La sombra de Ferguson en Madison Residentes bolivianos

Comentarios

Transcripción

La sombra de Ferguson en Madison Residentes bolivianos
Edición de 28 de agosto de 2014.
La sombra de Ferguson en Madison
Temor
entre
latinos
De Tolima a Madison:
pasión y talento en la
construcción de
barrios.
LCNews.- Ángela Puerta es colombiana, pero no de cualquier parte de
la nación. Ella es de la ciudad Ibagué,
y eso significa mucho. La ciudad está
orillas del río Combeima, a los pies
del volcán Tolima y presume de ser
“la capital musical de América”. Esto
significa que Ángela no es, ni costeña
(del Caribe); tampoco paisa (serrana); ella es simplemente ‘tolimense’.
Únicos en comida, música, amables y
modestos. Quizás eso explique una
de sus pasiones, la música y la afición
por formar bandas de rock y folklor;
pero por ahora está enfocada en el
encuentro de barrios con el alcalde
Paul Soglin que se realizará el próximo 12 de septiembre.
(Continúa a la página 3)
A partir de las protestas en Ferguson,
la mirada y las conversaciones se centran en
nuestra comunidad y policía.
Los latinos se hacen preguntas;
LCNews entrega respuestas.
LCNews.- La muerte de Michael Wilson en Ferguson,
Missouri, volvió a plantear viejas preguntas incomodas
para los latinos:
La cuestión de la “raza”; el rol comunitario de la policía o el
derecho a protestar. También puso algunas nuevas,
como la militarización de los departamentos de policía de
Estados Unidos, incluyendo los de Wisconsin.
Amigos en Azul
(Continúa a la página 6)
Residentes bolivianos celebran
independencia con folklore
Policias mejor armados que los
soldados de Iraq
Editorial
El 50 º aniversario de la firma del
Acta de Derechos Civiles de 1964
ocurrió a fines del pasado agosto. La
prohibición de la segregación racial
fue esfuerzo, entre otros, de Martin
Luther King. Sin embargo, por esos
mismos días pero de 2014 la
violencia emergió en Ferguson.
(Continúa a la página 4)
Candela para todos, “Candela”
para Wisconsin también
“No nos multen por
conducir sin licencia”:
Roberto Rengel:
radiografía musical de
un hombre americano
Dante Viscarra/LCNews.- Sí Roberto Rengel, uno de los fundadores
del grupo Candela hubiese conocido
al famoso compositor Igor Stravinski con seguridad hubiese estado de
acuerdo con su idea que “No basta
con oír la música; además hay que
verla”. Quizás por eso Roberto ha
viajado tanto y escuchado más. Él es
de esos portorriqueños que sale de su
añorada isla para estudiar y se convierte en un viajero que conocedor de
buenas personas y atesorando nuevos
sabores, como la comida italiana o
la peruana, pero sin abandonar sus
cariños, como por ejemplo un arroz
con habichuelas coloradas y rosadas
o todo aquello cocinado con plátanos.
(Continúa a la página 11)
Thursday
73°F
62°F
Mostly Cloudy
Grupo Latino pide a policía no
citar a automovilistas sin
licencia de conducir
LCNews.- Latinos residentes en
el pequeño condado de Waltworth,
cerca del lago Geneva se reunieron
con la policía local para solicitar detener las citaciones por conducir de
forma ilegal, informó Jade Bolack, en
el periódico local “Lake Geneva Regional News”.
(Continúa a la página 4)
Bailarinas bolivianas danzan un taquirari típico de Santa Cruz, Bolivia.
LCNews/Rafael Vizcarra.- Todo
la riqueza del patrimonio boliviano se expresó con ocasión del 189
Aniversario de la Independencia
de Bolivia (6 de agosto, 1825). El
Centro de Residentes Bolivianos
en Madison celebró la ocasión,
Madison, WI Weather Aug 28. - Sep. 3 , 2014
Friday
86°
68°
T-Storms
el pasado 17 de agosto, con una y anhelo”, los primeros versos del
muestra artística en el Lakeview Himno Nacional de Bolivia, conCommunity Park de Middleton. tinúa “The Star-Spangled Banner” de Estados Unidos de Norte
El programa se inició con las América....
frases de “Bolivianos: el hado
propicio / coronó nuestros votos (Continúa a la página 12)
Saturday
78°
62°
T-Storms
Sunday
83°
71°
Sunny
Monday
78°
58°
Tuesday
(página 5)
Wedensday
80°
63°
79°
60°
T-Storms
Celebrando
Sunny
Mostly Sunny
La Comunidad News, LLC
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 2
Vol. 1, No. 111
LA COMUNIDAD NEWS,
LLC
Published by
La Comunidad News, LLC
PO BOX 259564
Madison, WI 53725
608/237-1557
[email protected]
Advertising
[email protected]
Publisher & Editor
Luis Castillo
Rafael Viscarra
Gladys Jiménez
Sales & Marketing
Dante Viscarra
Consulta
Un compromiso diario
con la excelencia
GRATIS de ortodoncia
10% de descuento en
Ortodoncia hasta el
1ero de Noviembre
Dr. Fred E. ZIETZ
del 2014
Family Dentistry & Orthodontics
Tratamiento dental completo
para toda la famila
608-238-6244
•Coronas y Puentes •Extracciones
•Dentaduras completas
•Servicio de Emergencia
Luis y Monica Hablan Español!
Exámen total, Limpieza y
Radiografías por solo $99
6333 University Ave, Middleton, WI 53562
Website
Dante Viscarra
Multimedia
Dante Viscarra
Advisor / Consultant
Dante Viscarra
LLC
,
Estudio Jurídico de Inmigración
La Comunidad News, LLC is a
publication founded in 2010 and
does not necessarily agree with
the opinions expressed in these
articles, nor will it be held
responsible for the particular
viewpoints of its contributing
writiers.
*Peticiones
Matt Gillhouse
*Acción Diferida
Abogado
*Trámites de Visas
*Casos de violencia doméstica.
Para consulta GRATIS llámeme hoy mismo.
Hablo Español
Tel: (608) 819-6540.
6200 Gisholt Drive Suite 209 (detrás de McDonalds)
Monona WI 53713
“I believe that the
most important single thing,
beyond discipline and creativity,
is daring to dare.”
maya angelou
The University of Wisconsin–Madison
wishes all area students
a successful academic year.
La Comunidad News, LLC
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 3
Vol. 1, No.111
De Tolima a Madison: pasión y talento en la construcción de barrios
Ángela Puerta
(Viene de la página 1)
Sabemos que estás participando en
la organización de un gran encuentro de barrios en el Monona Terrace
el próximo 12 de septiembre ¿Pero
nos gustaría saber más, cómo una
tolimeña llega hasta ahí?
Bueno, es natural que así sea, soy
arquitecta y estudio aquí.
¿Y qué tipo de estudios tienes?
Hice mis cinco años de pregrado
en la Universidad Piloto de Colombia en Bogotá.
Interesante, la Universidad Piloto
de Bogota no es cualquier escuela, nació en los 60s de un grupo de
estudiantes de arquitectura disconformes con la enseñanza de modelos arquitectónicos europeos, por
ende, de difícil aplicación para la
geografía humana colombiana.
Así es, esa historia imprime un sello fuerte en la responsabilidad con la
ciudad. Por eso luego de egresada trabajé como arquitecta para el gobierno
de Colombia por aproximadamente
2 años. Fuente entonces que decidí
viajar a Australia.
Ese viaje no solo me sirvió para
aprender inglés sino también para
aprender a vivir de una manera más
práctica. Pasé por toda clase
de situaciones que te permiten crecer como persona.
En mi opinión, el hecho de
llegar a un país con recursos
económicos limitados y sin la
habilidad de comunicarse de
forma eficiente, le ensena a
cualquier persona cómo enfrentar la vida.
Allá cursé un certificado
en negocios y luego me desempeñé como arquitecta delineante durante medio año.
Al regresar a Colombia, me
incorporé al sector privado
como arquitecta de auditoría
en la construcción de dos edificios de las Fuerzas Armadas de Colombia.
¿Y dentro de ese espectro de
trabajos, por donde va tu especialización?
Lo que se conoce como Planeación Urbana. Esa es la razón
por la que llegué aquí a Madison. En
la actualidad estudio una maestría en
“Urban and Regional Planning” en
la Universidad. Estos días empiezo
mi segundo año. El enfoque de mis
estudios es Diseño Urbano, Construcción Sostenible y Crecimiento
Urbano Inteligente.
¿Te fue fácil llegar a Madison?
No, al contrario, difícil. Primero
postulé como turista dos veces y las
dos veces mi solitud de visa fue rechazada. Mi intención era visitar a mi
hermano que en ese momento vivía
en Milwaukee, conocer esa ciudad.
Lamentablemente como muchos de
los casos de rechazo, yo era joven y
sin ningún lazo que me pudiera hacer
devolver Colombia.
El típico prejuicio de las autoridades de las embajadas.
Claro. Entonces, postulé a varias
universidades en Inglaterra, la verdad, ya no quería venir a Los Estados
Unidos, no tenía ningún deseo que
me negaran la visa otra vez. Además,
en mi opinión, presentarse a una
universidad en Estados Unidos me
parece mucho más complicado que
en otros países.
Pero finalmente estás acá.
Pero eso fue por mi hermano, él fue el
que me convenció de postular a varias
universidades distintas de los Estados
Unidos. Escogí las que sus programas
me gustaban más y lo hice. Al fin estudio urbanismo con el enfoque de
Madison.
¿Y todo eso como se traduce en lo
práctico?
Crecimiento urbano sostenible permite ayudar a las personas por medio de ideas para que reconstruyan el
medio ambiente que han construido.
Es un tema bellísimo y además con
aplicaciones prácticas.
Por eso mi sueño siempre ha sido
aportar en ese ámbito al desarrollo
de Colombia, y en general a la comunidad hispana. Como saben, hay
mucho por hacer en países como Colombia, sobre todo en el campo urbanístico y social.
¿¿ En ese sentido, vivir fuera del
país siempre es desafiante ¿Qué te
impulsa a seguir adelante?
¡Mi familia! ellos son el motor de
mi vida y deseo poder brindarles
siempre lo mejor. Estamos siempre
comunicados por Skype. Por ejemplo, he recibido un excelente ejemplo
académico por parte de mi hermano
Guillermo. Él realiza su doctorado en
Ingeniería Civil en la Universidad de
California Los Ángeles (UCLA).
Por otra parte, mis padres me educaron para servir a la gente que me
vio crecer, y nunca olvidarles por bien
o mal que me fuera. Así por ejemplo,
mi mamá es estricta en el tema personal y mi papá en la parte académica. Según mi mamá debo estar bien
vestida siempre, ser amable con la
gente y sonreír en toda ocasión. Para
mi papá debo ser una mujer independiente llena de ideas innovadoras
y estar pendiente de todas las noticias. La típica frase de él es: “Usted
lo que tiene que ser es una mujer valiente y no dejar que la engañen. Así
que usted verá si estudia o la miran
como pendeja”. Ja, ja, así que decidí
estudiar.
Hablando en serio, por esta razón
necesito seguir y completar mis estudios. No solo las ganas sirven para
crear una comunidad con alta calidad
de vida.
¿Aparte de sus padres, tiene algún
modelo que ha seguido o ejemplo de
persona?
He tenido muchos, creo que la lista
va aumentando a medida que pasan
los años. Cuando tenía 16 años admiraba a Alanis Morissette por su
forma en la que cantaba, luego a la
arquitecta anglo-iraquí Zaha Hadid
por su estilo único de diseñar estructuras arquitectónicas. Ahora admiro
a dos planificadores urbanos. Primero
a Jane Jacobs, divulgadora científica
y teórica del urbanismo. Jacobs que
fue una mujer que transformó varios
conceptos urbanísticos hacia una perspectiva más humana y social, y luego
John Turner, un arquitecto ingles que
estudio y trabajó en áreas excluidas y
pobres de algunas ciudades de Perú
para el mejoramiento de la calidad de
vida de sus habitantes.
Pero también estás trabajando para
la ciudad de Madison
Así es, en el departamento de Planning, Community & Economic Development de la ciudad, en particular
en una sección de Neighborhoods
(barrios).
¿Y que hace una arquitecta colombiana allí?
Colaboro en el desarrollo de planes
integrales de los vecindarios de la ciudad de Madison. Para ello hago una
recolección y análisis de datos demográficos. En la sección se preparan
los mapas temáticos. Al mismo tiempo, trabajo con la comunidad, con los
empresarios y otros grupos de interés
dentro de áreas en que realizamos estudios de planificación específicos.
¿Eso Significa que estás involucrada en la preparación de la conferencia de barrios del 13 de septiembre?
Exacto, en el departamento estamos
todos concentrados en el gran evento
que el alcalde Soglin y su equipo está
preparando, la “Madison’s Upcoming
Neighborhood Conference”.
¿Cuál es el foco de la conferencia?
El lema de la conferencia es “Strong
Leaders, Healthy Places”, es decir
“Líderes Sobresalientes, Lugares
Saludables”, y no significa otra cosa
que la respuesta de cómo construir
infraestructura cívica que sea capaz
de promover la equidad, ambientes
sanos y lugares caminables en los
vecindarios.
¿Crees que puede ser útil para los
residentes latinos asistir a ese encuentro de barrios?
¡Sí, sin duda alguna! Más aún, los
latinos pueden tomar ventaja del
evento. De hecho, ese es el objetivo
de la Conferencia de Vecindarios
2014”, dar voz directa para plantear
ideas y buscar respuestas. La Conferencia será el espacio ideal para que
todos los líderes de una comunidad o
barrio expresen sus ideas, inquietudes
o quejas acerca de cómo se está viviendo en la ciudad, desde su ángulo
personal, pero también aprendiendo
de los otros.
¿Supongo que tendrán una metodología que facilite la conversación y
el aprendizaje?
Es simple, se realizará en el Monona
Terrace desde las 8 de la mañana del
sábado 12 de septiembre. Entonces
debe escoger uno de los 20 Workshops, o también puede atender a uno
de las cinco “Idea Sharing Forums”.
Los temas son diversos y más de alguno les puede hacer sentido. Por
ejemplo, Habilidades de Construcción, Estimulo de la Equidad Racial
en los Vecindarios, Construcción de
Infraestructura Cívica, Vecindarios
para la Gente, Crecimiento de Negocios en los Vecindarios y Sistema
Alimenticio entre muchos otros.
Todo esto suena bien, pero ¿tiene
algún costo?
La inscripción tiene un costo de 15
dólares. Pero la idea es que nadie
quede fuera, por eso para aquellos que
no cuenten con los recursos económicos, por favor háganmelo saber por
vía email [email protected]
com o por teléfono 608-267-8649,
tendrán la entrada completamente
gratis, y todo esto incluye desayuno y
almuerzo. ¡En la Conferencia de Barrios no hay nada que perder y mucho
por ganar!
OPINIÓN
Hey! cops, protejan la doctrina Couper
Por Jorge Zeballos S.- Mientras
cursé ESL Level 3 en el MATC, con
mis compañeros charlamos un día
sobre cuál era la situación que más
atemorizaba. Muchos coincidieron
que una de ellas, era tropezar con un
control de la policía.
Las opiniones estaban divididas.
Algunos con habilidades sociales no
tenían problemas; pero otros eran
simplemente más tímidos o su estatus no está del todo claro.
Varios manifestaron que sus encuentros no fueron agradables, y algo
tan nimio como una amonestación
verbal por ir en bicicleta sin luces
podía convertirse en un trago amargo
por la irritación de algunos policías al
darse cuenta de la mala comprensión
del infractor migrante.
Si eso pasa con una policía amiga-
ble, cómo sería ese mismo encuentro
en condiciones distintas, por ejemplo
de noche, o en medio de un conflicto
como en Missouri, o cuando la persona es indocumentada. Por eso la
lección de Ferguson, para todos, es lo
absurdo de militarizar la policía.
Nadie en el Dane County está planeando tomar por asalto el Capitolio.
Tampoco los inmigrantes que viven
al Sur y Norte del Istmo construyen
trincheras y plantan minas para aislar
la ciudad. Así que ¿por qué la policía
necesita vehículos resistentes a ellas?
¿Cuántos artefactos explosivos improvisados la policía de Madison
pisó durante los años anteriores?
Sin embargo, el gobierno federal
repartió estos enormes camiones
como si fueran caramelos. Hasta que
vino lo de Ferguson y tuvimos que
Compramos
preguntarnos qué policía estamos
fabricando.
Se estima que unas 500 agencias
policiales locales han obtenido un
MRAP a través del Programa 1033
del Departamento de Defensa de Estados Unidos.
Ahora sabemos que los EE.UU.
gastó US$ 50 mil millones el 2007
para fabricar 27 mil MRAPs que
fueron desplegados en Irak y Afganistán. Debido a que los vehículos ya
no son necesarios allí (excepto los
que arrebató el Estado Islámico a
un penoso ejército iraquí), ellos han
hecho su camino desde Bagdad hasta
el 211 S. Carroll Street y el resto de
Wisconsin (sede de SWAT de Madison) a un ritmo alarmante.
(Continúa a la página 4)
Necesitas empezar desde el
principio, con un nuevo logo,
y no sabe ¿como?
Nosotros le podemos ayudan.
DESIGN
Llámenos hoy mismo!
608-770-5900
[email protected]
Sociedad de San Vicente de Paul
♦Farmacia Benéfica
(Para aquellos que no tienen seguro)
♦ Despensa de Alimentos
(Elegibilidad: cada 30 días)
2033 Fish Hatchery Road, Madison
608.442.7200 • www.svdpmadison.org
Llámenos antes de venir, por favor.
Cómo ayudar a nuestros vecinos necesitados
Y realizamos trabajo de mecánica en general.
Para mas información llame a Adan al:
Carros chatarra de toda marca junk
(Carros en deshuso) nosotros tenemos grua
para recoger desde cualquier punto de la ciudad.
1-608-208-7317
La Comunidad News, LLC
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 4
Vol. 1, No. 111
OPINIÓN
Hey cops!, mantengan la doctrina Couper
(Viene de la página 3)
No se me malinterprete, no critico la
misión de SWAT de resolver con seguridad situaciones de alto riesgo a través
de la utilización profesional de equipos
especializados, negociación y tácticas;
por el contrario, apoyo la especialización
policial; sin embargo es la sociedad civil madisonita, la que no ha puesto suficiente énfasis tanto en lo absurdo de
militarizar sus policías; como además,
en la análisis al programa 1033 y otros
similares, obviamente vinculados a la
actividad del lobby militar-industrial.
Lo que está en cuestión, no es la capacitación ni el uso de tecnología; es
algo mucho más simple: que las policías
locales se ha convertido de forma innecesaria y peligrosa en cuadros militarizados, y que casi no hubo ningún
debate público o supervisión de los más
interesados, es decir, minorías y grupos
Editorial
(Viene de la página 1)
vulnerables, como nosotros los migrantes que hablamos español.
Ni los barrios hispanos en Kenosha,
Racine o Clarke Square en Milwaukee
deberían ser alguna vez considerados
como zonas de guerra, tampoco nuestra policía tratarnos como enemigos
peligrosos dignos de ser apuntados por
un francotirador arriba de un vehículo
acorazado.
Buena parte de la comunidad hispana
en Wisconsin llegó aquí producto del
desastre social provocado por la Guerra
Fría en Centro América y Sur América,
por eso sabemos mejor que nadie que
la única manera en que los ciudadanos
pueden frenar la militarización de la
policía, es la reforma a todos los niveles
de gobierno.
Mexicanos, peruanos, salvadoreños,
etc., algo sabemos de esto y por eso advertimos su implicancia: La actuación
policial agresiva es cultural, y no puede
no escuchados”, dijo el doctor King.
La pregunta que todos se hacen es si
estos disturbios son un punto de inflexión en la lucha contra la injusticia
racial y migrante; o va a ser sólo un
episodio a olvidar.
En nuestra opinión, creemos que
habrá un cambio, quizás será legislativo, pero más importante será cultural y ciudadano. El cambio no sólo
es posible, es inevitable.
Aquí en Madison, como el resto del
país, hemos reiniciado un debate respecto al “uso proporcional de fuerza”
y a la adquisición de equipo policial.
El tema se instaló en las conversaciones cotidianas, en inglés o español,
en la escuela, el trabajo o la mesa del
día domingo. Nadie duda que este
tipo de muertes contra afroamericanos no tolerable más. Más, cuando
Cambio en las relaciones étnicas
la comunidad latina también es —en
Madison realizó su tradicional picnic
cierto sentido— vulnerable.
de fraternidad entre la comunidad
“Un disturbio es el lenguaje de los
malo para las policías del Dane County.
Más aún, la militarización de la policía
puede resultar en tragedia no sólo para
los vecinos sino también para el propio
oficial de policía. Una escalada de riesgos de violencia no sólo socava las libertades civiles, también arruina carreras.
Si me preguntan, los latinos queremos
más policías como el oficial Joel Zwicky
de Greenbay, que patrulla en su skateboard los lugares donde los niños practican. Deseamos menos como el teniente
Ray Albers, actualmente suspendido
sin goce de sueldo e investigado, luego
que nervioso por un incidente verbal
con manifestantes en Ferguson, fuese
grabado por una decena de cámaras de
teléfono, asustado y apuntado al cuerpo
con su rifle.
Prefiero a mi policía con oficiales
cómo Zach Kimbrew, Matt Kenny and
Sue Carnell, cuya foto se volvió viral,
entregando un pastel a las personas que
celebraron la aprobación del permiso
para matrimonios del mismo sexo fuera
del edificio de la alcaldía. No quiero leer
más sobre el fin de la carrera, cómo el
caso del oficial Stephen Heimsness,
mientras quebrado y con lágrimas narró al juez su actuación en noviembre de
2012.
Las unidades de policía necesitan
volver a menor represión policial. Una
reforma hacía procedimientos más amigables y multiculturales es más barato,
más eficaz y mejor para las relaciones
entre la policía y los nuevos americanos.
La policía necesitan confiar en una mejor comunicación y los migrantes debemos confiar que a pesar de no hablar
bien inglés, un encuentro con la policía
muestre flexibilidad y tolerancia, en lugar de estrategias cada vez más intensas
de “Command and Control”.
intercultural. Todos ganamos con eso.
Sólo policías aptos se ganan la confianza. En Fitchburg la policía juega a
la pelota con los chicos. En Madison
Amigos en Azul debe expandir su
presencia, no solo a visitas programadas o stands.
Benito Juárez sabía la clave. Quizás
a los no hispanos les haría bien escucharle: “Tengo la persuasión que
el respeto al gobernante le viene de
la ley y de un recto proceder; no de
trajes ni de aparatos militares propios
Cambio en la policía
Queremos estar orgullosos y pod- sólo para los reyes de teatro”.
er decir Wisconsin tiene la mejor
Cambio en la conducta de los
policía del país, pero para eso no basmadisonitas
ta con decirlo. Las policías necesitan:
ser creativos en reclutamiento de mi- Por otro lado, los residentes latinos,
norías, y más y mejor entrenamiento en especial nuestros jóvenes deben
aprender a enfrentar de forma eficaz
un encuentro con la policía. La audacia no funciona para bien. Si se siente
acosado, las manos siempre a la vista a los costados o levantadas, seguir
las instrucciones. Está es una ciudad
y sociedad híper-vigilada, siempre
habrá un testigo y quizás un registro.
Por último los padres, deben meterse
en la cabeza que barrios más seguros
para nuestros hijos, con más recreación y con mejor policía y servicios
sociales, sólo se logra si participan y
conservan los valores familiares y
culturales de origen. Saber de dónde
venimos y no avergonzarnos de ello.
resolverse simplemente mediante la
separación de “malos elementos” o
desestimar el problema como si se tratara de incidentes aislados.
DAVID COUPER, QUIEN SE
DESEMPEÑÓ COMO JEFE
DE LA POLICÍA DE
MADISON ENTRE 1972
Y1993 Y FORMÓ UNA
DOCTRINA DE CÓMO
HACER PREVENCIÓN
POLICIAL, HA DICHO QUE
LA MILITARIZACIÓN EN
LA APLICACIÓN DE LA LEY
PUEDE EROSIONAR LA
CONFIANZA PÚBLICA.
En mi país de origen trabajé codo a
codo con las unidades equipos de policía
comunitaria en la prevención del delito
en un municipio urbano y popular; y
puedo afirmar que todo esto también es
afroamericana y la latina. Muchos
desde sus casas enjuician que es espinoso reunirse, que falta interés. Se
equivocan.
Esta versión 2014 contó con mayor participación latina lo que aseguró
asistencia equiparada. En el picnic
todos repitieron lo mismo: “Si realmente trabajamos juntos y no sólo
hablamos de ello, entonces vamos a
vivir en un lugar mejor”.
“No nos multen por conducir sin licencia”:
Grupo Latino pide a policía no citar a automovilistas sin licencia de conducir
(Viene de la página 1)
El inusual requerimiento tuvo la respuesta esperada del jefe de policía local, Chris Severts: “Nos piden que no
respetemos la ley”. “Yo no voy a decirles
a mis oficiales que hagan eso”.
“No puedo hacerlo”, dijo el jefe de
policía. “La mayor parte del tiempo, se
detiene a un conductor a causa de otra
infracción. La citación por no tener una
licencia se añade a otras infracciones”.
La reunión se realizó en la escuela primaria local y asistieron más de 60 residentes de este condado que vio crecer
en un 204% la población latina entre
1990 y 2000, una de las más altas en
Wisconsin. Los latinos ahora representan 11 por ciento de los 100 mil habitantes del condado.
Los representantes del grupo latino
dijeron que ellos están en la mira debido a su raza.
“¿Estás diciendo que está siendo
detenido (por violaciones de tráfico)
debido a su raza”, señala el reportero
Bolack que respondió el oficial Severt.
“Me han dicho que tienen que conducir
para llevar a sus hijos a la escuela e ir
a la tienda de comestibles, pero todo el
mundo necesita una licencia de conducir en Wisconsin. Esa es la ley”.
Por su parte, Christine Neumann-Ortiz, directora ejecutiva de Voces de la
Frontera, presente en la reunión, preguntó cómo suponía que los residentes
latinos podían vivir sin conducir.
Chris Severt dio paso a la solución
colectiva. Compartir el auto es la respuesta. “Algunos de ustedes sí tienen
liciencias”, respondió. ¿Por qué no se
comunican entre sí? ¿Por qué no se es-
tán ayudando uno al otro?”
Por otra parte, Neumann-Ortiz dijo
que la decisión de hacer cumplir la ley
que obliga a los conductores a tener licencia es una decisión local. Se dio el
ejemplo del jefe de policía de Beloit
que ha apuntado a no multar a los migrantes quienes no tienen licencia.
Por otra parte el ayudante del sheriff del
Condado de Walworth, Alex Torres, en
un español fluido, habló brevemente en
la reunión del domingo. Expresó que
estaba frustrado con la discusión.
“Esta gente [los migrantes] no tiene
capacidad para obtener una licencia. El
problema no está aquí, a nivel local. El
problema está en el nivel federal. Toda
esta palabrería no va a resolver nada”,
expresó. Torrez dijo que los latinos están en la comunidad para quedarse, y
se tiene que encontrar una manera de
hacer que funcione.
¿Por qué no tienen licencias?
El estado de Wisconsin hace unos
tres años canceló todas las licencias de
conducir que no tenían documentos
de registro adecuado. Desde entonces,
muchos de los latinos no han podido
volver a solicitar una licencia, ya que no
tienen la documentación apropiada.
Por ejemplo el Departamento de
Vehículos Motorizados señala que
para obtener una licencia de conducir
en Madison, un residente debe portar
documento de identificación, fecha de
nacimiento, prueba de ciudadanía o estatus legal en los EE.UU. y un número
de Seguro Social, entre otros artículos.
Como se sabe, muchos residentes migrantes no tienen un número de Seguro
Social, aunque eso no significa necesariamente que se deba a una irregularidad
en su estatus migratorio.
La directora ejecutiva de Voces de
la Frontera dijo que los latinos cooperarían más con la policía si ellos supiesen
que tienen un defensor de ellos en el
Departamento de Policía.
El jefe Severt sugirió que los miembros de la comunidad de Walworth
Latinos deberían aprender inglés, para
ayudar a la policía o los servicios de
emergencia cuando se está hablando
con ellos. “Si usted va a estar en los
EE.UU., tiene que ser parte de ella”,
finalizó.
El reporte completo se puede encuentra en el sitio digital www.lakegenevanews.net.
Educación importante para el resto
de tu vida personal y profesional
Madison, WI • 608.663.4861 • www.edgewood.edu
La Comunidad News, LLC
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 5
Vol. 1, No.111
Celbrando
Felicitaciones a Ian Sanderson en su graduación de High School.
Aqui junto a su madre Rissel Sanderson.
Bautizo y Boda: Bautizo Alia Garcia, Boda De Martin y Nicolasa Garcia
Chiropractic
Mabel Olivera y Dino Gonzáles; Teresa Meneses y Marco Cumpleaños de Teresa Téllez-Girón
Tórres; devotos de la Virgen de Urcupiña.
CALENDARIO DE
EVENTOS
• 5 de septiembre (7:00pm - 2:00am).
Edgar Molina invita al Festival de
Danzas Latina. Beneficio personas
con cáncer. Cardinal Bar.
• 6 de septiembre . Fiesta Hispana
2014. En el Centro Hispano.
• 10 de septiembre. Segunda Feria de
Artes para Latinos. Librería Pública
de Madison.
Sábado 13 de septiembre (7:30pm)
Miss Grupo- Vida – 2014, en Pageant- Five Night Club.
• 10 de septiembre. Feria laboral en
Alliant Energy Center de Madison
Wisconsin de 10 am hasta 3:00pm.
Contacto con Nicole al (608) 2424876. Requieren trabajadores que
hablen español.
• 13 de septiembre, Festival Independencia de México. El sábado 13,
a partir de las 10 de la mañana se
celebrara la Independencia de México en Mallards (Warner Park).
• 19 de octubre del 2014. Carrera de
Maratón por Literacy Net
Work.
• Clases de computación
básica en español. MATC,
del 18 de octubre al 15 de
noviembre. Sede South de
Madison.
• “En Nuestro Patio”.
Magazine en español en radio
WORT fm. Conversación y música.
Todos los martes. 7pm-8pm.
• Clases de Tango Gratis. Algunas
veces se cubren con alguna donación,
contactarse con www.wisconsintango.com o al wisconsintango.blogspot.com
Si NO
ANUNCIA NADIE
sabe de tí.
ANUNCIA AQUí
1-608-237-1557
Dr. Frankie Amarillas
Tratamientos:
• Dolor general de espalda
y cuello Hernias de
columna Dolor Ciático
• Lesiones de deporte
Iglesia Cristo La Preeminencia
• Túnel carpiano
Servicio de Adoración: Domingo 11:30 a.m.
• Migraña
Miercoles 7:00 p.m.
Estudio Biblico: Pastor - José C. Aviles
608 - 334 - 1269
Contacto: Luis Castillo
313 West Beltline Hwy,
608 - 221 - 9169
Madison, Wisconsin
• Dolor de hombro
608-271-7323
3050 Cahill Main Ste. 6
Fitchburg, WI 53711
Conferencia de Vecindarios Liderada por el Alcalde, 2014
Líderes Sobresalientes • Lugares Saludables
Sábado, Septiembre 13 | 8:00 – 4:30 pm | Monona Terrace, Madison, WI
¿HA SIDO USTED LESIONADO EN EL TRABAJO?
¿Está permanentemente incapacitado para trabajar
20 Talleres | 5 Foros Para Compartir Ideas | Integración con profesionales y líderes de la ciudad.
debido a una enfermedad o una lesión y cree que no
está recibiendo los beneficios que le corresponde?
El abogado bilingue Aaron Halstead le
puede ayudar. Aaron ha desarrollado
una reputación de ser firme defensor
de empleados que han sido tratados
injustamente por empleadores
y compañías de seguro.
AARON N. HALSTEAD
Para un cita gratis,
llame hoy mismo al teléfono : 608-257-0040
222 W. Washington Ave., Madison, Wi 53701-2155
Www.hq-law.com
¡Inscríbete hoy mismo!
www.cityofmadison.com/neighborhoods/NeighborhoodConference/
o personalmente con City of Madison Planning Division, 215 Martin Luther King Jr Blvd.
$15/dia. Para inscripciones o servicio de guardería por favor llamar al 608-261-9121
Patrocinado por:
La Comunidad News, LLC
Vol. 1, No. 111
La sombra de Ferguson en Madison causa
Temor entre latinos
Jorge Zeballos / LCNews.- Mientras
la situación se ha calmado en Missouri luego de la indignación ciudadana
en Ferguson ante la respuesta policial
luego del trágico asesinato de Michael
Brown, en Madison la comunidad
latina ha visto revivir el debate de la
relación de la policía con los grupos sociales más vulnerables, así como la militarización de las fuerzas policiales en
Estados Unidos y sus países de origen.
Por qué se ha militarizado la
policía de Wisconsin
Entre1973 y 1993 David Couper dirigió el departamento de policía de Madison, y desde su se ha preocupado de la
militarización de la policía de EEUU.
El año 2012 lanzó su libro “Arrested
Develpment”, donde describe lo que
está fallando en el departamento de
policía y como arreglarlo.
“Hoy, puedo mirar hacia atrás, luego de medio siglo de experiencia
trabajando cerca de la gente —escribe
Couper— Veo la policía luchando
contra cuatro obstáculos recurrentes e
importantes que literalmente ‘detienen’
su desarrollo: El “Anti-intelectualismo”; la “violencia”; la “corrupción” y la
“descortesía”. Francamente, si estos obstáculos no se superan, vamos a experimentar serios problemas para controlar
nuestra policía”.
Tras 21 años como jefe de la policía
de Madison su departamento ostentaba uno de los porcentajes más altos
de mujeres y minorías de cualquier
departamento del país. Así cuando
vino el cambio demográfico, el cuerpo
de policía estaba listo para introducir
equipos como “Amigos en Azul” (inicio
2002, lanzamiento 2004), la conocida
unidad de policía comunitaria bilingüe.
Couper en la actualidad vive en Blue
Mounds y ejerce como sacerdote de la
Iglesia Episcopal local.
Policía con “juguete” nuevo
En el “Capitol’s Farmers Market”
durante el verano el stand de la policía
ostentó su nueva adquisición. La joya
de su equipo SWAT, un Navistar Defense MaxxPro MRAP a fines del año
pasado. Las personas se tomaron fotos
con el carro blindado, pues impresiona.
Ante las preguntas de los transeúntes
los policías respondían contentos, incluso la prensa no se lo cuestionó mucho,
y la noticia fue presentada en las televisoras locales sin controversias.
Todo bien. Pero en el Farmer una
mujer sudamericana preguntó qué
pasaría en caso de protestas. El oficial
respondió: “Si todo el mundo se comporta, no habría razón de usarlo”.
La mirada condescendiente cambió
luego de la respuesta de los equipos
SWAT en Ferguson.La semana pasada,
desde el presidente Barack Obama hasta incluso el senador de extrema derecha Rand Paul han exigido una revisión
a la militarización de la policía en los
Estados Unidos.
Transferencias del campo guerra al escenario policial
El Departamento de Policía de Madison obtuvo el vehículo blindado de rescate de forma gratuita como parte de
un programa del Departamento de Defensa de EE.UU. para sacar provecho a
excedentes militares.
En su origen es un vehículo de 30 toneladas diseñado para las guerras en Irak
y Afganistán, y resistente a emboscadas
y minas terrestres.
En “Arrested Development”, David Couper, advierte que este proceso
de militarización tiene fecha de inicio:
“Todo cambió luego del 11 de septiembre del 2001, cuando la policía empezó
a formar comandos urbanos. La Guardia Nacional estaba en Irak y Afganistán, entonces la policía se volvió más
militarizada. También hubo más equipos, dinero, y miedo. Parte del problema es que nuestro país ha estado con
mucho miedo desde ese momento”.
Para Couper, también ex infante de
marina, “la policía se hizo cargo de ese
miedo y recibió bastante equipamiento
suave y tecnología. La policía comunitaria comenzó a ser expertos en tecnología, pero no en el trato personal
con las personas. Y yo creo que ese es el
problema”, explicó en un programa de
televisión.
En contexto, buena parte del armamento militarizado exhibido por el SWAT
de Ferguson viene del Pentágono a
través del Programa de transferencia de
armas 1033 iniciado en 1997.
Este programa permitió la distribución de 4 mil millones de dólares en
equipo militar para uso policial. Departamentos de policía pequeños pudieron
obtener excedentes de armamento sin
costo alguno y sin preguntarse acerca
de cómo se van a utilizar. Las pequeñas
y medianas policías de todo el país
tienen ahora acceso a vehículos blindados, rifles de asalto, granadas y una gran
variedad de las llamadas armas “menos
letales” como balas de goma y gas lacrimógeno.
Se sumó al programa 1033 que el
Departamento de Seguridad Nacional
(DHS por sus siglas en inglés) repartió
US$34 mil millones en subvenciones
“contra terrorismo”.
Es significativo que mientras muchos
departamentos de las grandes ciudades se han resistido a esta tendencia,
muchos otros, junto con cientos de ciudades medianas y pequeñas, han invertido millones en chalecos antibalas,
escudos antidisturbios y armas menos
letales.
Por todo Wisconsin los equipos de
Armas y Tácticas Especiales (SWAT)
de policía y sheriff se han convertido en
los principales consumidores de armamento militarizado y cursos de tácticas
de combate.
La “ampliación de la misión de los
SWAT” ha cambiado rápidamente el
papel de estos equipos. Creados originalmente como una respuesta ante la
Taqueria
El Jalapeño
25%
De los oficiales de
policía encuestados
afirmaron que fueron
testigos como sus compañeros
oficiales han acosado a un
ciudadano "muy probablemente debido a su raza"
52%
Está de acuerdo con
la siguiente afirmación:
No es infrecuente para un
oficial de policía pretender no
ver una conducta inapropiada
de otros oficiales.
Este 15 de Septiembre
celebra a lo grande nuestra
Independencia de México !
10% de descuento en todos
nuestros platos grandes de
Almuerzo y Cena.
OBSERVAR Y DENUNCIAR
El rápido crecimiento de los teléfonos con
videocámaras es, por lejos, el responsable por el
incremento de condenas.
En la actualidad más del 60%
de los residentes de Estados Unidos portan
uno de estos equipos.
Abuso de poder 19.4%
La Fuerza Excesiva
es el tipo más
denunciado de
misconduct, con el
sexual harrasment
tomando el
segundo
De
lugar.
han
Fraude 7.3%
otros o
fuerza de
rea
Sexo 10.9%
General 7.7%
De los oficiales de policía encuestados afirmaron
que fueron testigos como sus compañeros oficiales
han acosado a un ciudadano “muy probablemente
debido a su raza”
violencia política en la década de 1960
y 70, pasaron pronto al escenario o antinarcoticos y de ahí a control de muchedumbres.
El profesor Peter Kraska, autor de “La
militarización del sistema americano de
justicia penal”, demuestra que el número
de equipos SWAT explotó en los últimos treinta años; más aún, señala que
estos equipos fuertemente armados casi
nunca se usan para su propósito original
de hacer frente a situaciones de rehenes
o bloqueos sospechosos.
Abierto:
Lunes a Domingo
de 11am - 10 pm
MADISON SCHOOL &
COMUNITY RECREATION
Tacos Al Pastor
608-709-1345
1318 Midvale Blvd
Madison, WI- 53711
Para La Vida Cotidiana,
el Trabajo, y/o Universidad
Se habla español.
Telef: 608-257-4300
www.wesli.com
[email protected]
Programas de
Otoño de MSCR
• Arte y Enriquecimiento
• Baile
• Paseo en bote
• Paseo en canoa
• Programas después de la escuela
• Baloncesto
• Voleibol •
• Condición física para adultos
• 50+ Salud
• Programas pre-escolares
• Fútbol
• Deportes adaptables
• Natación ¡y más!
Programas de recreación para todas las edades.
204-3000 o www.mscr.org
para más información.
WESLI - Wisconsin ESL Institute,
19 N. Pinckney St.
(Al frente del Capitolio )
Madison, WI 53703
“
dice
Sabor estilo Jalisco
Clases de Inglés
Clases Diurnas
- 8 Niveles,
- Grupos Pequeños,
- Medio tiempo o
tiempo completo
- 8 semanas/ sesión,
- Desde $ 467/ sesión
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 6
84%
La Comunidad News, LLC
Vol. 1, No.111
43%
Está de
acuerdo con la siguiente afirmación:
“Seguir siempre las reglas
no es compatible con
hacer bien el trabajo”
A veces, el
49,3%
Que nos
en los propios
policías
Nunca 47,9%
Siente
alguna vez
Siempre 2,8%
que la única
manera de que un
criminal recibiría
ningún castigo es que
usted proporcione ese
castigo
Siente
Sí 9.9%
que el
entrenamiento de
aplicación de ley lo
está preparando
No 78.9%
como para
combatir en una
Guerra.
No está
satisfecho con la forma
rn que el sistema de
justicia trata con los
e los encuestados
individuos que
sido testigos que
ellos arrestan.
oficiales usan más
79%
e la necesaria para
alizar un arresto.
“Esta unidad es el paso más importante
en Madison. Las comunidades latinas y
de inmigrantes pueden y deben ir más allá
de las declaraciones de solidaridad. De-
%
Yo personalmente te ayudare
con tus preguntas bancarias.
Sonia Santa Cruz
Representante de servicio al cliente
282.6179
home-savings.com
3762 E. Washington Ave., Madison
Equal Housing Lender | Member FDIC
Advisors for BANKRUPTCY
Chapter 7 Bankruptcy • Very Competitive Fee
Free Initial Consultation
Hablamos Español
Bankruptcy May Stop or Resolve:
• Foreclosures
• Wage Garnishments
• Repossessions
• Creditor Harassment
• Collection Lawsuits
IMMIGRATION L AW
Offices in Monona & Middleton • Call 608.836.1444
Teodoro J.
Chadwick.
Amber L.
Raffeet
ABOGADOS DE INMIGRACIÓN
• Defensa de Deportación
• Defensa de Crimines por
Personas sin Estatus
• Víctima de Crimines como
Personas sin Estatus
608 234 5004
¿Podría pasar en Madison?
Uno de los rostros conocidos de “Vets
for Peace – Madison”, Will Williamson
—el mismo afroamericano—expresó a
LCNews que hay diferencias entre Ferguson y Madison. Una de ellas es que: “La
policía de Madison aún sigue la escuela
que estableciera David Couper. Y eso es
algo importante de tener en cuenta”.
Asimismo, hay acuerdo en que las críticas a la muerte de Brown se volvieron violentas por una convergencia de factores.
Entre las principales, el carácter perturbador de la muerte de un vecino en plena
luz del día, una respuesta policial agresiva
a las protestas, una ciudad principalmente
negra siendo dirigida por funcionarios
blancos, y el efecto acumulativo de años
de muerte de una seguidilla de varones
negros desarmados.
Negros y latinos en el mismo barco
Will Williamson explica que “Varias
organizaciones de derechos latinos e inmigrantes han emitido declaraciones de
solidaridad en estos días en apoyo a la
petición de justicia”. Sin embargo lo más
importante para él es que los madisonitas
deben entender que “en Ferguson y Madison, negros y latinos estamos en el mismo barco y la única posibilidad de cambiar leyes y procedimientos es con unidad”.
• DACA
• Arreglar su Estatus
• Parientes Ciudadanos
• Casado con Ciudadano
• “Parole”
GRZECALAW.COM
Llámenos hoy mismo para cualquier
consulta de inmigración
Madison 14 West Mifflin, Suite 206 Madison, WI 53703
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 7
ben hacer actos hacia un verdadero compañerismo, concretizar nuestra actividad y
oponerse contra las voces llenas de excusas para no hablar de esta crisis, que es una
cuestión de clase”, expresó Williamson.
“Los migrantes que llegan al Dane
County reconocen que viven en una ciudad progresista; pero viven luchando
contra un monstruo. La cuestión de las
deportaciones sigue resolver y el sistema
de control de fronteras ha crecido fuera
de control”, explica Alex Gillis, español
de nacimiento y presidente del Sindicato
de Trabajadores Migrantes. El sindicalista
agrega: “Se suma ahora, la militarización
de la policía. Obviamente no nos gusta,
pues es algo [el temor] que se mete en el
corazón de nuestras familias.
Jazmín García, madre de dos hijos,
nació en México y vive en el lado norte
de Madison. Cómo buena parte de los
llegados a Madison aprendió inglés en
el MATC, ahora es instructora certificada de servicios de cocina. En su opinión:
“Tememos por nuestros hijos adolescentes. Por un lado, la policía explica todo
esto por sus temores; por el otro, nosotros
tememos que nuestros hijos sean confundidos por su apariencia. Es el miedo,
el que puede matar. El miedo de unos y
de otros es el que nos encierra en nuestras
casas”.
Jazmín fue voluntaria en el picnic negro-latino que se realizó en el Penn Park
el pasado domingo 24 de agosto. Mientras repartía colaciones dijo a LCN: “Soy
mamá, y por eso mismo no puedo darme
el lujo de mirar para otro lado, poner la
cabeza hacia abajo. Me siento preocupada; pero me ocupo de ello trabajando para
nuestra comunidad”.
¿Cómo se sienten los latinos?
Aunque los expertos señalen que Madison y su policía tienen características
diferentes; no significa que no se sienta
temor en las casas, calles y lugares dónde
se habla español.
Raúl M. (nombre ficticio), es un adolescente que aprovecha las tardes de verano para pescar con amigos a orillas del
Wingra Creek, una actividad tranquila.
Raúl indica a LCN: “Aunque no hacemos nada malo, cada vez que pasa el carro
de policía tu puedes sentir como te ‘checan’ con sospecha por la espalda. Todo eso
‘me frega un egg’”.
Pero la preocupación de los padres es diferente. Ellos hacen la conexión respecto
a la cuestión de los grupos juveniles y las
“gangs” (pandillas criminales). “A veces,
la actitud y el estilo de vestir típico de los
jóvenes juventud suele ser causa de malos
entendidos, si uno basa su actuar en prejuicios, hay que saber diferenciar”, dice
Jazmín García.
La policía de Madison tiene experiencia
en esto. Mucha de la información de inteligencia sobre la actividad de pandillas
criminales es recogida en las escuelas, tanto de high schools como middle schools.
(Continúa a la página 8)
La Comunidad News, LLC
Vol. 1, No. 111
La sombra de Ferguson en Madison causa
Temor entre latinos
(Viene de la página 7)
Los oficiales pasarnde forma regular por
las escuelas para hablar con los encargados de seguridad, “principals”, profesores
y alumnos.
La información no solo es para detener,
Buena parte se usa para prevenir, o evitar que una disputa se convierta en una
vorágine que arruine vidas.
Un caso bien conocido ocurrió el año
2011, cuando la Unidad de pandillas de
la Policía de Madison supo de la escalada de conflicto entre dos pandillas, la
“C-14” y la “Mexican Brown Pride”. La
policía organizó una mediación, que fue
realizada con el apoyo entre otros, de la
comunidad de La Follette High School,
Centro Hispano y las familias de los involucrados, resultó.
desierto del vehículo, al azul oscuro de la
policía.
El oficial Wahl, quien es también encargado del equipo SWAT del Departamento de Policía de Madison, dijo que
el vehículo ayudaría en procedimientos
donde hay sospechosos armados y otras
situaciones de peligro.
“Con demasiada frecuencia vemos delitos violentos relacionados con armas.
Representan gran riesgo para funcionarios y ciudadanos”, dijo Wahl. Todos
tienen en mente el tiroteo de 2012 que
conmocionó al Estado en el templo sij en
Oak Creek. Murieron seis personas murieron y un policía fue herido de gravedad
por un hombre armado.
La policía ha explicado que este tipo de
vehículos han demostrado ser útiles en
otras ciudades, y simplemente tener uno
en el inventario de la ciudad de Madison no significa un cambio hacia tácticas policiales de mano dura. Además su
mantención sería barata pues no pretenden utilizarlo mucho.
En efecto, pocos días atrás el jefe de la
policía, Mike Koval indicó en su blog
que: “Este vehículo no cambia nuestra filosofía”. Una clara referencia a la doctrina
trazada por su predecesor David Couper,
y que Koval ha definido “una fuerza dirigida hacia el bien”.
La Policía de Madison opina
A principios del verano, durante la ronda de presentación a la prensa del, ahora
polémico, material adquirido por Madison, incluyó la exhibición del nuevo carro táctico en Farmers Markets y ferias.
“El precio fue bueno para esto”, dijo el
capitán Vic Wahl, supervisor del Distrito Oeste de la policía de Madison en su
oportunidad. El departamento sólo tuvo
que pagar el costo de traer el vehículo
El rol de la policía comunitaria
blindado de Indiana a Madison y realizar Y mientras, por un lado, los latinos de
modificaciones como ocultar el café del Madison se enteran de estas adquisi-
ciones militares; por otro escuchan
mucho sobre “engagement police”, el
compromiso policial con el barrio. ¿Pero
cómo se logra eso con exactitud?
David Couper no tiene dudas: “Una de
las mejores formas para hacerlo es —de
base— ser cortés. Por ejemplo en Madison, en el control de automovilistas
aprendimos que se puede hacer esto”,
indicó en una entrevista con ocasión del
lanzamiento de su libro en Canal 3000.
Él agregó: “Las personas pobres tienen
opiniones acerca de la policía y hay que
considerarlas”.
“Dignidad, respeto y cortesía hacia la otra
persona. Tener buenas habilidades de comunicación interpersonal hace policías
inteligentes, y quien tiene educación
puede entender el mundo multicultural
en el que vive”, son las claves para el veterano jefe policial.
¿Qué es fuerza letal y fuerza no letal?
¿Cuándo es legítimo que un policía
dispare?
Pero lo que está en discusión es el uso de
la “Fuerza Letal”, en los procedimientos
policiales. Para dilucidar aquello LCNes
tuvo acceso a informe de revisión de procedimientos de la policía realizada por el
Departamento de Justicia de Wisconsin
a propósito de la muerte del músico Paul
Henaan en 2012 y la actuación del oficial
Steven Heimsness.
Fuerza letal es aquel nivel de fuerza que
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 8
intrínsecamente causa una gran
lesión corporal o la muerte. Las
armas de fuego, las armas blancas,
explosivos e inclusive los vehículos
están entre esas armas, y su uso se
considera fuerza letal.
El “uso de la Fuerza letal” se concede a menudo a la Policía. En
efecto el documento que investigó
la responsabilidad de Heimsnee, concluye: “Resultado final: el uso de fuerza
letal por el oficial de policía Heimsness
en noviembre 9 de 2012, cae dentro del
entrenamiento aprobado por el Consejo
de Normas Wisconsin de Imposición de
Ley”.
Conforme al mismo informe, para la
policía de Madison la definición de una
conducta que justifica el uso de fuerza
letal a un policía es: “Cualquier conducta
que cause amenaza inminente de provocar la muerte o daño corporal grave a usted u otra persona o personas”.
El informe también se hace cargo de la
cuestión de la proporcionalidad de la respuesta: “Tenga en cuenta que esta definición no es exactamente la misma que la
definición de la fuerza mortal (…) Como
usted ha aprendido, un oficial puede responder a un nivel de fuerza dado con
una más alta, con el fin de controlar la
situación”.
La palabra “inminente” significa “a punto de suceder”. Entonces, una “amenaza
inminente” es una “amenaza inmediata”
y debe cumplir tres criterios: “Intención”,
“Arma” (incluye cuchillos, botellas, bates
de béisbol) y “forma de portarla”, por
ejemplo influye la distancia entre el
policía y el sujeto que porta el bate de
béisbol.
¿Cómo se puede ayudar?
Para finalizar, y teniendo en consideración los incidentes en Ferguson y el
historial de manifestaciones en Madison,
volvemos a la pregunta que siempre se le
hace a Daniel Couper ¿Cómo podemos
ayudar a solucionar el conflicto?, él sostiene:
“Hay varias formas de solución. Pero
una de ellas es ver lo que se ha hecho en
Madison en los últimos 20 años. Creo
que Madison sigue siendo un modelo”,
y agrega: “La policía debe tener buena visión de lo que debe ser. Uno de los
emblemas de una policía democrática
es cómo lidiar con una protesta pública.
Si tu policía local no está lidiando con la
protesta de buena forma, probablemente
no están siendo un buen departamento
de policía.
Que podemos aprender
De parte de la comunidad, iniciar una
conversación acerca de sus experiencias
con las víctimas del prejuicio racial en
Madison. Se les debe escuchar en espacios de privilegio, no marginales, incluso si esa conversación hace sentir a la
mayoría blanca y bien educada del Dane
County no del todo confortable.
En los años por venir, a medida que los
barrios hispanos vayan creciendo en cifras y complejidad será clave crear plataformas que se beneficien de la sabiduría
de aquellos que han sobrevivido a la violencia policial. Por ejemplo, conocer la
experiencia de las mujeres negras y otras
madres que han elaborado estrategias
para mantener a salvo sus hijos. También
debemos exigir más a nuestros representantes y aliados. Por último, los latinos
deben entender que el racismo es una
construcción social que beneficia a una
minoría que tiene el poder, en Buenos
Aires, Quito, el DF o Madison.
Mayor’s Neighborhood Conference 2014:
Strong Leaders, Healthy Places
El próximo sábado 13 de septiembre en el Monona Terrace, Madison, se realizará uno de los más importantes eventos del alcalde Paul
Soglin. Se trata de la “Conferencia de
Vecindarios Liderada por el Alcalde,
2014” con el lema principal “Líderes
Sobresalientes, Lugares Saludables”.
Esta conferencia de vecindarios
está diseñada en especial para dirigentes que hacen parte de las comunidades minoritarias. Se estima que
el 80% de los asistentes son voluntarios de la comunidad que trabajan
para la mejorar la calidad de vida en
Madison.
Según informó la organización,
el evento dará oportunidad de conectar con viejos amigos y compañeros
de trabajo, y también el espacio ideal para forjar nuevas relaciones con
otros líderes de la comunidad.
Experto Don Edwards será
invitado
La Conferencia trata de cómo construir infraestructura cívica para promover la equidad, ambientes sanos y
lugares caminables en los vecindarios. Don Edwards, Director de Justice
and Sustainability Associates ( Justicia y Sostenibilidad Asociadas), vendrá desde Washigton D.C. Edwards
es ampliamente reconocido por su
trabajo de inclusión con comunidades marginadas, uso de diversos
tipos de tecnologías de comunicación
y participación entre personas de
diferentes clases socio-económicas,
planes integrales sus proyectos de revitalización urbana.
El Sr. Edwards es considerado
como uno de los más hábiles medi-
adores urbanos y experto en diseño
con participación cívica. Sus proyectos abarcan diferentes campos como
el del uso de la tierra, el desarrollo y
la planificación, transporte, parques
y experiencia con las agencias de desarrollo económico, corporaciones,
universidades, fundaciones y organizaciones de base comunitaria. Edwards está entusiasmado de venir a
Madison y planea pasar unos días
conociendo los vecindarios de nuestra ciudad. Vamos todos a darle la
bienvenida, contar nuestras historias,
y escuchar una visión que podría beneficiarnos a todos.
Habrá 20 Talleres, 5 foros para
compartir ideas y una integración
con profesionales y líderes de la ciudad. Los temas principales serán:
- Construcción de Habilidades
- Estimulo de Equidad Racial en
los Vecindarios
- Construcción de Infraestructura
Cívica
- Vecindarios para la Gente
- Crecimiento de Negocios en los
Vecindarios y Sistema Alimenticio
SERVICIO DE TRADUCCIÓN AL
ESPAÑOL Y ACCESIBILIDAD
Si Necesita Traducción,
O Cualquier Otro Tipo De
Ayuda Para Acceder Al Lugar De
La Conferencia, O Los Talleres, Por
Favor Póngase En Contacto Con
Linda Horvath De La División De
Planificación, 608-267-1131,
[email protected]
O Con Angela Puerta Para Español
Al 608-267-8649,
[email protected]
Los organizadores han
solicitado a todos los residentes de Madison que les
hagan llegar sus observaciones acerca de sus lugares
preferidos, pospuestos u
odiados en Madison.
Las personas a cargo utilizarán esa información
como parte de varios talleres.
El objetivo es enriquecer
la conversación sobre cómo
podemos hacer los lugares
más atractivos, tanto para
para los residentes como la
comunidad empresarial.
L.U.C.E.S. otorga becas a estudiantes latinos
LCNews.- Con ocasión de su
banquete anual, la ONG LUCES
(Latinos Unidos para Educación
Superior Becas), premió con becas
a estudiantes latinos por sus logros
académicos y de servicio a la comunidad. Las becas fueron financiadas
por las empresas locales. El evento se
llevó a cabo en el Concourse Hotel
el pasado 15 de agosto.
Pedro Albiter, presidente de LUCES manifestó su interés de hacer
notar que: “Los beneficiarios de las
becas han sido seleccionados por un
comité independiente y en razón de:
sus calificaciones, los servicios prestados a la comunidad como voluntarios
y por ser de familias de escasos recursos económicos para continuar con
sus estudios”
LUCES es una organización sin fines
de lucro que trabaja para asegurar un
futuro promisorio para los jóvenes
latinos en Wisconsin, para ello proporciona becas de estudio para la
continuidad en la enseñanza superior. LUCES no discrimina en que
tipo de institución, puede ser técnica
o profesional.
Albiter indicó: “Estos estudiantes
representan nuestro futuro y se convertirán en nuestros futuros líderes
si les ayudamos y guiamos en sus
carreras”. El evento de entrega fue
conducido por Michael Johnson, de
“Boyes & Girls Club” y Sara Alvarado de “Alvarado Real State”.
El orador principal de la jornada Enrique E. Figueroa, director del Centro Roberto Hernández en la Universidad de Wisconsin-Milwaukee, dijo
que casi uno de cada cuatro niños en
nuestro país hoy en día son latinos. festó Jack E. Daniels, presidente de Madison College:
“La mayoría de la gente no es
consciente de lo rápido que la población infantil está aumentando
en nuestro país”, expresó, “Y esto
es muy importante porque tenemos que estar orientado a educar
Restaurando Esperanza-Renovando Vidas
a estos niños en los próximos 10 o
20 años, por eso como dijo Frederick Douglas: ‘Es más fácil conServicios de adoración:
struir niños fuertes que reparar
Domingo 9:00 y 10:30 am. (Inglés)
hombres rotos’”, citó Hernández.
5:00 pm (Español)
El director del Centro uniOración
y
Estudios bíblicos: Miércoles 7:00 pm
versitario concluyó: “Estamos invirtiendo ahora más dinero en la
Oración y ayuno: Sábados 7:00 a 9:00 am
fijación de los hombres rotos que
Escuela dominical para niõs/as: 5:15 pm - 6:15 pm.
en la construcción de los niños
Pastores: Rafael Cubilete OSL
fuertes. Eso no es una buena es(608) 222-1633 (oficina)
trategia. Eso no es un buen uso de
(608) 225-8899 (Pastor Rafael cell)
nuestros impuestos”.
En el mismo sentido se mani606 Nichols Rd.,Monona, WI 53716
Iglesia Metodista
Unida El Libertador
La Comunidad News, LLC
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 9
Vol. 1, No.111
L.U.C.E.S. otorga becas a estudiantes latinos
(Viene de la página 1)
“Un día no muy lejano, nuestra gente
joven será también el presidente de
Madison College, el superintendente
de nuestros distritos escolares, nuestros magistrados, nuestros gobernadores, nuestros alcaldes. Es por eso
que es muy importante que apoyemos a nuestros estudiantes; porque
ellos son el futuro de nuestro país”.
Sobre el reto de la educación superior en Estados Unidos el profesor
Enrique Figueroa sostuvo que hay
aproximadamente 18 millones de
latinos de 25 años de edad y mayores que no cuentan con un título
universitario. “Traigo esto a colación
porque creo que es importante que
no perdamos de vista que tenemos
que educar a una población adulta en
lo que se refiere a la población latina.
Eso es un reto muy importante para
nosotros “, dijo.
Nosotros necesitamos definirnos
¿Cuáles son las herramientas que
necesitamos para definir nosotros
mismos? Y hacerlo de una manera
que no sea amenazante. Para hacerlo de una manera que no sólo sirve a
nuestros intereses; sino que sirve los
intereses del país. Nosotros necesitamos definirnos. Eso nos da fuerza. Eso nos da un lugar y eso nos da
esperanza.” Concluyó el “keynote”
invitado.
Las becas fueron:
• Latino Education Council, Inc. al estudiante Néstor Bacque López, Presentado por Salvador Carranza.
• The Carey Group, al estudiante Gustavo Velázquez, Presentado por Kevin y Jill Carey.
• The Romero-Johnson Family, a la estudiante Valeria López, presentado por Silvia Romero y Larien Johnson.
•Murphy Desmond S.C. & LUCES, al estudiante Jon Compean, presentado por Sherry Lindgren.
• CUNA MUTUAL GROUP, al estudiante Gregorio Abrajan, presentado por Steve Goldberg.
• LUCES, al estudiante Cristhian Cruz Hernández, presentado por Christian Albouras.
Mariah Barger, Michael Johnson, Sara Alvarado, Enrique Figueroa y Pedro Albiter.
Christian Albouras y Cristhian Cruz Hernández.
Jill Carey, Gustavo Velázquez y Kevin Carey
Néstor Bacque López y Salvador Carranza.
Mariachis pasan la fiesta desde secundaria
La Follette a la comunidad.
Gregorio Abrajan y Steve Goldberg
Jon Compean y Sherry Lindgren
Valeria López y Dra. Silvia Romero-Johnson
Si NO ANUNCIA NADIE sabe de tí.
ANUNCIA AQUí
1-608-237-1557
LCNews/Capital Times.- Iker
Oliver (18 años), llegó a una nueva
cultura y país desde México hace 9
meses, dejando a su familia, amigos
y su forma de vida; pero no deseó
dejar atrás la música mariachi.
El pasado mes de noviembre,
este estudiante de último grado de
la escuela La Follette conversó con
su profesor de orquesta, Levi Olson, sobre comenzar un grupo que
pueda tocar esta música tradicional
mexicana.
“Iker fue incansable en su esfuerzo
por iniciar e impulsar el grupo. Yo
lo ayudé a crear un interés general”,
dice Olson.
La noticia se expandió rápido por
el colegio y el sueño de Iker Oliver
se convirtió en realidad cuando varios estudiantes expresaron su interés
en formar una banda de mariachis.
Dos profesores se sumaron —Olson
quien toca el violín y el profesor de
física Jim Reichling quien toca la
trompeta— más otros tres violinistas, dos guitarristas, un bajista y un
trompetista, todos estudiantes. Oliver, el cantante principal, escoge las
canciones.
El año pasado, para los eventos
de la escuela, el grupo fue llamado
“Mariachi LHS”. Pero a medida que
el grupo fue haciendes más conocido en la comunidad, comenzando a
presentarse en matrimonios, fiestas
de quinceañeras y festivales como el
Brat Fest, pasaron a llamarse “Mariachi Juvenil Sin Fronteras”.
“La comunidad nos solicitaba tanto que no podíamos sólo actuar en
la escuela diciendo “no cantaremos
para ellos”, dice Oliver.
Cada viernes, el grupo se presenta
en “El Patrón” (1303 W. Main St.,
Sun Prairie), de 6pm a 8pm, y en
ocasiones en “Cuco’s Taquería and
Grill” (4426 E. Buckeye Road en
Madison). El fin de semana del 2224 de agosto se presentaron en la
Fiesta Mexicana en Milwaukee.
“Estoy muy contento y complacido con su trabajo”, dice José Alvarado, dueño de El Patrón. Aun
cuando se acaban de graduar de la
escuela, “muchos clientes menudo
me dicen que cantan como si fueran
profesionales”.
Oliver creó una cuenta de Youtube
en que se observan más de una dicen de presentaciones de Mariachi
LHS y Mariachi Juvenil Sin Fronteras. Un video era una broma de
los estudiantes mayores en el último
día de clases de la escuela, donde
Mariachi LHS cantaba una sere-
nata al director de la escuela Chad
Wiese a las 6 am en su casa. (En
otras partes del país, los estudiantes
han contratado a bandas mariachis
para que sigan a su director como
broma, pero esta es la primera vez
que conocemos que un grupo de
estudiantes realicen la broma ellos
mismos)
Con su crecimiento, Mariachi
Juvenil Sin Fronteras ha agregado nuevos miembros de otras escuelas, incluyendo Monona Grove
y Sun Prairie. Cuatro violines, cuatro trompetas, tres guitarras, tres
cantantes, dos celos, un bajo y un
acordeón forman un grupo más
consolidado.
(Continúa en la página 10)
Immigration Solutions
- Ciudadanía
- Residencia
-Acción Diferida
-Petición de Familias
Todo Sobre Inmigración
Mas de 25 anos de experiencia
Llame al 608-772-6901
E. Mendez & A. Guevara
[email protected]
La Comunidad News, LLC
Mariachis pasan la fiesta desde secundaria
La Follette a la comunidad.
“Mariachi Juvenil Sin Fronteras”. Jonathan Miranda, Maverick Wihite, Sydney Powers,
Emmet Geisler, Ziyad Sultan, Iker Oliver, Stone Laack-Veeder, MaxLien, Preston Taalbi and
Derrick Writh.
(Viene de la Página 09)
La mezcla incluye también un Guitarrón, ese gran bajo mexicano de cuerpo
profundo, 6 cuerdas acústicas y una
Vihuela, la mexicana guitarra de cinco
cuerdas utilizada durante el siglo XIX.
Esta banda está compuesta por jóvenes
de distintos orígenes.
“El mariachi no tiene fronteras, y no
importa si los miembros no hablan español y no importa si nunca han toca-
Autorizados vuelos de reconocimiento
en Siria para frenar la amenaza de
Estado Islámico
El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, ha autorizado
actividades de vigilancia sobre Siria
en el marco de la lucha contra Estado Islámico (EI). La iniciativa,
posible precursora de ataques aéreos, consistirá inicialmente en vuelos
de reconocimiento tanto tripulados
como sin piloto.
La medida ha sido filtrada por el
Gobierno norteamericano a varios
medios y supone la confirmación de
acciones en Siria. El lunes, Obama se
reunió con su secretario de Defensa,
Chuck Hagel, y con otros asesores
para analizar opciones, aunque públi-
camentela Casa Blanca ha negado
cualquier acuerdo en firme.
Las fuentes citadas por ‘The New
York Times’ hablan de una combinación de equipos aéreos para vigilar
las actividades de Estado Islámico en
Siria. Entre las aeronaves figurarían
‘drones’ y posiblemente aviones espía U2, según la orden que habría
aprobado Obama el pasado fin de
semana.
La presión al presidente Obama
es fuerte. El diario The Washington
Post pidió este martes en un editorial que EEUU envíe soldados a Siria:
“Los extremistas tratan a Irak y Siria
como si fueran una misma área de
operaciones y Estados Unidos debe
hacer lo mismo. (...) Ninguna aproximación seria -a la amenaza del EIpuede centrarse sólo en Irak como
Estados Unidos ha hecho hasta ahora”.
Frente a esa oferta, la portavoz del
Departamento de Estado de EEUU,
Jen Psaki, insistió en que esta concesión de Damasco no significa que
ambos países se hayan aliado, y acusó
al régimen de Al Assad de ayudar
al fortalecimiento de EI por no frenarlos en el contexto de la Guerra
Civil que vive el país.
En Illinois se firma ley que protege
agricultores inmigrantes
LCNews.- Desde el pasado 25 de
agosto en el estado de Illinois, se encuentra en vigor una legislación que
protege a los trabajadores agrícolas
migrantes de condiciones inseguras
en los campos de trabajo.
“La agricultura es una fuerza
económica clave en Illinois y los trabajadores inmigrantes son una parte
muy importante de esa industria”,
dijo a los medios el gobernador Patt
Quinn. En efecto 3 millones de migrantes y trabajadores de temporada trabajan en los Estados Unidos.
48% de ellos no tiene autorización
legal y sólo el 26% tiene ciudadanía
esradounidese, según un reporte del
Centro Nacional para la Salud del
trabajador campesino.
Se trata de la ley SB 3551, que
fue patrocinada por la senadora estatal Iris Martínez (D-Chicago) y la
representante estatal Cynthia Soto
(D-Chicago).
Para el gobernador Quinn: “La
movilidad, tanto como barreras del
idioma y ciudadanía que tienen los
trabajadores migrantes hace difícil
que se pueda hacer rendir cuentas
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 10
Vol. 1, No. 111
a sus empleadores, lo que los deja
vulnerables a condiciones de trabajo
injustas e inseguras. Esta ley ayudará
a proteger a los trabajadores de sitios
de trabajo peligrosos”.
En Wisconsin la industria con
cifras más conocida es la de la leche.
Los inmigrantes representan casi el
60 por ciento de la fuerza de trabajo
en las granjas lecheras más grandes
del estado, aquellas que tienen más
de 300 vacas, mientras que sólo el 20
por ciento de los trabajadores en las
industrias lácteas más pequeñas son
inmigrantes, según un 2009 Universidad de Wisconsin-Madison estudio. En total se estima que el 40%,
unos 5.300 trabajadores son mexicanos y centroamericanos.
do antes en una banda mariachi”, dice
Oliver.
Algunas de las canciones vienen del
repertorio del cantautor mexicano José
Alfredo Jiménez, cuyas canciones son
consideradas parte integral del legado
musical de México. Han interpretado
canciones de renombrados artistas de
todo el mundo hispanohablante como
Vicente Fernández, Alejandro Fernández, Pedro Infante y muchos más.
“Quizás nuestra banda no sea popular,
famosa o profesional, pero creo que somos bastante buenos”, dice Oliver.
En los vídeos de sus presentaciones,
Oliver aparece como un “showman”
carismático y talentoso. Durante el
preludio a una canción en uno de los
vídeos, le pregunta a una mujer de la
audiencia si es que le gustan “las canciones románticas” y le pregunta luego
por los estilos.
“¿Qué edad tiene este joven con tanto
entusiasmo y atrevimiento?”, pregunta
impresionado uno de los observadores
en uno de los vídeos.
Durante el año, la banda practica antes
de la escuela La Follette, donde debutaron en el concierto de otoño de la
orquesta.
Nicholas Olsen, 18, conoció por primera vez a Oliver en la clase de coro y es
actualmente vocalista y toca el acordeón en la banda.
“Los vi presentarse en el concierto de
orquesta y me impresionaron”, comenta Olsen.
Con conocimiento de piano, a Olsen
le incentivaron a participar de la banda
tocando el acordeón.
Para el próximo año escolar, La Follete continuará con la banda mariachi
como parte de la organización escolar,
pero el futuro de Mariachi Juvenil Sin
Fronteras está en duda.
Con un verano muy ocupado, con 2 o
3 presentaciones por semana junto con
los ensayos, la banda probablemente se
disolverá dado que muchos de los participantes entrarán a sus estudios universitarios en el otoño. Pero dado que
una gran mayoría entrará a UW-Madison, Oliver cree que será decisión de
los miembros de banda el continuar
tocando sin él.
Por su parte, Oliver deja Madison en
una misión religiosa a fines de octubre
para radicarse en San José, California.
Él espera asistir a la universidad una
vez que esté de regreso en Madison.
“Me encantaría que la banda se reuniese y tocase el próximo verano. He
aprendido mucho. Ahora toco un nuevo instrumento, tengo muchos amigos
nuevos de distintos orígenes y he (hemos) obtenido incontables oportunidades para mejorar mi español”, dijo
Olsen.
Programa “Safe Haven” ofrece
cuidado infantil a casi 7 mil niños
LCNews.- Como parte de la red
del Distrito Escolar Metropolitano
de Madison, “MSCR Safe Haven”
proporciona cuidado infantil desde
el año 1992. Safe Haven tiene como
misión que todos los niños tengan
un lugar seguro y enriquecedor para
pasar sus horas después de la escuela,
mientras sus padres están trabajando
o estudiando.
Este cuidado de niños es uno
de los programas de recreación del
Madison School Community Recreation. En la actualidad 6.741 jovencitos de escuelas primaria e intermedia
asisten a algún tipo de programa de
después de la escuela; pero también
7.821 son mayores de 50 añ0s. Asimismo 2.317 son personas con discapacidades.
“A medida que el clima se enfría
y lo árboles empiezan a cambiar de
color, MSCR ingresa al otoño con un
menú de actividades divertidas y saludables, como por ejemplo, las ligas
de fútbol 3v3 o clases de natación”,
explica la directora ejecutiva de Safe
Haven, Lucy Chaffin, cada actividad
que realizan está orientada a “proveer
recursos comunitarios a las familias,
y promover el físico y mental”.
Esto significa que cada alumno
de las escuelas públicas de Madison
puede acceder a un programa para
después de la escuela completo para
niños de kínder a 5to grado.
Las actividades incluyen:
• Proyectos creativos de arte y enriquecimiento
• Ayuda con las tareas
• Eventos especiales y excursiones
• Juego activo
• Tiempo para disfrutar de juegos de
mesa y juguetes.
• Oportunidades para hacer nuevos
amigos.
El cuidado infantil de Safe Haven
está disponible en trece escuelas primarias y en el Centro de Aprendizaje
de Allied. Si una familia no cuenta
con los recursos para sostener estas
actividades, MSCR Safe Haven dispone becas u excenciones de pago.
(Cpntinúa a la página 12 )
¡SEA SU PROPIO JEFE!
Oportunidades de negocio de franquicia de
limpieza comercial disponibles* en su área.
v
v
v
Financiamiento
v
Entrenamiento
Base inicial de clientes
Servicios de apoyo de desarrollo empresarial
608.208.1204 | www.coverall.com
*Esta oferta solamente se hace mediante
prospecto. Para más detalles consulte el
Documento de información de Franquicias.
©2014 Coverall North America, Inc.
SM
La Comunidad News, LLC
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 11
Vol. 1, No.111
Candela para todos, “Candela” para Wisconsin también
Roberto Rengel: radiografía musical de un hombre americano
(Viene de la página 1)
Hoy se ha radicado en Madison,
pero porta todo lo aprendido en sus
viajes. Un poema de Neruda, un
cuento de Cortázar. Goza con su afición por ritmos nuevos de Sudamérica, por ejemplo la zamba argentina le
emociona y el candombe uruguayo
lo estremece. Todo en función de “la
búsqueda de adquirir nuevas sensibilidades, sea en el tañido de una gaita
venezolana o en la cadencia de una
cumbia de Colombia”. Roberto es
en definitiva, un hombre preocupado
en el diseño de los espacios públicos
wisconsonitas pero con la sensibilidad de la América profunda.
Como buena parte de los latinos en
Madison, llegaste acá luego pasar
por muchos otros lugares
Tienes razón, yo nací en la isla
de Puerto Rico, y me crie allí. En
1975 terminé la secundaria y me fui
a estudiar a estudiar a la Universidad
de Tulane en Nueva Orleans. Cinco
años después finalicé mis estudios de
arquitectura. Me volví a mudar, esta
vez a San Francisco. Pero en 1987 me
radiqué en la ciudad de Tampa, Florida. Ocho años después volví a mudarme, esta vez a la ciudad de Eugene
en Oregón, y en su universidad local
hice maestría. Finalmente el año
1997 llegué a Madison, y cómo vez,
aún estoy aquí, con mucha energía y
“dando cándela”.
“Candela” es típico del “slang”
portorriqueño. Cuando una situación ‘se pone caliente’ los isleños
dicen que ‘coge candela’. En ese
sentido ¿Cómo nace la idea de esta
agrupación?
El nombre Candela literalmente
significa “fuego”, entonces desde el
principio le pusimos Candela porque
queríamos que la música fuera caliente, intensa.
Bueno en verdad tratamos de llegar
a la gente porque en todas las artes es
muy fácil uno envolverse en su mundo artístico y tocar para satisfacerse
uno mismo, o tocar para los expertos
y conocedores, pero decidimos desde
el principio tocar para el público.
¿¿ ¿Por eso dicen que Candela
tiene un sabor único que encanta a
la audiencia?
Grupo Candela le toca al público
y eso significa que tenemos una gran
variedad en la música. Cada vez estamos añadiendo más géneros, o sea
que no todo es Salsa, le metemos
mucho merengue, algunas bachatas,
y estamos empezando a sumar más
cumbias, cosa que, todo latino, no
importa de qué parte venga pues,
sienta que hay algo que le llega profundo al corazón.
¿Y cómo se arma la banda?
Bueno, Manuel Vellon, Pavel Polanco Safadid y yo tocábamos juntos
pero también en otras agrupaciones.
El año 2005 conversamos y decidimos armar algo más formal, más
pulido en cuanto a la ejecución musical. Los tres empezamos ensayos,
informalmente al principio, y fuimos
pensando en el concepto que debía
tener esta nueva agrupación. Nos
fuimos animando y añadimos varios
integrantes y para el final del verano,
ya sacamos el grupo y por supuesto
el nombre.
Y según eso ¿Cuál es la visión de
Candela?
Grupo Candela tiene una visión
clara, que dice que nosotros somos
un grupo regional. Esto es, de aquí de
Wisconsin y tocamos música dentro
del género denominado tropical o
música salsa.
La mayoría de los integrantes
tienen sus trabajos regulares durante
el día, otros hacemos esto como un
hobby; pero también hay algunos en
el grupo que viven de la música. Es
una agrupación de gente diversa. Eso
sí, somos un grupo muy ocupado y
por eso tocamos cuando podemos.
Cada vez que coincidimos tratamos de mantenernos activos lo más
posible.
¿Y qué fue lo más retador
para Candela, un grupo tropical en Wisconsin?
El primer reto es armar el grupo. Conlleva mucho trabajo,
muchas horas, muchos ensayos. Implica encontrar buenos músicos y eso al principio
fue duro, pero andamos con
mucho ánimo, así es que bueno lo armamos, inicialmente
éramos ocho, hoy en día somos doce.
¿Eso significa una gran cantidad de músicos sobre el escenario?
Queríamos ser un grupo más
pequeño al principio, pero fuimos creciendo y añadiendo instrumentos de viento y hoy en
día somos una docena. Cinco
de nosotros forman la sección
de ritmos (percusión, bajo y
piano).
Otros cinco son vientos,
y dos son cantantes. Uno de
los retos principales es buscar
como coincidir, afortunadamente hay muchos músicos
buenos aquí en Madison y se
consiguen sustitutos cuando
alguien no puede llegar, por
ejemplo si hay un trompetista que no
puede llegar podemos llamar a otro
sustituto.
Lo mismo hacemos con la parte
de percusión, conocemos sustitutos y
nos ayudamos los unos a los otros, inclusive entre una orquesta y otra. Le
decimos a algún amigo músico “mira
necesito un saxofón”, y nos responden: “A pues, fulano de tal toca con
nosotros y es muy bueno, aquí está su
teléfono”. Cómo vez, nos ayudamos
para estar lo más completo posible
cundo algunos no pueden llegar.
¿Cuáles son los planes para el futuro de Candela?
Para el futuro más o menos in-
mediato, tenemos planes de entrar
en el estudio y grabar algunas de las
canciones originales propias que tenemos.
El sueño de grabar y difundir lo
propio, o cómo decía Kurt Cobain:
“La música es sinónimo de libertad,
de tocar lo que quieras y como quieras, siempre que sea bueno y tenga
pasión”
Claro que sí. El desafío es que podamos coincidir, buscar el momento
en que todo el mundo tenga tiempo,
lo íbamos a hacer este verano, pero no
funcionó. Vamos a trata de nuevo este
otoño.
Aunque tenemos el talento de
poder hacer ese tipo de cosas, no
tenemos tiempo. Además, en verdad pues no tenemos mayores aspiraciones. No queremos tocar a Noel
nacional, ni de salir de gira, Estamos
bien en Wisconsin.
Algunos dicen que la vida sin música sería un error ¿Candela siempre
está tocando o sus ocupaciones los
coarta?
Hay años que Candela está más
activa, todo depende de nuestros itinerarios. Al año hacemos unas 20 presentaciones. Como ocurre con “Dane
Dances”, en el Monona Terrace, la
gente nos sigue, no es necesario solicitar lugares.
En Madison la comunidad latina es muy diversa, Chicanos, gente
del Caribe y otros de Sud América,
etc. ¿En tu experiencia, que podrías
observar?
Que particularmente para la juventud es difícil crecer por acá latino.
Los niños se sienten distintos. Ellos
quieren ser como sus amigos americanos y a veces cuesta trabajo ser fiel a
su cultura.
Cómo papás nos toca a nosotros
mantener esa conexión cultural con
nuestras particulares culturas. Por
eso los jóvenes latinos deben buscar
Are you a compassionate, dedicated person?
Compramos ORO!
Pagamos los mas altos
precios en efectivo!
Dueños,
Josh & Manny
Joyería de servicio
completo
Conviértete en un ayudante de personas de tercera edad!
Usa tu habilidad de la vida, experiencias, y el corazón para ayudar a
personas mayores de tercera edad que quieren seguir siendo
independientes en sus hogares.
Capacitación proporcionada, no se requiere experiencia!
¿Necesitas
Dinero Rápido?
M I D D L E TO N
JEWELERS
¿Eres una persona dedicada compasiva?
Llame hoy mismo y marque la diferencia! 608-729-5365 o aplicar en línea
:www.seniorhelpersmadison.com
Ayude a los que nos han ayudado!
Nuestros cuidadores proporcionan compañerismo, preparación de comidas,
transporte, cuidado personal, y servicio de limpieza liviano en un ambiente no
médico. Ofrecemos horarios flexibles de día, de noche y de fin de semana!
como conectarse con su cultura de
origen y tomar lo mejor de ambos
mundos.
Al mismo tiempo, en Madison me
impresiona la capacidad de hacernos
notar. Por ejemplo, el grupo de Puerto
Rico, hacemos bastante alboroto pero
no somos tantos como la gente cree
y pasa igual con otros grupos. Ahora
si nos uniéramos todos, ahí hablando
de un número significativo. Por eso
es esencial mantener esa unidad. Es
esencial mantenerse unidos, y aprender las particularidades de nuestros
vecinos. Música, comidas, es un gusto
descubrir similaridades y apreciar las
diferencias. Creo que eso es lo más
lindo de ser latino en Estados unidos.
Call today and make a difference!
608-729-5365 or apply on-line
www.seniorhelpersmadison.com
We offer flexible day, evening, and
weekend hours!
TRAINING PROVIDED,
no experience necessary!
Become a Senior Helper!
Use your life skill, experiences, and heart—
and help seniors remain independent in their homes. Help those who have helped us!
Our caregivers provide companionship, meal preparation, transportation, personal care,
and light-housekeeping in a non-medical setting.
• Diseño a la medida
• Reparación
• Tasación
• Trueque de joyas
• Joyas de compromiso
y boda
608-556-1000
6629 University Avenue
Middleton WI 53562
La Comunidad News, LLC
Edición de 28 de agosto de 2014. Pág. 12
Vol. 1, No. 111
Residentes bolivianos celebran independencia con folklore
Negritos” devotos de la Virgen de Copacabana
(Viene de la página 1)
La presentación principal tuvo
como centro el estreno de la cofradía
de baile “Negritos devotos de la Virgen de Copacabana. Luego la jornada estival contó con la presentación
de la popular “Cholita Paceña”, una
cueca, una de las danzas más populares de Bolivia, noroeste de Argentina y Chile, dónde es su baile nacional. También hubo presentación
de otras joyas del folklore andino y
“camba”, llanos y amazonia boliviana (departamentos de Santa Cruz,
Beni y Pando).
También se presentaron otras danzas populares como “taquiraris” y las
“chambitas” de la región de Santa
Cruz. La tradicional “morenada” boliviana estuvo a cargo del grupo de
baile de las niñas de “Boliviamanta”,
agrupación que dirige Cecilia Miranda.
El encuentro contó con la presencia de numeroso público, no solo del
país andino, sino de amigos y vecinos
de Argentina, Colombia, México y
de otros países andinos.
El presidente de la agrupación
de residentes Fritz Lazo se refirió al
origen y trayectoria del evento anual.
La vicepresidenta Gladys Jiménez
agradeció a la directiva saliente e
hizo énfasis en el trabajo positivo realizado por los miembros de la mesa
directiva.
Programa “Safe Haven”ofrece cuidado infantil a casi 7 mil niños
(Viene de la página 10)
Woodington Way, Madison, 53711
Para mayor información se puede
empezar por su sitio: www.mscr.org,
o llame en español al 204-6561. La
inscripción se realiza en persona en
cada locación.
Locaciones de Safe Haven:
• Allied Learning Center, 204-6561,
2237 Allied Drive, Madison, 53711
• Allis Elementary*, 204-1018, 4201
Buckeye Rd, Madison, 53716
• Emerson Elementary, 204-2023,
2421 E. Johnson St., Madison,
53704
• Falk Elementary*, 204-2208, 6323
• Glendale Elementary,
204-24211, 201 Tompkins Dr.,
Madison, 53716
Chistes a granel
Campamento de verano
Dos niñas están en un campamento en Wisconsin Dells donde comparten habitación y
litera. A la hora de irse a la cama, la niña de
la litera de arriba reza:
—Con Dios me acuesto, con Dios me levanto, con la Virgen María y el Espíritu
Santo.
Pocos segundos después, se le hunde la litera, y la niña de la litera de abajo exclama:
— ¿Lo ves? ¡Eso es lo que pasa por dormir
con tanta gente!
De ladrones
Dos ladrones se paran frente a la vitrina de
una joyería en calle State y empiezan a contemplar un hermoso collar de diamantes.
Un ladrón le pregunta al otro:
— ¿Cuánto crees que nos darían por esa
joya?
Y el otro ladrón le responde:
—Bien... yo pienso que de 5 a 8 años de
cárcel.
• Hawthorne Elementary*,
204-2507, 3344 Concord Avenue,
Madison, 53714
• Lake View Elementary,
204-4055, 1802 Tennyson Lane,
Madison, 53704
• Lincoln Elementary,
204-4963, 909 Sequoia Trail,
Madison, 53713
• Lowell Elementary, 204-6616,
401 Maple Avenue, Madison,
53704
• Sandburg Elementary, 4114
Donald Dr, Madison, WI 53704
*21st Century Community Learning Center Site. Estas locaciones
son subvencionadas y proporcionan apoyo académico.
• Mendota Elementary,
204-78584002 School Road, Madison, 53704
• Midvale Elementary,
204-6732502 Caromar Drive,
Madison, 53711
• Nuestro Mundo, 576-9237, 902
Nichols Road, Madison, 53716
Yahara Counseling
Center, LLC
Buscando un
Nuevo Comienzo
Consejeria y
Psicoterapias en Español
Marilsa Hansen,
MS, LPC
(Más de 14 años de experiencia)
ESPECIALIDAD CON PROBLEMAS DE:
- Depresión
- Manejo de Estrés y Transtorno
de estrés postraumático (PTSD)
- Relaciones Matrimoniales o Pareja
- Auto Estima
- Trauma/Abuso Doméstico
- Problemas de Conducta
de Adolecentes
- Duelo
- Conflictos /Manejo de Ira
- Ectnicidad/Cultural
Lláme al ( 608 ) 807-5991 para una consulta gratuita.
Citas disponibles en la tarde y sábados.
6320 Monona Drive, Suite 201 Monona, Wisconsin 53716
Alicia C. Armstrong
LAW OFFICE, LLC
¿Necesita ayuda
con su situación
migratoria?
Llame a Alicia!
(262) 298–9677
Alicia C. Armstrong
1003 West Main St., Sun Prairie, WI 53590
LOS MARTES:
CONSULTAS
GRATIS
DE SU CASO
• Lindbergh Elementary,
204-6541, 4500 Kennedy Rd,
Madison, 53704
“Salen por la puerta grande tal como
entraron, con las manos limpias, con
el deber cumplido y la frente arriba,
quienes le sucedimos debemos seguir su ejemplo”, indicó la paceña.
En la ocasión se conformó un Comité Electoral para organizar las elecciones. Fueron electos los ciudadanos Oscar Villa, Fernando………..,
Rolando Irigoyen y Cecilia Miranda.
Inmigración • Naturalización
Asilo político • Trámites de visas
Deportación • Derecho penal, y más
Citas flexibles y
Abogada bilingue.
precios razonables. Llame para obtener una cita.
El Madison College de Virginia’s es
Transferible.
Somos el número 1 en
transferencias a la UW.
■
Económico. Ahorra miles de dólares en tu licenciatura.
■
Apoyo Académico. Todos los recursos necesarios para tu éxito.
■
■
Exitoso. Cientos de estudiantes transfieren a la UW cada año.
Oportunidad. Explora más de 130 carreras técnicas con la
posibilidad de transferencia.
¿Y el tuyo?
madisoncollege.edu

Documentos relacionados

En Madison la danza azteca se hace popular

En Madison la danza azteca se hace popular enero, cientos de ciudadanos del condado de Danese dieron cita en el teatro del Overture Center de Madison para conmemorar el 30 aniversario de homenajes al líder de Derechos Civiles Martin Luther ...

Más detalles