempo antes de que la TV se apague de forma automática.
Presione para seleccionar el aspecto de visualización.
1.Presione para activar el menú OSD y regresar al nivel anterior del
menú.
2.Presione para cerrar el menú OSD.
1.Presione para navegar por el menú OSD.
2.El botón ABAJO del cursor realiza la confirmación y también permite
avanzar al siguiente nivel del menú OSD en el menú principal.
3.En el modo de directorio, los botones de cursor DERECHA/
IZQUIERDA funcionan igual que los botones VOL+/- y los botones de
cursor ARRIBA/ABAJO funcionan igual que los botones CH+/-.
1.Presione para activar la configuración/selección del menú OSD.
2.Presione para regresar al nivel anterior.
3.Visualización de la lista de canales o canal favorito.
Rojo
Verde
Amarillo
Botones de acceso rápido: estos botones pueden ejecutar la acción
según la información del menú OSD.
Azul
MTS
Congelar
Presione para detener la visualización de la TV y congelar la imagen al
momento de presionar el botón.
Imagen
Presione para seleccionar el modo de imagen.
Audio
Presione para seleccionar el modo de audio.
MTS*
Presione para activar el audio de TV de NTCS, como: Tono Estéreo,
SAP** o Mono.
Anterior
Presione para regresar a la música/fotografía/video anterior.
Reproducir/
Pausar
Presione para pausar la visualización o restaurarla.
Detener
Presione para detener la música/fotografía/video/texto.
Siguiente
Presione para dirigirse a la música/fotografía/video siguiente.
11
Spanish
Botón
Spanish
* Sonido Multicanal de TV (MTS)
Estándar de transmisión que permite que el sonido estéreo se transmita junto con la imagen de TV.
** Programa de audio secundario (SAP)
Canal de audio adicional proporcionado para la transmisión estándar de Sonido Multicanal de TV (MTS). Canal de audio monoaural
incluido con la señal de video o señal grabada que generalmente contiene un segunda traducción del idioma para el programa
visualizado.
Instalación de la TV
Cómo insertar las pilas en el control remoto
Inserte dos pilas AAA (suministradas) dentro del compartimiento de las pilas del control remoto, tal como se
muestra en el diagrama.
Instalación de la base
IMPORTANTE: Antes de la utilización, se deberá colocar la base de la TV LCD AOC.
1. Coloque la TV boca abajo sobre una superficie suave y plana (manta, gomaespuma, paño, etc.) para evitar causar daños en la TV.
2. Extraiga la cubierta del soporte y la base. Inserte la cubierta del soporte en la base, tal como se muestra en la figura 1.
3. Sujete el conjunto de la base de forma cuidadosa a la TV, tal como se muestra en la figura 2.
4. Inserte los tornillos en la parte inferior de la base y utilícelos para apretar la base en el soporte,Consulte la figura 3 que aparece a
continuación como referencia..
5. Consulte las “Instrucciones importantes de utilización” que aparecen arriba.
1
2
3
Montaje en pared
Instale la TV en una pared utilizando un soporte de montaje en pared (vendido por separado). Antes de instalar la TV en una pared, se deberá
extraer la base para mesa de la TV. Siga los simples pasos que aparecen a continuación para extraer la base de mesa:
1. Desconecte todos los cables de la TV.
2. Apoye suavemente la TV boca abajo sobre una superficie nivelada y estable cubierta por un paño grueso y suave. Asegúrese de que la
base de mesa cuelgue desde el borde.
3. Extraiga los tornillos tal como se muestra en la ilustración para su modelo y extraiga la base de mesa.
4. No extraiga otros tornillos de la TV.
5. No extraiga la base de mesa por cualquier otra razón que no sea la instalación en una pared de la TV.
6. Asegúrese de almacenar los tornillos extraídos y la base de mesa en una ubicación segura en caso de que sea necesario volver a instalar
la base de mesa. Mantenga los tornillos alejados de los niños pequeños.
7. Al instalar el soporte, consulte la guía de instrucciones proporcionadas con el modelo de soporte de montaje en pared para la TV. Se
requiere una experiencia suficiente para instalar esta TV, especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso de la
TV.
8. Por razones de seguridad y protección de la TV, AOC recomienda que utilice el modelo de soporte de montaje en pared diseñado para la
TV y que la instalación en pared de la TV la realice un vendedor o contratista con licencia de AOC.
1
2
Nota: Soporte de montaje en pared de 100 mm x 100 mm (32”) y 100 mm x 100 mm (39”) y tornillos M4 (longitud de tornillos: 12 mm y
espaciado: 0,7 mm). Póngase en contacto con el distribuidor local.
12
Conexión de la TV
Usted puede disfrutar de programación análoga con su nuevo TV usando señal de cable ó antena externa VHF/UHF.
Se recomienda que conecte la entrada de antena/TV por cable utilizando un cable coaxial de 75 ohmios para recibir una calidad de imagen
óptima. Un cable de doble conductor de 300 ohmios puede verse fácilmente afectado por las interferencias de radiofrecuencia, lo que podría
derivar en una degradación de la señal.
SINTONIZADOR
TUNER
TUNER
Interfaz de alta definición
Puede disfrutar de programación de alta definición si se suscribe un servicio de TV por cable de alta definición o servicio de TV satelital de alta
definición. Para obtener la mejor imagen posible, asegúrese de conectar este dispositivo a la TV a través de la entrada HDMI o entrada de video
componente (con audio) ubicadas en la parte posterior de la TV.
Conexión HDMI
HDMI
ENTRADA HDMI
HDMI
Interfaz multimedia de alta definición
HDMI
HDMI
Si el dispositivo posee un conector DVI y no un conector HDMI, conecte el conector DVI en ENTRADA HDMI (con el cable o adaptador DVI a
HDMI) y conecte el conector de audio a los conectores PC AUDIO IN (ENTRADA DE AUDIO DE PC).
Conexión de la señal de video componente
Entrada componente
Y
Pb
Pr
L
R
Y Pb Pr
Entrada de video componente
Y
Pb
Pr
L
Y
Pb
Pr
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
Audio
R
Y
Pb
Pr
13
L
R
Spanish
Sistema de antena VHF/UHF o sistema de TV por cable
Conexión de la señal de video compuesto
Spanish
Entrada de A/V
AV
Conexión de la señal de salida de A/V
Salida CVBS
CVBS OUT
Conexión con la PC
Utilice la TV como monitor de la PC con la conexión HD15 a HD15, tal como se muestra a continuación. También se puede conectar esta TV a
una PC a través de la salida DVI o HDMI. (Consulte la guía de configuración rápida que se incluye pos separado).
Entrada VGA
PC
D-SUB
Conecte el conector ENTRADA DE PC en la PC utilizando el cable HD15 - HD15 con con núcleo de ferrita (RGB analógico) y un cable de
audio.
Si se conecta la PC a la TV y no existe ninguna señal desde la PC durante más de 30 segundos, la TV ingresará automáticamente en el
modo de espera.
14
Tabla de referencia de las señales de entrada de PC
Modo de computadora predeterminado
Estándar
Resolución
Frecuencia vertical(Hz)
VGA
SVGA
XGA
WXGA
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768*
70
60
60
60
*Resolución recomendada
Tabla de referencia de las señales de entrada de DVI/HDMI de PC
1. Cuando se utiliza el puerto DVI: conecte el puerto DVI del dispositivo de video a la TV con un cable DVI a HDMI y configure la señal de salida del
dispositivo de video de acuerdo con la tabla que aparece a continuación.
2. Cuando se utiliza el puerto HDMI: conecte los puertos HDMI de la computadora y la TV con un cable HDMI y configure la señal de salida del dispositivo
de video de acuerdo con la tabla que aparece a continuación.
Modo de computadora predeterminado
Estándar
Resolución
Frecuencia vertical(Hz)
VGA
VGA
SVGA
XGA
WXGA
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768*
60
70
60
60
60
*Resolución recomendada
Tabla de referencia de las señales de entrada de video
1. Conecte la señal de video componente o el puerto HDMI del dispositivo de video a la TV y configure la señal de salida del dispositivo de video de
acuerdo con la tabla que aparece a continuación.
2. Si la tarjeta gráfica de la computadora es compatible con las señales del formato de video, puede configurar la siguiente señal de salida.
Modo HDMI o video componente predeterminado
Estándar
Resolución
Frecuencia vertical(Hz)
SD
SD
SD
SD
HD
HD
HD
HD
FHD
FHD
720 x 480i
720 x 480p
720 x 576i
720 x 576p
1280 x 720p
1280 x 720p
1920 x 1080i
1920 x 1080i
1920 x 1080p
1920 x 1080p
60
60
50
50
50
60
50
60
50
60
Sistemas de video compatibles con los modos de video de la TV
NTSC M, PAL M, PAL N.
Interfaz de definición estándar
También puede disfrutar de programas tradicionales utilizando un reproductor de DVD o videograbadora. Conecte este dispositivo a la TV a
través de la entrada de video compuesto ubicada en la parte posterior de la TV.
15
Spanish
Conecte una computadora a la TV y configure la señal de salida de la computadora de acuerdo con la tabla que aparece a continuación.
UTILIZACIÓN DE LA TV AOC
Cambio de la fuente de entrada
Spanish
En la TV AOC, puede seleccionar la fuente de señal directamente desde el control remoto o presionar "Source" (Fuente) para seleccionar la
fuente de señal desde el menú de visualización.
1.Al seleccionar la fuente de señal directamente desde el control remoto: presione los siguientes botones para cambiar la fuente de entrada.
TV
AV
Ypbpr
HDMI
PC
USB
TV
AV
Ypbpr
HDMI
PC
USB
Back
Source
VOL
CH
Mute
Display
Sleep
Zoom
Menu
Freeze
Picture
Audio
MTS
2.Al utilizar el botón “Source” (Fuente) para seleccionar la fuente de señal:
TV
AV
Ypbpr
HDMI
PC
USB
Back
Source
VOL
Sources
CH
Mute
Display
Sleep
Zoom
Freeze
1
TV
HDMI 1
VGA
AV
HDMI 2
USB
YPbPr
HDMI 3
Menu
Picture
Audio
MTS
Source
presione el botón "Source" (Fuente) y aparecerá el menú.
2
Presione ▲/▼ para seleccionar las fuentes de entrada TV, AV, YPbPr, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, VGA, USB.
3
Presione el botón "OK" para aceptar.
16
MENÚ PRINCIPAL
Picture
Sound
Setting
Cinema
Sport
Game
Vivid
Personal
Standard
Media
Channel
Mild
OK
Select
Menu
Display Exit
Back
MENÚ PICTURE (IMAGEN)
Presione [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, presione ◄/► para seleccionar, presione ▼ / [OK] para ingresar y presione
[Display] (Visualizar) para salir del menú o regresar al menú raíz.
Picture
Sound
Setting
Cinema
Sport
Game
Vivid
Personal
Standard
Media
Channel
Mild
OK
Select
Menu
Display Exit
Back
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar un modo de imagen correspondiente y presione [OK] para ingresar. Presione [Display] (Visualizar) para
salir.
Standard (Estándar)
Imagen estándar. Recomendado para el entretenimiento hogareño.
Cinema (Cine)
Calidad de imagen ideal para las películas.
Vivid (Vivo)
Mejora del contraste y nitidez de la imagen.
Mild (Suave)
Reducción del brillo y nitidez de imagen.
Sport (Deportes)
Calidad de imagen ideal para imágenes en movimiento.
Game (Juego)
Calidad de imagen ideal para juegos.
Personal
Modo de imagen definido por el usuario.
Picture/Personal
Brightness
50
Sharpness
Contrast
50
Backlight
Saturation
50
Color Temp.
Tint
OK
Select
50
80
Normal
50
Menu
Back
Display Exit
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar un modo de imagen correspondiente y presione [OK] para ingresar y ajustar.
Brightness (Brillo)
Oscurece o aclara la imagen.
Contrast (Contraste)
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Saturation(Saturación) Aumenta o reduce la densidad del color de imagen.
Tint(Tonalidad)
Rojo resaltado o atenuado para reconciliar los tonos verdes (ajustable sólo cuando la señal de entrada posee
formato NTSC).
Sharpness(Nitidez)
Aumenta o reduce la nitidez de imagen.
BackLight
(Retroiluminación)
Ajusta el brillo del fondo.
Color Temp.
Ajusta el blanco de la imagen: warm (cálida), normal y cool (fría).
(Temperatura de color)
17
Spanish
Presione el botón [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, que incluye las siguientes opciones: CHANNEL (CANAL), PICTURE
(IMAGEN), SOUND (AUDIO), SETTING (CONFIGURACIÓN) y MEDIA (MULTIMEDIA).
Presione ◄/► para seleccionar y [OK] para ingresar. Presione [Display] (Visualizar) para salir.
MENÚ SOUND (AUDIO)
Presione [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, presione ◄/► para seleccionar, presione [OK] para ingresar y presione [Display]
(Visualizar) para salir del menú o regresar al menú raíz.
Spanish
Sound
Setting
Media
Channel
Picture
Theatre
Personal
Standard
Voice
Music
Select
OK
Menu
Display Exit
Back
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el modo de audio y presione [OK] para ingresar y ajustar. Presione [Display] (Visualizar) para salir.
Standard (Estándar)
Sonido estándar.
Voice (Voz)
Calidad de sonido ideal para diálogos.
Music (Música)
Calida de sonido ideal para música.
Theatre (Cine)
Calidad de sonido ideal para cine.
Personal
Modo de sonido definido por el usuario.
Personal:
Sound/Personal
Balance
0
1.5KHz
0
120Hz
0
5KHz
0
500Hz
0
10KHz
0
Select
OK
Menu
Back
Display Exit
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el modo de audio y presione [OK] para ingresar y ajustar.
Balance
Ajuste del balance de salida del canal izquierdo y derecho.
120Hz
Ajuste del ecualizador.
500Hz
Ajuste del ecualizador.
1,5KHz
Ajuste del ecualizador.
5KHz
Ajuste del ecualizador.
10KHz
Ajuste del ecualizador.
Setting (Configuración)
Presione [MENU] (MENÚ) para ingresar en el menú principal, presione ◄/► para seleccionar, presione [OK] para ingresar y presione [Display]
(Visualizar) para salir del menú o regresar al menú raíz.
Setting
Media
Channel
Sound
Picture
PC
System Reset
Channel Search
Other Adjustments
Sound and OSD
OK
Select
Menu
Back
Display Exit
18
CHANNEL SEARCH (BÚSQUEDA DE CANALES):
Nota: El menú Computer (Computadora) se muestra sólo en el canal de TV. Presione [Source] (Fuente) para seleccionar el canal de TV.
Spanish
Setting/Channel Search
Auto Search
Tune Type
Cable
Manual Search
Menu
Select
Back
Display Exit
Auto Search (Búsqueda automática):
Presione ▼/▲ para seleccionar la búsqueda automática y presione [OK] para iniciar la búsqueda.
Si desea detener la búsqueda de canales, presione [MENU] (MENÚ).
Auto Search
54 %
Channel Found
494.25
MHz
Tune Type (Tipo de sintonización):
Presione ▼/▲ para seleccionar el tipo de sintonización. Presione ◄/► para seleccionar el modo: aire o cable.
Manual Search (Búsqueda manual):
Presione ▼/▲ para seleccionar la búsqueda manual y presione [OK] para iniciar el proceso de búsqueda. Si desea detener la búsqueda de
canales, presione [MENU] (MENÚ).
Setting/Channel Search/Manual Search
Channel No.
1
Channel Name
-----
Fine Tune
73.25 MHz
Color System
Auto
Sound System
MN
AFC
On
Channel NO.
(Núm. canal)
Cambia el número de canal.
Channel Name
(Nombre de canal)
Cambia el nombre de canal.
Fine Tune
(Sintonía fina)
Ajuste de la sintonía fina de la frecuencia para el canal actual.
Color System
(Sistema de color)
El valor predeterminado es “Automático”.
Sound System
(Sistema de audio)
El valor predeterminado es “MN”.
AFC
Control de frecuencia automático.
19
OTHER ADJUSTMENTS (OTROS AJUSTES)
Spanish
Setting/Other Adjustments
Password Setting
TV Lock
Off
Blue Screen
Off
Sleep Time
Off
Zoom
Wide
Noise Reduction
Medium
DCR
Off
DCC
On
Select
Reset
Menu
Back
Display Exit
Presione ▼/▲ para actualizar la búsqueda de canales y presione ◄/► para modificar.
Password Setting (Configuración de contraseña): Configure la contraseña de bloqueo de la TV ingresando 4 dígitos. La contraseña
predeterminada es “0000”.
PASSWORD (CONTRASEÑA)
Password
TV Lock
(Bloqueo de TV)
Activa o desactiva el bloqueo de la TV.
Blue screen (Pantalla
azul)
Pantalla azul o negra cuando no se detecte ninguna señal.
Sleep Time
(Temporizador de
apagado)
Establece el tiempo de apagad (“off” (desactivado), “15 minutes” (15 minutos), “30 minutes” (30 minutos), “60
minutes” (60 minutos),“90 minutes” (90 minutos) y “120 minutes” (120 minutos)).
Zoom
Selecciona el modo de zoom de pantalla.
Noise Reduction
(Reducción de ruidos)
Configura el ajuste de nivel de interferencia de señal de video (“off” (desactivado),“low” (bajo) ,“Medium” (medio) y
“high” (alto)).
DCR
Relación de contraste dinámico.
DCC
Contraste avanzado.
SOUND AND OSD (AUDIO Y MENÚ OSD)
Setting/Sound and OSD
Language
English
Menu Transparency
20%
Menu Timeout
Select
20 Sec
AVL
Off
Caption
Off
Reset
Menu
Back
Display
20
Exit
Language (Idioma)
Ajuste del idioma de visualización del menú.
Menu Transparency
(Transparencia del menú)
Ajuste de la transparencia del menú.
Menu Timeout (Tiempo de
visualización del menú)
El menú de configuración se muestra cuando no existe una señal.
AVL
Abre y cierra el control de volumen, incluso si la disparidad de volumen también mantiene un volumen fijo.
Caption (Subtítulos)
CC.
PC
Setting/PC
Auto Adjust
English
H.Position
4
V.Position
91
Phase
100
Clock
100
Select
Menu
Reset
Display
Back
Exit
Nota: El menú Computadora sólo aparece en el modo de computadora. Presione [Source] (Fuente) para seleccionar el modo de computadora.
Modo de computadora
Presione [Source] (Fuente) para abrir el menú y presione ▼/▲ para seleccionar una entrada específica.
Auto Adjust (Autoajuste)
Ajusta automáticamente la posición de línea, posición de campo, fase y reloj.
H.Position (Posición H)
Desplácese hacia arriba y abajo para ajustar la posición de la pantalla.
V.Position (Posición V)
Ajuste de la posición de la pantalla.
Phase (Fase)
Ajuste de la señal de fase.
Clock (Reloj)
Ajuste del reloj de la señal.
SYSTEM RESET (RESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA)
System Reset
Yes
Move
Setting
Media
No
OK
Select
Channel
Menu
Back
Sound
Picture
PC
System Reset
Channel Search
Other Adjustments
Sound and OSD
OK
Select
Menu
Back
Display Exit
La configuración de restablecimiento del sistema de la TV restablecerá los valores predeterminados de fábrica.
21
Spanish
Presione ▼/▲ para seleccionar el audio y menú y presione ◄/► para modificar.
MENÚ MEDIA (MEDIOS)
Presione [Source] (Fuente) para seleccionar el modo multimedia y conecte un dispositivo USB u otro dispositivo de almacenamiento extraíble.
Spanish
Media
Channel
Photo
Video
OK
Select
Sound
Picture
Setting
Music
Text
Menu
Display Exit
Back
Asegúrese de que la TV reconozca el dispositivo de almacenamiento USB, presione ▼ / ▲ / ◄ / ► para seleccionar la Fotografías/música/
video/texto y presione [OK] para ingresar.
La reproducción de Fotografías/música/videos/textos es prácticamente igual. Presione [OK] para visualizar el menú de acciones en el proceso.
Se detalla a continuación la descripción específica:
Fotografías
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el menú Fotografías y presione [OK] para ingresar en la carpeta.
Back
Up Folder
20083191..
20071313..
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado.
Photo
Transition Effect
Rotate
OK
Top To Bottom
Play Time
Information
5 Sec
Select
Música
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el menú Music (Música) y presione [OK] para ingresar en la carpeta.
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado.
Music
Repeat Mode
Sound Mode
OK
Background Music
Information
Select
22
Video
Spanish
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el menú Video y presione [OK] para ingresar en la carpeta.
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado.
Seleccione un archivo y presione [OK] para mostrar el menú.
TEXT (TEXTO)
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el menú Text (Texto) y presione [OK] para ingresar en la carpeta.
Presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el archivo y presione [OK] para abrir el archivo seleccionado.
Next Page (próxima
página)
Configure el tiempo de reproducción en la próxima página.
Display Mode
(Modo de visualización)
Ajuste del modo de visualización en pantalla (“4:3”, “16:9”).
MENÚ CHANNEL (CANALES)
Presione [Source] (Fuente) para seleccionar Channel (Canal) y conecte a RF.
Channel
Sound
Picture
2
6
3
7
4
8
5
Setting
Media
9
Favorite
Lock
Menu
Display Exit
Back
1/9
Estos cuatro botones son accesos directos para la edición de programas:
En primer lugar: presione ▼/▲/◄/► para seleccionar el canal y presione el botón rojo para aumentar o eliminar el canal de la lista de
programas favoritos.
Presione el botón amarillo para bloquear el canal.
23
Resolución de problemas
Spanish
Problema
No aparece ninguna imagen.
No aparece ninguna imagen.
No se puede recibir ningún canal.
La TV está bloqueada en un
canal
No es posible recibir o
seleccionar canales.
La TV se apaga.
No aparece ninguna imagen en
algunos videos.
Calidad baja de imagen
La calidad no es tan buena
como la que pude observar en
la tienda.
Aparecen imágenes dobles o
imagen fantasma.
Sólo lluvia y ruido aparecen en la
pantalla.
Aparecen líneas punteadas o
rayas.
Explicación/solución
Compruebe la configuración de ahorro de energía.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de forma segura. Encienda la TV.
Compruebe las conexiones de antena/cable. Asegúrese de que la configuración Cable sea la correcta
para la fuente de señal de TV.
Realice la programación automática para agregar los canales que se pueden recibir que no estén
presentes en la memoria de la TV.
Realice la programación automática para agregar los canales que se pueden recibir que no estén
presentes en la memoria de canales de la TV.
Para recibir o seleccionar canales de cable, asegúrese de que Cable en la configuración Canal esté
establecido en "Activado". Para recibir o seleccionar canales UFH a través de una antena, asegúrese de
que Cable esté establecido en Desactivado.
Compruebe si está activada la función Temporizador o confirme la configuración de duración del
temporizador automático.
Compruebe Administración de alimentación de PC en Configuración general.
Compruebe la conexión entre el dispositivo de video opcional y las fuentes de la TV.
Presione ENTRADA en el control remoto.
Seleccione la entrada deseada desde la lista de entradas externas.
La calidad de imagen depende del contenido de la señal. Consulte la guía de inicio rápido
(suministrada) para visualizar la mejor imagen posible para dicha señal.
Compruebe las conexiones de antena/cable.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Compruebe si la antena está dañada o doblada. Compruebe si la antena alcanzó el final de su vida útil.
(3-5 años con utilización normal, 1-2 años si está instalada frente al mar).
Mantenga la TV alejada de fuentes de ruidos, como automóviles, motocicletas o secadores de cabello.
Si utiliza un cable de doble conductor de 300 ohmios, aleje el cable sobrante de la TV o intente utilizar
un cable coaxial de 75 ohmios.
No aparece la imagen en color, la
imagen aparece oscura, el color
no es correcto o la imagen se ve
demasiado brillante.
Presione IMAGEN para seleccionar el modo de imagen deseado; ajuste las opciones del modo de
imagen en la configuración de Imagen.
Existe una imagen ruidosa.
Asegúrese de que la antena esté conectada utilizando un cable coaxial de 75 ohmios.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
A fin de evitar inferencias de la TV, asegúrese de utilizar un cable de antena en buen estado.
No se emite ningún sonido o el
sonido es ruidoso
La imagen es correcta, pero no
se emite ningún sonido.
Existe ruido en el audio.
Compruebe el control de volumen. Presione los botones SILENCIAR o VOL + para que
desaparezca de la pantalla.
Desconecte los auriculares.
En el caso de los dispositivos HDMI, confirme que la configuración de salida de audio del dispositivo
conectado esté establecida en PCM. Las entradas HDMI de esta TV es compatible con PCM 32, 44,1 y
48 kHz.
Asegúrese de que la antena esté conectada utilizando un cable coaxial de 75 ohmios.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
A fin de evitar inferencias de la TV, asegúrese de utilizar un cable de antena en buen estado.
Entrada de PC
No aparece ninguna imagen o
señal.
Calidad baja de imagen.
La imagen se reduce de forma
repentina.
Aparece un recuadro negro en la
pantalla.
Aparecen franjas negras en los
bordes de la pantalla.
Confirme que la PC esté conectada de forma correcta a la TV a través de los conectores ENTRADA DE PC
(con un cable HD15) o ENTRADA HDMI.
Asegúrese de que la señal de salida de la PC posea alguno de los formatos que aparecen en la página
15.
Apague la PC. Confirme la conexión de la PC y reinicie la PC. La función "Plug and play" detectará
automáticamente la TV y ajustará de forma correcta la resolución de la PC.
Verifique si no está activada la administración de energía de la PC.
Ajuste la resolución. Ajuste el espaciado y fase.
La imagen se reduce durante comerciales, debido al método utilizado por el proveedor para transmitir
el contenido. Cuando los canales de alta definición cambian al contenido de definición estándar
(comerciales), la imagen podría verse más pequeña con un borde negro.
Seleccionó una opción de texto y no está disponible ningún texto. Para desactivar esta función,
establezca la opción de visualización de subtítulos en Desactivado. Si estaba intentando seleccionar
una opción de subtítulos, seleccione CC1 en lugar de Texto1-4.
Algunos programas con pantalla panorámica se filman con relaciones de aspecto superiores a 16:9
(generalmente, en películas de cines). La TV mostrará estos programas con franjas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada
con el DVD (o póngase en contacto con el proveedor del programa). Los programas con una relación de
aspecto de 4:3 tendrán franjas en el lado izquierdo y derecho de la pantalla.
24
El control remoto no funciona.
Explicación/solución
Esto ocurre debido a la compresión digital del contenido utilizada por determinadas transmisiones
digitales y DVD que podrían causar que la pantalla de la TV muestre menos detalles que lo habitual o
que aparezcan objetos (bloques o puntos pequeños, pixelación) en la pantalla. Estas compresiones de
señal son más visibles y dependen de la claridad y resolución de la TV.
Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.
Apunte el control remoto hacia el sensor del control remoto ubicado en la parte frontal de la TV.
Las lámparas fluorescentes podrían interferir con el funcionamiento del control remoto. Intente apagar
estas lámparas.
Mantenga el área del sensor del control remoto libre de obstáculos.
25
Spanish
Problema
Entrada de PC
Ciertos programas en DVD u
otras fuentes digitales muestran
una pérdida de detalles,
especialmente durante las
escenas en cámara rápida o
escenas oscuras.
Dimensiones y especificaciones
Spanish
Modelo
LE32A0321
LE39A0321
Tamaño del panel
800 mm en diagonal (31.5” visualizable)
977.9 mm en diagonal (38.5” visualizable)
Resolución
1366 x 768
1920 x 1080
Sistema de TV
NTSC
PAL M/N
NTSC
PAL M/N
Altavoces
10 W x 2
10 W x 2
Impedancia de la antena
75Ω
75Ω
Voltaje de entrada
100-240V CA, a 50/60 Hz
100-240V CA, a 50/60 Hz
Consumo de energía
60 W
80 W
Consumo de energía en espera
<1 W
<1 W
Terminales de audio/video
Entrada de A/V trasera x 1, salida de video
lateral x 1
Entrada de A/V trasera x 1, salida de video lateral
x1
Entrada de audio/video
VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohmios, sincronización
negativa.
AUDIO: 500 mv (rms)
VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohmios, sincronización
negativa.
AUDIO: 500 mv (rms)
Salida de audio
Auriculares
Auriculares
Entrada de video componente
Video componente trasero:
Y: 1V(p-p), 75 ohmios, incluida la sincronización
Pr/Cr: ±0,35V(p-p), 75 ohmios
Pb/Cb: ±0,35V(p-p), 75 ohmios
AUDIO: 500 mv (rms)
Video componente trasero:
Y: 1V(p-p), 75 ohmios, incluida la sincronización
Pr/Cr: ±0,35V(p-p), 75 ohmios
Pb/Cb: ±0,35V(p-p), 75 ohmios
AUDIO: 500 mv (rms)
Terminales HDMI
Entrada HDMI: HDMI trasero x 3
Compatible con HDCP
Compatible con E-EDID
Entrada HDMI: HDMI trasero x 3
Compatible con HDCP
Compatible con E-EDID
Terminales VGA
ENTRADA VGA:
Parte posterior (D-SUB de 15 clavijas) x1
Compatible con E-EDID
Entrada de audio: miniconector estéreo (3,5 Ø)
ENTRADA VGA:
Parte posterior (D-SUB de 15 clavijas) x1
Compatible con E-EDID
Entrada de audio: miniconector estéreo (3,5 Ø)
Tamaño (ancho x alto x
profundidad)
(con base y soporte) (mm)
733 x 499 x 199
886 x 585 x 229
Tamaño (ancho x alto x
profundidad)
(sin base y soporte) (mm)
733 x 456 x 76
886 x 541 x 76
Peso
7,36 kg (con base y soporte)
6,8 kg (sin base y soporte)
9,7 kg (con base y soporte)
8,7 kg (sin base y soporte)
Tamaño de montaje en pared
100 x 100 mm (kit de montaje en pared no
incluido)
100 x 100 mm (kit de montaje en pared no
incluido)
Accesorio de montaje en pared
Accesorio opcional no incluido en el embalaje
estándar.
Accesorio opcional no incluido en el embalaje
estándar.
De 0°C a +40°C
10%~85%
Hasta 3000 metros
De 0°C a +40°C
10%~85%
Hasta 3000 metros
De -10°C a +50°C
5%~85%
Hasta 5000 metros
De -10°C a +50°C
5%~85%
Hasta 5000 metros
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura
Humedad
Altitud
Condiciones de
almacenamiento
Temperatura
Humedad
Altitud
Nota:
• Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que podrían agregarse en el futuro.
26

Documentos relacionados