We have begun the second semester focusing in the school
Transcripción
We have begun the second semester focusing in the school
We have begun the second semester focusing in the school wide literacy goal. Reading is being promoted in a variety of ways; one of them is by having the book fair this week. All students and parents had access to great variety of books in English or Spanish, ranging from picture books to series. A favorite book among elementary children was: Diary of a whimpy kid “The ugly Truth” by Jess Kinney. This week we all took part of D.E.A.R. (Drop Everything And Read) time. Every day, we devoted 15 minutes to quiet reading of our favorite book; Manuelito enjoyed “Arrancame la vida” de Ángeles Mastretta while Mr. Makhlouf read “The first six weeks of school” by Paula Dentor and Roxann Kriete. Hemos iniciado el segundo semestre enfocándonos en la meta escolar, la lectura. La lectura se está promoviendo con diferentes actividades, una de ellas es a través de la Feria del Libro. Todos los alumnos y padres de familia tuvimos acceso a una gran variedad de libros en inglés o en español, empezando por libros con imágenes para los pequeñitos hasta libros de series. Uno de los libros favoritos entre nuestros alumnos es el de: Diary of a whimpy kid “The ugly Truth” por Jess Kinney. Esta semana todos tomamos parte del tiempo para D.E.A.R. (Deja todo y lee). Cada día dedicamos quince minutos a la lectura en silencio de nuestro libro favorito; Manuelito leyó “Arrancame la vida” de Ángeles Mastretta mientras que Mr. Makhlouf disfrutó The Spanish Program teachers recorded their students’ fluency reading in one minute. Ask your child how many words he/she was able to read. To find out the grade level range, visit www.sep.gob.mx in Estandares Nacionales de Habilidad Lectora. If your child reads on grade level, motivate him/her to keep reading on a regular basis. If your child reads below grade level, encourage him/her to practice oral reading at home on a regular basis. Children who read at grade level have more opportunities to understand any reading selection, enabling them to succeed academically. Los maestros del Programa de Español, tomaron la lectura de rapidez de sus alumnos. Pregunte a su hijo(a) cuantas palabras leyó en un minuto. Para conocer el promedio de palabras por grado escolar, visite la página www.sep.gob.mx en Estándares Nacionales de Habilidad Lectora. Si su hijo(a), lee a nivel de grado, motívelo para que siga leyendo regularmente. Si su hijo(a) no lee a nivel de grado, pídale que practique la lectura oral en casa de manera frecuente. Los niños que leen a nivel de grado, tienen mas oportunidades de comprender cualquier tipo de lectura, permitiéndoles sobresalir académicamente. The elementary library is still open on Thursdays and Fridays from 7:15 to 7:40 a.m. for all students to quietly enjoy a book or to share it with a friend. Children are encouraged to take their school supplies to the classroom first, then go to the library. Ms. Carissa stamps their hand on their way out, this way teachers do not mark them as tardy. La biblioteca de primaria sigue abierta los jueves y viernes de 7:15 a 7:40 a.m. para que todos los alumnos disfruten de su libro favorito en silencio o con algún amiguito On Monday, January 31st during the flag assembly in the elementary gym at 8:00 a.m., we will hand out certificates to those students who achieved the First Semester Honor Roll. Parents are cordially invited to this event. “The first six weeks of school” por Paula Dentor and Roxann Kriete.. Se les pide a los alumnos que primero preparen sus útiles en su salón, luego vayan a la biblioteca. Ms. Carissa les pone un sellito en su mano para que los maestros no les marquen retardo. El lunes 31 de enero durante el saludo a la bandera, a las 8:00 a.m. en el gimnasio de primaria, se entregarán diplomas a los alumnos que lograron están en el Cuadro de Honor del Primer Semestre. Los padres de familia están cordialmente invitados a asistir a este evento. February 2011 Sun 6 13 Mon Thu Fri 2 3 Values lesson: Forgiveness 4 7 No classes (Mexican Constitution) 8 9 10 Tuition payment due 11 14 Flag Assembly 15 21 28 Flag Assembly Sat 5 Mexican Constitution Day 12 Valentine’s Day celebration Talent Show 4-6 grades 16 17 18 19 23 24 Mexican Flag Day CAT Mail goes home 25 26 5th grade Science Fair No classes Parents-Teachers conferences 22 Faculty Meeting No Office Hours 27 Wed 1 Progress Reports go home 20 Tue Once again our CAT community showed their kindness and generosity by supporting us with the different collections we had in December. Thank you very much for participating in the Annual Food Drive for maintenance personnel. Una vez más, la comunidad CAT demostró su nobleza y caridad al apoyarnos en las diferentes colectas que tuvimos durante el mes de diciembre. Muchas gracias por participar el la colecta anual para el personal de mantenimiento. This year, we had one lucky winner in the Este año, tuvimos un afortunado ganador en la Red Cross Drive and raffle. Eduardo Correa colecta y rifa anual de la Cruz Roja. Eduardo Correa Rosas won a soccer ball. Congratulations! Rosas obtuvo un balón. ¡Felicidades! The girls in the orphanage home are very grateful to our students for their contributions which were used to but two school uniform shirts for each of them and groceries for all. Thank you to María Fernanda Cerna Serna por this initiative and to the Menchaca Rivera family for accomplishing it. Las niñas de la casa hogar agradecen a nuestros alumnos por su donación, con la cual se pudo comprar a cada una de ellas dos playeras escolares y despensa para todos. Gracias a la alumna María Fernanda Cerna Serna de 5° año por esta iniciativa y a la Familia Menchaca Rivera por llevarla a cabo. Many children in a poor neighborhood were happy to receive a toy collected here in school. The Valenzuela Orozco family was the one who delivered the contributions. Muchos niños de una colonia de escasos recursos estaban felices por haber recibido un juguete. La Familia Valenzuela Orozco fue la encargada de repartir dichos juguetes. How fast time goes by! We are already in the second semester and we need to do our best effort for the ENLACE evaluation, which is scheduled for May. We have planned the following activities to reinforce topics: ¡Que pronto se va el tiempo! Ya estamos en el segundo semestre y necesitamos realizar nuestro máximo esfuerzo para el examen de ENLACE que en este ciclo escolar está programado para mayo. Para lo cual se tienen planeadas las siguientes actividades: 1. Students will take home ENLACE practice worksheets 2. They will practice problem solving in The Math Corner, in the classroom. 3. Students will make a Math album where they will create their own problem solving and these albums will be switched with classmates to solve the Math problems. My students are very enthusiastic and dynamic. I know they will like these projects and with support from home we will get good results. Ms. Claudia García 1. Los alumnos llevarán a casa prácticas de ENLACE. 2. Practicarán la resolución de problemas en "EL RINCÓN MATEMÁTICO" del salón de clases. 3. Elaborarán un álbum de Matemáticas donde inventarán sus propios problemas razonados que después intercambiarán con sus compañeros para contestarlos. Mis alumnos son muy entusiastas y dinámicos. Sé que les encantarán estos proyectos y que con el apoyo de casa obtendremos muy buenos resultados. Ms. Claudia García. This month in the English program the 5th grade Este mes en el Programa de Inglés, students are exploring and celebrating Asia and los alumnos de quinto grado están the Chinese New Year. explorando y celebrando Asia y el Año Nuevo chino. Students are conducting investigations into the foods and traditions surrounding the holiday, Están haciendo investigaciones de and will share their work with others in the la comida y las tradiciones de este elementary school, both through in-class festejo, y compartirán su trabajo con otros alumnos demonstrations and a final Chinese New Year’s en primaria, a través de demostraciones en el salón y parade through the school. finalizarán con un desfile del Año Nuevo chino. Students are exploring and creating fortune Los alumnos están investigando sobre las galletas de cookies, Chinese script and printmaking, as well la buena suerte, la escritura china y también harán un as designing a parade dragon according to the dragón para el desfile, de acuerdo al zodiaco chino. Chinese zodiac. Mr. Derek and Ms. Diana. Mr. Derek and Ms. Diana. We invite all sixth grade parents to support us at home by being aware of homework assignments and practice assignments in all the Spanish Program subjects. We are getting ready for a national evaluation called, Olimpiada del Conocimiento Infantil. It will be on February 23rd and it will be applied in school. Also, our students continue with daily preparation for the national evaluation ENLACE, which will be applied in the last week of May. During the Easter break, students will take home practice worksheets on the subjects of Spanish, Math, and Geography. Please make plans in advance so your child comes to school on those days. Grades will count for the school’s average and for the students’ report card. Thank you, Mr. Blas and Ms. Selene Invitamos a todos los padres de familia de nuestros alumnos de sexto grado a colaborar con su participación desde casa, estando al pendiente de tareas y proyectos de entrenamiento ya que estamos preparándonos en todas las materias de español para la evaluación nacional de la Olimpiada del Conocimiento Infantil que tendrá efecto el día 23 de febrero del presente en el colegio. Así mismo les hacemos mención que nuestros alumnos continuarán su preparación académica diaria para la evaluación de la prueba ENLACE que será aplicada la última semana de mayo. Los alumnos llevaran ejercicios de preparación de español, matemáticas y geografía, durante las vacaciones de pascua. Por favor planeen con anticipación, para que sus hijos asistan a clases esos días. La calificación obtenida cuenta para el promedio general del colegio y para las calificaciones internas de los alumnos. Muchas gracias. Mr. Blas and Ms. Selene Sixth grade is kicking off our Canada unit. Students will be exploring Canada through cultural, historical, political, and geographical perspectives throughout the month of January. After studying Canada as a whole group, students will then use those tools to explore a country of their choice and demonstrate their knowledge through a live presentation. Reading comprehension, as a result, is going to focus on nonfiction texts and alternate resources such as atlases, maps, interviews, and electronic media. Spelling and vocabulary throughout this quarter will be focused on facilitating these independent research skills. Students will be trained to recognize key phrases and clue words in math, social studies, and reading. Sexto grado inició la unidad de Canadá. En el mes de enero, los alumnos exploraron Canadá a través la perspectiva cultural, histórica, política y geográfica. Al haber terminado la unidad, los alumnos usarán estas herramientas para explorar un país de su preferencia y demostrarán sus conocimientos a través de una presentación. Ms. Kathleen and Mr. Ken Ms. Kathleen and Mr. Ken Como resultado, la lectura de comprensión, se enfocará en textos de no ficción y en los recursos alternos como los atlas, mapas, entrevistas y medios electrónicos. Las materias de ortografía y vocabulario, en este semestre, se enfocarán en facilitar las habilidades de investigación independiente. Los alumnos serán entrenados en reconocer frases claves y palabras claves en matemáticas, ciencias sociales y en lectura. Thank you, thank you, thank you! The CATtus club had a bake sale on December 4 and 5 in which both volunteer students and teachers worked a lot. Thanks to your support we raised $4 525 which is part of the $500 dollars we need to renew our membership to The Nature Conservancy. Go to: http://www.nature.org/ http://www.nature.org/wherewework/?src=t3 To read about the wonderful work they do all over the world, including Mexico! ¡Gracias, gracias, gracias! El CATtus club tuvo una venta de pasteles el 4 y 5 de diciembre en donde las alumnas y maestras voluntarias trabajaron mucho. Gracias a su apoyo se recaudaron $4 525 pesos para los $500 dólares que necesitamos para renovar la membresía anual a The Nature Conservancy. Pueden ir a : http://www.nature.org/ http://www.nature.org/wherewework/?src=t3 Para leer sobre el trabajo espectacular que realizan alrededor del mundo, ¡incluyendo México! 2011 Ponte las Pilas has started. As for the last three years, we are willing to help collect as many dead batteries as possible and avoid their pollution from improper disposal. Remember there are bins in the high school office, elementary office and outside room 22. Some teachers may do their own collection system- ask your child about this. Ponte las Pilas 2011 comenzó. Al igual que en los tres años anteriores, tenemos el propósito de recolectar el mayor número de pilas usadas posible para evitar la contaminación causada por el desecho inapropiado. Recuerden que hay botes en las oficinas de primaria y secundaria y afuera del salón 22. Algunos maestros pueden hacer su propio sistema de recolección de pilaspregúntele a su hijo. The GO CAT GO GREEN! Committee again thanks you for the support on our campaigns to Save Water, Save Energy, Trash Reduction and Keep CAT clean. You may enjoy the video here: http://vimeo.com/17647118 The video will be played in the cafeteria during lunch time every two weeks for the students to enjoy. Live the green spirit by saving water, saving electricity, reducing trash and keeping our places clean everywhere we are. You can even include a green resolution for 2011! El comité GO CAT GO GREEN! les agradece nuevamente su apoyo en las campañas de Ahorro de agua, Ahorro de luz, Reducción de basura y Mantener el CAT limpio. Pueden disfrutar el video en: http://vimeo.com/17647118 El video se estará proyectando a la hora del refrigerio en la cafetería cada dos semanas para que los estudiantes lo disfruten. Vivamos el espíritu verde ahorrando agua, electricidad, reduciendo la cantidad de basura y manteniendo nuestros espacios limpios en cualquier lugar donde estemos. ¡Hasta podemos hacer un propósito verde para el 2011! On the first week on February bring your old shoe to class. Trae tu zapato Viejo durante la primera semana de febrero. We will start working on a project we will all enjoy. Comenzaremos un proyecto que a todos nos va a gustar. 4thgrade is learning about the respiratory and circulatory systems. They visited the high school area where the biology students had fun activities for them. In class, they checked their pulse, watched videos and are having activities to learn a lot! 4°grado está aprendiendo sobre los sistemas respiratorio y circulatorio. Ellos visitaron el área de secundaria, donde los alumnos de biología les tenían preparadas actividades divertidas sobre el tema. En clase se tomaron el pulso, vieron videos y ¡están teniendo actividades para aprender mucho! 5°grado está preparándose para la feria 5thgrade is getting ready for the science científica que será el 25 de febrero. Los fair that will be on February 25. Students are happily looking for information and getting ready for their project. We ask for support from home to make sure the children follow the written guide that was provided and the work is done by them. alumnos están felices buscando información y preparándose para su proyecto. Pedimos apoyo de casa para que los niños sigan la guía escrita que se les proporcionó y que el trabajo sea hecho por ellos. 6°grado está a punto de terminar un repaso de todos los sistemas del cuerpo humano y en 6thgrade is about to finish a review on all las maneras de estar sanos teniendo buenos body systems and on ways of being hàbitos y tomando decisiones acertadas para healthy by having good habits and taking evitar adicciones y enfermedades contagiosas. wise decisions to avoid addictions and communicable diseases. Les deseo un 2011 lleno de amor, salud y I wish this 2011 is filled with love, health prosperidad. and prosperity. Gaby Aguirre Gaby Aguirre During December Jr Stuco was in charge of the annual food drive for the maintenance staff here at CAT. All of the Elementary and High School came together to collect various items to help keep this tradition alive. Durante el mes de diciembre el consejo estudiantil estuvo encargado de la colecta de comida anual para el personal de mantenimiento. Primaria, Secundaria, y Preparatoria se unieron para colectar varios artículos para seguir con esta tradición. También hemos utilizado el dinero que se colecta de los viernes casuales para ayudar a diferentes organizaciones. En noviembre y diciembre utilizamos el dinero para apoyar al Teletón y la Cruz Roja. También ayudamos a cuatro familias necesitadas en la temporada Navideña con comida y regalitos. We have also been using the money that we are collecting from our Spirit Friday’s to help different organizations. In November and December we used money from our Casual days to help support the Annual Telethon, and the Red Cross. We also helped four families Actualmente estamos planeando el programa in need during the Christmas season with de talentos de 4food and small gifts. 6, y muchos estudiantes ya Currently we are planning for the 4-6 han mostrado su Talent Show, and many students have interés. already shown interest in auditioning and Esperamos ver showing us their talent. We look forward que muchos to seeing many students perform on estudiantes nos Friday, February 11th. muestren su talento el viernes 11 de febrero. Personal Hygiene Campaign Campaña de Higiene The Infirmary Department will be working in a Personal Hygiene Campaign with Early childhood and elementary students. During this campaign children will be checked if their ears are clean, short nails and appropriate hair cut. Se les informa que el departamento de enfermería realizará una campaña de higiene personal a los alumnos de preescolar y de primaria. La campaña consistirá en la revisión de: oídos, uñas cortas y apropiado corte de cabello. The campaign will begin on January 31st, 2011. We look forward for your support for the benefit of our students. La campaña se llevará a cabo a partir del 31 de enero de 2011. Esperamos contar con su gran apoyo en beneficio de sus hijos. Sincerely, Infirmary Department Atentamente, Departamento de Enfermería CATEGORÍA: Dientes de Leche Periodo: 2011-2011 Primaria/Kinder