Workers pan the plan - The Bronx Free Press

Transcripción

Workers pan the plan - The Bronx Free Press
BRONX
Workers pan the plan
FEBRUARY 10 - FEBRUARY 16, 2016 • VOLUME 7 - No. 6
FREE PRESS
The
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
p3
Photo: Gregg McQueen
Protestan
el plan
p3
Vote
p7
History
p4
Petition
p11
10”
Juntos, podemos mantenerlo
saludable y disfrutando la vida
Con el Plan ArchCare Advantage HMO Special Needs
usted obtiene todos los beneficios de Medicare además de valiosas prestaciones
adicionales sin costo extra más allá de sus primas de Medicare habituales.
$600 al año para gastar en artículos de salud de venta libre*
Visitas al médico con bajo copago o sin copago
Cobertura total de medicamentos con receta
Cuidado preventivo para mantenerle fuera del hospital
Su propio gestor personal
★★★★
ArchCare Advantage ha recibido una
calificación general de 4 ESTRELLAS
(superior al promedio) de Medicare.
11.5”
Estamos aquí para ayudarle.
800-373-3177
TTY/TDD: 800-662-1220
de 8 a.m. to 8 p.m.,
siete días a la semana
www.archcareadvantage.org
Juntos, podemos
Planes de salud y Alternativas para cuidado de ancianos | Cuidado en el hogar |
Cuidado de enfermería especializada | Rehabilitación | Vivienda asistida | Cuidado especializado | Cuidado paliativo | Hospital para enfermos terminalese
ArchCare Advantage HMO SNP es un plan de Salud Coordinada con un contrato con Medicare. La inscripción en ArchCare Advantage depende de la renovación del contrato. Este plan está disponible para cualquier persona con Medicare que llene los requisitos del nivel de atención de Skilled Nursing Facility
(SNF) (centro de enfermería especializada). Esta información está disponible gratis en otros idiomas. Por favor llame a nuestro número de servicio al cliente
al 800-373-3177, TTY 800-662-1220, de domingo a sábado, 8:00 a.m.-8:00 p.m. Usted debe seguir pagando la prima de seguro de Medicare Part B.
Esta información no es una completa descripción de los beneficios. Comuníquese con el plan para más información. Limitaciones, copagos y restricciones
se pudieran aplicar. Los beneficios, primas y/o copagos/coseguro pueden cambiar el 1 de enero de cada año. La calificación con estrellas se basa en cinco
estrellas. La calificación con estrellas se evalúa cada año y pudiera cambiar de un año al siguiente.
H1777_Print Ad_SP_2016_Accepted
* Máximo de $50 por mes. Cantidades sin utilizar no se transfieren.
2
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Workers pan the plan
Story and photos by Gregg McQueen
I
s it a case of affluenza?
So question workers and advocates who are
questioning just how “affordable” Mayor Bill
de Blasio’s affordable housing plan really is.
The condition, made infamous by Ethan
Couch, whose lawyers successfully argued
that he was out of touch with the economic
and social realities.
The day before the City Council was set to
“Make it affordable for
low-wage workers,”
said Jonathan Westin.
launch a hearing on de Blasio’s controversial
housing proposals, low-wage workers, union
members and community activists gathered
on the steps of City Hall to criticize the
mayor’s plan, which they said fails to provide
housing for those on the low end of the wage
spectrum.
Monday’s rally was led by Real
Affordability for All (RAFA), a union-backed
coalition of affordable housing advocates.
The group said that anyone making $15
per hour and under in New York City will
be unable to afford an apartment under de
Blasio’s plan.
Under the current housing
proposals, more than half of the
apartments will be for people making
between $42,000 and $67,000 with
rents between $1,000 and $1,700 per
month.
“It’s not enough,” said Tatiana, a
Madison Square Garden employee
making an $11 hourly wage. “We
call upon the mayor to do more.”
Fernando Valentine, a construction
worker from the Bronx, said the
“affordable” label used by the mayor
is misleading.
“They’re going by the middle
class to upper class — they’re not
taking into account the lowest-paid
workers,” said Valentine.
“If these proposals go through,
there’s going to be a lot more
“It’s not enough,” said Madison
Square Garden worker Tatiana.
homeless people,” he remarked.
De Blasio has pledged to create or preserve
200,000 units of affordable housing over the
next decade.
He plans to accomplish this through
Mandatory Inclusionary Housing (MIH),
which essentially requires developers to
include affordable units within each new
apartment building, and by Zoning for
Quality and Affordability, which adjusts
regulations on building height and setbacks to
permit more density, and also alters parking
requirements.
The mayor’s zoning proposals were
approved by the City Planning Commission
on February 3, sending the plans on to the
City Council, which has up to 50 days to
render a decision.
See WORKERS p22
Michette Dennis es miembra
de Local 79 - 100 Trabajadores
Negros de la Construcción.
Trabajadores
destrozan
el plan
Historia y fotos por Gregg McQueen
É
l tiene un caso de affluenza.
Por lo cual, acusa a los trabajadores y
defensores que cuestionan cuán “asequible” el
plan de vivienda asequible del alcalde Bill de
Blasio realmente es.
La condición se hizo famoso por el adolescente
rico Ethan Couch, cuyo abogado argumentó
con éxito que él estaba demasiado afligido con
un malestar que lo dejó fuera de contacto con
las realidades económicas y sociales de sus
acciones.
El día antes de que el Ayuntamiento se
preparara para lanzar una audiencia sobre las
polémicas propuestas de vivienda del alcalde
de Blasio, los trabajadores con bajos salarios,
sindicalistas y activistas comunitarios se
reunieron en las escalinatas del Ayuntamiento
para criticar el plan del alcalde, que dijeron no
proporciona vivienda para aquellos en el extremo
Vea TRABAJADORES p22
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
3
Claudette’s Cause
Civil rights
activist
Claudette
Colvin.
CAMPAIGN FOR CLAUDETTE
Story and photos by Gregg McQueen
S
he took a seat – and has never
stopped standing up.
On March 2, 1955, Claudette Colvin was
arrested in Montgomery, Alabama for refusing
to give up her bus seat to a white woman.
She was fifteen years old – and her decision
to stay seated took place nine months before
Rosa Parks, who had been named by the U.S.
Congress as the “first lady of civil rights,”
famously did the same.
Colvin recounted how, after boarding a
city bus with three friends, the driver asked
all four of them to get up and surrender their
seats to white passengers.
Though her friends all rose, Colvin refused
to move.
“I said to the driver, ‘I’ve paid my fare, and
it’s my constitutional right to be here,’” she
explained.
Colvin told her story to a roomful of youths
at a gathering held with local schoolchildren
at Evander Childs High School on Mon.,
Feb. 1st. The event was organized by City
Councilmember Andy King and Brooklyn
Borough President Eric Adams as part of the
Bronx Youth Empowerment Program’s (YEP)
annual “Celebrating Our History” meeting to
mark Black History Month.
Students listened with rapt attention as
Colvin spoke, and explained she had been
emboldened that fateful day by black history
A Bronx-based group, the New York Peace
Coalition, has sought to bring greater
awareness to the work of Claudette Colvin
with what it is billing as a “national justice
awareness campaign” to better highlight
and honor her contributions to the civil
rights movement. Among its aims are the
establishment of an annual “Claudette Colvin
Day” celebration on her birthday, March
2nd; the establishment of a scholarship
fund in her name on March 2, 2016 during
the Commission on the Status of Women
event at the United Nations; petitioning
President Barack Obama to honor her
with the Presidential Medal of Freedom;
and seeking to have the Congressional
Black Caucus and 1199 SEIU to recognize
her as an one of the first activists to
refuse to yield to bus segregation.
Additional information on the campaign can
be found at www.peacedecember.org.
lessons at her school, the segregated Booker
T. Washington High. Colvin served there
as a member of the National Association
for the Advancement of Colored People’s
(NAACP’s) Youth Council.
“People ask me, ‘Why didn’t you get up?’
I tell them that history had me glued to my
seat,” she stated.
Colvin recounted that as she remained
in her seat, her thoughts turned to famed
abolitionists Harriet Tubman and Sojourner
Truth, inspiring her to remain steadfast.
“It was like Harriett was holding down my
one shoulder, and Sojourner and was holding
down my other shoulder,” she said.
Colvin’s act is credited with helping to fuel
La causa de
Claudette
T
omó asiento y nunca se dejó vencer.
4
See CLAUDETTE p16
CAMPAÑA PARA CLAUDETTE
Historia y fotos por Gregg McQueen
El 2 de marzo de 1955, Claudette Colvin fue
arrestada en Montgomery, Alabama, por negarse
a ceder su asiento de autobús a una mujer
blanca.
Ella tenía quince años y su decisión de
permanecer sentada tuvo lugar nueve meses
antes de que Rosa Parks, quien fue nombrada
por el Congreso de Estados Unidos como
la “primera dama de los derechos civiles”,
célebremente hiciera lo mismo.
Colvin relató cómo, después de abordar un
autobús urbano con tres amigos, el conductor les
pidió a los cuatro levantarse y ceder sus asientos
a pasajeros blancos.
Aunque sus amigos se levantaron, Colvin se
negó a moverse.
“Le dije al conductor: he pagado mi pasaje y es
mi derecho constitucional estar aquí”, explicó.
Colvin contó su historia a una sala llena de
jóvenes en una reunión celebrada con los niños
de la escuela preparatoria local Evander Childs el
lunes 1º de febrero. El evento fue organizado por
el concejal Andy King y el presidente del condado
de Brooklyn Eric Adams, como parte de la
reunión anual “Celebrando Nuestra Historia” del
Programa de Empoderamiento Juvenil del Bronx
(YEP por sus siglas en inglés) para celebrar el
the Montgomery bus boycott, which lasted
381 days. The U.S. Supreme Court ultimately
ordered Montgomery to integrate its bus
system.
Yet it was Parks’s act of defiance that was
dramatized by civil rights readers, and that
Colvin tenía quince años
cuando fue detenida.
Mes de la Historia Negra.
Los estudiantes escucharon con gran atención
mientras Colvin hablaba y explicaba que aquel
trascendental día fue alentada por lecciones
de historia negra en su escuela, la preparatoria
segregada Booker T. Washington. Colvin fungió
ahí como miembro del Consejo Juvenil de la
Asociación Nacional para el Avance de la Gente
de Color (NAACP por sus siglas en inglés).
“La gente me pregunta: ¿Por qué no te
levantaste?, Les digo que la historia me pegó a
mi asiento”, afirmó.
Colvin relató que mientras permanecía en
su asiento, sus pensamientos se dirigieron
Rosa Parks (aquí con Martin Luther King
a la izquierda) fue nombrada como la
“primera dama de los derechos civiles”.
a las famosas abolicionistas Harriet Tubman
y Sojourner Truth, quienes la inspiraron a
mantenerse firme.
“Fue como si Harriett sujetara mi hombro y
Sojourner sujetara el otro”, explicó.
El acto de Colvin es acreditado por ayudar a
impulsar el boicot de autobuses de Montgomery,
que duró 381 días. El Tribunal Supremo de
Estados Unidos en última instancia ordenó a
Montgomery integrar su sistema de autobuses.
Sin embargo, fue el acto de desafío de Parks
el que fue dramatizado por los lectores de los
derechos civiles y que la llevó a convertirse en un
ícono del movimiento.
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Un grupo con sede en Bronx, la Coalición
de la Paz de Nueva York, ha buscado
promover una mayor conciencia de la
labor de Claudette Colvin, por lo que está
anunciando como una “campaña nacional
de sensibilización y justicia” para destacar
mejor y honrar sus contribuciones al
movimiento de derechos civiles. Entre sus
objetivos se encuentran el establecimiento
de una celebración anual del “Día de
Claudette Colvin” en su cumpleaños, el 2
de marzo); estableceremos un fondo de
becas en su nombre el 2 de marzo el año
2016 durante el evento de la Comisión
del estado de la Mujer en las Naciones
Unidas; el presidente Barack Obama pidió
honrarla con la medalla presidencial de la
Libertad; y solicitó que el Grupo Negro del
Congreso y 1199SEIU a la reconoció como
uno de los primeros activistas en niegan a
ceder a la segregación en los autobuses.
Información adicional sobre la campaña se
puede encargar en www.peacedecember.org.
Fue una decisión deliberada, dijo Colvin. La
adolescente estaba embarazada en el momento
con el hijo de un hombre casado, y los líderes
sintieron que Parks, entonces una costurera
y secretaria del capítulo de Montgomery de
la NAACP, era una figura más simpática para
dramatizar.
Ni Parks, ni Colvin fueron las primeras
oponerse a la segregación de autobuses. Hubo
talleres de capacitación llevados a cabo por
grupos de derechos civiles para ciudadanos
privados, trabajadores y activistas para que
Vea CLAUDETTE p16
Try on a suit of
armor at Wave Hill.
Pruébese un traje de armadura en Wave Hill.
We’re Talking the Bronx
Lunar New Year Celebration
Celebrate the Chinese Lunar New Year at
the Bronx Museum of the Arts on Sat., Feb.
20th from 2 – 4 p.m. Presented by the New
York Chinese Cultural Center, this event will
feature a hands a youth paper-cutting and
calligraphy workshop and a ceremonial dance
performance to authentic music. The Bronx
Museum of the Arts is located at 1040 Grand
Concourse.
For more information, please call
718.681.6000 or visit www.bronxmuseum.
org.
Armor Day
Visit Wave Hill’s Armor Hall on Sat.,
Feb. 20th from 11 a.m. – 3 p.m. for a day
of merrymaking and medieval adventures,
which will be co-presented with Historic
Arms, an association of scholars who lecture
and demonstrate arms and armor, including
duels of honor and legends of chivalry. Built
in 1927 by scholar Bashford Dean, Armor
Hall once displayed his personal collection of
arms and armor. Attendees will try on armor,
watch fencing and archery demonstrations,
enjoy roaming minstrels and immerse
themselves altogether in the knightly world.
Wave Hill is located at West 249th Street and
Independence Avenue.
For more information, please call
718.549.3200 or visit www.wavehill.org.
Día de la armadura
Visite el Armor Hall de Wave Hill el sábado 20
de febrero entre las 11 am y las 3 pm para un
día de festejos y aventuras medievales, que será
co-presentado con Historic Arms, una asociación
de estudiosos con labores docentes que
hacen demostraciones de armas y armaduras,
incluyendo duelos de honor y leyendas de
caballerías. Construido en 1927 por el académico
Bashford Dean, Armor Hall mostró su colección
personal de armas y armaduras. Los asistentes
se probarán armaduras, verán demostraciones
de esgrima y tiro con arco, disfrutarán de juglares
itinerantes y se sumergirán por completo en el
mundo de los caballeros. Wave Hill se encuentra
en la calle 249 oeste y la avenida Independencia.
Para más información, por favor llame al
718.549.3200 o visite www.wavehill.org.
Discover the world.
Celebrate the Chinese New
Year at the Bronx Museum.
Celebración del Año Nuevo Lunar
Celebre el Año Nuevo Lunar Chino en el
Museo de las Artes del Bronx el sábado 20 de
febrero, entre las 2 y las 4 pm. Presentado por el
Centro Cultural Chino de Nueva York, este evento
contará con un taller para cortar papel y de
caligrafía y un espectáculo de danza ceremonial
con música auténtica. El Museo de las Artes
del Bronx está situado en el No. 1040 de Grand
Concourse.
Para más información, por favor llame al
718.681.6000 o visite www.bronxmuseum.org.
See TALKING p19
Celebre el Año Nuevo Chino
en el Museo del Bronx.
Teen Travelers
Become a teen traveler at the Soundview
Library on Tues., Feb. 16th at 3:30 p.m.
Participants will travel the globe via Google
web mapping, while touring cities, sites and
countries around the world through satellite
imagery, street views and 360° panoramic
views. The event is oriented towards or teens
aged 13 – 18. The Soundview Library is
located at 660 Soundview Avenue.
For more information, please call
718.589.0880.
Adolescentes viajeros
Conviértase en un viajero adolescente en la
Biblioteca Soundview el martes 16 de febrero
a las 3:30 pm. Los participantes recorrerán
el mundo a través de la cartografía web de
Google, podrán ver ciudades, lugares y países
de mediante imágenes de satélite, vistas a la
calle y panorámicas de 360°. El evento está
dirigido a adolescentes de entre 13 y 18 años.
La Biblioteca Soundview está situada en el No.
660 de la avenida Soundview.
Para más información, por favor llame al
718.589.0880.
Descubra el mundo.
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
5
Nuevo proceso de solicitud
disponible para escuelas católicas
B
ecas y asistencia financiera aumentó para
el año académico 2016-2017
New assistance is available
for Catholic elementary
school students.
New Online Application Process
for Catholic Elementary Schools
S
cholarships and Financial
Assistance Increased for the
2016-2017 Academic Year
A new online application and increased
financial assistance are now available for
families applying to Catholic elementary
schools in the Archdiocese of New York.
Once applications are received, families
are invited to come to their school of choice
for an in-person interview.
Families will learn of their child’s
acceptance and about any scholarship or
tuition assistance they will be receiving
after the interview has taken place and
all supplementary documents have been
submitted.
New students entering Kindergarten
through Grade 8 completing both the
admissions application and the financial
assistance/scholarship application by March
9, 2016 will receive decisions regarding
acceptance and financial assistance/
scholarship no later than April 22, 2016.
“Children of all faiths are
welcome in our schools,”
said Schools Superintendent
Dr. Timothy J. McNiff.
Applications will remain open after the
March 9, 2016 early decision deadline.
Scholarships and financial assistance
for the 2016-2017 school year will be
awarded on a first-come, first-served basis.
Last year, more than 8,100 scholarship/
tuition assistance awards averaging $2,100
were distributed across the archdiocese.
This year, the archdiocese expects to make
several thousand additional awards with
an expected total of approximately 10,000,
based on demand and applications that meet
the established criteria.
“Choosing the right school is one of the
most important decisions a parent can make
for their children’s future, and with this
new streamlined application and additional
tuition assistance and scholarships will offer
more children a high-quality, life-changing
Catholic education,” said Dr. Timothy J.
McNiff, Superintendent of Schools for the
Archdiocese of New York, in a statement.
“Children of all faiths are welcome in our
schools. Academic success starts in our
early childhood programs and continues
throughout the elementary and high school
grades. We are proud that more than 98% of
our high school seniors graduate and 99%
of those graduates go on to college or postsecondary education.”
The online application can be found at
www.CatholicSchoolsNY.org or by calling
646.794.2885 between 9:00 a.m. – 5:00
p.m. for assistance.
BRONX
The
FOUNDERS/
PUBLISHERS
Roberto Ramírez Sr.
Luís A. Miranda Jr.
David Keisman
6
FREE PRESS
the community’s bilingual newspaper
el periódico bilingüe de la comunidad
distribuidos a través de la arquidiócesis. Este año,
la Arquidiócesis espera entregar varios miles de
premios adicionales con un total esperado de
aproximadamente $10,000 dólares, basándose
Una nueva solicitud en línea y una mayor
asistencia financiera están ahora disponibles para en la demanda y las solicitudes que cumplan con
los criterios establecidos.
las familias que solicitan cupo en las escuelas
“La elección de la escuela adecuada es una
primarias católicas de la Arquidiócesis de Nueva
de las decisiones más importantes que un padre
York.
puede hacer por el futuro de sus hijos, y con
Una vez que se reciben las solicitudes, las
esta nueva aplicación optimizada y asistencia
familias están invitadas a asistir a la escuela
de matrícula y becas adicionales, ofreceremos a
de su elección para una entrevista en persona.
más niños una educación católica de alta calidad
Conocerán la aceptación de su hijo y sobre
que les cambie la vida”, dijo
cualquier beca o ayuda de
el Dr. Timothy J. McNiff,
matrícula después de que la
superintendente de escuelas
entrevista haya tenido lugar y
de la Arquidiócesis de Nueva
se hayan presentado todos los
York en un comunicado.
documentos complementarios.
“Los niños de todas las
Los nuevos estudiantes que
creencias son bienvenidos
ingresen a jardín de infancia
en nuestras escuelas. El
hasta el grado 8° y completen
éxito académico comienza
tanto la solicitud de admisión
en nuestros programas de
como la de asistencia financiera/
primera infancia y continúa a
becas antes del 9 de marzo
través de la escuela primaria
de 2016, recibirán la decisión
y secundaria. Estamos
respecto a la aceptación
orgullosos de que más del
y la asistencia financiera/
98% de nuestros estudiantes
becas a más tardar el 22 de
del último año de preparatoria
abril de 2016. Las solicitudes
se gradúan, y el 99% de
permanecerán abiertas después
los graduados van a la
del 9 de marzo de 2016,
universidad o a la educación
fecha límite para la decisión
post- preparatoria”.
anticipada.
La aplicación se puede
Las becas y la ayuda
financiera para el año escolar
Las familias serán invitadas a asistir encontrar en www.
CatholicSchoolsNY.org o
2016-2017 se otorgarán en
a una entrevista en persona.
llamando al 646.794.2885
orden de llegada. El año pasado
entre las 9:00 am y las 5:00 pm para recibir
más de 8,100 premios de becas/asistencia para
asistencia.
matrícula promediando $2,100 dólares fueron
Más de 8,100 premios de asistencia de becas
/clases fueron proporcionados año pasado.
[email protected]
EDITOR
Debralee Santos
ASSISTANT EDITOR
Erik Cuello
EDITORIAL STAFF
Gregg McQueen
Sherry Mazzocchi
PRODUCTION
Ramon Peralta
Erik Febrillet
OFFICE MANAGER
Jennifer Saldaña
TRANSLATORS
Yamilla Miranda
Verónica Cruz
DISTRIBUTION MANAGER
Landa M. Towns
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
www.thebronxfreepress.com
5030 Broadway, Suite 801
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
MEMBER:
Resolve on the Race
Conference explores Latino vote
Story and photos by Gregg McQueen
T
rump will tank.
The Republican presidential candidate
Donald Trump’s disparaging remarks about
Hispanics has damaged his party’s chances in
the upcoming election and served to alienate
Latino voters.
So opined former New Mexico Governor
and United Nations Ambassador Bill
Richardson at a recent uptown forum on the
impact of the Latino vote.
“The fact that he’s gone out of way not
just to insult us, but to drag us through the
ground, humiliate us, Latinos won’t forget
that,” added Richardson, who is of Mexican
descent. “I think it will carry over to whoever
is on the Republican ticket.”
Richardson, a former Chairman of the
Congressional Hispanic Caucus, weighed
in on this presidential cycle at Columbia
University at the “The Latino Vote: Myth
vs. Reality” conference, which was held
in late January to mark the launch of a new
partnership between Columbia Graduate
“The Latino Vote: Myth vs.
Reality” conference was
held at Columbia University.
School of Journalism and Telemundo, the
Spanish language television network, for its
#YODECIDO election coverage.
The partnership will also include
an internship program for Columbia’s
journalism students; local voter registration
drives hosted by Telemundo-owned
stations in partnership with communitybased not-for-profit organizations; and
dedicated editorial political coverage and
new digital platforms designed to reach
younger voters.
The full-day conference at Columbia,
hosted by by Telemundo News Co-Anchors
José Díaz-Balart and María Celeste Arrarás,
explored voter demographics and major
issues of interest to Latino voters.
Among the topics explored were the
The Republican candidate
from New York was discussed.
specific concerns of voters of Hispanic
descent; accessing tools for accurate research
on candidates’ legislative and voting records;
and strategies on understanding and using
electoral polls.
Beyond timely, the discussion was intended
to challenge and explore themes surrounding
what drives – and what doesn’t – the nation’s
most rapidly expanding demographic to
engage in the electoral process.
Using national exit polls, the Pew Hispanic
Center found that in the 2012 presidential
election. Latinos made up 10% of the
electorate – up from 9% in 2008 and 8% in
2004.
Moreover, the national vote share among
Hispanic voters for incumbent Barack
Obama, who faced off against Republican
Mitt Romney, was the highest seen by a
Democratic candidate since 1996, when
President Bill Clinton won 72% of the
Hispanic vote.
And yet, while a record 11.2 million Latino
voters cast ballots in the 2012 presidential
election, they still lagged behind nonHispanic whites and black voters.
Columbia Journalism School Professor
Nicholas Lemann led the January 29th
discussion featuring Richardson and Daniel
Garza, Executive Director of The LIBRE
Initiative and former Deputy Director of
External and Intergovernmental Affairs in the
Office of the Secretary at the Department of
Interior.
The LIBRE Initiative, a conservative
See RACE p14
Elección decisiva
Conferencia explora el voto latino
Historia y fotos por Gregg McQueen
T
rump fracasará.
Los comentarios despectivos del candidato
republicano a la presidencia, Donald Trump,
sobre los hispanos, ha dañado las posibilidades
de su partido en las próximas elecciones y ha
servido para alejar a los votantes latinos.
Así opinó el ex gobernador de Nuevo México
y el embajador de las Naciones Unidas, Bill
Richardson, en un foro reciente en el norte del
condado sobre el impacto del voto latino.
“El hecho de que se haya salido del camino
no sólo para insultarnos, sino para arrastrarnos
por el suelo y humillarnos… Los latinos no
olvidaremos eso”, añadió Richardson, quien es de
ascendencia mexicana. “Creo que será heredado
por el que figure en el boleto republicano”.
Richardson, ex presidente del Caucus Hispano
del Congreso, sopesó este ciclo presidencial en
la conferencia “Voto latino: mito vs. realidad” en la
Universidad Columbia, que se celebró a finales de
enero con motivo de la puesta en marcha de una
nueva asociación entre la Escuela de Periodismo
de Columbia y Telemundo para la cobertura de
las elecciones #YODECIDO de la cadena.
La asociación también incluirá un programa
de prácticas para estudiantes de periodismo de
Columbia; registro de votantes locales organizado
por las estaciones propiedad de Telemundo en
asociación con organizaciones comunitarias sin
fines de lucro; y dedicadas cobertura política
editorial y las nuevas plataformas digitales,
diseñadas para llegar a los votantes más jóvenes.
La conferencia de un día completo fue
organizada José Díaz-Balart y María Celeste
Arrarás, copresentadores de noticias de
Telemundo y exploró los datos demográficos
y los principales temas de interés para los
votantes latinos. Entre otros temas explorados
estuvieron las preocupaciones específicas de los
votantes latinos, las herramientas para investigar
con exactitud los registros legislativos y de los
votos de los candidatos y entender y usar urnas
electorales.
La discusión, más allá de la oportunidad, tenía
la intención de desafiar y explorar los temas que
rodean lo que impulsa -y lo que no- a los latinos,
el grupo demográfico de más rápida expansión
de la nación, a participar en el proceso electoral.
Aunque un récord de 11.2 millones de votantes
latinos emitieron sus votos en la elección
presidencial de 2012, por ejemplo, todavía
quedaron atrás de los blancos no hispanos y los
votantes negros.
En la misma carrera de 2012, el Centro
Hispano Pew encontró que los latinos
constituyeron el 10% del electorado, según lo
indicado por las encuestas nacionales de salida.
Esto significó un aumento del 9% en 2008 y un
8% en 2004.
Por otra parte, la cuota de votos a nivel
nacional para el titular Barack Obama, quien
se enfrentó al republicano Mitt Romney, entre
los votantes hispanos, fue el más alto visto por
un candidato demócrata desde 1996, cuando
El candidato demócrata
Bernie Sanders.
el presidente Bill Clinton ganó 72% del voto
hispano.
Nicholas Lemann, profesor de la Escuela de
Periodismo de Columbia, dirigió la discusión del
29 de enero, contando con la participación de
Richardson y Daniel Garza, director ejecutivo
de la iniciativa LIBRE y ex director adjunto de
Asuntos Exteriores e Intergubernamentales de
la oficina del secretario del Departamento del
Interior.
La iniciativa LIBRE, una organización
no lucrativa conservadora, tiene la misión
declarada de “aumentar la libertad económica
y la prosperidad, promoviendo la libre empresa,
la responsabilidad y un gobierno más limitado
constitucionalmente”.
Aunque la mayoría de la gente considera a los
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
La cuota de votos a nivel nacional entre
los votantes hispanos para el titular
Barack Obama fue el más alto visto por
un candidato demócrata desde 1996.
hispanos liberales en su política, Garza, quien
fungió como funcionario de la Casa Blanca bajo
la presidencia de George W. Bush, dijo que los
latinos han demostrado que inherentemente se
inclinan hacia los conservadores en cuestiones
económicas y sociales, y han apoyado a los
candidatos republicanos que involucran a los
votantes hispanos, como el ex presidente George
W. Bush, quien abrazó la reforma migratoria.
Garza criticó a Obama por no cumplir
plenamente los cambios de inmigración.
“Como latinos, debemos hacer responsable
a este gobierno, ya que se nos prometió una
reforma migratoria”, remarcó.
Los republicanos deben aprovechar esa
Vea ELECCIÓN p14
7
BLACK HISTORY MONTH
ESSAY CONTEST
Presented by Cablevision’s Optimum Community
Essay Topic: Name an African American,
past or present, with whom you would choose
to spend a day and explain why.
Students in elementary (grades 4-5) or
middle school (grades 6-8) classes are
eligible, and all are invited to write an essay
of 500 words or less.
Grand Prize: Tablet and Keyboard
Finalists Prize: Mini-tablet (there will be 3
finalists in each category)
How to Enter
•Submit an original essay addressing the
essay topic.
•Essays must be written in English, typed
and not be longer than 500 words.
To Enter Online:
•Complete and submit the Online Entry
Form.
•Online entrants complete their Official Entry
Form online when they submit their essay.
Start writing.
•Entries must be received on or before
February 29, 2016.
To Enter Via E-mail:
•Entrants must email a copy of the essay and
a completed and signed Official Entry Form
to [email protected].
•The
Official
Entry
Form
can
also
be
mailed
separately
to:
Cablevision’s Optimum Community, 1111
Stewart Ave, Bethpage, NY 11714.
• A teacher or guidance counselor
from the school the entrant attends must
complete the verification of authenticity
on the Official Entry Form.
• Entries must be received and
postmarked on or before February 29,
2016.
To Enter By Mail:
•Entrants must send two copies of the essay and
a completed and signed Official Entry Form to
Cablevision’s Optimum Community, 1111
Stewart Ave, Bethpage, NY 11714.
•A teacher or guidance counselor from the
school the entrant attends must complete
the verification of authenticity on the
Official Entry Form.
•Entries must be postmarked on
or before February 29,
2016.
For more
information and
rules on the essay contest,
please visit www.bronxfreepress.com.
CONCURSO DE ENSAYO DEL
MES DE LA HISTORIA NEGRA
Presentado por
Optimum Community
de Cablevision
Tema del ensayo: nombrar a un
afroamericano, pasado o presente, con quien
desee pasar un día y explicar por qué.
Estudiantes en los grados de primaria
(grados 4-5) o de los grados intermedios
(grados 6-8) son elegibles y todos son invitados
a escribir un ensayo de 500 palabras o menos.
Gran Premio: Tableta y teclado
Premio para finalistas: Mini-tableta (Habrá 3
finalistas en cada categoría)
Cómo participar
• Envíe un ensayo original abordando el tema
del concurso.
• Los ensayos deben ser escritos en inglés,
estar mecanografiados y no tener más de 500
palabras.
Para inscribirse en línea:
• Complete y envíe el formulario de inscripción
en línea.
• Los participantes en línea deben completar
su formulario de inscripción en línea cuando
envíen su ensayo.
• Las inscripciones deben ser recibidas
a más tardar el 29 febrero de 2016.
Para participar vía correo
electrónico:
• Los participantes deben enviar por
correo electrónico una copia del
ensayo y un formulario oficial de
inscripción completo y firmado a
[email protected].
• El formulario oficial de inscripción
también pueden enviarse por separado
8
The grand prize.
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
a Cablevision’s Optimum Community, No.
1111 de la avenida Stewart, Bethpage, NY
11714.
• Un maestro o consejero de la escuela a la
que asista el participante debe completar la
verificación de la autenticidad del formulario
oficial de inscripción.
• Las inscripciones deben ser recibidas y
enviadas a más tardar el 29 febrero de
2016.
Para participar por correo postal:
• Los participantes deben enviar dos copias
del ensayo y un formulario oficial de
inscripción completo y firmado a
Cablevision’s Optimum Community, No.
1111 de la avenida Stewart, Bethpage, NY
11714.
• Un maestro o consejero de la escuela a la
que asista el participante debe completar la
verificación de la autenticidad del formulario
oficial de inscripción.
• Las inscripciones deben ser recibidas y
enviadas a más tardar el 29 febrero de
2016.
Para más información sobre
el concurso, favor visite www.
bronxfreepress.com.
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
9
T
State expands testing
and action against Zika virus
he New York State Department
of Health (DOH) has expanded
the free Zika virus testing program
for ALL pregnant women who
have traveled to areas where the
infection is ongoing – regardless of
whether they exhibit symptoms.
Additionally, the DOH has issued a health
advisory to local health departments, health
care providers and hospitals to further
coordinate Zika response efforts in New York
State.
“We are in constant communication with
the federal Centers for Disease Control and
Prevention (CDC) and are taking proactive
steps to raise public awareness, address
any potential cases of Zika, and protect the
public health,” said Gov. Andrew Cuomo in
a statement. “Anyone who visited countries
impacted by this virus should consult with
their health care professionals, and remain
alert for possible symptoms.”
The Wadsworth Center in Albany is already
testing symptomatic New Yorkers who have
recently traveled to affected areas but due to
concerns regarding birth defects associated
with Zika virus, DOH will expand testing to
all symptomatic and asymptomatic pregnant
women with recent travel history.
The CDC is also now recommending that
Because the symptoms of Zika virus
pregnant women abstain from sex or utilize infection are usually very mild, many people
condoms for all sexual activities for the might not even realize they have been
duration of their pregnancies if their male infected and typically recover without any
partner has traveled to or lives in an area with issues. However, there have been reports of
active Zika virus transmission.
increased cases of a birth defect known as
There have now been 11 positive cases of microcephaly that may be associated with
Zika virus infection among New York State Zika virus infection among pregnant women.
residents. All of the infected patients are
For additional information or to schedule
returning travelers from countries where Zika testing, please call 888.364.4723 or visit
virus is ongoing.
www.health.ny.gov.
Free testing is being done by the Wadsworth
Center - one of the premier state laboratories
Zika FAQs
in the nation - and includes tests to detect the
From
the
Centers for Disease
presence of the virus as well as screening
and confirmatory tests for antibodies against Control and Prevention (CDC)
Zika and other related viruses. DOH is
working with the CDC to refine the lab
What is Zika virus disease (Zika)?
testing algorithm for patients
Zika is a disease
and Wadsworth is already testing
caused by Zika virus
blood and urine based on evidence
that is spread to people
that the virus may be detectable
primarily through the
for longer periods of time in urine.
bite of an infected Aedes
“As a result of this expanded
species mosquito. The
testing being offered in New
illness is usually mild
York, more women and their
with symptoms lasting
clinicians will have better
for several days to a
information to make the right
week. People usually
healthcare decisions at the cutting The condition seems to
don’t get sick enough to
edge of laboratory science,” said be associated with the
go to the hospital, and
DOH Commissioner Dr. Howard Zika virus infection.
they very rarely die of
Zucker.
Zika.
Testing services
have been
expanded to all
pregnant women.
What are the symptoms of Zika?
About 1 in 5 people infected with Zika will
get sick. For people who get sick, the illness
is usually mild. For this reason, many people
might not realize they have been infected.
The most common symptoms of Zika
virus disease are fever, rash, joint pain,
or conjunctivitis (red eyes). Symptoms
typically begin 2 to 7 days after being bitten
by an infected mosquito.
How is Zika transmitted?
Zika is primarily transmitted through the
bite of infected Aedes mosquitoes, the same
mosquitoes that spread Chikungunya and
dengue. These mosquitoes are aggressive
daytime biters and they can also bite at
night. Mosquitoes become infected when
they bite a person already infected with the
See ZIKA p23
El estado amplía las pruebas y la acción contra el virus Zika
E
l Departamento de Salud del estado
de Nueva York (DOH por sus siglas
en inglés) ha ampliado el programa
gratuito de detección del virus Zika a
todas las mujeres embarazadas que
han viajado a zonas donde la infección
es continua, independientemente de si
presentan síntomas.
Además, el DOH ha emitido un aviso a los
departamentos locales de salud, proveedores y
hospitales para coordinar mejor los esfuerzos de
respuesta del estado de Nueva York ante el Zika.
“Estamos en constante comunicación con los
Centros federales para el Control y Prevención
de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés)
y tomando medidas proactivas para aumentar
la conciencia pública, abordar cualquier posible
caso de Zika y proteger la salud pública”, dijo el
gobernador Andrew Cuomo en un comunicado.
“Cualquier persona que haya visitado los países
afectados por este virus debe consultar con
profesionales de la salud y permanecer alerta
ante posibles síntomas”.
El Centro Wadsworth en Albany ya está
realizando pruebas en neoyorquinos sintomáticos
que recientemente viajaron a las zonas afectadas,
pero debido a preocupaciones con respecto a los
defectos congénitos asociados con el virus Zika,
el DOH ampliará las pruebas a todas las mujeres
embarazadas sintomáticas y asintomáticas con
antecedentes recientes de viaje.
El CDC también está recomendando ahora
que las mujeres embarazadas se abstengan
de tener relaciones sexuales o de lo contrario,
10
utilicen preservativos para todas las actividades
en los casos de un defecto congénito conocido
sexuales durante su embarazo si su pareja
como microcefalia que puede estar asociado con
masculina ha viajado a, o vive en, una zona con
la infección por el virus Zika entre las mujeres
transmisión activa del virus Zika.
embarazadas.
Hasta ahora se cuentan 11 casos positivos de
Para obtener información adicional o para
infección por el virus Zika entre los residentes
programar las pruebas, por favor llame al
del estado de Nueva York. Todos los pacientes
888.364.4723 o visite www.health.ny.gov.
infectados son viajeros procedentes de países
donde el virus Zika está activo.
Preguntas frecuentes
Las pruebas gratuitas están siendo realizadas
sobre el virus Zika
por el Centro Wadsworth -uno de los laboratorios
Del
Centro para el Control
estatales de primera clase en la nación- e
y la Prevención de Enfermedades
incluyen pruebas para detectar la presencia
(CDC por sus siglas en inglés)
del virus, así como pruebas de cribado y
confirmatorias de anticuerpos contra el virus Zika
y otros relacionados. El DOH está trabajando
¿Qué es la enfermedad del virus Zika
con los CDC para refinar el algoritmo de pruebas
(Zika)?
de laboratorio para los pacientes, y Wadsworth
Zika es una enfermedad causada por el
ya está realizando pruebas en sangre y orina
virus Zika que se transmite a las personas
con base en evidencia de que el virus puede ser
principalmente a través de la picadura de
detectable por períodos más largos en la orina.
un mosquito infectado de la especie Aedes.
“Como resultado de esta prueba ampliada
La enfermedad suele ser leve con síntomas
que se ofrece en Nueva York, más mujeres y sus
persistentes durante varios días hasta una
médicos tendrán mejor información para tomar
semana. Las personas por lo general no se
decisiones de atención médica a la vanguardia de
sienten lo suficientemente enfermas para ir al
la ciencia del laboratorio”, dijo el comisionado del
hospital y muy rara vez mueren de Zika.
DOH, el Dr. Howard
¿Cuáles son los síntomas del
Zucker.
Zika?
Debido a que
Aproximadamente 1 de cada 5
los síntomas de la
personas infectadas con Zika se van
infección por el virus
a enfermar. Para las personas que se
Zika suelen ser
enferman, la enfermedad suele ser
Mosquito de la especie Aedes.
muy leves, muchas
leve, por esta razón muchas no se dan
personas pueden
cuenta de que han sido infectadas.
no darse cuenta que están infectadas y por lo
Los síntomas más comunes de la
general se recuperan sin ningún problema. Sin
enfermedad del virus Zika son: fiebre, erupción
embargo, ha habido informes sobre un aumento
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
El Dr. Howard Zucker,
comisionado del DOH.
cutánea, dolor en las articulaciones o conjuntivitis
(ojos rojos). Generalmente los síntomas se
presentan de 2 a 7 días después de la picadura
de un mosquito infectado.
¿Cómo se transmite el Zika?
El Zika se transmite principalmente a través de
la picadura de mosquitos Aedes infectados, los
mismos mosquitos que propagan el Chikungunya
y el dengue. Estos mosquitos son picadores
agresivos durante el día y también pueden
morder por la noche. Los mosquitos se infectan
cuando pican a una persona ya infectada con
el virus y pueden transmitir el virus a otras
personas a través de las picaduras. También
puede transmitirse de una madre embarazada
a su bebé durante el embarazo o alrededor del
momento del nacimiento. Estamos estudiando la
forma en que algunas madres pueden transmitir
el virus a sus bebés.
Vea ZIKA p23
Petition on Pre-K
S
uccess protests funding loss
The Success Academy network of
charter schools, whose funding from the city
for Pre-K programs is on hold, has launched
a petition protesting the lack of subsidization,
saying it will be forced to cancel Pre-K
classes.
Success
Academy’s
#SaveOurPreK
campaign features a Change.org online
petition, and was started by Bronx father
Pierre Delsoin, who has two children enrolled
at the charter, including a daughter in Pre-K.
In the petition, Delsoin said he commutes
to Harlem every day so that his daughter can
attend Pre-K at Success “instead of at a failing
district school.”
Department of Education (DOE) payments
to Success Academy are on hold because
Sophia Pappas is the
Executive Director of the
DOE’s Office of Early
Childhood Education.
Chief Executive Officer Eva Moskowitz has
so far refused to sign a mandatory contract
allowing the DOE to oversee the network’s
Pre-K program.
The dispute dates back to late 2015, when
Success first declined to sign – prompting the
city to withhold funding.
Success’ legal team has continued to insist
that they will not sign the contract, according
to city officials, as it would
authorize DOE oversight
over the privately operated
network.
Charter school advocates
argue that the DOE is
overstepping its bounds.
“Because
the
law
is very clear that the
charter authorizer, not the
city, is responsible for
oversight over charter school provided prekindergarten, a contract that purports to vest
the city with that authority is an overreach
and legally vulnerable to a challenge,” stated
James Merriman, Chief Executive Officer of
the New York City Charter School Center.
But DOE officials claim
that this is standard practice
for all Pre-K providers, and
that the principal concern
is safeguarding students’
welfare.
In a letter to Moskowitz
dated
October
2015,
The online petition has garnered more than 18,000 signatures.
Sophia Pappas, Executive
Director of the DOE’s
Office of Early Childhood
Education, wrote, “All of
our actions are intended to ensure
the health, safety, well-being and educational
success of children. This is the foundation
of the Pre-K for All agreement that you are
currently refusing to execute.”
The city’s largest charter school network,
Success Academy operates 34 schools serving
approximately 11,000 students, including
Pre-K classes in three locations.
Moskowitz claims that her charter network
will be forced to cancel its Pre-K classes for
the upcoming 2016-17 school year unless the
city pays up.
“For students ages five and up, we have
Petición
sobre
Pre-K
S
La red dice que se verá obligada a cancelar
las clases de Pre-K del año escolar 2016-17.
La disputa se remonta a finales de 2015,
cuando Success se negó a firmar, provocando
que la ciudad retuviera los fondos.
El equipo legal de Success “ha seguido
insistiendo en que no van a firmar el contrato, de
acuerdo con funcionarios de la ciudad, ya que
autorizaría la supervisión DOE sobre la red de
gestión privada”.
Los defensores de las escuelas charter
argumentan que el DOE está excediendo sus
límites.
“Debido a que la ley es muy clara sobre
que la charter, no la ciudad, es responsable
de supervisar que la escuela provea el prejardín de infantes, un contrato que pretende
conferir a la ciudad esa autoridad es una
extralimitación y legalmente vulnerable a un
desafío”, declaró James Merriman, director
ejecutivo del Centro Escuela Chárter de la
ciudad de Nueva York.
The petition can be found at chn.
ge/1Lfrnvu.
“La ley es muy
clara”, declaró
James Merriman,
director ejecutivo
del Centro Escuela
Chárter de la ciudad
de Nueva York.
uccess protesta la pérdida de
financiamiento
La red de escuelas charter Success
Academy, cuyos fondos de la ciudad para
los programas de Pre-K están en espera, ha
puesto en marcha una petición para protestar
contra la falta de subsidios, diciendo que se
verá obligada a cancelar las clases de Pre-K.
La campaña #SaveOurPreK de Success
Academy cuenta con una petición en línea
en Change.org, y fue iniciada por el padre
Pierre Delsoin del Bronx, quien tiene dos hijos
matriculados en la charter, incluyendo una hija
en Pre-K.
En la petición, Delsoin dijo que viaja a
Harlem cada día para que su hija pueda asistir
al Pre-K en Success “en lugar de en una
escuela del distrito que falla”.
Los pagos del Departamento de Educación
(DOE por sus siglas en inglés) a Success
Academy están en espera debido a que la
directora general, Eva Moskowitz, se ha
negado hasta ahora a firmar un contrato
obligatorio que permite al DOE supervisar el
programa Pre-K de la red.
the freedom to place two teachers in a
classroom, have science every day, and help
all 11,000 of our scholars learn to play chess,”
insisted Moskowitz. “Why should Pre-K be
different?”
In four days since its launch, the online
petition has garnered more than 18,000
signatures.
Delsoin said that since beginning Pre-K,
his daughter changed from a shy, introverted
child to a non-stop talker, and he referred to
her time at Success as “a blessing.”
“Please help other families like mine,”
appealed Delsoin. “Without funding, these
kids will lose their Pre-K.”
Sin embargo, funcionarios del DOE afirman
que esta es una práctica estándar para todos
los proveedores de Pre-K, y que la principal
preocupación es salvaguardar el bienestar de los
estudiantes.
En una carta dirigida a Moskowitz con fecha
de octubre de 2015, Sophia Pappas, directora
ejecutiva de la Oficina de Educación Temprana
del DOE, escribió: “Todas nuestras acciones
están destinadas a garantizar la salud, la
seguridad, el bienestar y el éxito educativo de los
niños. Este es el fundamento del acuerdo Pre-K
para Todos que actualmente están negándose a
efectuar”.
Success Academy, la red de escuelas charter
más grande de la ciudad, opera 34 escuelas que
atienden a aproximadamente 11,000 estudiantes,
incluyendo clases de Pre-K en tres lugares.
Moskowitz afirma que su red charter se verá
forzada a cancelar las clases de Pre-K el año
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
escolar 2016-17 a no ser que la ciudad pague.
“Para los estudiantes de cinco años en
adelante tenemos la libertad de colocar dos
maestros en un salón de clases, tener ciencias
todos los días, y ayudar a todos los 11,000
estudiosos aprender a jugar ajedrez”, insistió
Moskowitz. “¿Por qué debe ser diferente el
pre-K?”.
En cuatro días desde su lanzamiento, la
petición en línea ha ganado más de 18,000
firmas.
Delsoin dijo que desde el inicio de Pre-K,
su hija pasó de ser una niña tímida a una gran
e introvertida a conversadora, y se refirió a su
tiempo en Success como “una bendición”.
“Por favor, ayuden a otras familias como la
mía”, apeló Delsoin. “Sin fondos, estos niños
van a perder su Pre-K”.
La petición puede encontrarse en chn.
ge/1Lfrnvu.
11
SHADOWBOX
PRESENTS
There may be a
delay in collection.
DSNY Service Alerts
As a result of ongoing snow
operations, the New York City
Department of Sanitation has
announced two collection service
alerts for the week of February 8th.
While February 12, Lincoln’s
Birthday, is generally an observed
DSNY holiday, the Department
WILL
COLLECT
trash
and recycling that day.
Residents who normally
receive Friday collection
service should place
their cans and bags out
for collection as normal.
Residents may experience a
delay in collection this week as the
Department responds to a series of
snow systems. “Spreader storms,”
as forecasted this week, require the
Department to deploy salt spreaders
and focus on keeping city streets free
of icy conditions, which will
impact collection operations.
For more information,
please visit www.nyc.
gov/sanitation or call
311.
El Departamento
ha anunciado dos
alertas de servicio.
Servicio de alerta del DSNY
Como resultado de las continuas
operaciones de nieve, el Departamento de
Recogida de Basura de la ciudad de Nueva
York ha anunciado dos alertas de servicio de
recolección para la semana del 8 de febrero.
Aunque el 12 de febrero, cumpleaños de
Lincoln, es generalmente un día de fiesta
que observa el DSNY, el Departamento
RECOLECTARÁ la basura y reciclaje ese
día. Los residentes que normalmente reciben
el servicio de recolección los viernes deben
colocar sus latas y bolsas para su recolección
12
como de costumbre.
Los residentes pueden experimentar un
retraso en la recolección de esta semana ya
que el Departamento responde a una serie de
sistemas de nieve. “El esparcidor de tormentas”,
tal como se prevé esta semana, requiere que el
Departamento despliegue esparcidores de sal y
se centrará en mantener las calles de la ciudad
libres de condiciones de hielo, lo que impactará
las operaciones de recolección.
Para más información, por favor visite
www.nyc.gov/sanitation o llame al 311.
THE AFRICAN
DRUM
Tues., Feb. 23rd and Wed., Feb. 24th
Main Theater – 10 and 11:30 a.m.
Our perennial favorite for African-American History Month! The
African Drum is a truly magical “shadow puppet-and-people”
show beloved by children for almost three decades. Come
listen to the wit, wisdom and humor of four wondrous African
folktales told by our drummer, our storyteller, our talented
cast of performers - and See-More, our hallmark puppet.
Listen to the beat of the African rhythms as they reveal the
exciting musical adventure of the little girl Kijana, her animal
friends, and the Zimwe (bad man) who tricks her. Learn
How The Turtle Got Its Shell, How The Animals Got Their
Colors, and why the Egret Flies Free all woven together
within Kijana’s Tale.
TICKETS:
$10 IN ADVANCE | $15 AT THE DOOR
SCHOOL GROUP DISCOUNT $7.50
For tickets, please call 718.518.4455 or visit
www.shadowboxtheatre.org
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Au Revoirs for Altice?
By Gregg McQueen
C
an you hear them now?
Cable customers and community
members gathered to voice their opinions about
the proposed sale of the telecommunications
provider Cablevision, which offers high speed
Internet, cable television and home phone
services, at a recent Bronx hearing hosted by
the state’s Public Service Commission (PSC).
In
September
2015,
Dutch-based
telecommunications
company
Altice
announced an agreement to purchase
Cablevision, which has more than 3 million
subscribers in the New York market, for $17.7
billion.
At the time, Altice said it planned to cut
about $900 million in costs at Cablevision
over the course of several years.
The proposed merger would see Altice
taking on $8.6 billion in debt to finance the
deal, on top of Cablevision’s existing debt of
$5.9 billion.
Altice is run by French billionaire Patrick
Drahi, whose net worth Forbes Magazine has
currently tagged at $7.3 billion.
Altice is run by French
billionaire Patrick Drahi.
The deal is now under review by the PSC.
City officials, including Public Advocate
Letitia James, have voiced concerns over
Altice’s track record of taking on large
amounts of debt, cutting staff and outsourcing
jobs, which could have a negative impact on
customer service and New York’s economy.
The
Communications
Workers
of
America (CWA), a 700,000 member union
that represents Cablevision employees in
Brooklyn, filed official objections with the
Federal Communications Commission (FCC)
on the deal in December.
In response to pressure from the
The Communications Workers of America
(CWA) is a 700,000-member union.
CWA and community groups, the PSC has
convened a set of public hearings on the
proposed deal, staged in the Bronx, Long
Island and the Hudson Valley.
At the Bronx hearing on January 27,
residents and community stakeholders had
their say about the proposed merger.
“It’s ludicrous to think that this deal
should happen,” said telecom worker and
Cablevision customer Ken Spatta. “Altice’s
history of cutting jobs, taking on debt and
destroying the customer experience means
nobody wins if this goes though.”
Local resident Heather Kramer explained
that some parts of the Bronx served by
Cablevision do not have high-speed internet.
“I want the PSC to ensure that all communities
do, or this deal should be rejected,” she said.
Stuart Reed, head of Digital Divide
Partnership,
a
community-based
organization that helps connect public
housing residents with broadband services,
pointed out that Charter Communications
offers a broadband option for low-income
customers, and called on Cablevision to do
the same.
In a statement issued on January 25th to
online cable magazine FierceCable, Altice
said, “We look forward to a fair and open
See ALTICE p21
¿Adios para Altice?
Por Gregg McQueen
¿
Puede escucharlos?
Los clientes de cable y miembros de la
comunidad se reunieron para expresar sus
opiniones sobre la propuesta de venta del
proveedor de telecomunicaciones Cablevision,
que ofrece servicios de Internet de alta
velocidad, televisión por cable y telefonía
residencial, en una reciente audiencia en
el Bronx organizada por la Comisión de
Administración Pública del Estado (PSC por sus
siglas en inglés).
En septiembre de 2015 Altice, la compañía
de telecomunicaciones con sede en Holanda,
anunció un acuerdo para adquirir Cablevision,
que tiene más de 3 millones de suscriptores
en el mercado de Nueva York, por $17.7 mil
millones de dólares.
En ese momento, Altice dijo que planeaba
recortar cerca de $900 millones de dólares en
costos en Cablevision a lo largo de varios años.
La propuesta de fusión vería a Altice
tomando $8.6 mil millones de dólares en deuda
Vea ALTICE p21
“Alentamos a la PSC a aprobar esta
transacción”, dijo Daniel Quintero, director
ejecutivo del Kips Bay Boys and Girls Club.
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
13
RACE from p7
non-profit, has a stated mission to “increase
economic freedom and prosperity by
promoting free enterprise, responsibility and
a more constitutionally limited government.”
Though most people consider Hispanics
liberal in their politics, Garza, who served
as a White House staffer under George W.
Bush, said that Latinos have shown that they
inherently lean conservative on economic
and social issues, and have given support to
Republican candidates who engage Hispanic
voters, such as former President George W.
Bush, who embraced immigration reform.
Garza chided President Obama for not fully
delivering on immigration changes.
“As Latinos, we should hold this
administration accountable because we were
promised immigration reform,” he remarked.
Republicans should be tapping into that
Latino dissatisfaction on immigration reform
or union rights issues, said Garza.
Richardson, a Democrat who ran
unsuccessfully for President in 2008, hailed
his party as a “coalition” that attracted
women, Latinos, African Americans,
environmentalists, and gay and lesbian voters.
“True American diversity comes out,”
Richardson remarked.
Richardson said that Trump’s controversial
comments about minorities and women would
ultimately doom him with those voter groups.
“If Trump goes out of his way to insult the
Latino community, that’s going to cost him
come election time,” he argued.
The panel discussed the inclusion of two
Republican candidates of Hispanic heritage —
Texas Senator Ted Cruz (born Rafael Edward
Cruz and whose father was born in Cuba)
and Florida Senator Marco Rubio (whose
parents are both from Cuba) — in this year’s
presidential race.
“The challenge for Ted Cruz is that he has
now painted himself into a corner by his stances
against immigration reform,” Garza said.
He suggested that in order to win Latino
votes, Cruz now has to convince the Latino
community that “if you agree with me on
95 percent of other issues, you’re willing to
overlook the five percent that you don’t.”
Richardson said that the GOP was more
diverse than most people realized, and
pointed out that Marco Rubio’s father was a
bartender and his mother a housekeeper — a
background that could resonate with Hispanic
voters.
“He shares our American experience,” said
Garza. “And he shares our language. Once
you connect on narrative, then you might
connect on policy.”
Richardson said that if Republicans can
get over their bias against immigration and
start talking about helping small business, the
Democrats are “going to be in trouble.”
Still, the latter is facing its own challenges
from within.
Richardson said that the appeal of Bernie
Sanders indicates there is anger among
Democrats about income inequality and
wages.
“These are fundamental issues and we
need to start listening to the Sanders people,
especially the young people, because they’re
flocking to him,” he said. “Somehow, we’ve
got to find a way to answer those frustrating
economic anxieties.”
Above all, emphasized Richardson,
regardless of how candidates seem to be
doing in the polls, it is imperative they work
hard to perform well during primary season,
Richardson said.
“Polls don’t vote; rallies don’t vote,” he
remarked. “When you get to Iowa and New
Hampshire, you need to be organized.”
For more information on the #YODECIDO
initiative, please visit www.telemundo.com
and www.journalism.columbia.edu.
ELECCIÓN de p7
“Tienes que estar organizado”, dijo el ex
gobernador
de SHAPE
Nuevo México
Bill Richardson.
See
UP NYC
p23
“Él comparte nuestra experiencia americana”,
dijo Garza del candidato Marco Rubio.
insatisfacción latina sobre los temas de la reforma
de inmigración o los derechos sindicales, dijo
Garza.
Richardson, un demócrata que se postuló
sin éxito a la presidencia en 2008, saluda a su
partido como una “coalición” que atrajo a votantes
mujeres, latinos, afroamericanos, ecologistas y
homosexuales y lesbianas.
“La verdadera diversidad estadounidense
sale”, comentó Richardson.
Richardson dijo que los polémicos comentarios
de Trump sobre las minorías y las mujeres lo
condenarán, en última instancia, con esos grupos
de votantes.
“Si Trump se sale del camino para insultar a la
comunidad latina, le va a costar en la elección”,
dijo Richardson.
El panel discutió la inclusión de dos candidatos
republicanos de origen hispano -el senador de
Texas, Ted Cruz, y el senador de Florida, Marco
Rubio- en la carrera presidencial de este año.
“El reto para Ted Cruz es que se ha confinado
a sí mismo en una esquina por su postura en
contra de la reforma migratoria”, dijo Garza, quien
sugirió que con el fin de ganar votos latinos, Cruz
ahora tiene que convencer a la comunidad latina
José Díaz-Balart, copresentador
de noticias de Telemundo.
14
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
“Debemos hacer responsable a este
gobierno”, dijo el participante Daniel Garza.
que “si están de acuerdo con él en un 95 por
ciento de otras cuestiones, estén dispuestos a
pasar por alto el cinco por ciento con el que no lo
están”.
Richardson dijo que el Partido Republicano es
más diverso de lo que la mayoría de gente cree, y
señaló que el padre de Marco Rubio fue cantinero
y su madre ama de casa, un origen que podría
resonar entre los votantes hispanos.
“Él comparte nuestra experiencia americana”,
dijo Garza. “Y nuestro idioma. Una vez que nos
conectamos en la narrativa, entonces podemos
conectarnos en la política”.
Richardson dijo que si los republicanos pueden
superar sus prejuicios contra la inmigración y
empezar a hablar sobre ayudar a los pequeños
negocio, los demócratas “ estarán en problemas”.
Aún así, el partido se enfrenta a sus propios
retos desde adentro.
Richardson dijo que la popularidad de Bernie
Sanders indica que si existe la ira entre los
demócratas sobre la desigualdad de ingresos y
salarios.
“Estas son cuestiones fundamentales y
tenemos que empezar a escuchar a la gente de
Sanders, especialmente a los jóvenes, porque
están acudiendo en masa a él,” dijo. “De alguna
manera, tenemos que encontrar como responder
a estas preocupaciones económicas tan
frustrantes.”
A pesar de cómo les va a los candidatos en
las urnas, tienen que trabajar duro para lograr
un buen desempeño durante la temporada de
elecciones primarias, dijo Richardson.
“Las encuestas no votan; los mítines no
votan”, remarcó. “Cuando llegas a Iowa y New
Hampshire, tienes que estar organizado”.
Para más información sobre la iniciativa
#YODECIDO, favor visite www.telemundo.com
y www.journalism.columbia.edu.
Yearning at the yard
“We believe that this is the best site and the
one with the most potential to create new real
estate in our lovely borough,” said Díaz as he
ll aboard the development
unveiled his report at Lehman College this
train.
past Wed., Feb. 3rd.
The project’s estimated cost is between
Bronx Borough President Rubén Díaz Jr. $350 million and $500 million.
is advocating for the city to build a platform
Currently, the Concourse Yard site provides
over 13 acres of the MTA’s Concourse Yard storage, maintenance and washing facilities
that would provide two million square feet for the B,D and 4 subway lines.
of mixed-use development space.
Díaz said that those subway lines, plus
A report issued by Díaz promotes using proximity to several buses and numerous
the site near Lehman College and Jerome Bronx neighborhoods, schools and the future
Avenue for more than 1,000 units of mixed- Kingsbridge National Ice Center, made the
income housing, new retail space and an site ideal for development.
expanded Lehman campus.
In his 2015 State of the Borough address,
he had announced that his
office would conduct a
of
sed
The Concourse Yard is compo
study of the feasibility of
three parcels of land totaling 19 acres.
building platforms over
south.
looks
yard
the
of
photo
This
three MTA rail yards —
Photo: Office of the Borough President
the Concourse Yard, the
149th Street Yard in Mott
Haven, and the 1 train
yard at West 240th Street
and Broadway.
According to the new
report, the Concourse
Yard offered the most
immediate potential for
development, as the
other sites presented
geographical hurdles to
construction.
The Concourse Yard is
Story and photos by Gregg McQueen
A
“We believe
that this is
the best site,”
said Borough
President
Rubén Díaz.
composed of three parcels of land
totaling 19 acres. The report
suggests that only the northern
third should have a deck
placed over it, and indicates
that slight rezoning of the
site is required.
Díaz said that more than
100 acres throughout New
York City are viable to be
“platformed” in this manner.
“That could create jobs, create
residences and create commercial
space without the threat of
eminent domain, and the
threat of pushing people
out,”
remarked
Diaz,
who noted that major
development projects in the
city often occur at the price
of uprooting residences or
small businesses.
See YEARNING p23
Anhelo en el depósito
Historia y fotos por Gregg McQueen
T
odos a bordo del tren de desarrollo.
El presidente del condado del Bronx,
Rubén Díaz Jr., está abogando porque la
ciudad construya una plataforma de más de
13 acres en el depósito del Concourse de la
MTA, lo cual proporcionaría dos millones de
pies cuadrados de espacio de uso mixto de
desarrollo.
Un informe publicado por Díaz promueve
usar el sitio cerca de Lehman College y la
avenida Jerome para más de 1,000 unidades
de vivienda de ingresos mixtos, nueva
superficie comercial y un campus ampliado
de Lehman.
“Creemos que este es el mejor sitio y
el que tiene el mayor potencial para crear
nuevas propiedades inmobiliarias en nuestro
hermoso condado”, dijo Díaz mientras daba
a conocer su informe en Lehman College el
pasado miércoles 3 de febrero.
El costo estimado del proyecto es de
entre $350 y $500 millones de dólares, dijo
Díaz.
En la actualidad, el depósito del
Concourse ofrece instalaciones de
almacenamiento, mantenimiento y lavado
para las líneas de metro B, D y 4.
Díaz dijo que esas líneas de metro, además
de la proximidad a varios autobuses y
numerosos barrios del Bronx, escuelas y
el futuro Kingsbridge National Ice Center,
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
hacen el sitio ideal para el desarrollo.
Atrás en su informe del estado del
condado de 2015, Díaz anunció que su
oficina llevaría a cabo estudios sobre la
viabilidad de la construcción de plataformas
en tres depósitos de trenes de la MTA -el
depósito del Concourse, el de calle 149 en
Mott Haven, y el No. 1 tren en la calle 240
oeste y Broadway.
De acuerdo con el nuevo informe, el
depósito del Concourse ofrece el potencial
más inmediato para el desarrollo, ya que
los otros sitios presentan obstáculos
geográficos a la construcción.
El depósito del Concourse se compone
de tres parcelas de tierra por un total de 19
acres. El informe sugiere que sólo la tercera
norte debe tener una cubierta colocada
sobre ella, e indica que se requiere un
cambio de clasificación menor del sitio.
Díaz dijo que más de 100 acres a lo largo
de la ciudad de Nueva York son viables para
ser “plataformas” de este tipo.
“Esto podría crear puestos de trabajo,
residencias y espacio comercial sin la
amenaza de expropiación y de sacar a la
gente”, comentó Díaz, quien señaló que
los grandes proyectos de desarrollo de la
ciudad a menudo se producen al costo de
desplazar residencias o pequeños negocios.
Díaz sugirió que, dado que los bienes
raíces son un bien escaso en la ciudad, se
deben emplear métodos innovadores para
Vea ANHELO p23
15
CLAUDETTE from p4
led to her become an icon for the movement.
It was a deliberate decision, said Colvin.
The teenager was pregnant at the time with
a married man’s child, and leaders felt that
Parks, then a seamstress and secretary of the
Montgomery chapter of the NAACP, was a
more sympathetic figure to dramatize.
Neither Parks nor Colvin were the first to
resist bus segregation. There were training
workshops held by civil rights groups for
private citizens, workers and activists to
engage in similar acts of disobedience.
Others who had not given up their bus seats
included Irene Morgan in 1946 and Sarah
Louise Keys in 1952.
Though the cases of both Colvin and
Parks were brought to court, Colvin’s story
has become a historical footnote, and many
young people today remain unaware of her
role in the fight for equal rights.
“It’s like her story has been buried,” King
said. “We want to put her on the front page.”
“We weren’t aware of her before,”
remarked Chauntarai, a sixth-grader in
attendance. “It was very inspiring to hear
her speak.”
Yet Colvin said she harbored no
resentment that Parks received more
attention for essentially the same act of
defiance.
“I do not envy that Rosa Parks became
the mother of the civil rights movement,”
stated Colvin, who explained that Parks
was prepped by black leaders to be the
spokesperson for the Montgomery bus
boycott. “She was the right person at that
time.”
Colvin said the real unsung heroes were
the civil rights lawyers of the era.
“We want to put her on the front page,”
said Councilmember Andy King.
“Rosa Parks sitting down on the bus didn’t
change things — a lot of litigation did,” she
noted. “Those lawyers deserve a lot of credit.”
At the YEP event, Councilman King also
honored Brooklyn Borough President Eric
L. Adams for his career of service as a black
leader in New York City, first as a police
officer, then State Senator, then head official in
the city’s largest borough.
Adams stunned children when he told them
that he was arrested at age 15, along with his
brother, and brought to the police station.
“I overheard my mother telling officers,
‘Leave them there — they’ll never amount to
anything,’” Adams said.
He explained that he used his mother’s
“She was the right person at
that time,” says Colvin of Parks.
dismissive comment as motivation to improve
his life. Later, he became a police officer in
that same precinct.
“Don’t let anyone else define who you are,”
Adams remarked.
He also urged students to get to know other
kids from different ethnic backgrounds.
“If you leave school only knowing people
who look like you and talk like you, you’ve
done yourself a disservice,” Adams said. “The
globe is diverse.”
Colvin recalled how 60 years ago, Southern
blacks did not enjoy the same freedoms that
are often taken for granted today.
“Blacks could not try on clothes in a
department store, we couldn’t sit a lunch
counters, or use the same water fountains as
whites,” said Colvin. “If we wanted to go into
a restaurant or store, we had to go in the back
door.”
And while the civil rights movement scored
many important victories, Colvin said “we still
have a long way to go.”
King called Colvin “a pioneer,” and said her
visit was a “living history lesson” for young
people and meaningful way to kick off Black
History Month.
“You can’t always rely on textbooks to tell
the story,” said King. “They got to hear it firsthand. Hopefully, it inspires them to figure out
what they can do to make a difference in
their world.”
CLAUDETTE de p4
participen en actos similares de desobediencia.
Otras que no abandonaron sus asientos del
autobús incluyen a Irene Morgan en 1946 y a
Sarah Louise Keys en 1952.
Aunque los casos de Colvin y Parks fueron
llevados a los tribunales, la historia de Colvin se
ha convertido en un apunte histórico, y muchos
jóvenes actualmente son conscientes de su
papel en la lucha por la igualdad de derechos.
“Es como si su historia hubiera sido
enterrada”, dijo King. “Queremos ponerla en la
primera página”.
“No estábamos conscientes de ella antes”,
comentó Chauntarai, alumna de sexto grado
del público. “Fue muy inspirador oírla hablar”.
Sin embargo, Colvin dijo que no albergaba
ningún resentimiento porque Parks recibió más
atención por esencialmente el mismo acto de
desafío.
“No envidio que Rosa Parks se convirtiera
en la madre del movimiento de derechos
civiles”, declaró Colvin, quien explicó que
Pwarks fue preparada por los líderes negros
para ser la portavoz del boicot de autobuses de
Montgomery. “Ella era la persona adecuada en
ese momento”.
Colvin dijo que los verdaderos héroes
anónimos fueron los abogados de derechos
civiles de la época.
“Rosa Parks sentándose en el autobús no
cambió las cosas, muchos litigios lo hicieron”,
señaló. “Esos abogados merecen mucho
crédito”.
En el evento de YEP, el concejal King
también honró al presidente del condado de
Brooklyn, Eric L. Adams, por su carrera de
16
El presidente del condado de Brooklyn habló con los estudiantes.
servicio como líder negro en la ciudad de Nueva
York, primero como oficial de policía, después
senador estatal y luego oficial jefe en el condado
más grande de la ciudad.
Adams sorprendió a los niños cuando les dijo
que fue detenido a los 15 años, junto con su
hermano, y fue llevado a la comisaría de policía.
“Escuché a mi madre diciéndole a los oficiales:
déjelos ahí, nunca lograrán nada”, señaló Adams.
Explicó que usó el comentario desdeñoso de su
madre como una motivación para mejorar su vida.
Más tarde, se convirtió en un oficial de policía en
ese mismo recinto.
“No dejen que nadie más defina quiénes son”,
comentó Adams.
También instó a los estudiantes a conocer a
otros niños de diferentes orígenes étnicos.
“Si dejan la escuela solamente conociendo
las personas que lucen como ustedes y hablan
como ustedes, se habrán hecho daño”, dijo
Adams. “El mundo es diverso”.
Colvin recordó que hace 60 años los negros
del sur no disfrutaban de las mismas libertades
que a menudo se dan por sentadas hoy en día.
“Los negros no podían probarse la ropa en
una tienda departamental, no podían sentarse
en las cafeterías ni usar los mismos bebederos
que los blancos”, dijo Colvin. “Si queríamos ir a
un restaurante o tienda, teníamos que entrar por
la puerta de atrás”.
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Asistieron chicos de la Escuela Globo del
Bronx para la investigación ambiental.
Y si bien el movimiento de derechos civiles
obtuvo muchas victorias importantes, Colvin
dijo que “todavía hay un largo camino por
recorrer”.
King llamó a Colvin “pionera”, y dijo que
su visita fue una “lección de historia viva”
para los jóvenes y una forma significativa
para poner en marcha el Mes de la Historia
Negra.
“No se puede confiar siempre en los libros
de texto para contar la historia”, dijo King.
“Tienen que escucharla de primera mano.
Esperemos que les inspire a averiguar lo que
pueden hacer para marcar una diferencia en
su mundo”.
Yes! I want a $10 Home Subscription
The
FREE PRESS
BRONX
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
The Community’s Bilingual Newspaper
52 s a
k
wee r only
r fo
a
e
y
$10
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
Please fill out Form and Fax to 212-544-9545 or Mail it to: 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034
Make check payable to The Bronx Free Press or include Credit Card info below.
I would like to have the The Bronx Free Press sent to me every week: Me gustaría que me enviaran The Bronx Free Press
(Please write clearly)
cada semana: (Por favor escriba claramente)
___________________________________________________________________________________________________
Signature (Very Important)
Date:
Name
Firma (Muy Importante)
Fecha:
Nombre
___________________________________________________________________________________________________
Building Number and Street Name
Apt. #
Zip Code
Número de edificio y nombre de la calle
Número de apartmento
Código postal
___________________________________________________________________________________________________
Name (as displayed on card)
Card Type and Number
Security Code
Expiration Date
Credit Card Information
____________________________________________________________________________________________________
Phone Number Teléfono
Email Correo Electrónico
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
17
CLASSIFIEDS
AUTO DONATIONS
HELP WANTED
HELP WANTED
LAND FOR SALE
LEGAL
WANTED TO BUY
Donate your car to Wheels For Wishes,
benefiting Make-A-Wish. We offer free
towing and your donation is 100% tax
deductible. Call (855) 376-9474
Can You Dig It? Heavy Equipment
Operator Career! We Offer Training
and Certifications Running Bulldozers, Backhoes and Excavators.
Lifetime Job Placement. VA Benefits Eligible! 1-866-362-6497
AIRLINE CAREERS Start Here –Get
trained as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call
AIM for free information 866-296-7093
CATSKILL MOUNTAIN ABSOLUTE LAND
LIQUIDATION! FEB 20th & 21st! 34
Tracts from 3 to 39 acres Examples: 5
acres - $24,900 20 acres - $59,900 31
acres - $89,900 2 ¾ Hours from NY City,
Extraordinary Mountain Views, Trout
streams, Apple Trees, Old Barn, Covered
Riding Arena, Clear title, All Governmental Approvals in Place! Terms available! Call 888-905-8847 to register or
go to NewYorkLandandlakes.com to
take the virtual tour
REAL ESTATE CLOSINGS Buy/Sell/
Mortgage Problems. Expd Attorney & R.E. Broker, PROBATE/CRIMINAL/BUSINESS- Richard H. Lovell,
P.C., 10748 Cross Bay, Ozone Park,
NY 11417 718 835-9300 [email protected]
WE BUY ANYTHING OLD. Costume Jewelry, fountain pens, old watches, world
fair and military items. Zippo Cigarette
lighters, anything gold. Call Mike 718204-1402.
REAL ESTATE BANKRUPTCY SALE
15-STORY, 126-UNIT APARTMENT
BLDG WITH OCEANFRONT VIEWS
HUNTING
Our Hunters will Pay Top $$$ To
hunt your land. Call for a Free Base
Camp Leasing info packet & Quote.
1?866?309?1507
www.BaseCampLeasing.com
120 Beach 26 th St, Queens (Far Rockaway)
ORIGINAL CONDO PLAN HAD A SELL-OUT OF OVER $60,000,000
25-YEAR 421-A TAX ABATEMENT
Uses Include: Condos, Rental Apts, Senior Housing, Assisted Living & More
For Bidding Procedure & Terms of Sale:
855.755.2300 HilcoRealEstate.com
SALE SUBJECT TO COURT APPROVAL
VACATION RENTALS
OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial
weeks. Call for FREE brochure. Open
daily. Holiday Resort Services. 1-800638-2102. Online reservations: www.
holidayoc.com
HEALTH / PERSONALS / MISCELLANEOUS:
DONATE YOUR CAR
IF YOU USED THE BLOOD THINNER XARELTO
and suffered internal bleeding, hemorrhaging,
required hospitalization or a loved one died while
taking Xarelto between 2011 and the present time,
you may be entitled to compensation.
Make-A-Wish®
Tax
0%
Metro New York and 10 uctible
d
Western New York De
Call Attorney Charles H. Johnson
1-800-535-5727
Wheels For
Wishes
Benefiting
*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE
*We Accept All Vehicles Running or Not
*Fully Tax Deductible
WheelsForWishes.org
Call: (917) 336-1254
* Wheels For Wishes is a DBA of Car Donation Foundation.
To place your
CLASSIFIEDS for
Northern
Manhattan and
/ or The Bronx
Call 212-569-5800
18
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
TALKING from p5
Gilded Age Fashion
Discover the fashion of the
Gilded Age at the newest art
exhibit at Bartow-Pell Mansion
Museum beginning on Sat.,
Feb. 13th. The Gilded Age in
American history (c. 1870-1900)
was associated with opulence
and luxury, especially in clothing
styles. This exhibition features
highlights from the Museum’s
fashion collection from these
decades, including women’s,
men’s, and children’s garments
as well as period fashion
illustrations. The fashions on
display are more than just style–
they reveal the larger ideas about
marriage and children, family
life, and private and public
space that shaped the country at
the time. Bartow-Pell Mansion
Museum is located at 895 Shore
Road.
For more information, please
call 718.885.1461 or visit www.
bartowpellmansionmuseum.org.
Learn about
the fashion
of the
Gilded Age.
Aprenda sobre
la moda de la
Edad de Oro.
Moda de la Edad de Oro
Descubra la moda de la Edad de
Oro en la nueva exhibición de arte en el Museo
Mansión Bartow-Pell, comenzando el sábado
13 de febrero. La Edad de Oro en la historia
estadounidense (c. 1870-1900) se asoció con
la opulencia y el lujo, especialmente en los
estilos de ropa. Esta exposición presenta lo más
destacado de la colección de moda del museo de
estas décadas, incluyendo prendas de vestir de
mujeres, hombres y niños, así como ilustraciones
del periodo. La moda en la exhibición es algo
más que estilo, revela ideas más amplias sobre el
matrimonio, los niños, la vida familiar y el espacio
público y privado que dieron forma al país en
ese momento. El Museo Mansión Bartow-Pell se
encuentra en el No. 895 de Shore Road.
Para más información, por favor
llame al 718.885.1461 o visite www.
bartowpellmansionmuseum.org.
A CARING OPPORTUNITY... WITH A CARING COMPANY
HHAs, PCAs
Bronx/Manhattan Area
F/T, P/T & Weekends
FREE TRAINING AVAILABLE
• Great Pay! •All shifts • 401K plan • Paid vacation after 1 year
• Personal/Sick days • Life Ins. • Health ins available • EOE
Call 212-867-6530
Kevin-ext 221,
Vivene ext 209
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
19
FSCNY Scholarship Awards Program
T
he Financial Service Centers
of New York (FSCNY), in
conjunction with MoneyGram
International, has launched
its 2016 Scholarship Awards
Program. Applications
are
now
available and will be accepted
through Monday, March 4,
2016.
The
program
called
“Rewarding Young Leaders in
Our Community,” now in its 20th year, focuses
on nurturing and promoting leadership and
accomplishments among high school students
approaching their first year of college.
To be eligible, applicants must demonstrate:
• Academic achievement;
• Leadership in their school;
•
Involvement in their community,
contributing at least 50 valuable hours
of volunteer service, each year of high
school.
Applicants must be seniors attending
public high schools in New York City’s five
boroughs or surrounding New
York
counties.Applications
must include a 250-word essay
describing the applicant’s most
rewarding community service
experience.
“The Scholarship Program
provides us an exciting
opportunity to invest in local
communities by cultivating and empowering
new generations of leaders”, said Gigi
Guerrero, Chairperson of the FSCNY/
MoneyGram
Scholarship
Committee.
“Education has the power to transform lives,
and when I look at the roster of scholarship
recipients over the last 20 years, I feel moved
Las solicitudes pueden enviarse
por correo postal o electrónico.
El programa está ahora
en su vigésimo año.
Programa de Becas de FSCNY
Past winners stand
with FSCNY members.
and inspired by their achievement and
commitment to building strong communities
through civic engagement, community
service and education excellence”.
Since its inception 20 years ago, the
FSCNY/MoneyGram Scholarship Program
has granted almost three-quarter million
dollars to high school students in New York
City and surrounding areas. Student awards
range between $2,000 and $7,500 based
on the recommendations of the Selection
Committee.
The 2016 award recipients will be
recognized during the FSCNY/MoneyGram
Scholarship Luncheon at FSCNY’s 24th
L
a Asociación de Centros Servicios
Financieros de Nueva York (FSCNY
en inglés), en colaboración con
MoneyGram International, ha lanzado su
Programa de Becas 2016.
Las solicitudes ya están disponibles y se
aceptarán hasta el lunes 4 de marzo, del 2016.
El programa llamado “Rewarding Young
Leaders in Our Community”, ahora en su
vigésimo año, se
centra en fomentar y
promover los logros y las
destrezas de liderazgo
entre los estudiantes de
la escuela secundaria que entrarán a su primer
año de universidad. Para ser elegible, los solicitantes deben
demostrar:
• Logro académico;
• Liderazgo en su escuela;
• Participación en su comunidad, aportando al
menos 50 horas de servicio voluntario, cada
año de escuela secundaria.
Los solicitantes deben ser estudiantes
graduandos que asisten a las escuelas públicas
en los cinco condados de la Ciudad de Nueva
York o condados cercanos. Las solicitudes deben
incluir un ensayo de 250 palabras que describa
la experiencia de servicio comunitario más
gratificante para el solicitante.
“El programa de becas nos ofrece la gran
oportunidad de aportar a las comunidades
locales mediante el cultivo y capacitación de
las nuevas generaciones de líderes”, dijo Gigi
Guerrero, presidenta del Comité de Becas
FSCNY/MoneyGram. “La educación tiene el
20
poder de transformar vidas. Cuando miro la
lista de becados en los últimos 20 años, me
siento inspirada y conmovida por sus logros y
compromiso con forjar comunidades fuertes a
través de la participación ciudadana, el servicio
comunitario y la excelencia
en la educación”.
Desde su creación
hace 20 años, el programa
de becas FSCNY/
MoneyGram ha concedido casi tres cuartos
de millón de dólares a los estudiantes de la
escuela secundaria en la Ciudad de Nueva York
y condados cercanos. Las becas individuales
oscilan entre $2,000 y $7,500 en base a las
recomendaciones del Comité de Selección.
Los ganadores de las becas 2016 serán
reconocidos durante el Almuerzo de Beca
FSCNY/MoneyGram en la 24ta Conferencia
Anual y Exposición de FSCNY, pautada para el
10 de mayo del 2016, en el New York Marriott
del Puente de Brooklyn. Se requiere una carta
de aceptación de una universidad acreditada
para el otoño 2016, antes de recibir la beca.
Las entrevistas candidatos se llevarán a cabo la
semana del 11 de abril del 2016.
Las solicitudes pueden enviarse por correo
postal o electrónico. Las solicitudes incompletas o
tardías serán descalificadas.
Para conocer requisitos adicionales y
descargar la solicitud de becas 2016, el
público puede visitar www.fscny.org.
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Annual Conference and Exposition, scheduled
for May 10, 2016, at the New York Marriott
at the Brooklyn Bridge. An acceptance letter
from an accredited college or university for
the Fall 2016 must be provided before receipt
of the award. Applicant interviews will be
conducted the week of April 11, 2016.
Applications can be submitted via regular
mail or e-mail. Incomplete or late applications
submitted after the Monday, March 4, 2016
deadline will be disqualified.
For additional requirements and to
download the 2016 Scholarship Application
Package, the public can visit www.fscny.
org.
The hearing was held at
the Bronx Supreme Court.
ALTICE de p13
regulatory process with the relevant authorities
in connection with our proposed Cablevision
transaction, and as in all of our other territories
we expect to deliver significant benefits to
consumers and their communities in the tristate area.”
Not all who spoke at the hearing were
against the merger.
Daniel Quintero, Executive Director of
the Kips Bay Boys and Girls Club, said
that Cablevision has been a supporter of his
organization for many years.
“It would be incumbent upon nonprofits to
stay on Altice’s radar to ensure they continue
ALTICE de p13
para financiar la operación, además de la deuda
existente de Cablevision de $5.9 mil millones de
dólares.
Altice es dirigida por el multimillonario
francés Patrick Drahi, cuyo valor neto Forbes
ha etiquetado actualmente en $7.3 mil millones
de dólares.
El acuerdo está ahora bajo revisión de la
PSC.
Funcionarios de la ciudad, entre ellos
la defensora pública Letitia James, han
expresado su preocupación por el historial de
Altice de asumir grandes cantidades de deuda,
reducir personal y hacer contratación externa
de los puestos de trabajo, lo que podría tener
un impacto negativo en el servicio al cliente y
la economía de Nueva York.
Trabajadores de Comunicaciones de
América (CWA por sus siglas en inglés), un
sindicato de 700,000 miembros que representa
a los empleados Cablevision en Brooklyn,
interpuso objeciones oficiales en diciembre
ante la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC por sus siglas en inglés) sobre el
acuerdo.
En respuesta a la presión de CWA
y los grupos comunitarios, la PSC
convocó a una serie de audiencias
públicas sobre el acuerdo propuesto,
que tuvieron lugar en el Bronx, Long
Island y Hudson Valley.
En la audiencia del Bronx del 27 de
enero, residentes e interesados de la
comunidad dieron su opinión sobre la
fusión propuesta.
“Es ridículo pensar que este acuerdo
deba suceder”, dijo el trabajador de
telecomunicaciones y de atención al cliente de
to invest in the community,” Quintero said.
“We encourage the PSC to approve this
transaction.”
A representative of the Bronx Overall
Economic
Development
Corporation
(BOEDC) said the merger would be good for
the borough.
“We are convinced that this acquisition
will provide much-needed economic
opportunities in the Bronx,” he said. “[It]
allow the company to invest in technologies
in our neighborhoods.”
For more information and additional
data and public testimony, please visit on.ny.
gov/1PMy51a.
La defensora pública Letitia James ha
apoyado a los trabajadores de CWA.
Cablevision, Ken Spatta. “El historial de Altice
de recortar empleos, absorber deuda y destruir
la experiencia del cliente, significa que nadie
gana si esto se concreta”.
La residente local Heather Kramer
explicó que algunas partes del Bronx
atendidas por Cablevision no tienen
internet de alta velocidad. “Quiero
que la PSC garantice que todas las
comunidades lo tengan, de lo contrario
este acuerdo debería ser rechazado”, dijo.
Stuart Reed, director de Digital Divide
Partnership, una organización comunitaria que
ayuda a conectar a los residentes de viviendas
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
públicas con servicios de banda ancha,
señaló que Charter Communications
ofrece una opción de banda ancha para
clientes de bajos ingresos, y pidió a
Cablevision hacer lo mismo.
En una declaración emitida el 25 de
enero para la revista en línea de cable
FierceCable, Altice dijo: “Esperamos
un proceso regulador justo y abierto con
las autoridades pertinentes en relación
con nuestra transacción propuesta
a Cablevision, y como en todos
nuestros otros territorios esperamos
ofrecer importantes beneficios a los
consumidores y sus comunidades en el
área tri-estatal”.
No todos los que hablaron en la
audiencia estaban en contra de la fusión.
Daniel Quintero, director ejecutivo del
Kips Bay Boys and Girls Club, dijo que
Cablevision ha sido un partidario de su
organización durante muchos años.
“Le corresponde a las organizaciones
no lucrativas permanecer en el radar
de Altice para asegurarse de que
sigan invirtiendo en la comunidad”,
dijo Quintero. “Alentamos a la PSC a
aprobar esta transacción”.
Un representante de la Corporación
de Desarrollo Económico del Bronx (BOEDC
por sus siglas en inglés) dijo que la fusión sería
buena para el condado.
“Estamos convencidos de que esta
adquisición proporcionará oportunidades
económicas muy necesarias en el Bronx y
permitirá a la empresa invertir en tecnologías en
nuestros vecindarios”, dijo.
Para más información, favor de visitar
on.ny.gov/1PMy51a.
21
WORKERS from p3
The proposals have received a tepid
response so far, getting rejected in nonbinding votes by all five Borough Presidents,
the borough boards and most of the city’s 59
community boards.
“The income that’s required is $60,000,”
said Michette Dennis, a Harlem resident and
member of Local 79 − 100 Black Construction
Workers. “Who is making that?”
RAFA members called on the mayor to
incorporate lower Area Median Incomes into
his plan to make housing more affordable
for low-income residents, and alter density
requirements to ensure that tall buildings
don’t break up neighborhoods.
“We also want to see provisions for union
labor in the development of affordable
housing,” said Maritza Silva-Farrell, RAFA
Campaign Director. “We need to make
sure that these construction jobs stay in the
neighborhoods.”
Construction worker Rasul Heatley, an East
Harlem resident for the past 30 years, said
he is concerned that the high cost of housing
in New York City is driving out community
members, and that the issue will only worsen
if new construction leads to gentrification.
“As a union member and laborer, I’m all
for development,” Heatley said. “But do it for
the people who are in those neighborhoods
now. We need to keep the people in their own
communities.”
Jonathan Westin, Director of advocacy
group New York Community for Change
(NYCC), pointed out that de Blasio stood with
fast food workers three years ago in their quest
for a $15 minimum wage.
But Westin suggested that de Blasio is
letting down low-income New Yorkers now
when it comes to housing.
“We’re saying to him, ‘make it affordable
for low-wage workers,’” Westin remarked.
“What good is $15 if you don’t have a place
to live?”
For more information on RAFA, please
visit www.realaffordabilityforall.org.
The City Council will hold public hearings
on Zoning for Quality and Affordability on
Wed., Feb. 20th that begin at 9:30 a.m. at City
Hall. Hearings are also live-streamed watch
the hearings live at on.nyc.gov/1ewIQhj and
testimony can be submitted up to two weeks
after the hearings at bit.ly/20ka2Z5.
The mayor
has pledged
to create or
preserve
200,000 units
of affordable
housing.
“Tenemos que mantener a la gente en sus
propias comunidades”, dijo Rasul Heatley.
“Queremos ver provisión de la mano
de obra sindical”, dijo Maritza SilvaFarrell, directora de la campaña RAFA.
TRABAJADORES de p3
inferior del espectro salarial.
Las propuestas han sido rechazadas por
El mitin del lunes fue dirigido por
los cinco presidentes de los condados.
Asequibilidad Real para Todos (RAFA por sus
siglas en inglés), una coalición respaldada por
el sindicato de los defensores de la vivienda
asequible. El grupo dijo que cualquier persona
que gana $15 dólares por hora (o menos) en
la ciudad de Nueva York, no podrá pagar un
apartamento bajo el plan del alcalde.
Bajo las actuales propuestas de vivienda,
más de la mitad de los apartamentos serán
para personas que ganan entre $42,000 y
$67,000 dólares con rentas de entre $1,000 y
$1,700 dólares mensuales.
“No es suficiente”, dijo Tatiana, empleada del
Madison Square Garden con un salario de $11
dólares por hora. “Le pedimos al alcalde que
haga más”.
“Si estas propuestas pasan,
Fernando Valentine, un trabajador de la
habrá muchas más gente sin hogar”, remarcó.
construcción del Bronx, dijo que la etiqueta de
De Blasio se ha comprometido a crear
“asequible” utilizada por el alcalde es engañosa.
o preservar 200,000 unidades de vivienda
“Van por la clase media y la alta, no están
asequible en la próxima década.
tomando en cuenta a los trabajadores con
Él planea lograr esto a través de la Vivienda
salarios más bajos”, dijo.
de Inclusión obligatoria, lo que requiere
22
esencialmente que los desarrolladores
incluyan unidades asequibles dentro de
cada nuevo edificio de apartamentos,
y por la Reclasificación para la Calidad
y la Asequibilidad, que ajusta las
regulaciones sobre altura de los edificios
y los obstáculos para permitir un mayor
densidad, y también altera los requisitos
de estacionamiento.
Las propuestas de clasificación
del alcalde fueron aprobadas por la
Comisión de Planificación de la ciudad
el 3 de febrero, enviando los planes al
Ayuntamiento, que tiene hasta 50 días
para tomar una decisión.
Las propuestas han recibido una
respuesta poco entusiasta hasta
ahora, siendo rechazadas en las votaciones
no vinculantes por los cinco presidentes de los
condados, las juntas del condado y más de 59
juntas comunitarias de la ciudad.
“El ingreso que se requiere es de $60,000
dólares”, dijo Michette Dennis, residente
de Harlem y miembra de Local 79 - 100
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Trabajadores Negros de la Construcción. “¿Quién
gana eso?”.
Miembros de RAFA pidieron al alcalde
incorporar un promedio de ingresos menores
del área en su plan para que la vivienda sea
más asequible para los residentes de bajos
ingresos, y alterar los requisitos de densidad
para asegurar que los edificios altos no
desintegren los barrios.
“También queremos ver provisión de la
mano de obra sindical en el desarrollo de
vivienda asequible”, dijo Maritza Silva-Farrell,
directora de la campaña RAFA. “Tenemos
que asegurarnos de que estos trabajos de
construcción permanezcan en los barrios”.
Rasul Heatley, trabajador de la construcción
y residente de East Harlem durante los últimos
30 años, dijo que le preocupa que el alto costo
de la vivienda en la ciudad de Nueva York esté
expulsando a miembros de la comunidad y
que el problema sólo empeore si las nuevas
construcciones dan lugar al aburguesamiento.
“Como miembro de un sindicato y obrero,
apoyo el desarrollo”, dijo Heatley. “Pero debe
hacerse para las personas que están en los
barrios ahora. Tenemos que mantener a la gente
en sus propias comunidades”.
Jonathan Westin, director del grupo de defensa
Comunidad por el Cambio de Nueva York, señaló
que de Blasio apoyó a los trabajadores de la
comida rápida hace tres años en su búsqueda de
un salario mínimo de $15 dólares.
Pero Westin sugirió que de Blasio está
defraudando ahora a los neoyorquinos de bajos
ingresos en lo que se refiere a la vivienda.
“Le decimos: hágala asequible para los
trabajadores de bajos ingresos”, comentó Westin.
“¿De qué sirve ganar $15 dólares por hora si no
tenemos un lugar para vivir?”.
Para obtener más información sobre RAFA,
visite www.realaffordabilityforall.org.
El Ayuntamiento llevará a cabo audiencias
públicas sobre la Reclasificación para la
Calidad y la Asequibilidad el miércoles, 20
de febrero, que comienza a las 9:30 de la
mañana en el Ayuntamiento. Las audiencias
también serán presentadas en vivo en on.nyc.
gov/1ewIQhj y los testimonios se pueden
presentar hasta dos semanas después de las
audiencias en bit.ly/20ka2Z5.
ZIKA from p10
virus. Infected mosquitoes can then spread
the virus to other people through bites. It can
also be transmitted from a pregnant mother
to her baby during pregnancy or around the
time of birth. We are studying how some
mothers can pass the virus to their babies.
Who is at risk of being infected?
Anyone who lives in or travels to an
area where Zika virus is found and has not
already been infected with Zika virus can
get it from mosquito bites
What is the treatment for Zika?
There is no vaccine or specific medicine
to treat Zika virus infections.
Treat the symptoms:
• Get plenty of rest.
• Drink fluids to prevent dehydration.
• Take medicine such as acetaminophen to
reduce fever and pain.
• Do not take aspirin or other non-steroidal
anti-inflammatory drugs.
• If you are taking medicine for another
medical condition, talk to your
healthcare provider before taking
additional medication.
How is Zika diagnosed?
• See your healthcare provider if you
develop symptoms (fever, rash, joint
pain, red eyes). If you have recently
traveled, tell your healthcare provider.
• Your healthcare provider may order
blood tests to look for Zika or other
similar viral diseases like dengue or
chikungunya.
Should we be concerned about Zika in
the United States?
The U.S. mainland does have Aedes
species mosquitoes that can become
infected with and spread Zika virus. U.S.
travelers who visit a country where Zika is
found could become infected if bitten by a
mosquito.
With the recent outbreaks, the number
of Zika virus disease cases among travelers
visiting or returning to the United States will
likely increase. These imported cases may
result in local spread of the virus in some
areas of the United States. CDC has been
monitoring these epidemics and is prepared
to address cases imported into the United
States and cases transmitted locally.
What is CDC doing about Zika?
CDC has been aware of Zika for some
time and has been preparing for its possible
introduction into the United States.
Laboratories in many countries have been
trained to test for chikungunya and dengue.
These skills have prepared these laboratories
for Zika testing.
CDC is working with international
public health partners and with state health
departments to:
• Alert healthcare providers and the public
about Zika.
• Post travel notices and other travelrelated guidance.
• Provide state health laboratories with
diagnostic tests.
• Detect and report cases, which will help
prevent further spread.
The arrival of Zika in the Americas
demonstrates the risks posed by this and
other exotic viruses. CDC’s health security
plans are designed to effectively monitor for
disease, equip diagnostic laboratories, and
support mosquito control programs both in
the United States and around the world.
¿Quién está en riesgo de infección?
Cualquier persona que viva en, o viaje a, una
zona donde se encuentra el virus Zika y que no
ha sido infectada previamente con el virus, puede
infectarse a través de las picaduras de mosquitos
¿Cuál es el tratamiento para el Zika?
No hay ninguna vacuna ni medicamento
específico para el tratamiento de infecciones por
el virus Zika.
Tratamiento de los síntomas:
• Descanse mucho.
• Beba líquidos para evitar la deshidratación.
• Tome medicamentos como paracetamol para
reducir la fiebre y el dolor.
• No tome aspirina ni otros fármacos
antiinflamatorios no esteroideos.
• Si usted está tomando medicamentos para
tratar otra enfermedad, hable con su médico
antes de tomar medicamentos adicionales.
¿Cómo se diagnostica el Zika?
• Consulte a su proveedor de atención médica
si presenta síntomas (fiebre, erupción
cutánea, dolor de articulaciones, ojos rojos).
Si ha viajado recientemente, infórmelo a su
proveedor de atención médica.
• Su profesional médico puede ordenar
exámenes de sangre para buscar Zika u
otras enfermedades virales similares como
dengue y chikungunya.
¿Hay que preocuparse por el Zika en los
Estados Unidos?
La parte continental de Estados Unidos tiene
el mosquito de la especie Aedes que puede
infectarse con el virus Zika y propagarlo. Los
viajeros de Estados Unidos que visiten un país en
el que se encuentra el Zika podrían infectarse si
son mordidos por un mosquito.
ANHELO de p15
YEARNING from p15
crear espacios de este tipo donde no los hay
ahora.
Se refirió al proyecto del depósito West Side
de Manhattan como una inspiración.
“Sabemos que ha funcionado en otras
partes de la ciudad”, señaló. “¿Por qué no el
Bronx?”.
Aunque no hay un cronograma para el
proyecto, el presidente del condado explicó
que su siguiente paso sería acercarse con
diversas partes interesadas.
Se han llevado a cabo conversaciones
preliminares con la Junta Comunitaria local, e
informó que “Hay un interés”.
Kevin Ortiz, portavoz de la MTA, dijo que
su agencia está en el proceso de revisar el
informe del presidente del condado.
Díaz dijo que el desarrollo del lugar
View of the Concourse Yard, looking north.
Photo: Office of the Borough President
Díaz suggested that since real estate is at
a premium in the city, innovative methods
must be employed to create real estate spaces
where none exist now.
He referenced Manhattan’s West Side Yard
project as an inspiration.
“We know it’s worked in other parts of the
city,” said the Borough President. “Why not
the Bronx?”
While there is no timeline for the project,
he explained that his next step would be
performing outreach to various stakeholders.
Preliminary discussions with the local
Community Board have occurred, and he
reported, “There’s an interest.”
MTA spokesman Kevin Ortiz said that
his agency is in the process of reviewing the
report.
ZIKA de p10
Diaz said that development of the site
would provide an important revenue stream
for the MTA, and that he would ask the agency
to issue a Request for Expressions of Interest
(RFEI) for the development of the Concourse
Yard, to further study the costs and potential
of a platform at the site.
Mario DellaPina, Vice President of
Institutional Advancement for Lehman
College, embraced the rail yard proposal.
“We’re excited about what it could mean
for expansion of the college,” said DellaPina.
“Our current campus is confined and this
would allow us to add even more facilities and
continue to grow.”
For more on the proposed development
of the Concourse Yard, please visit on.nyc.
gov/1QUrJfb.
Con los recientes brotes, el número de
casos de la enfermedad del virus Zika entre los
viajeros que visitan o regresan a los Estados
Unidos es probable que aumente. Estos casos
importados pueden resultar en la diseminación
local del virus en algunas áreas del país. El
CDC ha estado monitoreando estas epidemias
y está preparado para hacer frente a los casos
importados en los Estados Unidos y los de
transmisión local.
¿Qué están haciendo los CDC respecto al
Zika?
El CDC ha estado conscientes del Zika desde
hace algún tiempo y han estado preparándose
para su posible introducción en los Estados
Unidos. Los laboratorios de muchos países han
sido entrenados para detectar el chikungunya
y el dengue. Esas habilidades han preparado a
estos laboratorios para las pruebas de Zika.
El CDC está trabajando con socios
internacionales de salud pública y con los
departamentos estatales de salud para:
• Alertar a los proveedores de atención
médica y al público sobre el virus Zika.
• Publicar avisos de viaje y otro tipo de
orientación relacionada con los viajes.
• Proporcionar a los laboratorios estatales de
salud las pruebas de diagnóstico.
• Detectar y reportar los casos, lo que
ayudará a prevenir la propagación.
La llegada del Zika a las Américas demuestra
los riesgos planteados por este y otros virus
exóticos. Los planes de protección de la salud
de los CDC están diseñados para controlar
de manera efectiva la enfermedad, equipar
los laboratorios de diagnóstico y apoyar los
programas de control de mosquitos, tanto en los
Estados Unidos como en todo el mundo.
proporcionaría una fuente de ingresos
importante para la MTA, y que pedirá a la
agencia emitir una Solicitud de Expresiones
de Interés (RFEI por sus siglas en inglés) para
el desarrollo del depósito del Concourse, para
estudiar más los costos y el potencial de una
plataforma en el sitio.
Mario DellaPina, vicepresidente de
Desarrollo Institucional de Lehman College,
recibió con los brazos abiertos la propuesta del
depósito de trenes.
“Estamos encantados con lo que podría
significar una expansión para la universidad”,
dijo DellaPina. “Nuestro actual campus es
limitado y esto nos permitiría añadir aún más
instalaciones y seguir creciendo”.
Para más información sobre la propuesta
de desarrollo del depósito del Concourse,
por favor visite on.nyc.gov/1QUrJfb.
“Estamos encantados con lo que podría significar una expansión”, dijo Mario
DellaPina, vicepresidente de Desarrollo Institucional de Lehman College.
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
23
24
FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Documentos relacionados

BFP-09-07-16 PAGES.indd

BFP-09-07-16 PAGES.indd unpaid family caregivers help make it possible for older adults and loved ones to live independently at home – and at a much lower cost to taxpayers than if they had to move to institutional care s...

Más detalles