La sombra de Ferguson en Madison Residentes bolivianos
Transcripción
La sombra de Ferguson en Madison Residentes bolivianos
Edición de 28 de agosto de 2014. La sombra de Ferguson en Madison Temor entre latinos De Tolima a Madison: pasión y talento en la construcción de barrios. LCNews.- Ángela Puerta es colombiana, pero no de cualquier parte de la nación. Ella es de la ciudad Ibagué, y eso significa mucho. La ciudad está orillas del río Combeima, a los pies del volcán Tolima y presume de ser “la capital musical de América”. Esto significa que Ángela no es, ni costeña (del Caribe); tampoco paisa (serrana); ella es simplemente ‘tolimense’. Únicos en comida, música, amables y modestos. Quizás eso explique una de sus pasiones, la música y la afición por formar bandas de rock y folklor; pero por ahora está enfocada en el encuentro de barrios con el alcalde Paul Soglin que se realizará el próximo 12 de septiembre. (Continúa a la página 3) A partir de las protestas en Ferguson, la mirada y las conversaciones se centran en nuestra comunidad y policía. Los latinos se hacen preguntas; LCNews entrega respuestas. LCNews.- La muerte de Michael Wilson en Ferguson, Missouri, volvió a plantear viejas preguntas incomodas para los latinos: La cuestión de la “raza”; el rol comunitario de la policía o el derecho a protestar. También puso algunas nuevas, como la militarización de los departamentos de policía de Estados Unidos, incluyendo los de Wisconsin. Amigos en Azul (Continúa a la página 6) Residentes bolivianos celebran independencia con folklore Policias mejor armados que los soldados de Iraq Editorial El 50 º aniversario de la firma del Acta de Derechos Civiles de 1964 ocurrió a fines del pasado agosto. La prohibición de la segregación racial fue esfuerzo, entre otros, de Martin Luther King. Sin embargo, por esos mismos días pero de 2014 la violencia emergió en Ferguson. (Continúa a la página 4) Candela para todos, “Candela” para Wisconsin también “No nos multen por conducir sin licencia”: Roberto Rengel: radiografía musical de un hombre americano Dante Viscarra/LCNews.- Sí Roberto Rengel, uno de los fundadores del grupo Candela hubiese conocido al famoso compositor Igor Stravinski con seguridad hubiese estado de acuerdo con su idea que “No basta con oír la música; además hay que verla”. Quizás por eso Roberto ha viajado tanto y escuchado más. Él es de esos portorriqueños que sale de su añorada isla para estudiar y se convierte en un viajero que conocedor de buenas personas y atesorando nuevos sabores, como la comida italiana o la peruana, pero sin abandonar sus cariños, como por ejemplo un arroz con habichuelas coloradas y rosadas o todo aquello cocinado con plátanos. (Continúa a la página 11) Thursday 73°F 62°F Mostly Cloudy Grupo Latino pide a policía no citar a automovilistas sin licencia de conducir LCNews.- Latinos residentes en el pequeño condado de Waltworth, cerca del lago Geneva se reunieron con la policía local para solicitar detener las citaciones por conducir de forma ilegal, informó Jade Bolack, en el periódico local “Lake Geneva Regional News”. (Continúa a la página 4) Bailarinas bolivianas danzan un taquirari típico de Santa Cruz, Bolivia. LCNews/Rafael Vizcarra.- Todo la riqueza del patrimonio boliviano se expresó con ocasión del 189 Aniversario de la Independencia de Bolivia (6 de agosto, 1825). El Centro de Residentes Bolivianos en Madison celebró la ocasión, Madison, WI Weather Aug 28. - Sep. 3 , 2014 Friday 86° 68° T-Storms el pasado 17 de agosto, con una y anhelo”, los primeros versos del muestra artística en el Lakeview Himno Nacional de Bolivia, conCommunity Park de Middleton. tinúa “The Star-Spangled Banner” de Estados Unidos de Norte El programa se inició con las América.... frases de “Bolivianos: el hado propicio / coronó nuestros votos (Continúa a la página 12) Saturday 78° 62° T-Storms Sunday 83° 71° Sunny Monday 78° 58° Tuesday (página 5) Wedensday 80° 63° 79° 60° T-Storms Celebrando Sunny Mostly Sunny La Comunidad News, LLC Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 2 Vol. 1, No. 111 LA COMUNIDAD NEWS, LLC Published by La Comunidad News, LLC PO BOX 259564 Madison, WI 53725 608/237-1557 [email protected] Advertising [email protected] Publisher & Editor Luis Castillo Rafael Viscarra Gladys Jiménez Sales & Marketing Dante Viscarra Consulta Un compromiso diario con la excelencia GRATIS de ortodoncia 10% de descuento en Ortodoncia hasta el 1ero de Noviembre Dr. Fred E. ZIETZ del 2014 Family Dentistry & Orthodontics Tratamiento dental completo para toda la famila 608-238-6244 •Coronas y Puentes •Extracciones •Dentaduras completas •Servicio de Emergencia Luis y Monica Hablan Español! Exámen total, Limpieza y Radiografías por solo $99 6333 University Ave, Middleton, WI 53562 Website Dante Viscarra Multimedia Dante Viscarra Advisor / Consultant Dante Viscarra LLC , Estudio Jurídico de Inmigración La Comunidad News, LLC is a publication founded in 2010 and does not necessarily agree with the opinions expressed in these articles, nor will it be held responsible for the particular viewpoints of its contributing writiers. *Peticiones Matt Gillhouse *Acción Diferida Abogado *Trámites de Visas *Casos de violencia doméstica. Para consulta GRATIS llámeme hoy mismo. Hablo Español Tel: (608) 819-6540. 6200 Gisholt Drive Suite 209 (detrás de McDonalds) Monona WI 53713 “I believe that the most important single thing, beyond discipline and creativity, is daring to dare.” maya angelou The University of Wisconsin–Madison wishes all area students a successful academic year. La Comunidad News, LLC Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 3 Vol. 1, No.111 De Tolima a Madison: pasión y talento en la construcción de barrios Ángela Puerta (Viene de la página 1) Sabemos que estás participando en la organización de un gran encuentro de barrios en el Monona Terrace el próximo 12 de septiembre ¿Pero nos gustaría saber más, cómo una tolimeña llega hasta ahí? Bueno, es natural que así sea, soy arquitecta y estudio aquí. ¿Y qué tipo de estudios tienes? Hice mis cinco años de pregrado en la Universidad Piloto de Colombia en Bogotá. Interesante, la Universidad Piloto de Bogota no es cualquier escuela, nació en los 60s de un grupo de estudiantes de arquitectura disconformes con la enseñanza de modelos arquitectónicos europeos, por ende, de difícil aplicación para la geografía humana colombiana. Así es, esa historia imprime un sello fuerte en la responsabilidad con la ciudad. Por eso luego de egresada trabajé como arquitecta para el gobierno de Colombia por aproximadamente 2 años. Fuente entonces que decidí viajar a Australia. Ese viaje no solo me sirvió para aprender inglés sino también para aprender a vivir de una manera más práctica. Pasé por toda clase de situaciones que te permiten crecer como persona. En mi opinión, el hecho de llegar a un país con recursos económicos limitados y sin la habilidad de comunicarse de forma eficiente, le ensena a cualquier persona cómo enfrentar la vida. Allá cursé un certificado en negocios y luego me desempeñé como arquitecta delineante durante medio año. Al regresar a Colombia, me incorporé al sector privado como arquitecta de auditoría en la construcción de dos edificios de las Fuerzas Armadas de Colombia. ¿Y dentro de ese espectro de trabajos, por donde va tu especialización? Lo que se conoce como Planeación Urbana. Esa es la razón por la que llegué aquí a Madison. En la actualidad estudio una maestría en “Urban and Regional Planning” en la Universidad. Estos días empiezo mi segundo año. El enfoque de mis estudios es Diseño Urbano, Construcción Sostenible y Crecimiento Urbano Inteligente. ¿Te fue fácil llegar a Madison? No, al contrario, difícil. Primero postulé como turista dos veces y las dos veces mi solitud de visa fue rechazada. Mi intención era visitar a mi hermano que en ese momento vivía en Milwaukee, conocer esa ciudad. Lamentablemente como muchos de los casos de rechazo, yo era joven y sin ningún lazo que me pudiera hacer devolver Colombia. El típico prejuicio de las autoridades de las embajadas. Claro. Entonces, postulé a varias universidades en Inglaterra, la verdad, ya no quería venir a Los Estados Unidos, no tenía ningún deseo que me negaran la visa otra vez. Además, en mi opinión, presentarse a una universidad en Estados Unidos me parece mucho más complicado que en otros países. Pero finalmente estás acá. Pero eso fue por mi hermano, él fue el que me convenció de postular a varias universidades distintas de los Estados Unidos. Escogí las que sus programas me gustaban más y lo hice. Al fin estudio urbanismo con el enfoque de Madison. ¿Y todo eso como se traduce en lo práctico? Crecimiento urbano sostenible permite ayudar a las personas por medio de ideas para que reconstruyan el medio ambiente que han construido. Es un tema bellísimo y además con aplicaciones prácticas. Por eso mi sueño siempre ha sido aportar en ese ámbito al desarrollo de Colombia, y en general a la comunidad hispana. Como saben, hay mucho por hacer en países como Colombia, sobre todo en el campo urbanístico y social. ¿¿ En ese sentido, vivir fuera del país siempre es desafiante ¿Qué te impulsa a seguir adelante? ¡Mi familia! ellos son el motor de mi vida y deseo poder brindarles siempre lo mejor. Estamos siempre comunicados por Skype. Por ejemplo, he recibido un excelente ejemplo académico por parte de mi hermano Guillermo. Él realiza su doctorado en Ingeniería Civil en la Universidad de California Los Ángeles (UCLA). Por otra parte, mis padres me educaron para servir a la gente que me vio crecer, y nunca olvidarles por bien o mal que me fuera. Así por ejemplo, mi mamá es estricta en el tema personal y mi papá en la parte académica. Según mi mamá debo estar bien vestida siempre, ser amable con la gente y sonreír en toda ocasión. Para mi papá debo ser una mujer independiente llena de ideas innovadoras y estar pendiente de todas las noticias. La típica frase de él es: “Usted lo que tiene que ser es una mujer valiente y no dejar que la engañen. Así que usted verá si estudia o la miran como pendeja”. Ja, ja, así que decidí estudiar. Hablando en serio, por esta razón necesito seguir y completar mis estudios. No solo las ganas sirven para crear una comunidad con alta calidad de vida. ¿Aparte de sus padres, tiene algún modelo que ha seguido o ejemplo de persona? He tenido muchos, creo que la lista va aumentando a medida que pasan los años. Cuando tenía 16 años admiraba a Alanis Morissette por su forma en la que cantaba, luego a la arquitecta anglo-iraquí Zaha Hadid por su estilo único de diseñar estructuras arquitectónicas. Ahora admiro a dos planificadores urbanos. Primero a Jane Jacobs, divulgadora científica y teórica del urbanismo. Jacobs que fue una mujer que transformó varios conceptos urbanísticos hacia una perspectiva más humana y social, y luego John Turner, un arquitecto ingles que estudio y trabajó en áreas excluidas y pobres de algunas ciudades de Perú para el mejoramiento de la calidad de vida de sus habitantes. Pero también estás trabajando para la ciudad de Madison Así es, en el departamento de Planning, Community & Economic Development de la ciudad, en particular en una sección de Neighborhoods (barrios). ¿Y que hace una arquitecta colombiana allí? Colaboro en el desarrollo de planes integrales de los vecindarios de la ciudad de Madison. Para ello hago una recolección y análisis de datos demográficos. En la sección se preparan los mapas temáticos. Al mismo tiempo, trabajo con la comunidad, con los empresarios y otros grupos de interés dentro de áreas en que realizamos estudios de planificación específicos. ¿Eso Significa que estás involucrada en la preparación de la conferencia de barrios del 13 de septiembre? Exacto, en el departamento estamos todos concentrados en el gran evento que el alcalde Soglin y su equipo está preparando, la “Madison’s Upcoming Neighborhood Conference”. ¿Cuál es el foco de la conferencia? El lema de la conferencia es “Strong Leaders, Healthy Places”, es decir “Líderes Sobresalientes, Lugares Saludables”, y no significa otra cosa que la respuesta de cómo construir infraestructura cívica que sea capaz de promover la equidad, ambientes sanos y lugares caminables en los vecindarios. ¿Crees que puede ser útil para los residentes latinos asistir a ese encuentro de barrios? ¡Sí, sin duda alguna! Más aún, los latinos pueden tomar ventaja del evento. De hecho, ese es el objetivo de la Conferencia de Vecindarios 2014”, dar voz directa para plantear ideas y buscar respuestas. La Conferencia será el espacio ideal para que todos los líderes de una comunidad o barrio expresen sus ideas, inquietudes o quejas acerca de cómo se está viviendo en la ciudad, desde su ángulo personal, pero también aprendiendo de los otros. ¿Supongo que tendrán una metodología que facilite la conversación y el aprendizaje? Es simple, se realizará en el Monona Terrace desde las 8 de la mañana del sábado 12 de septiembre. Entonces debe escoger uno de los 20 Workshops, o también puede atender a uno de las cinco “Idea Sharing Forums”. Los temas son diversos y más de alguno les puede hacer sentido. Por ejemplo, Habilidades de Construcción, Estimulo de la Equidad Racial en los Vecindarios, Construcción de Infraestructura Cívica, Vecindarios para la Gente, Crecimiento de Negocios en los Vecindarios y Sistema Alimenticio entre muchos otros. Todo esto suena bien, pero ¿tiene algún costo? La inscripción tiene un costo de 15 dólares. Pero la idea es que nadie quede fuera, por eso para aquellos que no cuenten con los recursos económicos, por favor háganmelo saber por vía email apuerta@cityofmadison. com o por teléfono 608-267-8649, tendrán la entrada completamente gratis, y todo esto incluye desayuno y almuerzo. ¡En la Conferencia de Barrios no hay nada que perder y mucho por ganar! OPINIÓN Hey! cops, protejan la doctrina Couper Por Jorge Zeballos S.- Mientras cursé ESL Level 3 en el MATC, con mis compañeros charlamos un día sobre cuál era la situación que más atemorizaba. Muchos coincidieron que una de ellas, era tropezar con un control de la policía. Las opiniones estaban divididas. Algunos con habilidades sociales no tenían problemas; pero otros eran simplemente más tímidos o su estatus no está del todo claro. Varios manifestaron que sus encuentros no fueron agradables, y algo tan nimio como una amonestación verbal por ir en bicicleta sin luces podía convertirse en un trago amargo por la irritación de algunos policías al darse cuenta de la mala comprensión del infractor migrante. Si eso pasa con una policía amiga- ble, cómo sería ese mismo encuentro en condiciones distintas, por ejemplo de noche, o en medio de un conflicto como en Missouri, o cuando la persona es indocumentada. Por eso la lección de Ferguson, para todos, es lo absurdo de militarizar la policía. Nadie en el Dane County está planeando tomar por asalto el Capitolio. Tampoco los inmigrantes que viven al Sur y Norte del Istmo construyen trincheras y plantan minas para aislar la ciudad. Así que ¿por qué la policía necesita vehículos resistentes a ellas? ¿Cuántos artefactos explosivos improvisados la policía de Madison pisó durante los años anteriores? Sin embargo, el gobierno federal repartió estos enormes camiones como si fueran caramelos. Hasta que vino lo de Ferguson y tuvimos que Compramos preguntarnos qué policía estamos fabricando. Se estima que unas 500 agencias policiales locales han obtenido un MRAP a través del Programa 1033 del Departamento de Defensa de Estados Unidos. Ahora sabemos que los EE.UU. gastó US$ 50 mil millones el 2007 para fabricar 27 mil MRAPs que fueron desplegados en Irak y Afganistán. Debido a que los vehículos ya no son necesarios allí (excepto los que arrebató el Estado Islámico a un penoso ejército iraquí), ellos han hecho su camino desde Bagdad hasta el 211 S. Carroll Street y el resto de Wisconsin (sede de SWAT de Madison) a un ritmo alarmante. (Continúa a la página 4) Necesitas empezar desde el principio, con un nuevo logo, y no sabe ¿como? Nosotros le podemos ayudan. DESIGN Llámenos hoy mismo! 608-770-5900 [email protected] Sociedad de San Vicente de Paul ♦Farmacia Benéfica (Para aquellos que no tienen seguro) ♦ Despensa de Alimentos (Elegibilidad: cada 30 días) 2033 Fish Hatchery Road, Madison 608.442.7200 • www.svdpmadison.org Llámenos antes de venir, por favor. Cómo ayudar a nuestros vecinos necesitados Y realizamos trabajo de mecánica en general. Para mas información llame a Adan al: Carros chatarra de toda marca junk (Carros en deshuso) nosotros tenemos grua para recoger desde cualquier punto de la ciudad. 1-608-208-7317 La Comunidad News, LLC Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 4 Vol. 1, No. 111 OPINIÓN Hey cops!, mantengan la doctrina Couper (Viene de la página 3) No se me malinterprete, no critico la misión de SWAT de resolver con seguridad situaciones de alto riesgo a través de la utilización profesional de equipos especializados, negociación y tácticas; por el contrario, apoyo la especialización policial; sin embargo es la sociedad civil madisonita, la que no ha puesto suficiente énfasis tanto en lo absurdo de militarizar sus policías; como además, en la análisis al programa 1033 y otros similares, obviamente vinculados a la actividad del lobby militar-industrial. Lo que está en cuestión, no es la capacitación ni el uso de tecnología; es algo mucho más simple: que las policías locales se ha convertido de forma innecesaria y peligrosa en cuadros militarizados, y que casi no hubo ningún debate público o supervisión de los más interesados, es decir, minorías y grupos Editorial (Viene de la página 1) vulnerables, como nosotros los migrantes que hablamos español. Ni los barrios hispanos en Kenosha, Racine o Clarke Square en Milwaukee deberían ser alguna vez considerados como zonas de guerra, tampoco nuestra policía tratarnos como enemigos peligrosos dignos de ser apuntados por un francotirador arriba de un vehículo acorazado. Buena parte de la comunidad hispana en Wisconsin llegó aquí producto del desastre social provocado por la Guerra Fría en Centro América y Sur América, por eso sabemos mejor que nadie que la única manera en que los ciudadanos pueden frenar la militarización de la policía, es la reforma a todos los niveles de gobierno. Mexicanos, peruanos, salvadoreños, etc., algo sabemos de esto y por eso advertimos su implicancia: La actuación policial agresiva es cultural, y no puede no escuchados”, dijo el doctor King. La pregunta que todos se hacen es si estos disturbios son un punto de inflexión en la lucha contra la injusticia racial y migrante; o va a ser sólo un episodio a olvidar. En nuestra opinión, creemos que habrá un cambio, quizás será legislativo, pero más importante será cultural y ciudadano. El cambio no sólo es posible, es inevitable. Aquí en Madison, como el resto del país, hemos reiniciado un debate respecto al “uso proporcional de fuerza” y a la adquisición de equipo policial. El tema se instaló en las conversaciones cotidianas, en inglés o español, en la escuela, el trabajo o la mesa del día domingo. Nadie duda que este tipo de muertes contra afroamericanos no tolerable más. Más, cuando Cambio en las relaciones étnicas la comunidad latina también es —en Madison realizó su tradicional picnic cierto sentido— vulnerable. de fraternidad entre la comunidad “Un disturbio es el lenguaje de los malo para las policías del Dane County. Más aún, la militarización de la policía puede resultar en tragedia no sólo para los vecinos sino también para el propio oficial de policía. Una escalada de riesgos de violencia no sólo socava las libertades civiles, también arruina carreras. Si me preguntan, los latinos queremos más policías como el oficial Joel Zwicky de Greenbay, que patrulla en su skateboard los lugares donde los niños practican. Deseamos menos como el teniente Ray Albers, actualmente suspendido sin goce de sueldo e investigado, luego que nervioso por un incidente verbal con manifestantes en Ferguson, fuese grabado por una decena de cámaras de teléfono, asustado y apuntado al cuerpo con su rifle. Prefiero a mi policía con oficiales cómo Zach Kimbrew, Matt Kenny and Sue Carnell, cuya foto se volvió viral, entregando un pastel a las personas que celebraron la aprobación del permiso para matrimonios del mismo sexo fuera del edificio de la alcaldía. No quiero leer más sobre el fin de la carrera, cómo el caso del oficial Stephen Heimsness, mientras quebrado y con lágrimas narró al juez su actuación en noviembre de 2012. Las unidades de policía necesitan volver a menor represión policial. Una reforma hacía procedimientos más amigables y multiculturales es más barato, más eficaz y mejor para las relaciones entre la policía y los nuevos americanos. La policía necesitan confiar en una mejor comunicación y los migrantes debemos confiar que a pesar de no hablar bien inglés, un encuentro con la policía muestre flexibilidad y tolerancia, en lugar de estrategias cada vez más intensas de “Command and Control”. intercultural. Todos ganamos con eso. Sólo policías aptos se ganan la confianza. En Fitchburg la policía juega a la pelota con los chicos. En Madison Amigos en Azul debe expandir su presencia, no solo a visitas programadas o stands. Benito Juárez sabía la clave. Quizás a los no hispanos les haría bien escucharle: “Tengo la persuasión que el respeto al gobernante le viene de la ley y de un recto proceder; no de trajes ni de aparatos militares propios Cambio en la policía Queremos estar orgullosos y pod- sólo para los reyes de teatro”. er decir Wisconsin tiene la mejor Cambio en la conducta de los policía del país, pero para eso no basmadisonitas ta con decirlo. Las policías necesitan: ser creativos en reclutamiento de mi- Por otro lado, los residentes latinos, norías, y más y mejor entrenamiento en especial nuestros jóvenes deben aprender a enfrentar de forma eficaz un encuentro con la policía. La audacia no funciona para bien. Si se siente acosado, las manos siempre a la vista a los costados o levantadas, seguir las instrucciones. Está es una ciudad y sociedad híper-vigilada, siempre habrá un testigo y quizás un registro. Por último los padres, deben meterse en la cabeza que barrios más seguros para nuestros hijos, con más recreación y con mejor policía y servicios sociales, sólo se logra si participan y conservan los valores familiares y culturales de origen. Saber de dónde venimos y no avergonzarnos de ello. resolverse simplemente mediante la separación de “malos elementos” o desestimar el problema como si se tratara de incidentes aislados. DAVID COUPER, QUIEN SE DESEMPEÑÓ COMO JEFE DE LA POLICÍA DE MADISON ENTRE 1972 Y1993 Y FORMÓ UNA DOCTRINA DE CÓMO HACER PREVENCIÓN POLICIAL, HA DICHO QUE LA MILITARIZACIÓN EN LA APLICACIÓN DE LA LEY PUEDE EROSIONAR LA CONFIANZA PÚBLICA. En mi país de origen trabajé codo a codo con las unidades equipos de policía comunitaria en la prevención del delito en un municipio urbano y popular; y puedo afirmar que todo esto también es afroamericana y la latina. Muchos desde sus casas enjuician que es espinoso reunirse, que falta interés. Se equivocan. Esta versión 2014 contó con mayor participación latina lo que aseguró asistencia equiparada. En el picnic todos repitieron lo mismo: “Si realmente trabajamos juntos y no sólo hablamos de ello, entonces vamos a vivir en un lugar mejor”. “No nos multen por conducir sin licencia”: Grupo Latino pide a policía no citar a automovilistas sin licencia de conducir (Viene de la página 1) El inusual requerimiento tuvo la respuesta esperada del jefe de policía local, Chris Severts: “Nos piden que no respetemos la ley”. “Yo no voy a decirles a mis oficiales que hagan eso”. “No puedo hacerlo”, dijo el jefe de policía. “La mayor parte del tiempo, se detiene a un conductor a causa de otra infracción. La citación por no tener una licencia se añade a otras infracciones”. La reunión se realizó en la escuela primaria local y asistieron más de 60 residentes de este condado que vio crecer en un 204% la población latina entre 1990 y 2000, una de las más altas en Wisconsin. Los latinos ahora representan 11 por ciento de los 100 mil habitantes del condado. Los representantes del grupo latino dijeron que ellos están en la mira debido a su raza. “¿Estás diciendo que está siendo detenido (por violaciones de tráfico) debido a su raza”, señala el reportero Bolack que respondió el oficial Severt. “Me han dicho que tienen que conducir para llevar a sus hijos a la escuela e ir a la tienda de comestibles, pero todo el mundo necesita una licencia de conducir en Wisconsin. Esa es la ley”. Por su parte, Christine Neumann-Ortiz, directora ejecutiva de Voces de la Frontera, presente en la reunión, preguntó cómo suponía que los residentes latinos podían vivir sin conducir. Chris Severt dio paso a la solución colectiva. Compartir el auto es la respuesta. “Algunos de ustedes sí tienen liciencias”, respondió. ¿Por qué no se comunican entre sí? ¿Por qué no se es- tán ayudando uno al otro?” Por otra parte, Neumann-Ortiz dijo que la decisión de hacer cumplir la ley que obliga a los conductores a tener licencia es una decisión local. Se dio el ejemplo del jefe de policía de Beloit que ha apuntado a no multar a los migrantes quienes no tienen licencia. Por otra parte el ayudante del sheriff del Condado de Walworth, Alex Torres, en un español fluido, habló brevemente en la reunión del domingo. Expresó que estaba frustrado con la discusión. “Esta gente [los migrantes] no tiene capacidad para obtener una licencia. El problema no está aquí, a nivel local. El problema está en el nivel federal. Toda esta palabrería no va a resolver nada”, expresó. Torrez dijo que los latinos están en la comunidad para quedarse, y se tiene que encontrar una manera de hacer que funcione. ¿Por qué no tienen licencias? El estado de Wisconsin hace unos tres años canceló todas las licencias de conducir que no tenían documentos de registro adecuado. Desde entonces, muchos de los latinos no han podido volver a solicitar una licencia, ya que no tienen la documentación apropiada. Por ejemplo el Departamento de Vehículos Motorizados señala que para obtener una licencia de conducir en Madison, un residente debe portar documento de identificación, fecha de nacimiento, prueba de ciudadanía o estatus legal en los EE.UU. y un número de Seguro Social, entre otros artículos. Como se sabe, muchos residentes migrantes no tienen un número de Seguro Social, aunque eso no significa necesariamente que se deba a una irregularidad en su estatus migratorio. La directora ejecutiva de Voces de la Frontera dijo que los latinos cooperarían más con la policía si ellos supiesen que tienen un defensor de ellos en el Departamento de Policía. El jefe Severt sugirió que los miembros de la comunidad de Walworth Latinos deberían aprender inglés, para ayudar a la policía o los servicios de emergencia cuando se está hablando con ellos. “Si usted va a estar en los EE.UU., tiene que ser parte de ella”, finalizó. El reporte completo se puede encuentra en el sitio digital www.lakegenevanews.net. Educación importante para el resto de tu vida personal y profesional Madison, WI • 608.663.4861 • www.edgewood.edu La Comunidad News, LLC Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 5 Vol. 1, No.111 Celbrando Felicitaciones a Ian Sanderson en su graduación de High School. Aqui junto a su madre Rissel Sanderson. Bautizo y Boda: Bautizo Alia Garcia, Boda De Martin y Nicolasa Garcia Chiropractic Mabel Olivera y Dino Gonzáles; Teresa Meneses y Marco Cumpleaños de Teresa Téllez-Girón Tórres; devotos de la Virgen de Urcupiña. CALENDARIO DE EVENTOS • 5 de septiembre (7:00pm - 2:00am). Edgar Molina invita al Festival de Danzas Latina. Beneficio personas con cáncer. Cardinal Bar. • 6 de septiembre . Fiesta Hispana 2014. En el Centro Hispano. • 10 de septiembre. Segunda Feria de Artes para Latinos. Librería Pública de Madison. Sábado 13 de septiembre (7:30pm) Miss Grupo- Vida – 2014, en Pageant- Five Night Club. • 10 de septiembre. Feria laboral en Alliant Energy Center de Madison Wisconsin de 10 am hasta 3:00pm. Contacto con Nicole al (608) 2424876. Requieren trabajadores que hablen español. • 13 de septiembre, Festival Independencia de México. El sábado 13, a partir de las 10 de la mañana se celebrara la Independencia de México en Mallards (Warner Park). • 19 de octubre del 2014. Carrera de Maratón por Literacy Net Work. • Clases de computación básica en español. MATC, del 18 de octubre al 15 de noviembre. Sede South de Madison. • “En Nuestro Patio”. Magazine en español en radio WORT fm. Conversación y música. Todos los martes. 7pm-8pm. • Clases de Tango Gratis. Algunas veces se cubren con alguna donación, contactarse con www.wisconsintango.com o al wisconsintango.blogspot.com Si NO ANUNCIA NADIE sabe de tí. ANUNCIA AQUí 1-608-237-1557 Dr. Frankie Amarillas Tratamientos: • Dolor general de espalda y cuello Hernias de columna Dolor Ciático • Lesiones de deporte Iglesia Cristo La Preeminencia • Túnel carpiano Servicio de Adoración: Domingo 11:30 a.m. • Migraña Miercoles 7:00 p.m. Estudio Biblico: Pastor - José C. Aviles 608 - 334 - 1269 Contacto: Luis Castillo 313 West Beltline Hwy, 608 - 221 - 9169 Madison, Wisconsin • Dolor de hombro 608-271-7323 3050 Cahill Main Ste. 6 Fitchburg, WI 53711 Conferencia de Vecindarios Liderada por el Alcalde, 2014 Líderes Sobresalientes • Lugares Saludables Sábado, Septiembre 13 | 8:00 – 4:30 pm | Monona Terrace, Madison, WI ¿HA SIDO USTED LESIONADO EN EL TRABAJO? ¿Está permanentemente incapacitado para trabajar 20 Talleres | 5 Foros Para Compartir Ideas | Integración con profesionales y líderes de la ciudad. debido a una enfermedad o una lesión y cree que no está recibiendo los beneficios que le corresponde? El abogado bilingue Aaron Halstead le puede ayudar. Aaron ha desarrollado una reputación de ser firme defensor de empleados que han sido tratados injustamente por empleadores y compañías de seguro. AARON N. HALSTEAD Para un cita gratis, llame hoy mismo al teléfono : 608-257-0040 222 W. Washington Ave., Madison, Wi 53701-2155 Www.hq-law.com ¡Inscríbete hoy mismo! www.cityofmadison.com/neighborhoods/NeighborhoodConference/ o personalmente con City of Madison Planning Division, 215 Martin Luther King Jr Blvd. $15/dia. Para inscripciones o servicio de guardería por favor llamar al 608-261-9121 Patrocinado por: La Comunidad News, LLC Vol. 1, No. 111 La sombra de Ferguson en Madison causa Temor entre latinos Jorge Zeballos / LCNews.- Mientras la situación se ha calmado en Missouri luego de la indignación ciudadana en Ferguson ante la respuesta policial luego del trágico asesinato de Michael Brown, en Madison la comunidad latina ha visto revivir el debate de la relación de la policía con los grupos sociales más vulnerables, así como la militarización de las fuerzas policiales en Estados Unidos y sus países de origen. Por qué se ha militarizado la policía de Wisconsin Entre1973 y 1993 David Couper dirigió el departamento de policía de Madison, y desde su se ha preocupado de la militarización de la policía de EEUU. El año 2012 lanzó su libro “Arrested Develpment”, donde describe lo que está fallando en el departamento de policía y como arreglarlo. “Hoy, puedo mirar hacia atrás, luego de medio siglo de experiencia trabajando cerca de la gente —escribe Couper— Veo la policía luchando contra cuatro obstáculos recurrentes e importantes que literalmente ‘detienen’ su desarrollo: El “Anti-intelectualismo”; la “violencia”; la “corrupción” y la “descortesía”. Francamente, si estos obstáculos no se superan, vamos a experimentar serios problemas para controlar nuestra policía”. Tras 21 años como jefe de la policía de Madison su departamento ostentaba uno de los porcentajes más altos de mujeres y minorías de cualquier departamento del país. Así cuando vino el cambio demográfico, el cuerpo de policía estaba listo para introducir equipos como “Amigos en Azul” (inicio 2002, lanzamiento 2004), la conocida unidad de policía comunitaria bilingüe. Couper en la actualidad vive en Blue Mounds y ejerce como sacerdote de la Iglesia Episcopal local. Policía con “juguete” nuevo En el “Capitol’s Farmers Market” durante el verano el stand de la policía ostentó su nueva adquisición. La joya de su equipo SWAT, un Navistar Defense MaxxPro MRAP a fines del año pasado. Las personas se tomaron fotos con el carro blindado, pues impresiona. Ante las preguntas de los transeúntes los policías respondían contentos, incluso la prensa no se lo cuestionó mucho, y la noticia fue presentada en las televisoras locales sin controversias. Todo bien. Pero en el Farmer una mujer sudamericana preguntó qué pasaría en caso de protestas. El oficial respondió: “Si todo el mundo se comporta, no habría razón de usarlo”. La mirada condescendiente cambió luego de la respuesta de los equipos SWAT en Ferguson.La semana pasada, desde el presidente Barack Obama hasta incluso el senador de extrema derecha Rand Paul han exigido una revisión a la militarización de la policía en los Estados Unidos. Transferencias del campo guerra al escenario policial El Departamento de Policía de Madison obtuvo el vehículo blindado de rescate de forma gratuita como parte de un programa del Departamento de Defensa de EE.UU. para sacar provecho a excedentes militares. En su origen es un vehículo de 30 toneladas diseñado para las guerras en Irak y Afganistán, y resistente a emboscadas y minas terrestres. En “Arrested Development”, David Couper, advierte que este proceso de militarización tiene fecha de inicio: “Todo cambió luego del 11 de septiembre del 2001, cuando la policía empezó a formar comandos urbanos. La Guardia Nacional estaba en Irak y Afganistán, entonces la policía se volvió más militarizada. También hubo más equipos, dinero, y miedo. Parte del problema es que nuestro país ha estado con mucho miedo desde ese momento”. Para Couper, también ex infante de marina, “la policía se hizo cargo de ese miedo y recibió bastante equipamiento suave y tecnología. La policía comunitaria comenzó a ser expertos en tecnología, pero no en el trato personal con las personas. Y yo creo que ese es el problema”, explicó en un programa de televisión. En contexto, buena parte del armamento militarizado exhibido por el SWAT de Ferguson viene del Pentágono a través del Programa de transferencia de armas 1033 iniciado en 1997. Este programa permitió la distribución de 4 mil millones de dólares en equipo militar para uso policial. Departamentos de policía pequeños pudieron obtener excedentes de armamento sin costo alguno y sin preguntarse acerca de cómo se van a utilizar. Las pequeñas y medianas policías de todo el país tienen ahora acceso a vehículos blindados, rifles de asalto, granadas y una gran variedad de las llamadas armas “menos letales” como balas de goma y gas lacrimógeno. Se sumó al programa 1033 que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS por sus siglas en inglés) repartió US$34 mil millones en subvenciones “contra terrorismo”. Es significativo que mientras muchos departamentos de las grandes ciudades se han resistido a esta tendencia, muchos otros, junto con cientos de ciudades medianas y pequeñas, han invertido millones en chalecos antibalas, escudos antidisturbios y armas menos letales. Por todo Wisconsin los equipos de Armas y Tácticas Especiales (SWAT) de policía y sheriff se han convertido en los principales consumidores de armamento militarizado y cursos de tácticas de combate. La “ampliación de la misión de los SWAT” ha cambiado rápidamente el papel de estos equipos. Creados originalmente como una respuesta ante la Taqueria El Jalapeño 25% De los oficiales de policía encuestados afirmaron que fueron testigos como sus compañeros oficiales han acosado a un ciudadano "muy probablemente debido a su raza" 52% Está de acuerdo con la siguiente afirmación: No es infrecuente para un oficial de policía pretender no ver una conducta inapropiada de otros oficiales. Este 15 de Septiembre celebra a lo grande nuestra Independencia de México ! 10% de descuento en todos nuestros platos grandes de Almuerzo y Cena. OBSERVAR Y DENUNCIAR El rápido crecimiento de los teléfonos con videocámaras es, por lejos, el responsable por el incremento de condenas. En la actualidad más del 60% de los residentes de Estados Unidos portan uno de estos equipos. Abuso de poder 19.4% La Fuerza Excesiva es el tipo más denunciado de misconduct, con el sexual harrasment tomando el segundo De lugar. han Fraude 7.3% otros o fuerza de rea Sexo 10.9% General 7.7% De los oficiales de policía encuestados afirmaron que fueron testigos como sus compañeros oficiales han acosado a un ciudadano “muy probablemente debido a su raza” violencia política en la década de 1960 y 70, pasaron pronto al escenario o antinarcoticos y de ahí a control de muchedumbres. El profesor Peter Kraska, autor de “La militarización del sistema americano de justicia penal”, demuestra que el número de equipos SWAT explotó en los últimos treinta años; más aún, señala que estos equipos fuertemente armados casi nunca se usan para su propósito original de hacer frente a situaciones de rehenes o bloqueos sospechosos. Abierto: Lunes a Domingo de 11am - 10 pm MADISON SCHOOL & COMUNITY RECREATION Tacos Al Pastor 608-709-1345 1318 Midvale Blvd Madison, WI- 53711 Para La Vida Cotidiana, el Trabajo, y/o Universidad Se habla español. Telef: 608-257-4300 www.wesli.com [email protected] Programas de Otoño de MSCR • Arte y Enriquecimiento • Baile • Paseo en bote • Paseo en canoa • Programas después de la escuela • Baloncesto • Voleibol • • Condición física para adultos • 50+ Salud • Programas pre-escolares • Fútbol • Deportes adaptables • Natación ¡y más! Programas de recreación para todas las edades. 204-3000 o www.mscr.org para más información. WESLI - Wisconsin ESL Institute, 19 N. Pinckney St. (Al frente del Capitolio ) Madison, WI 53703 “ dice Sabor estilo Jalisco Clases de Inglés Clases Diurnas - 8 Niveles, - Grupos Pequeños, - Medio tiempo o tiempo completo - 8 semanas/ sesión, - Desde $ 467/ sesión Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 6 84% La Comunidad News, LLC Vol. 1, No.111 43% Está de acuerdo con la siguiente afirmación: “Seguir siempre las reglas no es compatible con hacer bien el trabajo” A veces, el 49,3% Que nos en los propios policías Nunca 47,9% Siente alguna vez Siempre 2,8% que la única manera de que un criminal recibiría ningún castigo es que usted proporcione ese castigo Siente Sí 9.9% que el entrenamiento de aplicación de ley lo está preparando No 78.9% como para combatir en una Guerra. No está satisfecho con la forma rn que el sistema de justicia trata con los e los encuestados individuos que sido testigos que ellos arrestan. oficiales usan más 79% e la necesaria para alizar un arresto. “Esta unidad es el paso más importante en Madison. Las comunidades latinas y de inmigrantes pueden y deben ir más allá de las declaraciones de solidaridad. De- % Yo personalmente te ayudare con tus preguntas bancarias. Sonia Santa Cruz Representante de servicio al cliente 282.6179 home-savings.com 3762 E. Washington Ave., Madison Equal Housing Lender | Member FDIC Advisors for BANKRUPTCY Chapter 7 Bankruptcy • Very Competitive Fee Free Initial Consultation Hablamos Español Bankruptcy May Stop or Resolve: • Foreclosures • Wage Garnishments • Repossessions • Creditor Harassment • Collection Lawsuits IMMIGRATION L AW Offices in Monona & Middleton • Call 608.836.1444 Teodoro J. Chadwick. Amber L. Raffeet ABOGADOS DE INMIGRACIÓN • Defensa de Deportación • Defensa de Crimines por Personas sin Estatus • Víctima de Crimines como Personas sin Estatus 608 234 5004 ¿Podría pasar en Madison? Uno de los rostros conocidos de “Vets for Peace – Madison”, Will Williamson —el mismo afroamericano—expresó a LCNews que hay diferencias entre Ferguson y Madison. Una de ellas es que: “La policía de Madison aún sigue la escuela que estableciera David Couper. Y eso es algo importante de tener en cuenta”. Asimismo, hay acuerdo en que las críticas a la muerte de Brown se volvieron violentas por una convergencia de factores. Entre las principales, el carácter perturbador de la muerte de un vecino en plena luz del día, una respuesta policial agresiva a las protestas, una ciudad principalmente negra siendo dirigida por funcionarios blancos, y el efecto acumulativo de años de muerte de una seguidilla de varones negros desarmados. Negros y latinos en el mismo barco Will Williamson explica que “Varias organizaciones de derechos latinos e inmigrantes han emitido declaraciones de solidaridad en estos días en apoyo a la petición de justicia”. Sin embargo lo más importante para él es que los madisonitas deben entender que “en Ferguson y Madison, negros y latinos estamos en el mismo barco y la única posibilidad de cambiar leyes y procedimientos es con unidad”. • DACA • Arreglar su Estatus • Parientes Ciudadanos • Casado con Ciudadano • “Parole” GRZECALAW.COM Llámenos hoy mismo para cualquier consulta de inmigración Madison 14 West Mifflin, Suite 206 Madison, WI 53703 Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 7 ben hacer actos hacia un verdadero compañerismo, concretizar nuestra actividad y oponerse contra las voces llenas de excusas para no hablar de esta crisis, que es una cuestión de clase”, expresó Williamson. “Los migrantes que llegan al Dane County reconocen que viven en una ciudad progresista; pero viven luchando contra un monstruo. La cuestión de las deportaciones sigue resolver y el sistema de control de fronteras ha crecido fuera de control”, explica Alex Gillis, español de nacimiento y presidente del Sindicato de Trabajadores Migrantes. El sindicalista agrega: “Se suma ahora, la militarización de la policía. Obviamente no nos gusta, pues es algo [el temor] que se mete en el corazón de nuestras familias. Jazmín García, madre de dos hijos, nació en México y vive en el lado norte de Madison. Cómo buena parte de los llegados a Madison aprendió inglés en el MATC, ahora es instructora certificada de servicios de cocina. En su opinión: “Tememos por nuestros hijos adolescentes. Por un lado, la policía explica todo esto por sus temores; por el otro, nosotros tememos que nuestros hijos sean confundidos por su apariencia. Es el miedo, el que puede matar. El miedo de unos y de otros es el que nos encierra en nuestras casas”. Jazmín fue voluntaria en el picnic negro-latino que se realizó en el Penn Park el pasado domingo 24 de agosto. Mientras repartía colaciones dijo a LCN: “Soy mamá, y por eso mismo no puedo darme el lujo de mirar para otro lado, poner la cabeza hacia abajo. Me siento preocupada; pero me ocupo de ello trabajando para nuestra comunidad”. ¿Cómo se sienten los latinos? Aunque los expertos señalen que Madison y su policía tienen características diferentes; no significa que no se sienta temor en las casas, calles y lugares dónde se habla español. Raúl M. (nombre ficticio), es un adolescente que aprovecha las tardes de verano para pescar con amigos a orillas del Wingra Creek, una actividad tranquila. Raúl indica a LCN: “Aunque no hacemos nada malo, cada vez que pasa el carro de policía tu puedes sentir como te ‘checan’ con sospecha por la espalda. Todo eso ‘me frega un egg’”. Pero la preocupación de los padres es diferente. Ellos hacen la conexión respecto a la cuestión de los grupos juveniles y las “gangs” (pandillas criminales). “A veces, la actitud y el estilo de vestir típico de los jóvenes juventud suele ser causa de malos entendidos, si uno basa su actuar en prejuicios, hay que saber diferenciar”, dice Jazmín García. La policía de Madison tiene experiencia en esto. Mucha de la información de inteligencia sobre la actividad de pandillas criminales es recogida en las escuelas, tanto de high schools como middle schools. (Continúa a la página 8) La Comunidad News, LLC Vol. 1, No. 111 La sombra de Ferguson en Madison causa Temor entre latinos (Viene de la página 7) Los oficiales pasarnde forma regular por las escuelas para hablar con los encargados de seguridad, “principals”, profesores y alumnos. La información no solo es para detener, Buena parte se usa para prevenir, o evitar que una disputa se convierta en una vorágine que arruine vidas. Un caso bien conocido ocurrió el año 2011, cuando la Unidad de pandillas de la Policía de Madison supo de la escalada de conflicto entre dos pandillas, la “C-14” y la “Mexican Brown Pride”. La policía organizó una mediación, que fue realizada con el apoyo entre otros, de la comunidad de La Follette High School, Centro Hispano y las familias de los involucrados, resultó. desierto del vehículo, al azul oscuro de la policía. El oficial Wahl, quien es también encargado del equipo SWAT del Departamento de Policía de Madison, dijo que el vehículo ayudaría en procedimientos donde hay sospechosos armados y otras situaciones de peligro. “Con demasiada frecuencia vemos delitos violentos relacionados con armas. Representan gran riesgo para funcionarios y ciudadanos”, dijo Wahl. Todos tienen en mente el tiroteo de 2012 que conmocionó al Estado en el templo sij en Oak Creek. Murieron seis personas murieron y un policía fue herido de gravedad por un hombre armado. La policía ha explicado que este tipo de vehículos han demostrado ser útiles en otras ciudades, y simplemente tener uno en el inventario de la ciudad de Madison no significa un cambio hacia tácticas policiales de mano dura. Además su mantención sería barata pues no pretenden utilizarlo mucho. En efecto, pocos días atrás el jefe de la policía, Mike Koval indicó en su blog que: “Este vehículo no cambia nuestra filosofía”. Una clara referencia a la doctrina trazada por su predecesor David Couper, y que Koval ha definido “una fuerza dirigida hacia el bien”. La Policía de Madison opina A principios del verano, durante la ronda de presentación a la prensa del, ahora polémico, material adquirido por Madison, incluyó la exhibición del nuevo carro táctico en Farmers Markets y ferias. “El precio fue bueno para esto”, dijo el capitán Vic Wahl, supervisor del Distrito Oeste de la policía de Madison en su oportunidad. El departamento sólo tuvo que pagar el costo de traer el vehículo El rol de la policía comunitaria blindado de Indiana a Madison y realizar Y mientras, por un lado, los latinos de modificaciones como ocultar el café del Madison se enteran de estas adquisi- ciones militares; por otro escuchan mucho sobre “engagement police”, el compromiso policial con el barrio. ¿Pero cómo se logra eso con exactitud? David Couper no tiene dudas: “Una de las mejores formas para hacerlo es —de base— ser cortés. Por ejemplo en Madison, en el control de automovilistas aprendimos que se puede hacer esto”, indicó en una entrevista con ocasión del lanzamiento de su libro en Canal 3000. Él agregó: “Las personas pobres tienen opiniones acerca de la policía y hay que considerarlas”. “Dignidad, respeto y cortesía hacia la otra persona. Tener buenas habilidades de comunicación interpersonal hace policías inteligentes, y quien tiene educación puede entender el mundo multicultural en el que vive”, son las claves para el veterano jefe policial. ¿Qué es fuerza letal y fuerza no letal? ¿Cuándo es legítimo que un policía dispare? Pero lo que está en discusión es el uso de la “Fuerza Letal”, en los procedimientos policiales. Para dilucidar aquello LCNes tuvo acceso a informe de revisión de procedimientos de la policía realizada por el Departamento de Justicia de Wisconsin a propósito de la muerte del músico Paul Henaan en 2012 y la actuación del oficial Steven Heimsness. Fuerza letal es aquel nivel de fuerza que Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 8 intrínsecamente causa una gran lesión corporal o la muerte. Las armas de fuego, las armas blancas, explosivos e inclusive los vehículos están entre esas armas, y su uso se considera fuerza letal. El “uso de la Fuerza letal” se concede a menudo a la Policía. En efecto el documento que investigó la responsabilidad de Heimsnee, concluye: “Resultado final: el uso de fuerza letal por el oficial de policía Heimsness en noviembre 9 de 2012, cae dentro del entrenamiento aprobado por el Consejo de Normas Wisconsin de Imposición de Ley”. Conforme al mismo informe, para la policía de Madison la definición de una conducta que justifica el uso de fuerza letal a un policía es: “Cualquier conducta que cause amenaza inminente de provocar la muerte o daño corporal grave a usted u otra persona o personas”. El informe también se hace cargo de la cuestión de la proporcionalidad de la respuesta: “Tenga en cuenta que esta definición no es exactamente la misma que la definición de la fuerza mortal (…) Como usted ha aprendido, un oficial puede responder a un nivel de fuerza dado con una más alta, con el fin de controlar la situación”. La palabra “inminente” significa “a punto de suceder”. Entonces, una “amenaza inminente” es una “amenaza inmediata” y debe cumplir tres criterios: “Intención”, “Arma” (incluye cuchillos, botellas, bates de béisbol) y “forma de portarla”, por ejemplo influye la distancia entre el policía y el sujeto que porta el bate de béisbol. ¿Cómo se puede ayudar? Para finalizar, y teniendo en consideración los incidentes en Ferguson y el historial de manifestaciones en Madison, volvemos a la pregunta que siempre se le hace a Daniel Couper ¿Cómo podemos ayudar a solucionar el conflicto?, él sostiene: “Hay varias formas de solución. Pero una de ellas es ver lo que se ha hecho en Madison en los últimos 20 años. Creo que Madison sigue siendo un modelo”, y agrega: “La policía debe tener buena visión de lo que debe ser. Uno de los emblemas de una policía democrática es cómo lidiar con una protesta pública. Si tu policía local no está lidiando con la protesta de buena forma, probablemente no están siendo un buen departamento de policía. Que podemos aprender De parte de la comunidad, iniciar una conversación acerca de sus experiencias con las víctimas del prejuicio racial en Madison. Se les debe escuchar en espacios de privilegio, no marginales, incluso si esa conversación hace sentir a la mayoría blanca y bien educada del Dane County no del todo confortable. En los años por venir, a medida que los barrios hispanos vayan creciendo en cifras y complejidad será clave crear plataformas que se beneficien de la sabiduría de aquellos que han sobrevivido a la violencia policial. Por ejemplo, conocer la experiencia de las mujeres negras y otras madres que han elaborado estrategias para mantener a salvo sus hijos. También debemos exigir más a nuestros representantes y aliados. Por último, los latinos deben entender que el racismo es una construcción social que beneficia a una minoría que tiene el poder, en Buenos Aires, Quito, el DF o Madison. Mayor’s Neighborhood Conference 2014: Strong Leaders, Healthy Places El próximo sábado 13 de septiembre en el Monona Terrace, Madison, se realizará uno de los más importantes eventos del alcalde Paul Soglin. Se trata de la “Conferencia de Vecindarios Liderada por el Alcalde, 2014” con el lema principal “Líderes Sobresalientes, Lugares Saludables”. Esta conferencia de vecindarios está diseñada en especial para dirigentes que hacen parte de las comunidades minoritarias. Se estima que el 80% de los asistentes son voluntarios de la comunidad que trabajan para la mejorar la calidad de vida en Madison. Según informó la organización, el evento dará oportunidad de conectar con viejos amigos y compañeros de trabajo, y también el espacio ideal para forjar nuevas relaciones con otros líderes de la comunidad. Experto Don Edwards será invitado La Conferencia trata de cómo construir infraestructura cívica para promover la equidad, ambientes sanos y lugares caminables en los vecindarios. Don Edwards, Director de Justice and Sustainability Associates ( Justicia y Sostenibilidad Asociadas), vendrá desde Washigton D.C. Edwards es ampliamente reconocido por su trabajo de inclusión con comunidades marginadas, uso de diversos tipos de tecnologías de comunicación y participación entre personas de diferentes clases socio-económicas, planes integrales sus proyectos de revitalización urbana. El Sr. Edwards es considerado como uno de los más hábiles medi- adores urbanos y experto en diseño con participación cívica. Sus proyectos abarcan diferentes campos como el del uso de la tierra, el desarrollo y la planificación, transporte, parques y experiencia con las agencias de desarrollo económico, corporaciones, universidades, fundaciones y organizaciones de base comunitaria. Edwards está entusiasmado de venir a Madison y planea pasar unos días conociendo los vecindarios de nuestra ciudad. Vamos todos a darle la bienvenida, contar nuestras historias, y escuchar una visión que podría beneficiarnos a todos. Habrá 20 Talleres, 5 foros para compartir ideas y una integración con profesionales y líderes de la ciudad. Los temas principales serán: - Construcción de Habilidades - Estimulo de Equidad Racial en los Vecindarios - Construcción de Infraestructura Cívica - Vecindarios para la Gente - Crecimiento de Negocios en los Vecindarios y Sistema Alimenticio SERVICIO DE TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL Y ACCESIBILIDAD Si Necesita Traducción, O Cualquier Otro Tipo De Ayuda Para Acceder Al Lugar De La Conferencia, O Los Talleres, Por Favor Póngase En Contacto Con Linda Horvath De La División De Planificación, 608-267-1131, [email protected]. O Con Angela Puerta Para Español Al 608-267-8649, [email protected] Los organizadores han solicitado a todos los residentes de Madison que les hagan llegar sus observaciones acerca de sus lugares preferidos, pospuestos u odiados en Madison. Las personas a cargo utilizarán esa información como parte de varios talleres. El objetivo es enriquecer la conversación sobre cómo podemos hacer los lugares más atractivos, tanto para para los residentes como la comunidad empresarial. L.U.C.E.S. otorga becas a estudiantes latinos LCNews.- Con ocasión de su banquete anual, la ONG LUCES (Latinos Unidos para Educación Superior Becas), premió con becas a estudiantes latinos por sus logros académicos y de servicio a la comunidad. Las becas fueron financiadas por las empresas locales. El evento se llevó a cabo en el Concourse Hotel el pasado 15 de agosto. Pedro Albiter, presidente de LUCES manifestó su interés de hacer notar que: “Los beneficiarios de las becas han sido seleccionados por un comité independiente y en razón de: sus calificaciones, los servicios prestados a la comunidad como voluntarios y por ser de familias de escasos recursos económicos para continuar con sus estudios” LUCES es una organización sin fines de lucro que trabaja para asegurar un futuro promisorio para los jóvenes latinos en Wisconsin, para ello proporciona becas de estudio para la continuidad en la enseñanza superior. LUCES no discrimina en que tipo de institución, puede ser técnica o profesional. Albiter indicó: “Estos estudiantes representan nuestro futuro y se convertirán en nuestros futuros líderes si les ayudamos y guiamos en sus carreras”. El evento de entrega fue conducido por Michael Johnson, de “Boyes & Girls Club” y Sara Alvarado de “Alvarado Real State”. El orador principal de la jornada Enrique E. Figueroa, director del Centro Roberto Hernández en la Universidad de Wisconsin-Milwaukee, dijo que casi uno de cada cuatro niños en nuestro país hoy en día son latinos. festó Jack E. Daniels, presidente de Madison College: “La mayoría de la gente no es consciente de lo rápido que la población infantil está aumentando en nuestro país”, expresó, “Y esto es muy importante porque tenemos que estar orientado a educar Restaurando Esperanza-Renovando Vidas a estos niños en los próximos 10 o 20 años, por eso como dijo Frederick Douglas: ‘Es más fácil conServicios de adoración: struir niños fuertes que reparar Domingo 9:00 y 10:30 am. (Inglés) hombres rotos’”, citó Hernández. 5:00 pm (Español) El director del Centro uniOración y Estudios bíblicos: Miércoles 7:00 pm versitario concluyó: “Estamos invirtiendo ahora más dinero en la Oración y ayuno: Sábados 7:00 a 9:00 am fijación de los hombres rotos que Escuela dominical para niõs/as: 5:15 pm - 6:15 pm. en la construcción de los niños Pastores: Rafael Cubilete OSL fuertes. Eso no es una buena es(608) 222-1633 (oficina) trategia. Eso no es un buen uso de (608) 225-8899 (Pastor Rafael cell) nuestros impuestos”. En el mismo sentido se mani606 Nichols Rd.,Monona, WI 53716 Iglesia Metodista Unida El Libertador La Comunidad News, LLC Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 9 Vol. 1, No.111 L.U.C.E.S. otorga becas a estudiantes latinos (Viene de la página 1) “Un día no muy lejano, nuestra gente joven será también el presidente de Madison College, el superintendente de nuestros distritos escolares, nuestros magistrados, nuestros gobernadores, nuestros alcaldes. Es por eso que es muy importante que apoyemos a nuestros estudiantes; porque ellos son el futuro de nuestro país”. Sobre el reto de la educación superior en Estados Unidos el profesor Enrique Figueroa sostuvo que hay aproximadamente 18 millones de latinos de 25 años de edad y mayores que no cuentan con un título universitario. “Traigo esto a colación porque creo que es importante que no perdamos de vista que tenemos que educar a una población adulta en lo que se refiere a la población latina. Eso es un reto muy importante para nosotros “, dijo. Nosotros necesitamos definirnos ¿Cuáles son las herramientas que necesitamos para definir nosotros mismos? Y hacerlo de una manera que no sea amenazante. Para hacerlo de una manera que no sólo sirve a nuestros intereses; sino que sirve los intereses del país. Nosotros necesitamos definirnos. Eso nos da fuerza. Eso nos da un lugar y eso nos da esperanza.” Concluyó el “keynote” invitado. Las becas fueron: • Latino Education Council, Inc. al estudiante Néstor Bacque López, Presentado por Salvador Carranza. • The Carey Group, al estudiante Gustavo Velázquez, Presentado por Kevin y Jill Carey. • The Romero-Johnson Family, a la estudiante Valeria López, presentado por Silvia Romero y Larien Johnson. •Murphy Desmond S.C. & LUCES, al estudiante Jon Compean, presentado por Sherry Lindgren. • CUNA MUTUAL GROUP, al estudiante Gregorio Abrajan, presentado por Steve Goldberg. • LUCES, al estudiante Cristhian Cruz Hernández, presentado por Christian Albouras. Mariah Barger, Michael Johnson, Sara Alvarado, Enrique Figueroa y Pedro Albiter. Christian Albouras y Cristhian Cruz Hernández. Jill Carey, Gustavo Velázquez y Kevin Carey Néstor Bacque López y Salvador Carranza. Mariachis pasan la fiesta desde secundaria La Follette a la comunidad. Gregorio Abrajan y Steve Goldberg Jon Compean y Sherry Lindgren Valeria López y Dra. Silvia Romero-Johnson Si NO ANUNCIA NADIE sabe de tí. ANUNCIA AQUí 1-608-237-1557 LCNews/Capital Times.- Iker Oliver (18 años), llegó a una nueva cultura y país desde México hace 9 meses, dejando a su familia, amigos y su forma de vida; pero no deseó dejar atrás la música mariachi. El pasado mes de noviembre, este estudiante de último grado de la escuela La Follette conversó con su profesor de orquesta, Levi Olson, sobre comenzar un grupo que pueda tocar esta música tradicional mexicana. “Iker fue incansable en su esfuerzo por iniciar e impulsar el grupo. Yo lo ayudé a crear un interés general”, dice Olson. La noticia se expandió rápido por el colegio y el sueño de Iker Oliver se convirtió en realidad cuando varios estudiantes expresaron su interés en formar una banda de mariachis. Dos profesores se sumaron —Olson quien toca el violín y el profesor de física Jim Reichling quien toca la trompeta— más otros tres violinistas, dos guitarristas, un bajista y un trompetista, todos estudiantes. Oliver, el cantante principal, escoge las canciones. El año pasado, para los eventos de la escuela, el grupo fue llamado “Mariachi LHS”. Pero a medida que el grupo fue haciendes más conocido en la comunidad, comenzando a presentarse en matrimonios, fiestas de quinceañeras y festivales como el Brat Fest, pasaron a llamarse “Mariachi Juvenil Sin Fronteras”. “La comunidad nos solicitaba tanto que no podíamos sólo actuar en la escuela diciendo “no cantaremos para ellos”, dice Oliver. Cada viernes, el grupo se presenta en “El Patrón” (1303 W. Main St., Sun Prairie), de 6pm a 8pm, y en ocasiones en “Cuco’s Taquería and Grill” (4426 E. Buckeye Road en Madison). El fin de semana del 2224 de agosto se presentaron en la Fiesta Mexicana en Milwaukee. “Estoy muy contento y complacido con su trabajo”, dice José Alvarado, dueño de El Patrón. Aun cuando se acaban de graduar de la escuela, “muchos clientes menudo me dicen que cantan como si fueran profesionales”. Oliver creó una cuenta de Youtube en que se observan más de una dicen de presentaciones de Mariachi LHS y Mariachi Juvenil Sin Fronteras. Un video era una broma de los estudiantes mayores en el último día de clases de la escuela, donde Mariachi LHS cantaba una sere- nata al director de la escuela Chad Wiese a las 6 am en su casa. (En otras partes del país, los estudiantes han contratado a bandas mariachis para que sigan a su director como broma, pero esta es la primera vez que conocemos que un grupo de estudiantes realicen la broma ellos mismos) Con su crecimiento, Mariachi Juvenil Sin Fronteras ha agregado nuevos miembros de otras escuelas, incluyendo Monona Grove y Sun Prairie. Cuatro violines, cuatro trompetas, tres guitarras, tres cantantes, dos celos, un bajo y un acordeón forman un grupo más consolidado. (Continúa en la página 10) Immigration Solutions - Ciudadanía - Residencia -Acción Diferida -Petición de Familias Todo Sobre Inmigración Mas de 25 anos de experiencia Llame al 608-772-6901 E. Mendez & A. Guevara [email protected] La Comunidad News, LLC Mariachis pasan la fiesta desde secundaria La Follette a la comunidad. “Mariachi Juvenil Sin Fronteras”. Jonathan Miranda, Maverick Wihite, Sydney Powers, Emmet Geisler, Ziyad Sultan, Iker Oliver, Stone Laack-Veeder, MaxLien, Preston Taalbi and Derrick Writh. (Viene de la Página 09) La mezcla incluye también un Guitarrón, ese gran bajo mexicano de cuerpo profundo, 6 cuerdas acústicas y una Vihuela, la mexicana guitarra de cinco cuerdas utilizada durante el siglo XIX. Esta banda está compuesta por jóvenes de distintos orígenes. “El mariachi no tiene fronteras, y no importa si los miembros no hablan español y no importa si nunca han toca- Autorizados vuelos de reconocimiento en Siria para frenar la amenaza de Estado Islámico El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, ha autorizado actividades de vigilancia sobre Siria en el marco de la lucha contra Estado Islámico (EI). La iniciativa, posible precursora de ataques aéreos, consistirá inicialmente en vuelos de reconocimiento tanto tripulados como sin piloto. La medida ha sido filtrada por el Gobierno norteamericano a varios medios y supone la confirmación de acciones en Siria. El lunes, Obama se reunió con su secretario de Defensa, Chuck Hagel, y con otros asesores para analizar opciones, aunque públi- camentela Casa Blanca ha negado cualquier acuerdo en firme. Las fuentes citadas por ‘The New York Times’ hablan de una combinación de equipos aéreos para vigilar las actividades de Estado Islámico en Siria. Entre las aeronaves figurarían ‘drones’ y posiblemente aviones espía U2, según la orden que habría aprobado Obama el pasado fin de semana. La presión al presidente Obama es fuerte. El diario The Washington Post pidió este martes en un editorial que EEUU envíe soldados a Siria: “Los extremistas tratan a Irak y Siria como si fueran una misma área de operaciones y Estados Unidos debe hacer lo mismo. (...) Ninguna aproximación seria -a la amenaza del EIpuede centrarse sólo en Irak como Estados Unidos ha hecho hasta ahora”. Frente a esa oferta, la portavoz del Departamento de Estado de EEUU, Jen Psaki, insistió en que esta concesión de Damasco no significa que ambos países se hayan aliado, y acusó al régimen de Al Assad de ayudar al fortalecimiento de EI por no frenarlos en el contexto de la Guerra Civil que vive el país. En Illinois se firma ley que protege agricultores inmigrantes LCNews.- Desde el pasado 25 de agosto en el estado de Illinois, se encuentra en vigor una legislación que protege a los trabajadores agrícolas migrantes de condiciones inseguras en los campos de trabajo. “La agricultura es una fuerza económica clave en Illinois y los trabajadores inmigrantes son una parte muy importante de esa industria”, dijo a los medios el gobernador Patt Quinn. En efecto 3 millones de migrantes y trabajadores de temporada trabajan en los Estados Unidos. 48% de ellos no tiene autorización legal y sólo el 26% tiene ciudadanía esradounidese, según un reporte del Centro Nacional para la Salud del trabajador campesino. Se trata de la ley SB 3551, que fue patrocinada por la senadora estatal Iris Martínez (D-Chicago) y la representante estatal Cynthia Soto (D-Chicago). Para el gobernador Quinn: “La movilidad, tanto como barreras del idioma y ciudadanía que tienen los trabajadores migrantes hace difícil que se pueda hacer rendir cuentas Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 10 Vol. 1, No. 111 a sus empleadores, lo que los deja vulnerables a condiciones de trabajo injustas e inseguras. Esta ley ayudará a proteger a los trabajadores de sitios de trabajo peligrosos”. En Wisconsin la industria con cifras más conocida es la de la leche. Los inmigrantes representan casi el 60 por ciento de la fuerza de trabajo en las granjas lecheras más grandes del estado, aquellas que tienen más de 300 vacas, mientras que sólo el 20 por ciento de los trabajadores en las industrias lácteas más pequeñas son inmigrantes, según un 2009 Universidad de Wisconsin-Madison estudio. En total se estima que el 40%, unos 5.300 trabajadores son mexicanos y centroamericanos. do antes en una banda mariachi”, dice Oliver. Algunas de las canciones vienen del repertorio del cantautor mexicano José Alfredo Jiménez, cuyas canciones son consideradas parte integral del legado musical de México. Han interpretado canciones de renombrados artistas de todo el mundo hispanohablante como Vicente Fernández, Alejandro Fernández, Pedro Infante y muchos más. “Quizás nuestra banda no sea popular, famosa o profesional, pero creo que somos bastante buenos”, dice Oliver. En los vídeos de sus presentaciones, Oliver aparece como un “showman” carismático y talentoso. Durante el preludio a una canción en uno de los vídeos, le pregunta a una mujer de la audiencia si es que le gustan “las canciones románticas” y le pregunta luego por los estilos. “¿Qué edad tiene este joven con tanto entusiasmo y atrevimiento?”, pregunta impresionado uno de los observadores en uno de los vídeos. Durante el año, la banda practica antes de la escuela La Follette, donde debutaron en el concierto de otoño de la orquesta. Nicholas Olsen, 18, conoció por primera vez a Oliver en la clase de coro y es actualmente vocalista y toca el acordeón en la banda. “Los vi presentarse en el concierto de orquesta y me impresionaron”, comenta Olsen. Con conocimiento de piano, a Olsen le incentivaron a participar de la banda tocando el acordeón. Para el próximo año escolar, La Follete continuará con la banda mariachi como parte de la organización escolar, pero el futuro de Mariachi Juvenil Sin Fronteras está en duda. Con un verano muy ocupado, con 2 o 3 presentaciones por semana junto con los ensayos, la banda probablemente se disolverá dado que muchos de los participantes entrarán a sus estudios universitarios en el otoño. Pero dado que una gran mayoría entrará a UW-Madison, Oliver cree que será decisión de los miembros de banda el continuar tocando sin él. Por su parte, Oliver deja Madison en una misión religiosa a fines de octubre para radicarse en San José, California. Él espera asistir a la universidad una vez que esté de regreso en Madison. “Me encantaría que la banda se reuniese y tocase el próximo verano. He aprendido mucho. Ahora toco un nuevo instrumento, tengo muchos amigos nuevos de distintos orígenes y he (hemos) obtenido incontables oportunidades para mejorar mi español”, dijo Olsen. Programa “Safe Haven” ofrece cuidado infantil a casi 7 mil niños LCNews.- Como parte de la red del Distrito Escolar Metropolitano de Madison, “MSCR Safe Haven” proporciona cuidado infantil desde el año 1992. Safe Haven tiene como misión que todos los niños tengan un lugar seguro y enriquecedor para pasar sus horas después de la escuela, mientras sus padres están trabajando o estudiando. Este cuidado de niños es uno de los programas de recreación del Madison School Community Recreation. En la actualidad 6.741 jovencitos de escuelas primaria e intermedia asisten a algún tipo de programa de después de la escuela; pero también 7.821 son mayores de 50 añ0s. Asimismo 2.317 son personas con discapacidades. “A medida que el clima se enfría y lo árboles empiezan a cambiar de color, MSCR ingresa al otoño con un menú de actividades divertidas y saludables, como por ejemplo, las ligas de fútbol 3v3 o clases de natación”, explica la directora ejecutiva de Safe Haven, Lucy Chaffin, cada actividad que realizan está orientada a “proveer recursos comunitarios a las familias, y promover el físico y mental”. Esto significa que cada alumno de las escuelas públicas de Madison puede acceder a un programa para después de la escuela completo para niños de kínder a 5to grado. Las actividades incluyen: • Proyectos creativos de arte y enriquecimiento • Ayuda con las tareas • Eventos especiales y excursiones • Juego activo • Tiempo para disfrutar de juegos de mesa y juguetes. • Oportunidades para hacer nuevos amigos. El cuidado infantil de Safe Haven está disponible en trece escuelas primarias y en el Centro de Aprendizaje de Allied. Si una familia no cuenta con los recursos para sostener estas actividades, MSCR Safe Haven dispone becas u excenciones de pago. (Cpntinúa a la página 12 ) ¡SEA SU PROPIO JEFE! Oportunidades de negocio de franquicia de limpieza comercial disponibles* en su área. v v v Financiamiento v Entrenamiento Base inicial de clientes Servicios de apoyo de desarrollo empresarial 608.208.1204 | www.coverall.com *Esta oferta solamente se hace mediante prospecto. Para más detalles consulte el Documento de información de Franquicias. ©2014 Coverall North America, Inc. SM La Comunidad News, LLC Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 11 Vol. 1, No.111 Candela para todos, “Candela” para Wisconsin también Roberto Rengel: radiografía musical de un hombre americano (Viene de la página 1) Hoy se ha radicado en Madison, pero porta todo lo aprendido en sus viajes. Un poema de Neruda, un cuento de Cortázar. Goza con su afición por ritmos nuevos de Sudamérica, por ejemplo la zamba argentina le emociona y el candombe uruguayo lo estremece. Todo en función de “la búsqueda de adquirir nuevas sensibilidades, sea en el tañido de una gaita venezolana o en la cadencia de una cumbia de Colombia”. Roberto es en definitiva, un hombre preocupado en el diseño de los espacios públicos wisconsonitas pero con la sensibilidad de la América profunda. Como buena parte de los latinos en Madison, llegaste acá luego pasar por muchos otros lugares Tienes razón, yo nací en la isla de Puerto Rico, y me crie allí. En 1975 terminé la secundaria y me fui a estudiar a estudiar a la Universidad de Tulane en Nueva Orleans. Cinco años después finalicé mis estudios de arquitectura. Me volví a mudar, esta vez a San Francisco. Pero en 1987 me radiqué en la ciudad de Tampa, Florida. Ocho años después volví a mudarme, esta vez a la ciudad de Eugene en Oregón, y en su universidad local hice maestría. Finalmente el año 1997 llegué a Madison, y cómo vez, aún estoy aquí, con mucha energía y “dando cándela”. “Candela” es típico del “slang” portorriqueño. Cuando una situación ‘se pone caliente’ los isleños dicen que ‘coge candela’. En ese sentido ¿Cómo nace la idea de esta agrupación? El nombre Candela literalmente significa “fuego”, entonces desde el principio le pusimos Candela porque queríamos que la música fuera caliente, intensa. Bueno en verdad tratamos de llegar a la gente porque en todas las artes es muy fácil uno envolverse en su mundo artístico y tocar para satisfacerse uno mismo, o tocar para los expertos y conocedores, pero decidimos desde el principio tocar para el público. ¿¿ ¿Por eso dicen que Candela tiene un sabor único que encanta a la audiencia? Grupo Candela le toca al público y eso significa que tenemos una gran variedad en la música. Cada vez estamos añadiendo más géneros, o sea que no todo es Salsa, le metemos mucho merengue, algunas bachatas, y estamos empezando a sumar más cumbias, cosa que, todo latino, no importa de qué parte venga pues, sienta que hay algo que le llega profundo al corazón. ¿Y cómo se arma la banda? Bueno, Manuel Vellon, Pavel Polanco Safadid y yo tocábamos juntos pero también en otras agrupaciones. El año 2005 conversamos y decidimos armar algo más formal, más pulido en cuanto a la ejecución musical. Los tres empezamos ensayos, informalmente al principio, y fuimos pensando en el concepto que debía tener esta nueva agrupación. Nos fuimos animando y añadimos varios integrantes y para el final del verano, ya sacamos el grupo y por supuesto el nombre. Y según eso ¿Cuál es la visión de Candela? Grupo Candela tiene una visión clara, que dice que nosotros somos un grupo regional. Esto es, de aquí de Wisconsin y tocamos música dentro del género denominado tropical o música salsa. La mayoría de los integrantes tienen sus trabajos regulares durante el día, otros hacemos esto como un hobby; pero también hay algunos en el grupo que viven de la música. Es una agrupación de gente diversa. Eso sí, somos un grupo muy ocupado y por eso tocamos cuando podemos. Cada vez que coincidimos tratamos de mantenernos activos lo más posible. ¿Y qué fue lo más retador para Candela, un grupo tropical en Wisconsin? El primer reto es armar el grupo. Conlleva mucho trabajo, muchas horas, muchos ensayos. Implica encontrar buenos músicos y eso al principio fue duro, pero andamos con mucho ánimo, así es que bueno lo armamos, inicialmente éramos ocho, hoy en día somos doce. ¿Eso significa una gran cantidad de músicos sobre el escenario? Queríamos ser un grupo más pequeño al principio, pero fuimos creciendo y añadiendo instrumentos de viento y hoy en día somos una docena. Cinco de nosotros forman la sección de ritmos (percusión, bajo y piano). Otros cinco son vientos, y dos son cantantes. Uno de los retos principales es buscar como coincidir, afortunadamente hay muchos músicos buenos aquí en Madison y se consiguen sustitutos cuando alguien no puede llegar, por ejemplo si hay un trompetista que no puede llegar podemos llamar a otro sustituto. Lo mismo hacemos con la parte de percusión, conocemos sustitutos y nos ayudamos los unos a los otros, inclusive entre una orquesta y otra. Le decimos a algún amigo músico “mira necesito un saxofón”, y nos responden: “A pues, fulano de tal toca con nosotros y es muy bueno, aquí está su teléfono”. Cómo vez, nos ayudamos para estar lo más completo posible cundo algunos no pueden llegar. ¿Cuáles son los planes para el futuro de Candela? Para el futuro más o menos in- mediato, tenemos planes de entrar en el estudio y grabar algunas de las canciones originales propias que tenemos. El sueño de grabar y difundir lo propio, o cómo decía Kurt Cobain: “La música es sinónimo de libertad, de tocar lo que quieras y como quieras, siempre que sea bueno y tenga pasión” Claro que sí. El desafío es que podamos coincidir, buscar el momento en que todo el mundo tenga tiempo, lo íbamos a hacer este verano, pero no funcionó. Vamos a trata de nuevo este otoño. Aunque tenemos el talento de poder hacer ese tipo de cosas, no tenemos tiempo. Además, en verdad pues no tenemos mayores aspiraciones. No queremos tocar a Noel nacional, ni de salir de gira, Estamos bien en Wisconsin. Algunos dicen que la vida sin música sería un error ¿Candela siempre está tocando o sus ocupaciones los coarta? Hay años que Candela está más activa, todo depende de nuestros itinerarios. Al año hacemos unas 20 presentaciones. Como ocurre con “Dane Dances”, en el Monona Terrace, la gente nos sigue, no es necesario solicitar lugares. En Madison la comunidad latina es muy diversa, Chicanos, gente del Caribe y otros de Sud América, etc. ¿En tu experiencia, que podrías observar? Que particularmente para la juventud es difícil crecer por acá latino. Los niños se sienten distintos. Ellos quieren ser como sus amigos americanos y a veces cuesta trabajo ser fiel a su cultura. Cómo papás nos toca a nosotros mantener esa conexión cultural con nuestras particulares culturas. Por eso los jóvenes latinos deben buscar Are you a compassionate, dedicated person? Compramos ORO! Pagamos los mas altos precios en efectivo! Dueños, Josh & Manny Joyería de servicio completo Conviértete en un ayudante de personas de tercera edad! Usa tu habilidad de la vida, experiencias, y el corazón para ayudar a personas mayores de tercera edad que quieren seguir siendo independientes en sus hogares. Capacitación proporcionada, no se requiere experiencia! ¿Necesitas Dinero Rápido? M I D D L E TO N JEWELERS ¿Eres una persona dedicada compasiva? Llame hoy mismo y marque la diferencia! 608-729-5365 o aplicar en línea :www.seniorhelpersmadison.com Ayude a los que nos han ayudado! Nuestros cuidadores proporcionan compañerismo, preparación de comidas, transporte, cuidado personal, y servicio de limpieza liviano en un ambiente no médico. Ofrecemos horarios flexibles de día, de noche y de fin de semana! como conectarse con su cultura de origen y tomar lo mejor de ambos mundos. Al mismo tiempo, en Madison me impresiona la capacidad de hacernos notar. Por ejemplo, el grupo de Puerto Rico, hacemos bastante alboroto pero no somos tantos como la gente cree y pasa igual con otros grupos. Ahora si nos uniéramos todos, ahí hablando de un número significativo. Por eso es esencial mantener esa unidad. Es esencial mantenerse unidos, y aprender las particularidades de nuestros vecinos. Música, comidas, es un gusto descubrir similaridades y apreciar las diferencias. Creo que eso es lo más lindo de ser latino en Estados unidos. Call today and make a difference! 608-729-5365 or apply on-line www.seniorhelpersmadison.com We offer flexible day, evening, and weekend hours! TRAINING PROVIDED, no experience necessary! Become a Senior Helper! Use your life skill, experiences, and heart— and help seniors remain independent in their homes. Help those who have helped us! Our caregivers provide companionship, meal preparation, transportation, personal care, and light-housekeeping in a non-medical setting. • Diseño a la medida • Reparación • Tasación • Trueque de joyas • Joyas de compromiso y boda 608-556-1000 6629 University Avenue Middleton WI 53562 La Comunidad News, LLC Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 12 Vol. 1, No. 111 Residentes bolivianos celebran independencia con folklore Negritos” devotos de la Virgen de Copacabana (Viene de la página 1) La presentación principal tuvo como centro el estreno de la cofradía de baile “Negritos devotos de la Virgen de Copacabana. Luego la jornada estival contó con la presentación de la popular “Cholita Paceña”, una cueca, una de las danzas más populares de Bolivia, noroeste de Argentina y Chile, dónde es su baile nacional. También hubo presentación de otras joyas del folklore andino y “camba”, llanos y amazonia boliviana (departamentos de Santa Cruz, Beni y Pando). También se presentaron otras danzas populares como “taquiraris” y las “chambitas” de la región de Santa Cruz. La tradicional “morenada” boliviana estuvo a cargo del grupo de baile de las niñas de “Boliviamanta”, agrupación que dirige Cecilia Miranda. El encuentro contó con la presencia de numeroso público, no solo del país andino, sino de amigos y vecinos de Argentina, Colombia, México y de otros países andinos. El presidente de la agrupación de residentes Fritz Lazo se refirió al origen y trayectoria del evento anual. La vicepresidenta Gladys Jiménez agradeció a la directiva saliente e hizo énfasis en el trabajo positivo realizado por los miembros de la mesa directiva. Programa “Safe Haven”ofrece cuidado infantil a casi 7 mil niños (Viene de la página 10) Woodington Way, Madison, 53711 Para mayor información se puede empezar por su sitio: www.mscr.org, o llame en español al 204-6561. La inscripción se realiza en persona en cada locación. Locaciones de Safe Haven: • Allied Learning Center, 204-6561, 2237 Allied Drive, Madison, 53711 • Allis Elementary*, 204-1018, 4201 Buckeye Rd, Madison, 53716 • Emerson Elementary, 204-2023, 2421 E. Johnson St., Madison, 53704 • Falk Elementary*, 204-2208, 6323 • Glendale Elementary, 204-24211, 201 Tompkins Dr., Madison, 53716 Chistes a granel Campamento de verano Dos niñas están en un campamento en Wisconsin Dells donde comparten habitación y litera. A la hora de irse a la cama, la niña de la litera de arriba reza: —Con Dios me acuesto, con Dios me levanto, con la Virgen María y el Espíritu Santo. Pocos segundos después, se le hunde la litera, y la niña de la litera de abajo exclama: — ¿Lo ves? ¡Eso es lo que pasa por dormir con tanta gente! De ladrones Dos ladrones se paran frente a la vitrina de una joyería en calle State y empiezan a contemplar un hermoso collar de diamantes. Un ladrón le pregunta al otro: — ¿Cuánto crees que nos darían por esa joya? Y el otro ladrón le responde: —Bien... yo pienso que de 5 a 8 años de cárcel. • Hawthorne Elementary*, 204-2507, 3344 Concord Avenue, Madison, 53714 • Lake View Elementary, 204-4055, 1802 Tennyson Lane, Madison, 53704 • Lincoln Elementary, 204-4963, 909 Sequoia Trail, Madison, 53713 • Lowell Elementary, 204-6616, 401 Maple Avenue, Madison, 53704 • Sandburg Elementary, 4114 Donald Dr, Madison, WI 53704 *21st Century Community Learning Center Site. Estas locaciones son subvencionadas y proporcionan apoyo académico. • Mendota Elementary, 204-78584002 School Road, Madison, 53704 • Midvale Elementary, 204-6732502 Caromar Drive, Madison, 53711 • Nuestro Mundo, 576-9237, 902 Nichols Road, Madison, 53716 Yahara Counseling Center, LLC Buscando un Nuevo Comienzo Consejeria y Psicoterapias en Español Marilsa Hansen, MS, LPC (Más de 14 años de experiencia) ESPECIALIDAD CON PROBLEMAS DE: - Depresión - Manejo de Estrés y Transtorno de estrés postraumático (PTSD) - Relaciones Matrimoniales o Pareja - Auto Estima - Trauma/Abuso Doméstico - Problemas de Conducta de Adolecentes - Duelo - Conflictos /Manejo de Ira - Ectnicidad/Cultural Lláme al ( 608 ) 807-5991 para una consulta gratuita. Citas disponibles en la tarde y sábados. 6320 Monona Drive, Suite 201 Monona, Wisconsin 53716 Alicia C. Armstrong LAW OFFICE, LLC ¿Necesita ayuda con su situación migratoria? Llame a Alicia! (262) 298–9677 Alicia C. Armstrong 1003 West Main St., Sun Prairie, WI 53590 LOS MARTES: CONSULTAS GRATIS DE SU CASO • Lindbergh Elementary, 204-6541, 4500 Kennedy Rd, Madison, 53704 “Salen por la puerta grande tal como entraron, con las manos limpias, con el deber cumplido y la frente arriba, quienes le sucedimos debemos seguir su ejemplo”, indicó la paceña. En la ocasión se conformó un Comité Electoral para organizar las elecciones. Fueron electos los ciudadanos Oscar Villa, Fernando……….., Rolando Irigoyen y Cecilia Miranda. Inmigración • Naturalización Asilo político • Trámites de visas Deportación • Derecho penal, y más Citas flexibles y Abogada bilingue. precios razonables. Llame para obtener una cita. El Madison College de Virginia’s es Transferible. Somos el número 1 en transferencias a la UW. ■ Económico. Ahorra miles de dólares en tu licenciatura. ■ Apoyo Académico. Todos los recursos necesarios para tu éxito. ■ ■ Exitoso. Cientos de estudiantes transfieren a la UW cada año. Oportunidad. Explora más de 130 carreras técnicas con la posibilidad de transferencia. ¿Y el tuyo? madisoncollege.edu
Documentos relacionados
En Madison la danza azteca se hace popular
enero, cientos de ciudadanos del condado de Danese dieron cita en el teatro del Overture Center de Madison para conmemorar el 30 aniversario de homenajes al líder de Derechos Civiles Martin Luther ...
Más detalles