03 - SPC VINCI (EU) - Febbraio

Transcripción

03 - SPC VINCI (EU) - Febbraio
Benelli USA Corporation
Via della Stazione, 50
61029 Urbino - Italy
Tel. ++ 39-0722-3071
Fax ++ 39-0722-307206
E-mail: [email protected]
http://www.benelli.it
Head Office:
17603 Indian Head Highway
Accokeek, MD 20607-2501
Phone 301-283-6981 - Fax 301-283-6988
E-mail: [email protected]
Website: www.benelliusa.com
Ship Warehouse:
901 8th Street
Pocomoke MD, 21851
SPARE PARTS LIST
G0534000-01-2010
Benelli Armi S.p.A.
Distinte parti di ricambio
Per ordinare i pezzi di ricambio è indispensabile precisare il calibro, il modello e la matricola.
I codici elencati sono riferiti alle rispettive tavole ricambi.
Spare parts list
To order spare parts you must specify the gauge, the model and the serial number of your shotgun.
Part numbers here listed refer to respective drawings.
Liste des pièces de rechange
Pour commander les pièces de rechange il est indispensable de préciser le calibre, le modèle et le matricule du fusil.
Les codes énumérés ci-après se réfèrent aux tables de rechange respectives.
Ersatzteile
Bei der Ersatzteilbestellung müssen das Kaliber, das Modell und die Seriennummer der Waffe angegeben werden.
Die aufgeführten Artikelnummern beziehen sich auf die Ersatzteilzeichnungen.
Listas piezas de recambio
Para encargar las piezas de recambio es indispensable precisar el calibre, el modelo y la matrícula.
Los códigos alistados se refieren a las respectivas tablas de recambios.
Lista de peças sobressalentes
Ao pedir as peças é indispensável precisar o calibre, o modelo e o número da arma.
Os códigos assinalados referem-se à respectiva tabela de peças.
Каталог запчастей
Для заказа запчастей необходимо указать калибр, модель и серийный номер.
Перечисленные коды относятся к соответствующим иллюстрациям запасных частей.
ÊáôÜëïãïò áíôáëëáêôéê¥í
Για να παραγγε
λετε ανταλλακτικ ε
ναι απαρα
τητο να διευκριν
σετε το διαµτρηµα, το µοντλο και τον αριθµ εριγοστασ
ον του πλου σας.
Oι κωδικο
που παραυσιζοται οτη συνχεια, αναφρονται στους αντ
στοιχους π
νακες ανταλλακτικ ν.
2
Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 1
281W 444W
215V
443X
002X
008W
403V
003X
046J 022A 001X
243F
021J
004X
014X
019X
403V
020A
129Q
425X
018A
010L
009X
285W
013V
011X
024P
426X 077X 076X
016X
425X
017X
3
Cod.
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
001X
002X
003X
004X
008W
009X
010L
011X
013V
014X
016X
Gruppo guardia
Cane
Boccola guida molla cane
Molla del cane
Perno sicura a mano
Grilletto
Perno
Molla richiamo grilletto
Bottone sicura
Guardia
Bussola per perno
fissaggio guardia
Elevatore
Molla per perno fissaggio guardia
Trigger group assembly
Hammer
Hammer spring cap
Hammer spring
Safety plunger pin
Trigger
Pin
Trigger spring
Safety button
Trigger guard
Trigger pin bush
Dente arresto otturatore
Perno per dente arresto otturatore
Molla selezionatore elevatore
Perno guida dente arresto
otturatore
Bussola per molla fissaggio
guardia
Molla sicura
Leva discesa cartuccia
Molla leva discesa cartuccia
Perno
Dente agganciamento
Bolt stop tooth
Bolt stop tooth pin
Carrier spring
Bolt latch pin
Groupe sous-garde
Chien
Bague guide ressort chien
Ressort du chien
Axe sûreté à main
Détente
Axe
Ressort rappel détente
Bouton silence sûreté
Sous-garde
Bague pour axe de fixation
sous-garde
Elévateur
Ressort pour axe de fixation
sous-garde
Dent d’arrêt obturateur
Axe pour dent d’arrêt obturateur
Ressort sélectionneur élévateur
Axe guide dent arrêt
obturateur
Bague pour ressort fixage
sous-garde
Ressort sûreté
Levier descente cartouche
Ressort levier descente cartouche
Axe
Dent accrochage
Abzugsgruppe
Hahn
Führungsbuchse des Hahns
Hahnfeder
Handsicherungsstift
Abzug
Stift
Abzugrückholfeder
Leiser Sicherungsknopf
Abzugsbügel
Buchse des
Abzugsbügelbefestigungsstifts
Ladelöffel
Feder des
Abzugsbügelbefestigungsstifts
Verschlusssperrzahn
Stift des Verschlusssperrzahns
Ladelöffelfeder
Führungsstift des
Verschlusssperrzahn
Buchse der
Abzugbügelbefestigungsfeder
Feder der Sicherung
Patronenfreigabehebel
Feder des Patronenfreigabehebels
Stift
Kupplungszahn
017X
018A
019X
020A
021J
022A
024P
046J
076X
077X
129Q
215V
Carrier
Trigger guard pin spring
Trigger spring bush
Safety spring
Cartridge drop lever
Cartridge drop lever spring
Pin
Disconnector
4
Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 1
281W 444W
215V
443X
002X
008W
403V
003X
046J 022A 001X
243F
021J
004X
014X
019X
403V
020A
129Q
425X
018A
010L
009X
285W
013V
011X
024P
426X 077X 076X
016X
425X
017X
5
Cod.
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
243F
281W
285W
Rosetta
Biella del cane destra
Rullino grilletto dente
agganciamento
Grano fine corsa
(boccola guida molla cane)
Piastrino ancoraggio affusto
Perno rotazione leva discesa
cartuccia
Assieme dente agganciamento
Biella del cane sinistra
Washer
Hammer link (R.H.)
Disconnector trigger roller
Rondelle
Bielle chien (D)
Rouleau détente dent
accrochage
Grain fin de course
(bague guide ressort chien)
Plaque ancrage affût
Axe rotation levier descente
cartouche
Ensemble dent accrochage
Bielle chien (G)
Scheibe
Hahnstange (rechts)
Haltestifte für Abzug und
Kupplungszahn
Endanschlagstift
(Führungsbuchse der Hahnfeder)
Platte Verankerung Waffengestell
Drehzapfen für
Patronenfreigabehebel
Kupplungszahnssatz
Hahnstange (links)
403V
425X
426X
443X
444W
Stroke-end grub screw
(hammer spring cap)
Carriage fixing plate
Cartridge drop lever
rotating pin
Disconnector assembly
Hammer link (L.H.)
6
Tabla - Tabela - Список - ¬ßíáêáò 1
281W 444W
215V
443X
002X
008W
403V
003X
046J 022A 001X
243F
021J
004X
014X
019X
403V
020A
129Q
425X
018A
010L
009X
285W
013V
011X
024P
426X 077X 076X
016X
425X
017X
7
Cod.
Descripción
Designação
Описание
¬åñéãñáö‡
001X
002X
003X
004X
008W
Grupo guardamonte
Martillo
Casquillo guía resorte martillo
Resorte martillo
Eje seguro manual
Узел УСМ
™Î·Ó‰·ÏÔı‹ÎË ÎÔÌϤ
Курок
∫fiÎÔÚ·˜
Направляющая боевой пружины
∫·¿ÎÈ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ÎfiÎÔÚ·
Боевая пружина
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÎfiÎÔÚ·
Штифт предохранительного
устройства
¶Â›ÚÔ˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜
009X
010L
011X
Gatillo
Eje
Resorte antagonista gatillo
Grupo guarda-mato
Cão
Casquilho guia da mola do cão
Mola do cão
Perno da patilha de segurança
manual
Gatilho
Perno
Mola recuperação gatilho
Спусковой крючок
™Î·Ó‰¿ÏË
Штифт
¶Â›ÚÔ˜
Возвратная пружина спускового
крючка
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ Â·Ó·ÊÔÚ¿˜
ÛηӉ¿Ï˘
013V
Botón seguro silenciado
Кнопка предохранителя
∞ÛÊ¿ÏÂÈ·
014X
016X
Guardamonte
Casquillo eje de fijación
guardamonte
Elevador
Resorte eje de fijación
guardamonte
Diente de parada obturador
Eje diente de parada obturador
Botão da patilha de segurança
silenciada
Guarda-mato
Casquilho para perno de fixação
do guarda-mato
Elevador
Mola para perno de fixação
do guarda-mato
Dente de paragem do obturador
Perno para dente de paragem
do obturador
Mola seleccionador elevador
Perno guia do dente de paragem
do obturador
Casquilho para mola de fixação
do guarda-mato
Mola da patilha de segurança
Alavanca de descida do cartucho
Блок УСМ
™Î·Ó‰·ÏÔı‹ÎË
Втулка для штифта крепления
УСМ
£‹ÎË ›ÚÔ˘ ÛηӉ·ÏÔı‹Î˘
Лоток подавателя
°ÏÒÛÛ·
Пружина штифта крепления
УСМ
∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ı‹Î˘ ›ÚÔ˘
ÛηӉ¿Ï˘
Зуб затворной задержки
∫fiÎÔÚ·˜ Ù˘ ÁÏÒÛÛ·˜
Ось зуба затворной задержки
¶Â›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÎfiÎÔÚ· ÁÏÒÛÛ·˜
Пружина подавателя
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ‰ÔÓÙÈÔ‡ ÁÏÒÛÛ·˜
Направляющая пружины зуба
затворной задержки
√‰ËÁfi˜ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ‰ÔÓÙÈÔ‡
ÁÏÒÛÛ·˜
Направляющая втулка пружины
спускового крючка
£‹ÎË ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ÛηӉ·ÏÔı‹Î˘
Пружина предохранителя
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ›ÚÔ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜
Рычаг отсекателя магазина
∞ÂÏ¢ıÂÚˆÙ‹˜ Ê˘ÛÈÁÁÈÒÓ
017X
018A
019X
020A
021J
022A
024P
046J
076X
Resorte seleccionador elevador
Eje guía diente de parada
obturador
Casquillo resorte de fijación
guardamonte
Resorte seguro
Palanca de descenso cartucho
8
Tabla - Tabela - Список - ¬ßíáêáò 1
281W 444W
215V
443X
002X
008W
403V
003X
046J 022A 001X
243F
021J
004X
014X
019X
403V
020A
129Q
425X
018A
010L
009X
285W
013V
011X
024P
426X 077X 076X
016X
425X
017X
9
Cod.
Descripción
Designação
Описание
¬åñéãñáö‡
077X
Resorte palanca descenso
cartucho
Eje
Diente de enganche
Arandela
Biela martillo (der.)
Rollo gatillo diente
de enganche
Tornillo prisionero final de carrera
(casquillo guía resorte martillo)
Plaquita anclaje afuste
Perno rotación palanca
bajada cartucho
Grupo diente de enganche
Biela martillo (izq.)
Mola da alavanca de descida
do cartucho
Perno
Dente de engate
Anilha
Biela do cão (dir.)
Rolo gatilho dente de engate
Пружина рычага отсекателя
магазина
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ·ÂÏ¢ıÂÚˆÙ‹
Штифт
¶Â›ÚÔ˜
Шептало
™Î·ÛÙËÚ›·
Шайба
ƒÔ‰¤Ï·
Правая тяга курка
¢ÂÍÈfi ¤Ì‚ÔÏÔ ÎfiÎÔÚ·
Ось тяги шептала
ƒ¿Ô˘ÏÔ ÛηӉ¿Ï˘
ÛηÛÙËÚ›·˜
Parafuso fim de curso
(casquilho guia da mola do cão)
Placa de ancoragem da carreta
Perno de rotação da alavanca
de descida do cartucho
Grupo dente de engate
Biela do cão (esq.)
Винт ограничителя хода втулки
боевой пружины
¶·ÍÈÌ¿‰È ÙÂÚÌ·ÙÈÛÌÔ‡
(η¿ÎÈ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ÎfiÎÔÚ·)
Фиксирующая пластина
¶Ï·Î¤Ù· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ‚¿Û˘
Ось рычага отсекателя
магазина
¶Â›ÚÔ˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜
·ÂÏ¢ıÂÚˆÙ‹
Шептало в сборе
™Î·ÛÙËÚ›· ÎÔÌϤ
Левая тяга курка
∞ÚÈÛÙÂÚfi ¤Ì‚ÔÏÔ ÎfiÎÔÚ·
129Q
215V
243F
281W
285W
403V
425X
426X
443X
444W
10
Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 2
026X
100X 438X
168X
035X
028A
024X
031X
441X 440X 439X
036A
025X
037A
030X
032X
165X 033J
034A
035X
11
Cod.
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
024X
025X
026X
028A
030X
031X
032X
033J
034A
035X
036A
037A
100X
165X
168X
438X
439X
440X
Assieme otturatore
Percussore
Assieme otturatore, parziale
Perno arresto percussore
Manetta di armamento
Perno rotazione testa di chiusura
Testa di chiusura
Molla dell’estrattore
Estrattore
Spina elastica
Molla rinculo otturatore
Molla del percussore
Molla recupero otturatore
Assieme testa di chiusura
Corpo espulsore
Perno guida molla otturatore
Piastrino battuta otturatore
Gommino finecorsa otturatore
Bolt assembly
Firing pin
Bolt assembly, partial
Firing pin retaining pin
Bolt handle
Locking head pin
Locking head
Extractor spring
Extractor
Extractor pin
Inertia spring
Firing pin spring
Bolt return spring
Locking head assembly
Ejector frame
Bolt spring plunger pin
Bolt shoulder-plate
Bolt stroke-end rubber insert
441X
Perno guida espulsore completo
Full ejector guide pin
Groupe obturateur
Percuteur
Groupe obturateur, partiel
Axe arrêt percuteur
Manette d’armement
Axe rotation tête de fermeture
Tête de fermeture
Ressort de l’extracteur
Extracteur
Goupille élastique
Ressort recul obturateur
Ressort du percuteur
Ressort récupération obturateur
Groupe tête de fermeture
Corps d’éjecteur
Axe guide ressort obturateur
Plaque butée obturateur
Caoutchouc fin de course
obturateur
Axe guide de l’éjecteur complet
Verschlusssatz
Schlagbolzen
Verschlusssatz, partiell
Schlagbolzenfixierstift
Spannhebel
Verschlusskopf-Drehzapfen
Verschlusskopf
Auszieherfeder
Auszieher
Spannstift
Pufferfeder
Schlagbolzenfeder
Rückholfeder für Verschluss
Verschlusskopfsatz
Auswerfergehäuse
Führungsstange Verschlussfeder
Verschluss-Anschlagplatte
Endanschlaggummi für
Verschluss
Auswerferführungsstift komplett
12
Tabla - Tabela - Список - ¬ßíáêáò 2
026X
100X 438X
168X
035X
028A
024X
031X
441X 440X 439X
036A
025X
037A
030X
032X
165X 033J
034A
035X
13
Cod.
Descripción
Designação
Описание
¬åñéãñáö‡
024X
025X
026X
028A
030X
031X
Grupo obturador
Percutor
Grupo obturador, parcial
Perno de paragem do percutor
Manete de armamento
Perno rotação cabeça
de culatra
Cabeça de culatra
Mola do extractor
Extractor
Cavilha elástica
Mola de recuo do obturador
Затворная группа
∫Ï›ÛÙÚÔ ÎÔÌϤ
Боёк
∂ÈÎÚÔ˘ÛÙ‹Ú·˜
Остов затвора
∫Ï›ÛÙÚÔ ÎÔÌϤ, ÂÈ̤ÚÔ˘˜
Стопорный штырь бойка
¶Â›ÚÔ˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÂÈÎÚÔ˘ÛÙ‹Ú·
Затворная рукоятка
ªÔ¯Ïfi˜ Ôϛۈ˜
Штифт боевой личинки
¶Â›ÚÔ˜ ÎÂÊ·Ï‹˜ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘
032X
033J
034A
035X
036A
Grupo obturador
Percutor
Grupo obturador, parcial
Eje de parada percutor
Maneta de armado
Eje de rotación cabeza
de cierre
Cabeza de cierre
Resorte del extractor
Extractor
Espiga elástica
Resorte retroceso obturador
Боевая личинка
∫ÂÊ·Ï‹ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘
Пружина выбрасывателя
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÂÍÔÏΤ·
Выбрасыватель
∂ÍÔÏΤ·˜
Эластичный штырь
¶Â›ÚÔ˜
Инерционная пружина
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÔÈÛıÔ‰ÚfiÌËÛ˘
ÎÏ›ÛÙÚÔ˘
037A
100X
165X
168X
438X
Resorte del percutor
Resorte recobro obturador
Grupo cabeza de cierre
Cuerpo expulsor
Eje guía resorte obturador
Mola do percutor
Mola recuperação obturador
Grupo cabeça culatra
Ejector
Perno guia mola obturador
Пружина бойка
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÂÈÎÚÔ˘ÛÙ‹Ú·
Возвратная пружина
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ Â·Ó·ÊÔÚ¿˜ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘
Боевая личинка
∫ÂÊ·Ï‹ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘ ÎÔÌϤ
Выбрасыватель
£‹ÎË Â͈ÛÙ‹Ú·
Штыревая направляющая
возвратной пружины
¶Â›ÚÔ˜ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘
439X
440X
Plaquita tope obturador
Chevron final de carrera
obturador
Eje guía expulsor completo
Placa batente obturador
Borracha fim de curso
obturador
Perno guia ejector completo
Демпферная пластина затвора
¶Ï·Î¤Ù· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘
Резиновый амортизатор
демпфера затвора
§·ÛÙȯ¿ÎÈ ÙÂÚÌ·ÙÈÛÌÔ‡
‰È·‰ÚÔÌ‹˜ ÎÏ›ÛÙÚÔ˘
Направляющая отражателя
¶Â›ÚÔ˜ Â͈ÛÙ‹Ú· ÎÔÌϤ
441X
14
Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 3
437X
058J
056X
436X
057X
435X
434X
015X
15
Cod.
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
015X
056X
Trigger guard pin
Carrier latch pin
057X
058J
Perno fissaggio guardia
Spina fissaggio leva fermo
cartuccia
Leva fermo cartuccia
Molla richiamo leva cartuccia
Carrier latch
Carrier latch spring
434X
Pulsante richiamo leva cartuccia
Carrier latch button
435X
Molla pulsante leva fermo
cartuccia
Perno rotazione pulsante
leva fermo cartuccia
Molla recupero gioco affusto
Cartridge stop latch button
spring
Rotating pin for cartridge
stop latch button
Carriage play recovery spring
Axe de fixation sous-garde
Axe du levier d’arrêt de
cartouche
Levier d’arrêt cartouche
Ressort du levier d’arrêt
cartouche
Bouton du levier d’arrêt
cartouche
Ressort bouton du levier d’arrêt
cartouche
Axe rotation bouton du levier
d’arrêt cartouche
Ressort récupération jeu affût
Abzugsbügelbefestigungsstifts
Befestigungsstift für
Magazinsperrklinke
Magazinsperrklinke
Druckfeder für
Magazinsperrklinke
Rückzugknopf für
Magazinsperrklinke
Knopffeder für
Magazinsperrklinke
Drehzapfen für
Magazinsperrklinke
Feder für Waffengestellspielraum
436X
437X
16
Tabla - Tabela - Список - ¬ßíáêáò 3
437X
058J
056X
436X
057X
435X
434X
015X
17
Cod.
Descripción
Designação
Описание
¬åñéãñáö‡
015X
056X
Eje de fijación guardamonte
Espiga de fijación palanca
de bloqueo cartucho
Palanca bloqueo cartucho
Resorte antagonista palanca
cartucho
Botón antagonista palanca
bloqueo cartucho
Resorte botón palanca
bloqueo cartucho
Eje rotación botón palanca
bloqueo cartucho
Resorte recobro juego afuste
Perno fixação guarda-mato
Cavilha fixação alavanca
bloqueio cartucho
Alavanca bloqueio cartucho
Mola recuperação alavanca
cartucho
Botão recuperação alavanca
cartucho
Mola botão alavanca bloqueio
cartucho
Perno rotação botão alavanca
bloqueio cartucho
Mola recuperação folga carreta
Штырь крепления УСМ
∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ›ÚÔ˜ ÛηӉ·ÏÔı‹Î˘
Крепёжный штырь ограничителя
патрона
¶Â›ÚÔ˜ ·Ó·ÛÙÔϤ·
Ограничитель патрона
∞Ó·ÛÙÔϤ·˜
Пружина ограничителя
патрона
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ Â·Ó·ÊÔÚ¿˜
·ÂÏ¢ıÂÚˆÙ‹
Кнопка ограничителя
патрона
∫Ô˘Ì› Â·Ó·ÊÔÚ¿˜
·ÂÏ¢ıÂÚˆÙ‹
Пружина кнопки ограничителя
патрона
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÎÔ˘ÌÈÔ‡
·Ó·ÛÙÔϤ·
Ось ограничителя патрона
¶Â›ÚÔ˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜
ÎÔ˘ÌÈÔ‡ ·Ó·ÛÙÔϤ·
Пружина компенсации шата
лафета
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ·Ó¿ÎÙËÛ˘
Ù˙fiÁÔ˘ ‚¿Û˘
057X
058J
434X
435X
436X
437X
18
Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 4
294K
294K
127N
259N
035A
153A
044X
447X
213G
19
Cod.
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
035A
044X
127N
153A
213G
259N
294K
Perno
Mirino
Tacca di mira
Mirino intermedio
Strozzatore interno
Molla per tacca di mira
Tappo fori fodero
Pin
Front sight
Rear sight
Intermediate sight
Internal choke
Rear sight spring
Cap/plug for cover holes
Axe
Guidon
Cran de mire
Guidon intermédiaire
Choke intérieur
Ressort cran de mire
Bouchon trous fourreau
447X
Mirino
Front sight
Guidon
Stift
Korn
Kimme
Mittelkorn
Innen-Choke
Kimmefeder
Abdeckung für
Systemhülsenbohrungen
Korn
20
Tabla - Tabela - Список - ¬ßíáêáò 4
294K
294K
127N
259N
035A
153A
044X
447X
213G
21
Cod.
Descripción
Designação
Описание
¬åñéãñáö‡
035A
044X
127N
153A
213G
259N
294K
447X
Eje
Mira
Alza
Mira intermedia
Choke interno
Resorte para alza
Tapón hoyos cubierta
Mira
Perno
Mira
Alça de mira
Mira intermédia
Choke interior
Mola da alça de mira
Tampa furos bainha
Mira
Штифт
¶Â›ÚÔ˜
Мушка
™Ùfi¯·ÛÙÚÔ
Целик
∫ÏÈÛÈÔÛÎfiÈÔ
Промежуточная мушка
∂ӉȿÌÂÛÔ ÛÙfi¯·ÛÙÚÔ
Внутреннее дульное устройство
∂ÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÛÔÎ
Заглушки
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ÎÏÈÛÈÔÛÎÔ›Ô˘
Заглушки
∆¿· ÔÒÓ ·Ôı‹Î˘
Мушка
™Ùfi¯·ÛÙÚÔ
22
Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 5
432X
066X 433X
065X
064D
064D
433X
158X
448X
068X
23
Cod.
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
064D
065X
066X
068X
158X
432X
433X
Molla del serbatoio
Cappellotto spingi cartuccia
Tubo serbatoio M265, parziale
Tappo tubo serbatoio M265
Riduttore (tre colpi)
Assieme tubo serbatoio M265
Vite di fissaggio per tappo
tubo serbatoio
Tappo tubo serbatoio M245
Magazine spring
Magazine follower
Magazine tube M265, partial
Magazine tube plug M265
Shot plug (three round)
Magazine tube M265, assembly
Plug tube magazine fixing screw
Ressort du magasin
Capuchon pousse-cartouche
Tube magasin M265, partiel
Bouchon tube magasin M265
Réducteur (à 3 coups)
Ensemble tube magasin M265
Vite de fixation pour bouchon
tube magasin
Bouchon tube magasin M245
Magazinfeder
Patronen-Lagerdeckel
Magazinrohr M265, partiell
Magazinrohr-Zapfen M265
Reduzierstück (3 Schüsse)
Magazinrohr M265, komplett
Befestigungsschraube für
Magazinrohr-Zapfen
Magazinrohr-Zapfen M245
448X
Magazine tube plug M245
24
Tabla - Tabela - Список - ¬ßíáêáò 5
432X
066X 433X
065X
064D
064D
433X
158X
448X
068X
25
Cod.
Descripción
Designação
Описание
¬åñéãñáö‡
064D
065X
066X
068X
158X
432X
433X
Resorte del almacén
Capuchón empuja cartucho
Tubo almacén M265, parcial
Tapón tubo almacén M265
Reductor (tres tiros)
Grupo tubo almacén M265
Tornillo de fijación para tapón
del tubo almacén
Tapón tubo almacén M245
Mola do depósito
Cápsula impulsora cartucho
Tubo depósito M265, parcial
Tampa tubo depósito M265
Redutor (3 tiros)
Grupo tubo depósito M265
Parafuso de fixação para tampa
tubo depósito
Tampa tubo depósito M245
Пружина магазина
∂Ï·Ù‹ÚÈÔ ·Ôı‹Î˘
Толкатель патрона
∫ÂÊ·Ï‹ ˆı‹Ûˆ˜ Ê˘ÛÈÁÁÈÔ‡
Трубка магазина M265
∞Ôı‹ÎË M265, ÂÈ̤ÚÔ˘˜
Заглушка магазина M265
∆¿· ·Ôı‹Î˘ M265
Ограничитель (на три патрона)
ªÂȈًڷ˜ (ÙÚÂȘ ‚ÔϤ˜)
Трубчатый магазин M265
∞Ôı‹ÎË ÎÔÌϤ M265
Крепёжный винт заглушки
магазина
µ›‰· ÁÈ· Ù¿· ·Ôı‹Î˘
Заглушка магазина M245
∆¿· ·Ôı‹Î˘ M245
448X
26
Tavola - Drawing - Table - Zeichnung 6
387X - 430X
380X
388X
429X 431X
147X
445G
428X
379X
427X
27
Cod.
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
147X
Piastrino variazione piega,
deviazione 50
Piastrino variazione piega,
deviazione 55
Piastrino variazione piega,
deviazione 60
Piastrino variazione piega,
deviazione 65
Kit gommini laterali,
calcio Comfort
Nasello, calcio Comfort
Calciolo (dx)
Assieme calcio Comfort
360 mm (dx)
Assieme ghiera serraggio
calcio
Tirante, calcio Comfort
Assieme inserto anteriore
calcio Comfort
Calciolo (sx)
Assieme calcio Comfort
360 mm (sx)
Anello fissaggio calciolo
Drop change plate,
deviation 50
Drop change plate,
deviation 55
Drop change plate,
deviation 60
Drop change plate,
deviation 65
Chevrons assembly,
Comfort stock
Comb, Comfort stock
Butt plate (R.H.)
Stock assembly Comfort
mm 360 (R.H.)
Stock locking ring nut
assembly
Tension rod, Comfort stock
Front spacer Comfort
stock assembly
Butt plate (L.H.)
Stock assembly Comfort
mm 360 (L.H.)
Buttpad ring
Plaque de variation de la pente
de crosse, déviation 50
Plaque de variation de la pente
Schafteinstellungsplatte,
147X
147X
147X
379X
380X
387X
388X
427X
428X
429X
430X
431X
445G
de crosse, déviation 55
Plaque de variation de la pente
de crosse, déviation 60
Plaque de variation de la pente
de crosse, déviation 65
Kit chevrons latéraux,
crosse Comfort
Busc, crosse Comfort
Plaque de couche (D)
Ensemble crosse Comfort
360 mm (D)
Groupe bague écrou
de la crosse
Tirant crosse Comfort
Ensemble élément intérieur
crosse Comfort
Plaque de couche (G)
Ensemble crosse Comfort
360 mm (G)
Bague fixation plaque de couche
Schränkung 50
Schafteinstellungsplatte,
Schränkung 55
Schafteinstellungsplatte,
Schränkung 60
Schafteinstellungsplatte,
Schränkung 65
Seitengummidichtungen,
Schaft Comfort
Nase, Schaft Comfort
Schaftkappe (rechts)
Schaftsatz Comfort
360 mm (rechts)
Schaftbefestigungsmutter,
komplett
Spannstange, Schaft Comfort
Vordereinsatzgruppe
Schaft Comfort
Schaftkappe (links)
Schaftsatz Comfort
360 mm (links)
Befestigungsring Schaftkappe
28
Tabla - Tabela - Список - ¬ßíáêáò 6
387X - 430X
380X
388X
429X 431X
147X
445G
428X
379X
427X
29
Cod.
Descripción
Designação
Описание
¬åñéãñáö‡
147X
Plaquita de variación
de la inclinación, desviación 50
Plaquita de variación
de la inclinación, desviación 55
Plaquita de variación
de la inclinación, desviación 60
Plaquita de variación
de la inclinación, desviación 65
Conjunto de chevrones,
culata Comfort
Carrillera, culata Comfort
Placa variação inclinação,
desvio 50
Placa variação inclinação,
desvio 55
Placa variação inclinação,
desvio 60
Placa variação inclinação,
desvio 65
Conjunto de borrachas laterais,
coronha Comfort
Crista, coronha Comfort
Пластина регулировки погиба
и отвода 50
¶Ï·Î¤Ù· Ú‡ıÌÈÛË Îϛۈ˜,
·fiÎÏÈÛË 50
Пластина регулировки погиба
и отвода 55
¶Ï·Î¤Ù· Ú‡ıÌÈÛË Îϛۈ˜,
·fiÎÏÈÛË 55
Пластина регулировки погиба
и отвода 60
¶Ï·Î¤Ù· Ú‡ıÌÈÛË Îϛۈ˜,
·fiÎÏÈÛË 60
Пластина регулировки погиба
и отвода 65
¶Ï·Î¤Ù· Ú‡ıÌÈÛË Îϛۈ˜,
·fiÎÏÈÛË 65
Резиновые вставки приклада
Comfort
∫·¿ÎÈ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘
Comfort
Гребень приклада Comfort
∂ÛˆÙÂÚÈÎfi˜ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜
ÎÔÓÙ·Î›Ô˘ Comfort
Cantonera (der.)
Grupo culata Comfort
360 mm (der.)
Grupo virola fijación culata
Chapa de couce (dir.)
Grupo coronha Comfort
360 mm (dir.)
Grupo porca aperto coronha
Затыльник (правосторонний)
¶¤ÏÌ· (‰ÂÍÈfi)
Приклад Comfort в сборе 360 мм
(правосторонний)
∫ÔÓÙ¿ÎÈ Comfort 360 mm
(‰ÂÍÈfi) ÎÔÌϤ
Байонетное соединение
приклада в сборе
¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ ÛÊÈ̷͛ÙÔ˜
ÎÔÓÙ·Î›Ô˘ ÎÔÌϤ
Tirante culata Comfort
Grupo pieza anterior
culata Comfort
Cantonera (izq.)
Grupo culata Comfort
360 mm (izq.)
Anillo de fijación cantonera
Tirante coronha Comfort
Grupo inserção anterior
coronha Comfort
Chapa de couce (esq.)
Grupo coronha Comfort
360 mm (esq.)
Anel fixação chapa de couce
Винт приклада
™ˆÏ‹Ó·˜ ÎÔÓÙ·Î›Ô˘ Comfort
Узел крепления приклада
Comfort
ªÚÔÛÙÈÓfi ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÎÔÓÙ·Î›Ô˘
Comfort ÎÔÌϤ
Затыльник (левосторонний)
¶¤ÏÌ· (·ÚÈÛÙÂÚfi)
Приклад Comfort 360 мм
(левосторонний)
∫ÔÓÙ¿ÎÈ Comfort 360 mm
(·ÚÈÛÙÂÚfi) ÎÔÌϤ
Фиксатор затыльника0
¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ¤ÏÌ·ÙÔ˜
147X
147X
147X
379X
380X
387X
388X
427X
428X
429X
430X
431X
445G
30
NOTE - NOTES - NOTES - HINWEISE - NOTAS - NOTAS - ПРИМЕЧАНИЯ - ÓHMEIÙÓEIÓ
31
NOTE - NOTES - NOTES - HINWEISE - NOTAS - NOTAS - ПРИМЕЧАНИЯ - ÓHMEIÙÓEIÓ
32
NOTE - NOTES - NOTES - HINWEISE - NOTAS - NOTAS - ПРИМЕЧАНИЯ - ÓHMEIÙÓEIÓ
Benelli USA Corporation
Via della Stazione, 50
61029 Urbino - Italy
Tel. ++ 39-0722-3071
Fax ++ 39-0722-307206
E-mail: [email protected]
http://www.benelli.it
Head Office:
17603 Indian Head Highway
Accokeek, MD 20607-2501
Phone 301-283-6981 - Fax 301-283-6988
E-mail: [email protected]
Website: www.benelliusa.com
Ship Warehouse:
901 8th Street
Pocomoke MD, 21851
SPARE PARTS LIST
G0534000-01-2010
Benelli Armi S.p.A.

Documentos relacionados

02 - spc raffaello - ah022

02 - spc raffaello - ah022 Para encargar las piezas de recambio es indispensable precisar el calibre, el modelo y la matrícula. Los códigos alistados se refieren a las respectivas tablas de recambios.

Más detalles