SANITOSCO catalogo SILVER

Transcripción

SANITOSCO catalogo SILVER
SIL
VER
Sanitosco1984 S.r.l.
Via Signorelli n.11 int. 9 - Tavarnelle Val di Pesa (FI) 50028 - ITALY
Telefono: +39.055.8071159 - Fax: +39.055.8071185
Email: [email protected] - Website: www.sanitosco.it
INDEX SILVER
+
+
Dal 1984 Sanitosco si dedica anche allo sviluppo del settore terza
età. Scopo di questo volume è offrire spunti per la progettazione e
la realizzazione di ambienti bagno moderni ma con caratteristiche
specifiche per fruitori anche non più giovanissimi.
• Sanitosco has been dedicated to development of the
third age sector since 1984. The purpose of this volume is
to offer some ideas to design and create modern bathroom
environments but with specific characteristics so that they
can be used by those who are no longer young.
• Desde 1984 Sanitosco se dedica también al desarrollo de
artículos para el sector de la tercera edad. El objetivo de este
documento es ofrecer ideas para el diseño y la realización
de ambientes de baño modernos pero que satisfagan las
características específicas de los usuarios de más edad.
• Depuis 1984, Sanitosco se consacre aussi au
développement du secteur pour le troisième âge. L’objectif
de ce volume est de proposer des idées pour la conception
et la réalisation d’espaces de salles de bains modernes mais
disposant de caractéristiques spécifiques aussi pour des
personnes non plus toutes jeunes.
• Seit 1984 widmet sich Sanitosco auch der Entwicklung
von seniorengerechten Produkten. Ziel dieser Ausgabe
ist es, Anregungen für die Planung und Entwicklung von
modernen Bädern und Toilettenräumen zu geben, die
aufgrund ihrer spezifischen Eigenschaften auch von älteren
Menschen bequem benutzt werden können.
About the Company
02 «
» 07
Composizioni
08 «
» 51
Dati tecnici
52 «
» 82
02 «
» 03
SANITOSCO
STORIA
• HISTORY • HISTORIA
• HISTORIE • GESCHICHTE
1984. Da un’idea dell’architetto Giovanni Fulgenzi nasce Sanitosco, acronimo di
Sanitari Toscani. L’architetto sviluppa e brevetta uno speciale sanitario che riunisce le
funzioni di due apparecchi fin allora ben distinti - Wc e bidet. Nasce infatti Sanit®, il primo
vaso-bidet in ceramica. In concomitanza con lo sviluppo delle problematiche inerenti i
portatori di handicap l’architetto realizza il primo sanitario italiano per disabili, il vaso
sospeso Sanitwo con tecnologia Sanit® che assolve il compito di vaso polifunzionale. La
produzione inizia presso la Ceramica Sbordoni a Stimigliano. Subito dopo Sanitwo viene
realizzato il lavabo con mensola Libra, il primo lavabo italiano per portatori di handicap.
OGGI. Sanitosco è ormai divenuta una realtà produttiva oltre che distributiva, con ben
due centri logistici uno a Civita Castellana e l’altro presso il quartier generale in provincia
di Firenze, dove si trova inoltre la produzione dei maniglioni e di altri accessori. L’azienda
oggi conta ormai centinaia di articoli che spaziano dal settore edilizia a quello per disabili
passando per quello della terza età, e che si inseriscono nei segmenti della comune
edilizia moderna ed alberghiera, come in quelli di comunità, case di cura ed ospedali.
• 1984. Sanitosco, acronym of Sanitari Toscani •
1988 Advertising Campain
1990 Advertising Campain
(Tuscan Sanitary wares), was born from an idea
of the architect Giovanni Fulgenzi. The architect
developed and patented a special bathroom product
that combined the functions of two products that,
until then, had been distinct - toilet and bidet. Sanit®,
the first ceramic combination toilet/bidet was born.
Togheter with the development of the issues related
to disabled, the architect developed and created
the first sanitary ware for handicapped - the wallhung Sanitwo toilet that used Sanit® technology
and that performed the multiple tasks of WC and
Bidet. Production began at Ceramica Sbordoni in
Stimigliano. After Sanitwo, the Libra basin with shelf
was created - the first Italian basin made specifically
for handicapped customers. TODAY. Sanitosco has
become a manufacturer and distributor with two
facilities: one in Civita Castellana, and the other at
its headquarters in the province of Florence where
Grab Bars and accessories are produced. Today the
company makes hundreds of different products that
range from building supplies to products for the
disabled and for the “third age” market. All of these
products are geared to use in modern buildings and
hotels, and in settings such as community rest homes
and hospitals.
1984. D’une idée de l’architecte Giovanni
Fulgenzi nait Sanitosco, acronyme de Sanitari
Toscani. L’architecte développe et fait breveter un
sanitaire spécial qui réunit les fonctions de deux
appareils jusque là bien distincts Wc et bidet. Nait
en fait Sanit le premier vase-bidet en céramique.
Parallèlement au développement des problèmes
relatifs aux porteurs de handicaps, l’architecte réalise
le premier sanitaire italien pour les handicapés,
la couvette suspendu Sanitwo avec la technologie
Sanit qui a la fonction une couvette multifonction.
La production commence auprès de la céramique
Sbordoni à Stimigliano. Tout de suite après Sanitwo
est réalisé le lavabo avec console libre, le premier
lavabo pour porteurs de handicaps. Aujourd’hui,
Sanitosco est désormais devenu une réalité aussi
bien à la production qu’à la distribution, avec deux
centres logistiques, un à Civita Castellana et l’autre
au quartier général dans la province de Florence, où se
trouve également la production de barres de mantien
autres accessoires. AUJOURD’HUI. La Société
compte des centaines d’articles qui vont du secteur
bâtiment à celui des handicapés en passant par celui
du 3éme âge et surtout ils s’adaptent aux structures de
la normale construction moderne et hôtelière comme
ceux des communautés, maisons de repos et hôpitaux.
• 1984. Fruto de una idea del arquitecto Giovanni
•
Fulgenzi nace Sanitosco, acrónimo de Sanitarios
Toscani. El arquitecto crea y patenta un sanitario
especial que cubre las funciones de dos elementos
hasta ese momento bien diferenciados: inodoro y
bidé. Es el nacimiento de Sanit®, el primer inodorobidé de cerámica. Parejo al avance de los problemas
inherentes a los minusválidos, el arquitecto realiza
el primer sanitario italiano para discapacitados:
el inodoro suspendido Sanitwo con tecnología
Sanit®, que cumple la tarea de inodoro multiuso.
La producción empieza en Ceramica Sbordoni en
Stimigliano. Inmediatamente después de Sanitwo
se fabrica el lavabo con encimera Libra, el primer
lavabo italiano para minusválidos. HOY. Sanitosco
se ha convertido en una realidad no solo distributiva
sino también productiva, con dos grandes centros
logísticos: uno en Civita Castellana y el otro en el
cuartel general de la provincia de Florencia, donde
además se fabrican barras de baño y otros accesorios.
Hoy en día la empresa cuenta ya con cientos de
artículos que van desde el sector de la construcción al
de los discapacitados, pasando por el de la tercera edad
y insertándose en los segmentos tanto de la común
construcción moderna y hotelera como de centros
comunitarios, residencias sanitarias y hospitales.
1984-Sanitosco kommt aus einer Idee von
Architekt Giovanni Fulgenzi und es steht für Sanitari
Toscani. Der Architekt entwickelt und patentiert eine
spezielle SanitärAnlage, die die Funktionen von wie
verschiedenen Apparate-WC und Bidet-verbindet.
Seitdem es kommt Sanit, das erste WC-Bidet aus
Keramik. Als Begleiterscheinung der Entwicklung
der Fragen der Behinderten, realisierte der Architekt
das erste Sanitäranlage für Behinderten: SANITWO
das angemeldete WC mit Technologie Sanit, daß
es die Aufgabe von Mehrzweck-WC erfüllt. Die
Produktion beginnt bei dem Sbordoni Unternehmen
in Stimigliano. Sofort nach Sanitwo wird das
Waschbecken mit Libra Konsole: das erste italienische
Waschbecken für Behinderten realisiert. HEUTESanitosco ist bereits eine produktive und distributive
Wirklichkeit mit zwei Logistikzentren geworden:
eins in Civita Castellana und die anderen beim
Hauptquartier in Provinz von Florenz, wo ist es auch
die Produktion der Griffen und sonstiger Zubehöre.
Heutzutage hat das Unternehmen nun hunderte von
Artikeln, die vom Bau bis Behinderten-Sektor durch
Senioren-Sektor umfassen. Diese Artikeln nehmen
insbesondere in Segmenten des gemeinsamen
modernen Gebäude und Hotels auf, wie in jenen der
Gemeinschaft, Pflegeheimen und Krankenhäusern.
04 «
» 05
SANITOSCO
MISSION
• MISSION • MISIÓN
• MISSION • MISSION
Fin dalle sue origini Sanitosco non ha mai smesso di dedicarsi al fine unico dello
sviluppo del settore disabili e terza età, per il miglioramento della qualità di vita dei
disabili ed il mantenimento dell’autosufficienza degli anziani. I nostri PRODOTTI
sono il frutto di approfonditi studi e ricerche in termini di progettazione e di esigenze dei
loro fruitori. Il nostro OBIETTIVO è sempre stato quello di sviluppare e produrre
sanitari, attrezzature ed ausili tecnologici, che consentano a tutti di essere autosufficienti
e di trovare nell’ambiente bagno domestico, alberghiero o ospedaliero prodotti sicuri,
tecnologici e di qualità.
Oggi ci concentriamo, oltre che sulla realizzazione di prodotti per ambienti bagno dai
contenuti tecnici che rispettino le vigenti normative, finalmente anche su prodotti che
abbiano contenuti di DESIGN. Vanto per la nostra società è produrre e distribuire
solo MADE in ITALY.
• Since its beginnings, Sanitosco’s priority
has always been to dedicate itself to the
development of products for the disabled
market, in order to improve the quality of
life and self-sufficiency of the disabled and
of older people. All of our PRODUCTS are
designed as the result of extensive study
and research, and to meet the needs of this
group of users. Today we FOCUS PRIMARILY
on the production of products which are
excellent from a technical standpoint, that
comply with current regulations and, finally,
DESIGN PRODUCTS. Our company is proud
to produce and distribute only items MADE
in ITALY.
• Desde el principio Sanitosco no ha
dejado de dedicarse al único propósito de
desarrollar el sector de los discapacitados
y la tercera edad, para mejorar la calidad
de vida de los minusválidos y preservar
la autonomía de los ancianos. Nuestros
PRODUCTOS son el fruto de exhaustivos
estudios e investigaciones a la medida de las
exigencias de los usuarios finales.
Nuestro OBJETIVO ha sido siempre el
desarrollo y la producción de sanitarios,
equipamientos y elementos auxiliares
que permitan a cualquier destinatario ser
autosuficiente y encontrar en el baño, tanto
en entornos domésticos como hoteleros
o
hospitalarios,
productos
seguros,
tecnológicos y de calidad. En la actualidad
nos concentramos, además, en la fabricación
de productos para cuartos de baño dotados,
por un lado, de elementos técnicos que
respeten la normativa vigente y, por otro,
de elementos de DISEÑO. Motivo de orgullo
de nuestra compañía es la producción y
distribución de productos exclusivamente
MADE in ITALY.
• Depuis ses origines Sanitosco n’a pas cessé de
se dédier au seul but du développement du secteur
handicapés et 3éme âge pour l’amélioration de la
qualité de la vie des handicapés et le maintien
de l’indépendance des personnes âgées. Nos
PRODUITS sont le fruit d’études approfondies
et recherches en thème de programmation et des
exigences de leurs utilisateurs. Notre OBJECTIF
a toujours été celui de développer et produire des
sanitaires, accessoires et aides technologiques qui
permettent à tous d’être autonomes et de trouver
dans le cadre d’une salle de bain domestique,
hôtelière ou hospitalière des produits surs,
technologiques et de qualité. Aujourd’hui nous
nous concentrons, entre autres, sur la réalisation
de produits pour salle de bain aux contenus
techniques qui respectent les normes en vigueur
et qu’enfin ils soient DESIGN. Fierté pour
notre entreprise est de produire et de distribuer
uniquement MADE IN ITALY.
• Seit seiner Gründung hat Sanitosco nie
aufgehört, ich nur auf die Entwicklung des
Behindeten und Senioren Sektors zu widmen, um
die Lebensqualität von Behinderten zu verbessern
und die Selbstversorgung der Älteren Menschen
zu halten. Unsere Produkte sind das Ergebnis
von umfangreicher Studien und Forschungen
auf Design und auf Bedürfnisse ihrer Benutzer.
Unser Ziel ist es immer, technologische
Sanitäranlage,
Einrichtungen
und
Hilfe
entwickeln und produzieren, die alle selbständig
werden könnenund zuverlässige, technologische
und hochwertige Produkte im häuslichen, Hotels
und Krankenhaus Baderaum zu finden. Heute
konzentrieren wir auch auf die Bereitstellung
von Produkte für Baderäume mit technischen
Inhalten, die den geltenden Vorschriften
entsprechen und schließlich haben sie DesignInhalten. Stolz auf unser Unternehmen ist es nur
MADE IN ITALY produzieren und vertreiben.
06 «
» 07
SILVER
INTRO
• INTRODUCTION • INTRODUCCIÓN
• PRÉSENTATION • EINFÜHRUNG
Sanitosco presenta il programma Silver dedicato agli end-consumers della
terza e quarta età. Questo programma consiste in svariate serie di sanitari
ed accessori studiati per un’utenza allargata tale da soddisfare le esigenze
anche dei non più giovanissimi, senza dover rinunciare agli aspetti estetici e
funzionali a cui la moderna società ormai ci ha abituato. Le serie Modus, Mini
H45 e Round sono infatti state studiate per nascondere, grazie alle forme di
design, le proprie peculiarità tecniche come le dimensioni comode e l’altezza
superiore. In questo volume troverete tutte le componenti per realizzare bagni
esclusivi per i “Senior”.
• Sanitosco presents the Silver program
dedicated to end-consumers of the third
and fourth age. This program consists in
a varied series of bathroom fittings and
accessories designed for a wide range
of users to be able to meet the needs of
those who are no longer all that young,
without needing to give up the aesthetic
and functional aspects to which modern
society has accustomed us. The Modus,
Mini H45 and Round series have
been studied to hide their technical
peculiarities, such as the comfortable
dimensions and greater height, behind
the design shapes. You will find all the
components in this volume to implement
exclusive bathrooms for “Seniors”.
• Sanitosco presenta el programa Silver
dedicado a los consumidores finales de
la tercera y cuarta edad. Este programa
consiste en una variada serie de
sanitarios y accesorios estudiados para
un usuario más amplio, para satisfacer
incluso a las personas de más edad,
sin tener que renunciar a los aspectos
estéticos y funcionales a los que nos
ha acostumbrado la moderna sociedad.
Las series Modus, Mini H45 y Round
han sido estudiadas para esconder,
gracias al diseño de sus formas, las
peculiaridades técnicas, como las
cómodas dimensiones y la altura
superior. En este volumen encontrarán
todos los componentes para realizar
baños exclusivos para los “Senior”.
• Sanitosco présente le programme Silver
consacré aux consommateurs finaux des
troisième et quatrième âges. Ce programme
se compose de diverses collections de
sanitaires et d’accessoires étudiés pour une
utilisation élargie de manière à satisfaire
aussi les exigences des moins jeunes, sans
devoir renoncer aux aspects esthétiques et
fonctionnels, auxquels la société moderne
nous a désormais habitués. Les séries
Modus, Mini H45 et Round ont en effet été
étudiées pour dissimuler, grâce aux formes
de design, leurs propres particularités
techniques comme les dimensions
commodes et la plus grande hauteur.
Dans ce volume, vous trouverez tous les
composants pour réaliser des salles de
bains exclusives pour les «Seniors».
• Sanitosco stellt seine seniorengerechte
Serie Silver vor. Dieses Programm
verfügt über eine Linie sanitärer
Anlagen und Zubehör, die so entwickelt
wurde, dass sie ebenso den Bedarf von
älteren Menschen deckt ohne dabei auf
ästhetisches Aussehen und Funktionalität
verzichten zu müssen. Ein Muss, auf
das die moderne Gesellschaft nicht mehr
verzichten möchte. Dank der Form und
des Designs können die Serien Modus,
Mini H45 und Round ihre technischen
Besonderheiten wie bequeme Größe und
Höhe gut überspielen. In dieser Ausgabe
sind alle notwendigen Komponenten zur
Realisierung eines exklusiven Bades für
Senioren enthalten.
SILVER
10 «
COMP.
» 11
01
18 «
COMP.
» 19
02
Wc Polifemo Mini + Bidet Golia Mini + Vasca Senior Maxi.
• Wc Polifemo “Mini”+ Golia bidet + Bathtub Senior Maxi.
• Inodoro Polifemo Mini + Bidé Golia Mini + Bañera Senior Maxi.
• Wc Polifemo Mini + Golia Bidet Mini + Baignoire Senior Maxi.
• Polifemo Mini + Golia Mini + Wanne Senior Maxi.
Wc Uno + Bidet Duo + Consolle Round.
• Wc Uno + Bidet Duo + Consolle Round.
• Inodoro Uno + Bidé Duo + Lavabo Round.
• Wc Uno + Bidet Duo + Lavabo Round.
• WC Uno + Bidet Duo + Konsole Round.
24 «
32 «
COMP.
» 25
03
Wc Modus + Bidet Modus + Lavabo Modus.
• Wc Modus + Modus Bidet + Washbasin Modus.
• Inodoro Modus + Bidé Modus + Lavabo Modus.
• Wc Modus + Bidet Modus + Lavabo Modus.
• WC Modus + Bidet Modus + Waschtisch Modus.
40 «
COMP.
» 41
05
Wc Round + Bidet Round + Vasca Senior Mini.
• Wc Round + Bidet Round + Bathtub Senior Mini.
• Inodoro Round + Bidé Round + bañera Senior Mini.
• Wc Round + Bidet Round + Baignoire Senior Mini.
• WC Round + Bidet Round + Wanne Senior Mini.
COMP.
» 33
04
Wc monoblocco Modus + Lavabo c/colonna Modus + Box doccia Glide.
• Close Coupled Modus + Modus washbasin with pedestal
+ Shower enclosure Glide.
• Inodoro monobloque Modus + Lavabo con columna Modus + Lampara Glide.
• Wc monobloc Modus + Lavabo avec colonne Modus + Cabine douche Glide.
• WC Monoblock Modus + Waschtisch C/Handgriffsäule Modus
+ Duschkabine Glide.
10 «
Sanitari e Accessori per i non più
giovanissimi e per coloro che guardano
al futuro pensando alla comodità in
primis, per un utilizzo semplice ed in
completa autonomia.
• Bathroom fittings and accessories for
those who are no longer young and
for those who look towards the future
thinking of comfort first, ease of use and
full independence.
• Sanitarios y accesorios para las
personas de más edad y para los que
miran al futuro pensando primero en la
comodidad, para una utilización sencilla
y con completa autonomía.
• Sanitaires et Accessoires pour les
moins jeunes et pour ceux qui regardent
vers l’avenir en pensant au confort en
premier lieu, pour un usage simple et en
complète autonomie.
• Sanitäre Anlagen und Zubehör,
entwickelt für ältere Menschen und für
Personen mit Weitblick, bieten Komfort
und einen einfachen sowie völlig
eigenständig Gebrauch.
COMP.
15VASCA07 + 50EKB0008C + 03WC2200 + 04KEL05 + 03BI2228 + 06H01BICR + 03LAV01 + 06H01LACR
» 11
01
12 «
H 45
Questi sanitari H45 cm sono particolarmente comodi ed ideali per i non più
giovanissimi. Inoltre i 4 punti di fissaggio
a terra li rendono estremamente sicuri.
• These H45 cm bathroom fittings are
especially convenient and ideal for those
who are no longer young. Moreover the
4 fixing points to the ground make them
extremely safe.
• Estos sanitarios H45 cm son
especialmente cómodas y ideales para
las personas de más edad. Además los 4
puntos de fijación en el suelo los hacen
extremadamente seguros.
• Ces sanitaires H45 cm sont
particulièrement confortables et idéaux
pour les moins jeunes. De plus, les 4
points de fixation au sol les rendent
extrêmement sûrs.
• Die Sanitäranlage mit H45 cm
sind besonders bequem und ideal
geeignet für ältere Personen. Die 4
Befestigungspunkte am Boden geben
extremer Stabilität.
03WC2200 + 04KEL05 + 03BI2228 + 06H01BICR + 05DIA00CR + 50EKB0002C
» 13
14 «
» 15
La vasca Senior esiste in due grandezze, è completa di rubinetteria
ed è disponibile anche con funzione
idromassaggio.
• The Senior bathtub comes in two sizes,
complete with taps and fittings and also
available with whirlpool.
• La bañera Senior está disponible
en dos tamaños, incluye grifería y
está disponible también con función
hidromasaje.
• La baignoire Senior existe en deux
dimensions, elle est équipée de la
robinetterie et est disponible également
avec la fonction hydro-massage.
• Die Wanne Senior ist in 2 Größen
verfügbar und komplett mit Armaturen.
Erhältlich auch mit Whirlpool-Funktion.
+
15VASCA07
16 «
» 17
10
2
7
6
9
1
8
3
COMP.
4
5
01
In questa composizione tutti gli
elementi sono studiati per una
fruizione allargata .I sanitari hanno
un’altezza maggiore rispetto allo
standard raggiungendo i cm 45 per
una maggiore comodità di utilizzo;
il lavabo semincasso Luna installato
su mensola fornisce due comodi
piani di appoggio laterali oltre ad
invitare all’utilizzo per la sua forma
ergonomica. La vasca Senior Maxi con
sportello e seduta interna, consente
di potersi concedere un bagno
rilassante nella massima sicurezza
e semplicità d’accesso. Questa
speciale vasca esiste in due varianti
dimensionali e con l’optional della
funzione idromassaggio. I maniglioni
cromati Sicura (nel fascicolo Ausiline)
completano l’ambiente costituendo
pratici punti di sostegno senza però
averne espressamente le fattezze.
• All the elements of this
composition have been designed for
a broadened fruition. The bathroom
fittings are higher than the standard
ones, reaching 45 cm making them
more comfortable to use; the semirecessed Luna washbasin installed
on a shelf provides two convenient
support surfaces at the sides and its
ergonomics invite one to use it.
The Senior Maxi bathtub with door
and inside seat provides a relaxing
bath in the utmost safety and is easy
to access.
This special type of bathtub comes
in two size variants and with the
optional whirlpool function.
.The chrome-plated Sicura handrails
(see the AusilLine volume) complete
the bathroom environment
becoming practical support points
without looking like them.
• En esta composición todos los
elementos han sido estudiados para
un amplio aprovechamiento. Los
sanitarios tienen una altura superior al
estándar, alcanzando los 45 cm para
una mayor comodidad de utilización; el
lavabo semiempotrable Luna instalado
sobre ménsula ofrece dos cómodas
superficies de apoyo laterales además
de invitar a la utilización por su forma
ergonómica. La bañera Senior Maxi con
puerta y asiento interno permite poder
tomar cómodamente un relajante baño
con la máxima seguridad y sencillez de
acceso. Esta especial bañera presenta
dos variantes dimensionales, con el
opcional de la función de hidromasaje.
Las barras cromadas Sicura (en el
fascículo Ausiline) completan el
ambiente ya que son prácticos puntos
de apoyo sin que ello se refleje
exactamente en sus formas.
• Dans cette composition, tous les
éléments ont été étudiés pour une
jouissance élargie. Les sanitaires ont
une hauteur supérieure par rapport à
la norme, atteignant les 45 cm pour
un plus grand confort d’utilisation; le
lavabo semi-encastré Luna installé sur
tablette fournit deux pratiques plans
d’appui latéraux, en plus d’inviter à son
utilisation de par sa forme ergonomique.
La baignoire Senior Maxi avec porte
et siège interne, permet de pouvoir se
permettre un bain relaxant tout en ayant
un maximum de sécurité et de simplicité
d’accès. Cette baignoire spéciale existe
en deux variantes de dimensions et avec
la fonction hydro-massage en option.
Les barres d’appui chromées Sicura
(dans le fascicule Ausiline) complètent
l’espace, en représentant de pratiques
points de soutien sans toutefois en avoir
expressément l’apparence.
• Alle Elemente dieser Komposition
sind für eine bequeme und vereinfachte
Nutzung entwickelt wurden. Die
Sanitäranlagen sind mit 45 cm höher als
der vergleichbare Standard und bieten
somit mehr Komfort. Der teileingebaute
Waschtisch Luna ist auf einer Konsole
angebracht. Der Gebrauch wird durch
seine ergonomische Form vereinfacht
und es verfügt über zwei bequem
nutzbare Seitenablagen.
Die Wanne Senior Maxi mit Tür und
Sitzgelegenheit erlaubt ein spannendes
Bad mit bequemen Einstieg
und maximaler Sicherheit. Diese
Spezialwanne ist in 2 verschiedenen
Größen sowie der optionalen WhirlpoolFunktion erhältlich. Die verchromten
Griffe Sicura (im Heft AusilLine)
vervollständigen das Ambiente und
bieten sicheren Halt ohne gleich als
Haltegriffe erkannt zu werden.
Il pratico sportello della vasca Senior
è in cristallo satinato con chiusura
ermetica interna.
• The convenient door of the Senior
bath is made of satin crystal with a
watertight inside closing.
• La práctica puerta de la bañera
Senior es de cristal satinado con cierre
hermético interno.
• La porte pratique de la baignoire
Senior est en cristal satiné avec
fermeture hermétique interne.
• Die praktische Tür der Wand Senior
besteht aus Milchglas und interne
hermetischer Verriegelung.
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15VASCA07
Vasca Senior Maxi
apertura SX
50EKB0008C
Maniglione Sicura® cromo
50EKB0070
Sgabello doccia Sicura®
03WC2200 + 04KEL05
Vaso Polifemo Mini +
Sedile Kela
03BI2228
Bidet Golia Mini
05DIA00CR
Cassetta Diamante
comando cromo
50EKB0002C
Maniglione Sicura® cromo
12KITB
Kit di scarico B
03LAV01
Lavabo Luna Semincasso
25EKEVSP
Specchio Evolution®
• Chromed Handrial
Sicura®
• Barra Sicura® cromo
• Barre Sicura® chrome
• Griff Sicura® Chrom
• Shower stool Sicura®
• Taburete ducha Sicura®
• Wc Polifemo “Mini”+
• Tabouret douche Sicura® Kela Seat
• Hocker Sicura®
• Inodoro Polifemo Mini+
asiento Kela
• Wc Polifemo Mini +
abattant Kela
• Wanne Polifemo Mini +
Sitz Kela
• Chromed Handrial Sicura®
• Barra Sicura® cromo
• Barre Sicura® chrome
• Griff Sicura® Chrom
• Drain Kit B
• Kit de descarga B
• Kit de dechargement B
• Abfluss-Kit
• Luna semi-recessed
washbasin
• Lavabo Luna
semiempotrado
• Lavabo Luna
semi-encaissé
• Waschbecken Luna
teileingebaut
• Mirror Evolution®
• Espejo Evolution®
• Miroir Evolution®
• Spiegel Evolution®
• Bathtub Senior Maxi left
opening
• Bañera Senior Maxi
abertura izquierda
• Baignoire Senior Maxi
ouverture gauche
• Wanne Senior Maxi
mit Öffnung links
• Golia bidet “Mini”
• Bidé Golia Mini
• Golia Bidet Mini
• Bidet Golia Mini
• Diamante cistern with
chrome control
• Cisterna Diamante con
mando cromado
• Reservoir Diamante avec
commande chrome
• Spülkasten Diamante
Spülmechanismus Chrom
18 «
» 19
Questa composizione ritrae sanitari
sospesi e si rivolge a coloro che
prediligono tale tipologia di prodotti
per ragioni sia pratiche che estetiche.
• This composition portrays hanging
bathroom fittings and is intended for
those who prefer this type of product
for practical and aesthetic reasons.
• Esta composición presenta sanitarios
suspendidos y se dirige a los que
prefieren este tipo de productos por
razones prácticas o estéticas.
• Cette composition illustre des
sanitaires suspendus et concerne ceux
qui privilégient une telle typologie de
produits pour des raisons aussi bien
pratiques qu’esthétiques.
• Diese Komposition widmet sich den
hängende Sanitäranlagen und wurde
für jene entwickelt, die diese Art von
Produkten sei es aus praktischen
oder auch aus ästhetischen Gründen
bevorzugen.
COMP.
02
03PD42 + 300.500190 + 12H01TCR + 06SAL00 + 03WC08 + 04FREE05 + 03DUO00 + 03LAVROUNDSX + 25EKEVSP
20 «
» 21
03WC08 + 04FREE05 + 03DUO00
I lavabi della gamma Round sono
pratiche consolle con comodi bacini e
piani di appoggio situati laterali destri
o sinistri.
• Washbasins of the Round range are
practical consoles with convenient
bowls and surfaces on the right or left
side.
• Los lavabos de la gama Round son
prácticas consolas con cómodos senos
y superficies de apoyo situadas en los
laterales derechos o izquierdos.
• Les lavabos de la gamme Round sont
de pratiques consoles avec des bassins
commodes et des plans d’appui
latéraux situés à droite ou à gauche.
•
Die
praktischen
Waschtische
der Produktserie Round verfügen
über bequeme Waschbecken und
Ablageflächen, die seitlich rechts oder
links angebracht sind.
Il Wc Uno ed il bidet Duo hanno forme
classiche e colpiscono per la generosa
dimensione dei bacini e quindi per la
comodità di utilizzo che offrono.
• The Uno WC and Duo bidet have
classical shapes and the large size
of the bowls and therefore the
convenience they provide are striking.
• El inodoro Uno y el bidé Duo tienen
formas clasicas y sorprenden por la
generosa dimensión de los senos y
por lo tanto por la comodidad de
utilización que ofrecen.
• Le Wc Uno et le bidet Duo ont une
forme classique et frappent par les
dimensions généreuses des bassins
et donc par la simplicité d’utilisation
qu’ils offrent.
• Das WC Uno und das Bidet Duo sind
klassisch geformt und fallen durch die
großzügige Maße der Waschbecken
auf. Diese bieten extreme Bequemlichkeit bei der Benutzung.
Il box doccia Glide Round è montato su piatto doccia angolare. La
zona doccia viene completata da
termostatico doccia, asta saliscendi e maniglione Sicura® Cromo.
03LAVROUNDSX + 06H01LACR + 12KITB
03PD42 + 300.500190 + 12H01TCR + 06SAL00 + 50EKB0059C
• The Glide Round shower enclosure is mounted on an angular shower tray. The thermostatic
shower, the extendable rod and
the Sicura® chrome-plated handle
complete the shower area.
• La mampara Glide Round
está montada sobre un plato de
ducha angular. La zona de ducha
se completa con un termostático
de ducha, barra deslizante y barra
Sicura® Cromo.
• Le box de douche Glide round
est monté sur un receveur de
douche angulaire. La zone
de douche est équipée de
thermostat douche, de barre
réglable et de barre d’appui
Sicura® Chrome.
• Die Duschkabine Glide Round
ist auf einem rechtwinkligen
Duschbecken angebracht. Der
Tuschbereich wird durch einen
Thermostat-Mischbatterie,
Duschkopfhaltestange und Griff
Sicura® Chrom.
22 «
3
» 23
8
2
7
4
5
10
1
COMP.
9
6
Il Wc-bidet Trio con tecnologia Sanit®
completa la gamma dei sospesi
Uno e Duo rispettandone la forma e
racchiudendone entrambe le funzioni.
02
Questa composizione vuole offrire
pratici spunti a tutti coloro che
prediligono i sanitari sospesi. I sospesi
offrono maggiore flessibilità di
installazione dato che possono essere
montati a parete a qualsiasi altezza.
Quando si parla di persone anziane
è infatti preferibile utilizzare sanitari
più alti per una maggiore comodità
di utilizzo. I sanitari Uno e Duo hanno
forme classiche e semplici che ben si
confanno alla realtà odierna. In questa
composizione tutto è volto a rendere
l’esperienza quotidiana in bagno il più
piacevole possibile anche per coloro
che iniziano a necessitare di piccoli
aiuti e accorgimenti pratici. Allo stesso
tempo tali accorgimenti sono invisibili
e non influiscono nella semplicità e
linearità dell’ambiente bagno.
• This composition offers practical
ideas for all those who like hanging
bathroom fittings. Suspended items
offer greater installation flexibility
since they can be mounted at any
height on the wall. It is preferable
to mount higher sanitary items
for elderly persons making them
more comfortable to use. Uno and
Duo sanitary ware has classical and
simple shapes which fit in well with
modern-day life. Everything in this
composition is aimed at making the
daily bathroom experience as pleasant
as possible, even for those who begin
to need some help and practical
solutions. At the same time these
solutions are invisible and do not
affect the simplicity and linearity of the
bathroom environment.
1
2
3
03PD42
Piatto doccia angolare
12H01TCR + 06SAL00
Mixer termostatico e
saliscendi
• Angular shower tray
• Plato de ducha angular
• Bac à douche angulaire
• Duschbecken rechtwinklig
• Thermostatic mixer
with slide bar
• Mezclador termostático
con pestillo
• Mélangeur
thermostatique avec
loquet
• Thermostat-Mischbatterie
und Duschkopfhaltestange
• Esta composición desea ofrecer
prácticas ideas a los que prefieren los
sanitarios suspendidos. Los suspendidos
ofrecen una mayor flexibilidad de
instalación, y que pueden montarse en
la pared a cualquier altura. Cuando se
habla de personas ancianas es preferible
utilizar sanitarios más altos para una
mayor comodidad en la utilización. Los
sanitarios Uno y Duo tienen formas
clásicas y sencillas que corresponden a
la realidad actual. En esta composición
todos los elementos se han realizado
para que la experiencia diaria en el baño
sea lo más agradable posible incluso
para los que comienzan a necesitar
pequeñas ayudas y medidas prácticas.
Al mismo tiempo estas medidas son
invisibles y no influyen en la sencillez y la
linealidad del ambiente del baño.
4
• Cette composition veut proposer des
idées pratiques à tous ceux qui privilégient
les sanitaires suspendus. Les suspendus
offrent une plus grande flexibilité
d’installation, étant donné qu’ils peuvent
être installés sur un mur à n’importe quelle
hauteur. Lorsqu’il s’agit de personnes
âgées, il est en effet préférable d’utiliser des
sanitaires plus hauts pour une plus grande
facilité d’utilisation. Les sanitaires Uno et
Duo ont des formes classiques et simples
qui s’adaptent bien à la réalité d’aujourd’hui.
Dans cette composition, tout vise à rendre
l’expérience quotidienne de la salle de
bains la plus agréable possible, également
pour ceux qui commencent à avoir besoin
de petites aides et mesures pratiques.
En même temps, de telles mesures sont
invisibles et n’influent pas sur la simplicité et
linéarité de l’espace salle de bains.
• The Trio Wc-bidet with Sanit®
technology completes the Uno and
Duo range of suspended items
respecting their shape and including
both functions.
• El inodoro-bidé Trio con tecnología
Sanit® completa la gama de los
suspendidos Uno y Duo respetando
las formas y agrupando ambas
funciones.
• Le Wc-bidet Trio avec technologie
Sanit® complète la gamme des
suspendus Uno et Duo, en en
respectant la forme et en y regroupant
les deux fonctions.
• WC-Bidet Trio Sanit®-Technik
vervollständigt die hängende
Produktserie Uno und Duo, welche die
Form beibehält und beide Funktionen
einschließt.
• Diese Komposition bietet praktische
Ideen für alle, die hängende Sanitäranlagen
bevorzugen. Hängende Sanitäranlagen
bieten mehr Flexibilität bei der Installation,
da diese an der Wand auf die gewünschte
Höhe angebracht werden können. Für ältere
Menschen sind höhere Sanitäranlagen in
jedem Fall zu empfehlen, da diese mehr
Komfort bieten. Die klassischen und
einfachen Formen der Sanitäranlagen Uno
und Duo eignet sich hervorragend für eine
Verwendung unter den gegenwärtigen
Gegebenheiten. Mit dieser Komposition
soll die tägliche Nutzung des Badezimmers
auch für solche Personen so angenehm wie
möglich gestaltet werden, die kleinere aber
praktische Hilfen benötigen. Diese Hilfen
sind jedoch gleichzeitig unsichtbar und
beeinflussen das Ambiente nicht in seiner
Einfachheit und Linearität.
5
6
7
8
9
50EKB0059C
03WC08 + 04FREE05
Maniglione Sicura® Cromo Wc Uno e sedile Free
03DUO00
Bidet Duo
03LAVROUNDSX
Consolle Round sx
06H01LACR
Miscelatore lavabo
25EKEVSP
Specchio Evolution®
50EKB0002C
50EKB0070
Maniglione Sicura® cromo Sgabello doccia Sicura®
• Chromed grab bar
Sicura®
• Barra Sicura® cromo
• Barre Sicura® chrome
• Griff Sicura® Chrom
• Bidet Duo
• Bidé Duo
• Bidet Duo
• Bidet Duo
• Washbasin Round left
• Lavabo Round izquierdo
• Lavabo Round gauche
• Konsole Round links
• Mixer tap
• Grifo mezclador
• Mélangeur lavabo
• Mischbatterie Waschtisch
• Mirror Evolution®
• Espejo Evolution®
• Miroir Evolution®
• Speigel Evolution®
• Chromed Handrial
Sicura®
• Barra Sicura® cromo
• Barre Sicura® chrome
• Griff Sicura® Chrom
• Wc Uno + seat Free
• Inodoro Uno +
asiento Free
• Wc Uno + asiento Free
• WC Uno und Sitz
10
• Shower stool Sicura®
• Taburete ducha Sicura®
• Tabouret douche Sicura®
• Duschhocker Sicura®
24 «
» 25
Forme accattivanti e dimensioni generose
per il massimo comfort d’utilizzo. Questa
composizione di sanitari e accessori
Sanitosco si rivolge a tutti coloro che
amano combinare estetica e funzionalità.
• Catchy shapes and large dimensions
for the utmost comfort of use. This
composition of Sanitosco bathroom
fittings and accessories is intended for
all those who love to combine aesthetics
and functionality.
• Formas cautivadoras y generosas
dimensiones para la máxima comodidad
de utilización. Esta composición de
sanitarios y accesorios Sanitosco se
dirige a los que desean combinar
estética y funcionalidad.
• Des formes captivantes et des
dimensions généreuses pour un confort
d’utilisation maximal. Cette composition
de sanitaires et accessoires Sanitosco
s’adresse à tous ceux qui aiment
combiner esthétique et fonctionnalité.
•
Ansprechende
Formen
und
großzügige Maße für höchsten Komfort.
Die Sanitäranlagen und das Zubehör
Sanitosco dieser Komposition widmen
sich der Kombination von Ästhetik und
Funktionalität.
COMP.
03
03LAVMODUS + 06H01LACR + 03WCMODUS + 04MODUS00 + 03BIMODUS
26 «
03LAVMODUS + 25EKEVSP + 06H01LACR + 12KITB
Il lavabo Modus ha una forma avvolgente che invoglia all’utilizzo. Il suo ampio
bordo offre anche un pratico piano d’appoggio.
Il Wc ed il Bidet Modus sono sanitari
carenati dal design contemporaneo.
Hanno inoltre un’altezza di cm 43 per
una maggiore comodità di utilizzo.
• The Modus washbasin has a snug form
enticing you to use it. Its wide edges also
offer a practical top surface.
• El lavabo Modus tiene una forma
envolvente que anima a la utilización.
El amplio borde también ofrece una
práctica superficie de apoyo.
• Le lavabo Modus a une forme
enveloppante qui invite à l’utiliser. Son
ample bord offre aussi un plan d’appui
très pratique.
• Die abgerundete Form des
Waschtisches Modus macht den
Gebrauch zum Vergnügen. Der breite
Rand kann auch als praktische Ablage
genutzt werden.
• Modus Wc and Bidet are back to
wall sanitary items with contemporary
design. The 43 cm height make them
convenient to use.
• El inodoro y el bidé Modus son
sanitarios carenados con un diseño
contemporáneo. Además, presentan
una altura de 43 cm para una mayor
comodidad de utilización.
• Le Wc et le Bidet Modus sont
des sanitaires carénés par le design
contemporain. En outre, ils ont une
hauteur de 43 cm, pour une plus grande
facilité d’utilisation.
• WC und Bidet Modus verfügen über
ein zeitgemäßes stromlinienförmiges
Design. Ihre Höhe von 43 cm bietet außerdem mehr Komfort beim Gebrauch.
» 27
03WCMODUST + 03BIMODUS + 04MODUS00 + 06H01B1CR
28 «
» 29
La vasca Piccolo Step In ha una pratica
apertura per accesso facilitato e uno
speciale sportello estraibile trasparente
che si illumina all’apertura e chiusura.
• The Piccolo Step In bath has a practical
opening making it easier to enter and
a special transparent removable door
which lights up when opening and
closing.
• La bañera Piccolo Step In tiene
una práctica apertura para un fácil
acceso y una puerta especial extraíble
transparente que se ilumina cuando se
abre y se cierra.
• La baignoire Piccolo Step In est munie
d’une ouverture pratique pour un accès
facilité et une porte spéciale extractible
transparente, qui s’illumine lors de
l’ouverture et de la fermeture.
• Die Wanne Piccolo Step In verfügt
über eine praktische Einstiegsöffnung
und eine herausziehbare und transparente Spezialtür, die beim Öffnen und
Schließen aufleuchtet.
608.200100 + 323.310252
30 «
» 31
6
1
5
7
10
2
3
4
8
9
COMP.
03
Questa composizione è volta a
soddisfare le esigenze dei “Seniors”
in termini sia estetici che funzionali.
I sanitari Modus hanno dimensioni
generose ed un’altezza di cm 43
che li rende ideali per i non più
giovanissimi. Il Wc ed il bidet
Modus hanno linee assolutamente
moderne, la cui peculiarità è l’altezza
maggiorata rispetto ai sanitari
generici.
Completa questo ambiente la vasca
Piccolo Step In con paretina doccia,
con il suo pratico sportello estraibile
di accesso e la doppia funzione di
vasca e doccia.
1
• This composition is aimed at
meeting the requirements of
“Seniors” as far as aesthetic and
functional features go.
Modus bathroom fittings have large
sizes and the 43 cm height make them
ideal for those who are no longer
young. The Modus Wc and bidet
have absolutely modern features and
are particular since they are higher
than normal sanitary fittings. The
Piccolo Step In bath completes this
environment with a shower on the
wall, its practical removable access
door and the dual bath and shower
function.
• Esta composición satisface las
necesidades de los “Seniors” en
términos tanto estéticos como
funcionales. Los sanitarios Modus
tienen unas dimensiones generosas
y una altura de 43 cm que los hace
ideales para las personas de más
edad. El inodoro y el bidé Modus
tienen unas líneas absolutamente
modernas, cuyas peculiaridades son
la altura ampliada respecto a los
sanitarios genéricos. Completa este
ambiente la bañera Piccolo Step In
con pared de ducha, con una práctica
puerta extraíble de acceso y doble
función de bañera y ducha.
• Cette composition vise à satisfaire
les exigences des « Seniors », aussi
bien au niveau esthétique que
fonctionnel. Les sanitaires Modus
ont des dimensions généreuses et
une hauteur de 43 cm, qui les rend
idéaux pour les moins jeunes. Le
Wc et le bidet Modus ont des lignes
absolument modernes, dont la
spécificité est la hauteur augmentée
par rapport aux sanitaires traditionnels.
Pour compléter cet espace, il y a la
baignoire Piccolo Step In avec paroi
de douche, avec son pratique tabouret
d’accès extractible et la double
fonction de baignoire et de douche.
• Diese Komposition wurde entwickelt,
um den Bedarf von Senioren sowohl in
Bezug auf Ästhetik als auch Funktionalität
befriedigen zu können. Die Sanitäranlagen
Modus verfügen über großzügige Maße
und einer Höhe von 43 cm, weshalb
diese hervorragend für ältere Personen
geeignet sind. Die Linienführung von WC
und Bidet Modus ist absolut modern. Ihre
besondere Eigenschaft besteht darin, dass
sie höher als Standard-Sanitäranlagen
sind. Das Ambiente wird durch die
Wanne Piccolo Step In mit Duschwand,
praktischer herausziehbarer Einstiegstür
sowie der Doppelfunktion als Wanne und
Dusche vervollständigt.
Piccolo Step In: scopri tutte le varianti
nella sezione Tecnica.
• Piccolo Step In: discover all the variants
in the Technical section.
• Piccolo Step In: descubre todas las
variantes en la sección técnica.
• Piccolo Step In: découvrez toutes les
variantes dans la section Technique.
• Piccolo Step In: Entdecken Sie alle
Ausführungen der Sektion Technik.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
25EKEVSP
Specchio Evolution®
06H01LACR
Miscelatore lavabo
03LAVMODUS
Lavabo Modus
608.200200
Vasca Piccolo Step In
323.310251
Parete Vasca
06SAL00
Saliscendi
c/telefono doccia
06H01DICR
Miscelatore Incasso
03WCMODUST +
04MODUS00
WC Modus + Sedile
03BIMODUS
Bidet Modus
50EKB0002C
Maniglione Sicura® cromo
• Mirror Evolution®
• Espejo Evolution®
• Miroir Evolution®
• Speigel Evolution®
• Mixer tap
• Grifo mezclador
• Mélangeur lavabo
• Mischbatterie
Waschtisch
• Washbasin Modus
• Lavabo Modus
• Lavabo Modus
• Waschtisch Modus
• Bathtub Piccolo Step In
• Bañera Piccolo Step In
• Baignoire Piccolo
Step In
• Wanne Step In
• Over-bath screen
• Mampara por Bañera
• Porte douche pour
baignoire
• Wannenwand
• Bidet Modus
• Bidé Modus
• Bidet Modus
• Bidet Modus
• Chromed Handrail
Sicura®
• Barra Sicura® cromo
• Barre Sicura® chrome
• Griff Sicura® Chrom
• Shower slide bar
• Juego de pestillo ducha
• Loquet douche
• Duschkopfhaltestange C/
Duschekopf
• Inset Mixer Tap
• Grifo mezclador
• Mélangeur à encastrer
• Einbau-Mischbatterie
• Wc Modus + seat
• Inodoro Modus +
asiento
• Wc Modus + asiento
• WC Modus + Sitz
32 «
» 33
Una composizione con ulteriori varianti
della gamma di sanitari Modus per
ambienti dove gli spazi sono più
contenuti.
• A composition with further variants of
the Modus range of bathroom fittings
for smaller spaces.
• Una composición con ulteriores
variantes de la gama de sanitarios
COMP.
Modus para ambientes donde los
espacios son más contenidos.
•Une composition avec plus de variantes
de la gamme de sanitaires Modus pour
des environnements où les espaces sont
plus limités.
• Eine Komposition mit weiteren
Ausführung der Sanitäranlagen der Linie
Modus Räumlichkeiten, in denen nur
begrenzt Platz zur Verfügung steht.
04
03LAVMODUS + 03COLMODUS + 06H01LACR + 50EKB0003C + 25EKEVSP + 03BIMODUS + 06H01BICR + 03WCMBLMODUS + 04MODUS00 + 50EK0002C
34 «
» 35
I piatti doccia in ceramica di Sanitosco
hanno le più svariate forme e dimensioni
per soddisfare le esigenze proprio di
tutti gli utilizzatori.
• The Sanitosco ceramic shower trays
have various shapes and dimensions to
meet the needs of all the users.
• Los platos de ducha de cerámica de
Sanitosco presentan las más variadas
formas y dimensiones para satisfacer las
necesidades de todos los utilizadores.
• Les bacs receveurs de douche en
céramique de Sanitosco ont les formes
et dimensions les plus variées, pour
satisfaire les exigences réellement de
tous les utilisateurs.
• Die Keramik-Duschbecken Sanitosco
in den verschiedensten Formen und
Größen erhältlich und können so
jeglichen Bedarf decken.
03PD38 + 300.420190
Il lavabo Modus nella versione su
colonna piedistallo fa bella mostra delle
sue forme pulite, classiche e lineari.
• The standing on pedestal version
Modus washbasin shows off its clean,
classic and linear shapes.
• La versión en columna pedestal del
lavabo Modus favorece sus formas
pulidas, clásicas y lineales.
• Le lavabo Modus dans la version sur
colonne piédestal expose bien ses
formes nettes, classiques et linéaires.
• Der Waschtisch Modus in seiner
Ausführung als Standwaschbecken
unterstreicht seine klassische Form und
saubere Linienführung.
36 «
» 37
Il Wc monoblocco Modus mantiene
l’altezza di cm 43 con l’aggiunta della
cassetta ceramica appoggiata.
• The Modus close coupled remains 43
cm high with the addition of the ceramic
cistern on top.
• El inodoro monobloque Modus
mantiene la altura de 43 cm con
el añadido de la cisterna cerámica
apoyada.
• Le Wc monobloc Modus conserve
la hauteur de 43 cm avec l’ajout du
réservoir céramique appuyé.
• Das WC Monoblock Modus behält
seine Höhe von 43 cm bei und er hält
einen aufgesetzten Keramikspülkasten.
+
03LAVMODUS + 03COLMODUS + 50EKB0003C + 25EKEVSP + 06H01LACR
03BIMODUS + 06H01BICR + 03WCMBLMODUS + 04MODUS00
38 «
» 39
4
1
6
5
10
2
3
7
8
9
COMP.
04
Una composizione in cui praticità,
estetica e facilità di installazione
si fondono in un ambiente bagno
elegante. I sanitari della gamma
Modus hanno linee morbide dal
design contemporaneo. Il lavabo
installato su colonna offre una pratica
soluzione di montaggio come anche
il Wc monoblocco con cassetta
appoggiata. In entrambi i casi
l’installazione risulta più facile e veloce
e l’immagine d’insieme è di estrema
pulizia e linearità.
Un piatto doccia angolare rotondo
permette di sfruttare al massimo la
zona doccia senza avere un ingombro
eccessivo.
• A composition in which practicality,
aesthetics and easy installation come
together in an elegant bathroom
environment.
The bathroom fittings of the Modus
range have soft contemporary design
features. The washbasin fitted on the
pedestal is practical to assemble just
like the close coupled with cistern
on top. In both cases installation
is easier and faster and the overall
picture is one of extreme cleanliness
and linearity.
• Una composición en la que
practicidad, estética y facilidad de
instalación se funden en un ambiente de
baño elegante. Los sanitarios de la gama
Modus se caracterizan por unas líneas
suaves con un diseño contemporáneo.
El lavabo instalado en columna ofrece
una práctica solución de montaje así
como el inodoro monobloque con
cisterna apoyada. En ambos los casos
la instalación resulta más fácil y rápida
y la imagen de conjunto es de extrema
limpieza y linealidad.
• Une composition dans laquelle la
praticité, l’esthétique et la facilité
d’installation se fondent en un espace
de bain élégant. Les sanitaires de la
gamme Modus ont des lignes souples
au design contemporain. Le lavabo
installé sur colonne offre une solution
pratique de montage, tout comme
aussi le Wc monobloc avec réservoir
appuyé. Dans les deux cas, l’installation
s’avère plus facile et rapide, et l’image
d’ensemble présente une grande
netteté et linéarité.
• A round angular shower tray exploits
the shower area to the best without
being excessively bulky.
• Un plato de ducha angular redondo
permite aprovechar al máximo la
zona de la ducha sin tener unas
dimensiones excesivas.
• Un bac receveur de douche
angulaire rond permet d’exploiter au
mieux la zone douche, sans avoir un
encombrement excessif.
• Ein rechtwinkliges und abgerundetes
Duschbecken erlaubt es, den
Duschbereich maximal auszunutzen
ohne dabei unnötig Platz zu
verschwenden.
• Die Zweckmäßigkeit, Ästhetik
und die einfache Installation dieser
Komposition schaffen ein elegantes
Badezimmerambiente. Das zeitmäßige
Design der Sanitäranlagen Modus bildet
weiche Linien. Der Standwaschtisch
bietet eine praktische Montage,
ebenso wie das WC Monoblock mit
aufgesetztem Spülkasten. In beiden
Fällen kann die Installation einfach
und schnell vorgenommen werden,
wobei die Zusammenstellung äußerste
Reinlichkeit und Linearität verrät.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
25EKEVSP
Specchio Evolution®
03LAVMODUS
Lavabo Modus
03COLMODUS
Colonna Modus
06SAL00
Saliscendi
c/telefono doccia
06H01DICR
Miscelatore Incasso
300.420190
Glide Round 80x80
03PD38
Piatto doccia angolo 80x80
03BIMODUS
Bidet Modus
50EKB0002C
Maniglione Sicura® cromo
• Mirror Evolution®
• Espejo Evolution®
• Miroir Evolution®
• Speigel Evolution®
• Washbasin Modus
• Lavabo Modus
• Lavabo Modus
• Waschtisch Modus
• Pedestal Modus
• Columna Modus
• Colonne Modus
• Standfuß Modus
• Inset Mixer Tap
• Grifo mezclador
• Mélangeur à encastrer
• Einbau-Mischbatterie
• Shower enclosure Glide
• Mamapara Glide
• Cabine douche Glide
• Glide Round 80x80
• Angular shower tray
• Plato de ducha angular
• Bac à douche angulaire
• Duschbecken Ecke 80x80
• Bidet Modus
• Bidé Modus
• Bidet Modus
• Bidet Modus
03WCMBLMODUS +
04MODUS00
Wc Monoblocco +
Sedile Modus
• Shower slide bar
• Juego de pestillo ducha
• Loquet douche
• Duschkopfhaltestange C/
Duschekopf
• Close coupled Modus
+ seat
• Inodoro monobloque
Modus + asiento
• WC monobloc +
abattant
• WC Monoblock +
Sitz Modus
• Chromed Handrail
Sicura®
• Barra Sicura® cromo
• Barre Sicura® chrome
• Griff Sicura® Chrom
40 «
» 41
Design moderno per questa coppia
di sanitari carenati filo muro. La serie
Round ha un’altezza maggiorata per un
utilizzo ancora più pratico.
• Modern design for this pair of back to
wall bathroom fittings. The Round series
is higher making it more practical to use.
• Diseño moderno para este par de
sanitarios carenados a pared. La serie
Round tiene una altura ampliada para
una utilización aún más práctica.
• Design moderne pour ce couple de
sanitaires carénés jusqu’au mur. La série
Round a une hauteur plus importante
pour une utilisation encore plus pratique.
• Modernes Design für diese stromlinienförmigen und bündig zur Wand stehenden Sanitäranlagen. Die Serie Round
ist erhöht und bietet so eine noch vereinfachte Nutzung.
COMP.
05
12PD09 + 298.109090 + 298.203090 + 03BIROUND + 03WCROUND + 04ROUND00
42 «
» 43
Massima cura nei dettagli per i box doccia
Glide. In tutte le varianti dimensionali e
le tipologie gli accorgimenti per l’utilizzo
e la pulizia sono innumerevoli.
• Glide shower enclosures take greater
care for details. In all the size variants and
types, there are numerous solutions for
use and cleanliness.
• Máximo cuidado en los detalles
para las mamparas Glide. En todas las
variantes dimensionales y los tipos las
medidas para la utilización y la limpieza
son innumerables.
• Un soin maximum des détails pour
les box de douche Glide. Dans toutes
les variantes de dimensions et de
typologies, les mesures pour l’utilisation
et le nettoyage sont innombrables.
• Viel Liebe zum Detail für die
Duschkabinen Glide. Unzählige Hilfen
bei der Nutzung und Reinigung sind
bei allen Größen und Ausführungen
verfügbar.
12PD09 + 298.109090 + 298.230090 + 06H01DICR + 06SAL00
44 «
» 45
I piatti doccia ribassati hanno un
disegno sulla superficie che li rende
maggiormente antiscivolo. La contenuta
altezza del piatto doccia ne facilita
l’accesso.
• The lowered shower trays have a
designed surface making them more
slip-proof. The lower height of the
shower tray makes it easier to enter.
• Los platos de ducha rebajados tienen
un diseño en la superficie que aumenta
sus características anti-deslizamiento.
La contenida altura del plato de ducha
facilita el acceso al mismo.
• Les receveurs de douche rabaissés ont
un motif sur leur surface qui augmente
encore
davantage
leur
fonction
antidérapante. La hauteur réduite du bac
receveur de douche en facilite l’accès.
• Die in ihrer Höhe gesenkten
Duschbecken verfügen über eine
besonders rutschfeste Oberfläche.
Die geringe Höhe der Duschbecken
erleichtert den Zugang.
12PD09
46 «
La vasca Senior ha l’accesso facilitato
grazie allo sportello con chiusura
ermetica. Rubinetteria inclusa completa
di doccetta estraibile.
15VASCA08 + 50EKB0070
• The Senior bath is easy to enter thanks
to the watertight closing door. Taps
and fittings included, complete with
removable showerhead.
• La bañera Senior tiene un fácil acceso
gracias a la puerta con cierre hermético.
Grifos incluidos con ducha extraíble.
• La baignoire Senior a son accès
facilité grâce à la porte munie de
fermeture hermétique. La robinetterie
est comprise, équipée de douchette
extractible.
• Die Wanne Senior ist dank ihrer hermetisch verschließbaren Tür einfach zugänglich. Ausgestattet mit herausziehbare Duschkabine und Armaturen.
» 47
48 «
» 49
La Serie di sanitari Round H43 ha
dimensioni contenute ed il design
moderno tipico dei sanitari filo muro.
La consolle Round può avere bacino
centrale, a destra o a sinistra. Elementi di
estrema praticità sono i due piani laterali
in ceramica.
• The Round console can have a basin
in the middle, right or left side. The two
side ceramic surfaces are extremely
practical.
• El lavabo Round puede tener seno
central, a la derecha o a la izquierda.
Elementos de extrema practicidad son
las dos superficies laterales de cerámica.
• La console Round peut avoir un bassin
placé au centre, à droite ou à gauche.
Les deux plans latéraux en céramique
constituent des éléments d’une très
grande commodité.
• Die Konsole Round kann über ein
mittig, rechts oder links angebrachtes
Waschbecken verfügen. Die beiden
seitlichen Keramikablagen sind extrem
praktisch.
• The Round H43 series of bathroom
fittings are smaller sized with a modern
design typical of wall-flush sanitary items.
• La serie de sanitarios Round H43
tiene unas dimensiones contenidas y un
diseño moderno típico de los sanitarios
al borde de la pared.
• La Série de sanitaires Round H43 a
des dimensions réduites et le design
moderne typique des sanitaires carénés
jusqu’au mur.
• Die Maße der Serie Round H43 sind
eingeschränkt und das moderne Design
typisch für an der Wand angebrachte
Sanitäranlagen.
03BIROUND + 06H01BICR + 03WCROUND
03LAVROUNDCX + 06H01LACR + 12KITB + 15101 + 15100
50 «
3
6
4
» 51
10
5
1
2
7
8
I maniglioni serie Sicura® cromo offrono
una valida alternativa ai comuni
accessori ed un pratico sostegno.
Ritrova tutta la gamma dei maniglioni
Sicura® nel fascicolo AusilLine.
9
COMP.
05
Questa composizione è
particolarmente adatta per una “salle
de bain” speciale, dove si ha lo spazio
per installare sia una vasca che può
persino essere idromassaggio, ed una
cabina doccia a porta battente con
piatto doccia in ceramica. I sanitari,
ad altezza maggiorata, presentano
un look particolarmente simpatico e
plastico. La consolle con ampio piano
d’appoggio, insieme agli accessori
quali il porta spazzolini, il porta
sapone ed il porta asciugamani della
serie Quadra, conferisce all’ensamble
un tono elegante.
• This composition is particularly
suitable for a special “salle de bain”,
where there is enough space to install
both a bath even with a whirlpool
and a shower enclosure with a hinged
door and ceramic shower tray.
The increased height sanitary
equipment has a particularly pleasant
and plastic look. The console with the
spacious surface, together with the
accessories such as the toothbrush
holder, the soap holder and towel
rack of the Quadra series, provides
an elegant tone to the entire
composition.
• Esta composición es especialmente
adecuada para una “sala de baño”
especial, donde hay espacio para
instalar tanto una bañera que incluso
puede ser de hidromasaje, como
una mampara con puerta batiente
con plato de ducha de cerámica.
Los sanitarios, de altura ampliada,
presentan un look especialmente
agradable y plástico. El lavabo con
amplia superficie de apoyo, junto a
los accesorios como el porta cepillos,
la jabonera y el toallero de la serie
Quadra, otorga al conjunto un tono
elegante.
• Cette composition est particulièrement
adaptée pour être une salle de bains
spéciale, où il y a l’espace pour installer
à la fois une baignoire, laquelle peut
même être dotée d’hydro-massage, et
une cabine de douche à porte battante
avec bac receveur de douche en
céramique. Les sanitaires, plus hauts,
présentent un look particulièrement
sympathique et plastique. La console,
dotée d’un ample plan d’appui, avec
les accessoires comme le porte-brossesà-dents, le porte-savon et le porteserviettes de la série Quadra, confère à
l’ensemble un ton élégant.
• The Sicura® series chrome-plated
grab bars offer a valid alternative for
standard accessories and a practical
support. The entire range of Sicura®
grab bars can be found in the
AusilLine volume.
• Las barras de la serie Sicura® cromo
ofrecen una válida alternativa a los
comunes accesorios y un práctico
soporte. Encuentra toda la gama de los
barras Sicura® en el fascículo AusilLine.
• Les barres d’appui de la série
Sicura® chrome offrent une alternative
valide aux accessoires communs et
un soutien pratique. Retrouvez toute
la gamme des barres d’appui Sicura®
dans le fascicule AusiLine.
• Die Griffe der Serie Sicura® Chrom
bieten ein hochwertige Alternative
zum Standardzubehör und sowie einen
praktischen Halt. Das vollständige
Angebot an Griffen Sicura® ist im Heft
AusilLine einzusehen.
• Dieser Komposition ist besonders
geeignet für Badezimmer, in dem
genügend Platz sowohl für eine
Badewanne mit Whirlpool-Funktion
als auch eine Duschkabine mit
Schwenktüren und einem KeramikDuschbecken vorhanden ist. Die
erhöhten Sanitäranlagen bieten
ein besonders interessantes sowie
plastisches Aussehen. Die Konsole
mit breiter Ablagefläche verleiht
dem Ensemble zusammen mit
dem Zubehör Zahnbürstenhalter,
Seifenschale und Handtuchhalter der
Serie Quadra einen eleganten Ton.
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
50EKB0003C
Maniglione Sicura® cromo
03LAVROUNDCX
Consolle Round
sospeso centrale
15101 + 15100
Porta spazzolini Quadra +
porta sapone Quadra
15VASCA08
Vasca Senior Mini dx
298.109090 (porta)
298.203090 (parete fissa)
Porta Glide 1000 mm
06H01DICR + 06SAL00
Miscelatore incasso e
saliscendi c/ telefono doccia
12PD09
Piatto doccia ribassato
03BIROUND
Bidet Round
05DIA00CR
Cassetta Diamante
comando cromo
• Washbasin Round
center
• Lavabo Round central
• Lavabo Round central
• Hängende Konsole
Round mittig
• Toothbrush holder +
soap dish Quadra
• Porta cepillos +
jabonera Quadra
• Porte-brosses +
porte-savon Quadra
• Zahnbürstenhalter
Quadra + Seifenschale
Quadra
• Shower door Glide
• Puerta mampara Glide
• Porte douche Glide
• Tür Glide 1000 mm
• Shower slide bar + Inset
Mixer Tap
• Juego de pestillo ducha
+ grifo mezclador
• Loquet douche +
Mélangeur
• Einbau-Mischbatterie und
Duschkopfhaltestange C/
Duschekopf
• Lowered shower tray
• Plato de ducha bajo
• Bac à douche affalé
• In Höhe abgesenkte
Duschwanne
• Bidet Round
• Bidé Round
• Bidet Round
• Bidet Round
03WCROUND +
04ROUND00
Wc Round +
Sedile Round
• Chromed Handrail Sicura®
• Barra Sicura® cromo
• Barre Sicura® chrome
• Linearer Griff Chrom
• Bathtub Senior Mini
• Bañera Senior Mini
• Baignoire Senior Mini
• Wanne Senior Mini
rechts
• Wc Round + seat
• Inodoro Round +
asiento
• Wc Round + abattant
• WC Round + Sitz Round
• Diamante cistern with
chrome control
• Cisterna Diamante con
mando cromado
• Reservoir Diamante avec
commande chrome
• Spülkasten Diamante
Spülmechanismus Chrom
52 «
» 53
+
SILVER
DATI TECNICI
• TECHNICAL DETAILS
• DATOS TÉCNICOS
• CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• TECHNISCHE BLATTEN
WC Polifemo Mini
WC-Bidet Sanithand Mini
Art. 03WC2200
Art. 12WC2216
WC in vitreous-china bianco con 4 punti di
fissaggio a terra, H45 per una seduta più comoda
- scarico terra.
WC-Bidet con tecnologia Sanit® in vitreous-china
bianco con 4 punti di fissaggio, completo di raccordo
ad espansione per funzione bidet incorporata, H45
per una seduta più comoda - scarico terra.
• Wc in white vitreous-china with 4 ground fixing
points, 45cm high – floor drain.
• Inodoro de porcelana vitrificada blanca con 4
puntos de fijación al suelo, H45 cm – salida suelo.
• Wc en vitreus-china blanc avec 4 points de
fixation au sol H45 cm – sortie verticale.
• WC aus weißem Halbporzellan mit vier
Befestigungspunkten am Boden, H45 für mehr
Komfort - Bodenabfluss.
• Wc-Bidet 45cm high with Sanit® technology in white
vitreous-china with 4 gound fixing points, complete
with expansion joint for incorporated bidet function –
floor drain.
• Inodoro-Bidé tecnología Sanit® de porcelana
vitrificada blanca, con 4 puntos de fijación al suelo,
juego de racor de expansión para función bidé
incorporada, H45 cm – salida a suelo.
• Wc-bidet tecnologie Sanit® en vitreus-china blanc avec
4 points de fixation, inclus raccord à expansion pour
fonction bidet incorporé, H45 cm – sortie verticale.
• WC-Bidet Sanit® - Technologie aus weißem
Halbporzellan mit 4 Befestigungspunkten, vollständig
mit Anschluss für Funktion als integriertes Bidet, H45
für mehr Komfort - Bodenabfluss.
60
380
520
380
520
580
580
Ø
Ø55
415
450
165
415
450
Ø
Ø55
Ø24 ENTRATA
A BIDET
165
60
Ø100
Ø100
2 GETTI POSTERIORI
90
3 GETTI ANTERIORI
90
450
450
Bidet Golia Mini
Wc Modus terra
Art. 03BI2228
Art. 03WCMODUST
Bidet monoforo in vitreous-china bianco con 4 punti
di fissaggio a terra, H45 per una seduta più comoda.
WC in vitreous-china bianco, H43 per una seduta
più comoda - scarico terra.
• Bidet 45cm high, single hole, in white vitreouschina with 4 gound fixing points.
• Bidé mono-hueco, de porcelana vitrificada blanca,
con 4 puntos de fijación al suelo, H45 cm.
• Bidet mono trou en vitreus-china blanc avec 4
points de fixation au sol, H45 cm.
• Bidet mit einem Loch aus weißem Halbporzellan
mit 4 Befestigungspunkten am Boden, H45 für mehr
Komfort.
• Wc 43cm high, in white vitreous-china –
floor drain.
• Inodoro H43 cm de porcelana vitrificada blanca
– salida suelo.
• Wc H43 cm en vitreus-china blanc –
sortie verticale.
• WC aus weißem Halbporzellan, H43 für mehr
Komfort - Bodenablass.
565
565
345
430
245
450
380
Ø35
Ø55
70
450
380
10
90
Ø100
375
225
160
380
565
» 55
SANITARI
54 «
565
Wc Modus parete
Bidet Modus
Art. 03WCMODUSP
Art. 03BIMODUS
WC in vitreous-china bianco, H43 per una seduta più
comoda - scarico parete.
Bidet monoforo in vitreous-china bianco, H43 per
una seduta più comoda.
• Wc 43cm high, in white vitreous-china – wall drain.
• Inodoro H43 cm de pordelana vitrificada blanca –
salida pared.
• Wc H43 cm en vitreus-china blanc – sortie
horizontale.
• WC aus weißem Halbporzellan, H43 für mehr
Komfort - Bodenablass.
• Bidet 43cm high, single hole, in white vitreouschina.
• Bidé mono-hueco, de porcelana vitrificada
blanca, H43 cm.
• Bidet mono trou en vitreus-china blanc, H43 cm.
• Bidet mit einem Loch aus weißem
Halbporzellan, H43 für mehr Komfort.
565
380
380
Ø100
375
430
225
220
375
WC Monoblocco Modus
Vaso Round
Art. 03WCMBLMODUS
Art. 03WCROUND
WC monoblocco in vitreous-china bianco completo
di cassetta di scarico, H43 per una seduta più
comoda - scarico unificato terra/parete.
Wc “back to wall” in vitreous-china bianco, H43
per una seduta più comoda - scarico unificato
terra/parete.
• Close coupled Modus 43cm high in white vitreouschina – unified floor/wall drain.
• Inodoro monobloque de porcelana vitrificada, H43
cm– salida unificada suelo/pared.
• Wc monobloc en vitreus-china blanc, H43 cm–
sortie unifiée verticale/horizontale.
• WC Monoblock aus weißem Halbporzellan
komplett mit niedrigem Spülkasten, H43 für mehr
Komfort - einheitlicher Abfluss Boden/Wand.
• Back to wall Wc 43cm high, in white vitreouschina – unified floor/wall drain.
• Inodoro H43 cm de porcelana vitrificada blanca
– salida unificada suelo/pared.
• Wc «fil mur» H43 cm en vitreus-china blanc –
sortie unifiée verticale/horizontale.
• WC „back to wall” aus weißem Halbporzellan,
H43 für mehr Komfort - einheitlicher Abfluss
Boden/Wand.
60
Ø18
500
Ø60
745
370
345
154
365
430
180
200
Ø100
230
530
380
160
Ø100
430
835
700
220
Ø45
200
180
Ø55
10
160
345
430
Ø40
100
» 57
SANITARI
56 «
58 «
Bidet Round
Bidet Duo
Art. 03BIROUND
Bidet sospeso in vitreous-china bianco montaggio su staffa universale.
• Back to wall Bidet 43cm high, single hole, in white
vitreous-china.
• Bidé mono-hueco, compacto de porcelana
vitrificada blanca, H43 cm.
• Bidet mono trou compact en vitreus-china blanc,
H43 cm.
• Bidet mit einem Loch, kompakt aus weißem
Porzellan, H43 für mehr Komfort.
• Hanging Bidet in white vitreous-china – wall
mounting on universal bracket.
• Bidé suspendido de porcelana vitrificada blanca
– fijación pared con bastidor universal.
• Bidet suspendu en vitreus-china blanc – fixation
murale sur elément universel de soutien.
• WC hängend aus weißem Halbporzellan mit
einem Loch und Montage an Universalbügel.
370
500
580
210
180/230
45
125
Wc-bidet Trio
Wc Uno
Art. 03WC08
Art. 12WCB09B
WC sospeso in vitreous-china bianco - montaggio
su staffa universale.
WC-Bidet sospeso in vitreous-china bianco con
tecnologia Sanit® per funzione bidet interna completo di
raccordo ad espansione montaggio su staffa universale.
• Hanging Wc in white vitreous-china – wall
mounting on universal bracket.
• Inodoro suspendido de porcelana vitrificada
blanca – fijación pared con bastidor universal.
• Wc suspendu en vitreus-china blanc – fixation
murale sur elément universel de soutien.
• WC hängend aus weißem Halbporzellan und
Montage an Universalbügel.
• Hanging Wc-Bidet in white vitreous-china with
Sanit® Technology for internal bidet function,
complete with expansion joint – wall mounting on
universal bracket.
• Inodoro-Bidé suspendido de porcelana vitrificada
blanca con tecnología Sanit® para función bidé
incorporada,completo de juego de racor de
expansión – fijación pared con bastidor universal.
• Wc-Bidet suspendu en vitreus-china blanc avec
technologie Sanit® pour fonction bidet incorporé,
inclus raccord à expansion – fixation murale sur
elément universel de soutien.
• WC-Bidet aus weißem Halbporzellan mit Sanit®Technologie für integrierte Bidet-Funktion und
komplett mit Expansionsanschluss und Montage an
Universalbügel.
Ø
580
3 GETTI ANTERIORI
370
160
195
160
55
140
90
370
180/220
Ø100
0
Ø 24 ENTRATA
T BIDET
370
Ø55
370
Ø35
370
370
345
205
430
370
110
Ø40
Ø
580
SANITARI
Art. 03DUO00
Bidet monoforo compatto in vitreous-china bianco,
H43 per una seduta più comoda.
Ø45
» 59
60 «
WC-Bidet UP
Bidet UP
Art. 12WC4836
Art. 03BI4838
• Hanging Bidet in white vitreous-china – wall
mounting on universal bracket.
• Bidé suspendido de porcelana vitrificada blanca
– fijación pared con bastidor universal.
• Bidet suspendu en vitreus-china blanc – fixation
murale sur elément universel de soutien.
• WC hängend aus weißem Halbporzellan mit
einem Loch und Montage an Universalbügel.
• Suspended WC-bidet with Sanit® technology, in
white vitreous-china complete with expansion joint for
internal bidet function - wall fastening.
• Inodoro-bidé suspendido con tecnología Sanit® de
porcelana vitrificada, blanco, juego de racor de expansión
para función bidé interna con fijación a pared.
• WC-bidet suspendu avec technologie Sanit®, en
vitreus-china blanc avec raccord à expansion pour
fonction bidet interne-fixation murale.
• WC-Bidet hängend aus weiße Halbporzellan mit
Sanit®-Technologie für integrierte Bidet-Funktion,
komplett mit Erweiterungsanschluss und Montage an
Universalbügel.
Ingresso
g
acqua bidet Ø 24
185
90
310
370
7
ø30 60
0
370
185
550
360
Ø30
Ø45
ø100 14
40
ø55
5
290 370
90
290
9 370
16
60
320
310
90
210
2 GETTI POSTERIORI 3 GETTI ANTERIORI
WC UP
Staffa
Art. 12WC4839
Art. 12STA03
WC sospeso in vitreous-china bianco - montaggio
su staffa universale.
Staffa universale di sostegno per wc e bidet sospesi.
• Hanging Wc in white vitreous-china – wall
mounting on universal bracket.
• Inodoro suspendido de porcelana vitrificada
blanca – fijación pared con bastidor universal.
• Wc suspendu en vitreus-china blanc – fixation
murale sur elément universel de soutien.
• WC hängend aus weißem Halbporzellan und
Montage an Universalbügel.
550
185
90
320
370
Ø55
Ø30
60
360
Ø100 140
160
290 370
• Universal bracket for hanging toilet and bidet.
• Bastidor universal para inodoro y bidé suspendidos.
• Elément universel de soutien pour WC et bidet
suspendus.
• Universal Befestigungsbügel für Hänge WC und
Bidet.
SANITARI
Bidet sospeso in vitreous-china bianco monoforo
montaggio su staffa universale.
WC-bidet sospeso con tecnologia Sanit®, in vitreouschina bianco completo di raccordo ad espansione per
funzione bidet interna - montaggio su staffa universale.
550
» 61
62 «
Art. 05DIA00
Miscelatore da incasso
Art. 06H00DICR
Cassetta da incasso a muro con placca
di comando bianca.
Miscelatore da incasso per Sanit®, Sanit De Lux,
Trio, Sanit Up e Sanithand Mini.
• Inset wall cistern with external white control.
• Cisterna empotrable en la pared con mando
exterior blanco.
• Réservoir encaissé au mur avec commande
exterieur blanc.
• Unterputz-Spülkasten mit weißer Betätigungsplatte.
• Inset mixer tap for Sanit®, Sanit De Lux, Trio, Sanit
Up and Sanithand Mini.
• Grifo mezclador empotrable para Sanit®, Sanit De
Lux, Trio, Sanit Up y Sanithand Mini.
• Mélangeur à encastrer pour Sanit®, Sanit De Lux,
Trio, Sanit Up et Sanithand Mini.
• Einbau-Mischbatterie für Sanit, Sanit De Lux, Trio,
Sanit UP und Sanithand Mini.
Art. 05DIA00CR
Cassetta da incasso a muro con placca
di comando cromo. • Inset wall cistern with external chrome control.
• Cisterna empotrable en la pared con mando
exterior cromo.
• Réservoir encaissé au mur avec commande
exterieur chrome.
• Unterputz-Spülkasten mit Betätigungsplatte aus
Chrom.
Cassetta Smeraldo
Art. 05SME04
Cassetta a zaino in ABS.
• Cistern in white ABS.
• Cisterna en abs blanco.
• Réservoir en abs blanc.
• Überputz-Spülkasten aus ABS-Kunststoff.
SANITARI
Cassetta Diamante
» 63
64 «
Sedile Kela
Sedile Modus
Art. 04KEL00
Art. 04MODUS00
Sedile in poliestere bianco per Polifemo Mini e
Sanithand Mini.
Sedile in poliestere bianco per Modus.
• Toilet seat in white polyester for Modus.
• Asiento en poliéster blanco para Modus.
• Abattant en polyester blanc pour Modus.
• Sitz für Reihe Modus aus weißem Kunststoff.
SANITARI
• Toilet seat in white polyester with front opening
for Polifemo Mini and Sanithand Mini.
• Asiento en poliéster blanco con apertura frontal
para Polifemo Mini y Sanithand Mini.
• Abattant en polyester blanc avec ouverture
frontale pour Polifemo Mini et Sanithand Mini.
• Weiße Brille WC aus Polyester mit Front-Öffnung
für Polifemo Mini und Sanithand Mini.
320
450
440
380
160
165
Sedile Kela Chiuso
Sedile Round
Art. 04KEL05
Art. 04ROUND00
Sedile in poliestere bianco per Polifemo Mini e
Sanithand Mini.
Sedile in poliestere bianco per Round.
• Toilet seat in white polyester for Round.
• Asiento en poliéster blanco para Round.
• Abattant en polyester blanc pour Round.
• Sitz für Reihe Round aus weißem Kunststoff.
• Toilet seat white in polyester for Polifemo Mini
and Sanithand Mini.
• Asiento blanco en poliéster para Polifemo Mini y
Sanithand Mini.
• Abattant blanc en polyester pour Polifemo Mini
et Sanithand Mini.
• Weiße Brille WC aus Polyester für Polifemo Mini
und Sanithand Mini.
380
360
420
440
165
» 65
155
Sedile Free
Sedile UP Chiuso
Art. 04FREE00
Art. 04UP00
Sedile in poliestere bianco con apertura frontale
per Trio.
Sedile avvolgente in resina termoplastica bianca
per Wc UP e Wc-bidet UP.
• Toilet seat in white polyester with front opening
for Wc-Bidet Trio.
• Asiento en poliéster blanco con apertura frontal
para Inodoro-Bidé Trio.
• Abattant en polyester blanc avec ouverture
frontale pour Wc-Bidet Trio.
• Weiße Brille WC aus Polyester mit Front-Öffnung
für Trio.
• Wrapround toilet seat of white thermoplastic
resin for WC and WC-bidet UP.
• Asiento envolvante de resina termoplástica
blanca para WC e WC-bidé UP.
• Abattant enveloppant en résine thermoplastique
blanc pour WC et WC-bidet UP.
• Weiße Komfortable Brille WC aus
thermoplastischen Harz für UP WC und UP WCBidet.
380
405
440
370
160
165
Sedile Free Chiuso
Sedile UP Aperto
Art. 04FREE05
Art. 04UP01
Sedile chiuso in poliestere bianco per Trio e Uno.
Sedile in poliestere bianco per Wc UP e
Wc-bidet UP.
• Toilet seat in white polyester for Trio and Uno.
• Asiento en poliéster blanco para Trio y Uno.
• Abattant en polyester blanc pour Trio et Uno.
• Weiße Brille WC aus Polyester für Trio und Uno.
370
• Toilet seat in white polyester with front opening
for WC and WC-bidet UP.
• Asiento en poliéster blanco con apertura frontal
para WC e WC-bidé UP.
• Abattant en polyester blanc avec ouverture
frontale pour WC et WC-bidet UP.
• Weiße Brille WC aus Polyester mit Front-Öffnung
für UP WC und UP WC-Bidet.
415
455
380
160
165
» 67
SANITARI
66 «
68 «
Lavabo Luna
Lavabo Modus
Art. 03LAV01
Art. 03LAVMODUS
Lavabo ergonomico in vitreous-china bianco con
appoggio gomiti montaggio semincasso su piano.
Lavabo per fissaggio a muro / su colonna
in vitreous-china bianco.
• Ergonomic washbasin in white vitreous-china with elbow
rest, for semi-recessed mounting on surface.
• Lavabo ergonómico de porcelana vitrificada, blanco, con
apoyo de codos, montaje semiempotrado sobre plano.
• Lavabo ergonomique en vitreus-china blanc avec appuiecoude montage semi-encaissé sur plan.
• Weißes ergonomisches Hilfsmittel-Wachbecken aus
weiß vitreous-china konzipiert mit Unterstützung Ellbogen
Halbeinbaumontage auf Plan.
• Washbasin in white vitreous-china for wall
mounting /pedestal mounting
• Lavabo de porcelana vitrificada blanco por
fijación a pared o sobre columna
• Lavabo en vitreus-chian blanc pour fixation
murale ou sur colonne.
• Waschtisch zur Befestigung an Wand / auf
Standsäule aus weißem Halbporzellan.
» 69
Supporto per lavabo Luna
Art. 08MEN01
LAVABI
Mensola supporto per lavabo semincasso Luna.
• Shelf support for semi-recessed Luna basin.
• Plataforma de apoyo a lavabo semiempotrado Luna.
• Support tablette pourlavabo semi-encastré Luna.
• Bodenträger für LUNA Halbeinbau Waschbecken.
ø35
Cod.
530
ø50
BI
530
75
180
660
210
ø20
RS
620
235
Cod.
WE
Bianco.
Rovere Sbiancato.
Wengè.
• White.
• Blanco.
• Blanc.
• Weiß.
• Bleached Oak.
• Roble pálido.
• Chêne Blanc.
• Eiche gebleicht.
• Wengè.
• Wenge.
• Wenge.
• Wengé.
195
Asole 40x20
730
Lavabo Manta
Colonna Modus
Art. 12LAV02
Art. 03COLMODUS
Lavabo pluripiano ergonomico in vitreous-china
bianco a risparmio idrico con miscelatore incorporato e comando Joystik fissaggio a parete.
Colonna in vitreous-china bianco per
lavabo Modus.
• Pedestal in white vitreous-china for Modus
washbasin.
• Columna de porcelana vitrificada por lavabo
Modus.
• Colonne en vitreus-china balnce pour lavabo
Modus.
• Standsäule aus weißem Halbporzellan für
Waschtisch Modus.
• Multi-level ergonomic basin in white vitreous
china with incorporated water-saving mixer tap
and Joystik control wall-mounted.
• Lavabo multinivel ergonómico de porcelana
vitrificada, blanco, ahorro hídrico, grifo mezclador
incorporado y mando Joystick, fijación a pared.
• Lavabo multi-plan ergonomique en vitreuschina blanc à économie d’eau avec mélangeur
incorporé et commande Joystik fixation murale.
• Weißes mehrgebärendes ergonomisches
Hilfsmittel-Wachbecken aus Vitreous-china,
Wassereinsparung mit integriertem Hebelmischer
und joystick Knopf, Wandmontage.
320
540
670
305
30
310
290
20
540
105
60
710
Ø30
570
50
20
170
660
Cod.
250
75
Tabella Finiture
Color chart / Colores / Couleurs / Oberflächengestaltung
160
190
70 «
Consolle Round destra
Art. 03LAVROUND
Art. 03LAVROUNDDX
Lavabo monoforo angolare per fissaggio a muro in
ceramica bianco.
Lavabo per fissaggio a muro in ceramica bianca
con alloggio rubinetteria e ripiano.
• Angular wall hung washbasin in white vitreous-china,
single tap hole.
• Lavabo angular fijación a pared, 1 hueco.
• Lavabo angulair fixation murale, monotrou.
• Eck-Waschtisch mit einem Loch aus weißem
Halbporzellan.
• Washbasin in white vitreous-china, wall hung,
single tap hole.
• Lavabo en porcelana vitrificada blanco, fijación
a pared, 1 hueco.
• Lavabo en vitreus-china blanc, fixation murale,
monotrou.
• Konsole hängend ein/drei Löcher rechts aus
weißem Halbporzellan.
LAVABI
Lavabo Round
» 71
190
Ø45
Consolle Round sinistra
Art. 03LAVROUNDCX
Art. 03LAVROUNDSX
Lavabo per fissaggio a muro in ceramica bianca con
alloggio rubinetteria e 2 ripiani.
Lavabo per fissaggio a muro in ceramica bianca
con alloggio rubinetteria e ripiano.
• Washbasin in white vitreous-china, wall hung,
single tap hole.
• Lavabo en porcelana vitrificada blanco, fijación a
pared, 1 hueco.
• Lavabo en vitreus-china blanc, fixation murale,
monotrou.
• Hängende Konsole ein/drei Löcher aus weißem
Halbporzellan.
• Washbasin in white vitreous-china, wall hung,
single tap hole.
• Lavabo en porcelana vitrificada blanco, fijación
a pared, 1 hueco.
• Lavabo en vitreus-china blanc, fixation murale,
monotrou.
• Konsole hängend ein/drei Löcher links aus
weißem Porzellan.
50
205
440
245
200
265
460
140
Ø35
Ø45
55
190
670
180
205
Consolle Round
660
Ø35
55
440
Ø45
375
480
Ø45
140
245
Ø35
205
150
Ø35
192
480
375
205
150
670
570
Ø350
205
72 «
Porta Sapone Quadra
Porta Salviette Quadra
Art. 15100
Art. 15103A
Porta sapone da muro.
Porta salviette 60 cm.
• Wall mounted Soap dish.
• Jabonera a pared.
• Porte-savon avec soutien.
• Wandseifenschale.
• Towel rail.
• Barre porte-serviette.
• Toallero.
• Handtuchhalter.
» 73
Porta Spazzolini Quadra
Art. 15101
Porta spazzolini da muro.
Porta Abito Quadra
Art. 15107
Appendi abiti singolo.
• Single robe hook.
• Colgador individual.
• Single porte-manteau.
• Einzelner Kleiderhaken.
Dispenser Sapone Quadra
Art. 15100D
Dispenser sapone da muro.
• Wall mounted Soap dispenser.
• Dispensador de jabon a pared.
• Distributeur de savon avec soutien.
• Wandseifenspender.
Porta Scopino Quadra
Art. 15111
Porta scopino da muro.
Porta Rotolo Quadra
Art. 15102
Porta rotolo carta igienica.
• Toilet roll holder.
• Porta papel.
• Porte-rouleau papier hygiénique.
• Toilettenpapierhalter.
• Wall mounted Toilet brush.
• Escobillero a pared.
• Porte balayette avec soutien.
• Wand-Toilettenbürsterhalter.
ACCESSORI
• Wall mounted Toothbrush holder.
• Porta cepillos a pared.
• Porte-brosses à dent avec soutien.
• Wandzahnbürsterhalter.
74 «
Piatto doccia quadrato
Art. 03PD32 (70x70 cm)
Art. 03PD40(75x75 cm)
Art. 03PD28 (80x80 cm)
Art. 03PD34 (90x90 cm)
Piatto doccia rettangolare
Art. 03PD27 (72x90 cm)
Art. 03PD31 (70x100 cm)
Art. 03PD41 (70x120 cm)
Art. 03PD30 (80x100 cm)
Art. 03PD36 (80x120 cm)
Piatto doccia quadrato in ceramica bianca.
Piatto doccia rettangolare in ceramica bianca.
• Square shower tray in white ceramics glased
on 3 sides.
• Plato de ducha plaza en porcelana vitrificada
blanco esmaltado en 3 lados.
• Bac à douche carrés en céramique
blanc laquée sur 3 côtés.
• Quadratisches Duschbecken aus weißem
Keramik.
Art. 03PD31 (70x100 cm)
Lato non smaltato
Lato non smaltato
180
180
180
65
700
Ø
450
600
500
900
180
65
65
220
250
750
5
Ø6
65
700
700
Art. 03PD41 (70x120 cm)
1200
1000
Art. 03PD28 (80x80 cm)
Art. 03PD34 (90x90 cm)
Art. 03PD30 (80x100 cm)
Art. 03PD36 (80x120 cm)
Lato non smaltato
Lato non smaltato
Lato non smaltato
800
Lato non smaltato
120
95
115
95
110
750
800
800
5
185
500
150
600
1000
110
110
95
1200
110
800
65
250
65
150
150
185
Ø6
65
900
PIATTI DOCCIA
Lato non smaltato
Lato non smaltato
720
Lato non smaltato
Art. 03PD27 (72x90 cm)
700
Art. 03PD40 (75x75 cm)
• Rectangular shower tray in white ceramics
glased on 3 sides.
• Plato de ducha rectangular en porcelana
vitrificada blanco esmaltado en 3 lados.
• Bac à douche rectangulaire en céramique
blanc laquée sur 3 côtés.
• Rechteckiges Duschbecken aus weißem
Keramik.
270
Art. 03PD32 (70x70 cm)
» 75
76 «
Piatto doccia angolare
Art. 03PD39 (75x75 cm)
Art. 03PD38 (80x80 cm)
Art. 03PD42 (90x90 cm)
Piatto doccia ribassato
Art. 12PD33 (72x90 cm)
Art. 12PD09 (70x100 cm)
Art. 12PD10 (70x120 cm)
Art. 12PD07 (80x120 cm)
Piatto doccia angolare in ceramica bianca.
Piatto doccia rettangolare ribassato in ceramica
bianca.
• Angular shower tray in white ceramics glased
on front side.
• Plato de ducha angular en porcelana vitrificada
blanco esmaltado lado frontal.
• Bac à douche angulaire en céramique blanc
laquée sur côté frontal.
• Eckduschbecken aus weißem Keramik.
Art. 03PD39 (75x75 cm)
Art. 03PD38 (80x80 cm)
Latinon
nonsmaltati
smaltati
Lati
• Lowered rectangular shower tray in white
ceramics glased on 3 sides.
• Plato de ducha rectangular bajo en porcelana
vitrificada blanco esmaltado en 3 lados.
• Bac à douche rectangulaire affalé en céramique
blanc laquée sur 3 côtés.
• Rechteckiges abgesenktes Duschbecken aus
weißem Keramik.
Art. 12PD33 (72x90 cm)
Art. 12PD09 (70x100 cm)
Lati
Latinon
nonsmaltati
smaltati
Lato non smaltato
A
700
720
260
250
750
800
530
A
500
450
0
90
900
90
90
65
A
PIATTI DOCCIA
275
515
220
1000
65
110
110
65
900
A-A
A-A
Art. 12PD10 (70x120 cm)
Art. 03PD42 (90x90 cm)
Latinon
nonsmaltati
smaltati
Lati
A
Art. 12PD07 (80x120 cm)
Lato non smaltato
Lato non smaltato
900
270
270
900
630
800
700
275
600
65
1200
A-A
65
1200
65
35
10
600
A
115
65
Lato non smaltato
800
750
A
» 77
78 «
Glide Round
Art. 300.420190 (80x80 cm)
Art. 300.420190 (80x80 cm)
Art. 300.500190 (90x90 cm)
Art. 300.624190 (100x100 cm)
Glide Round angolare
Art. 277.405590 (80x80 cm)
Art. 277.407790 (90x90 cm)
Art. 277.409990 (100x100 cm)
Box doccia angolare con cristallo temperato 6/8
mm, trattamento antigoccia e profili in alluminio,
altezza 190 cm.
Box doccia quadrato ingresso diagonale
con cristallo temperato 6/8 mm, trattamento
antigoccia e profili in alluminio, altezza 190 cm.
• Shower enclosure with tempered glass 6/8 mm,
Cleartec tratment and aluminium profiles, height
190 cm.
• Mamapara con vidrio templado 6/8 mm,
tratamiento anti goteo y perfiles en aluminio,
altura cm. 190.
• Cabine douche avec verre tempré, traitement
anti goutte et profils aluminium, hauteur cm. 190.
• Eckduschkabine aus Hartglas 6/8 mm,
tropfenabweisender Bearbeitung und
Aluminiumprofilen, Höhe 190 cm.
• Corner entry shower enclosure with tempered
glass 6/8 mm, Cleartec tratment and aluminium
profiles, height 190 cm.
• Mamapara entrada en diagonal con vidrio
templado 6/8 mm, tratamiento anti goteo y
perfiles en aluminio, altura cm. 190.
• Cabine douche entrée en diagonal avec verre
tempré 6/8mm, traitement anti goutte et profils
aluminium, hauteur cm. 190.
• Quadratische Duschkabine aus Hartglas 6/8mm,
mit diagonalem Eingang, tropfenabweisender
Bearbeitung und Aluminiumprofilen, Höhe 190 cm.
Art. 300.500190 (90x90 cm)
Art. 277.405590 (80x80 cm)
Art. 277.407790 (90x90 cm)
190
190
190
190
90
80
90
80
90
80
Art. 300.624190 (100x100 cm)
900
Art. 277.409990 (100x100 cm)
190
190
100
100
100
100
BOX DOCCIA
80
» 79
80 «
Parete Vasca
Vasca Piccolo Step In
Art. 323.310252 (71 cm) DX
Art. 323.310251 (71 cm) SX
Art. 608.200100 (170x94x H 60 cm) DX
Art. 608.200200 (170x94x H 60 cm) SX
Paretina vasca con cristallo temperato trasparente
6 mm, trattamento antigoccia e profili in alluminio,
apertura 180°, altezza 150 cm.
Vasca con sportello estraibile sinistro o destro
per accesso facilitato. Senza rivestimento.
• Bathtub with removable easy access left side (SX) or
right side (DX) door, without couting
• Bañera con puerta extraible izquierda (SX) o derecha
(DX) por acceso facilitado, sin revestimiento
• Baignoire avec guichet extractible gauche (SX) ou
droite (DX) pour accessibilitè facilité, sans lambris.
• Wanne mit seitlicher Öffnung rechts für vereinfachten
Einstieg.
• Shower over bath screen with tempered glass 6
mm, Cleartec tratment and aluminium profiles, height
150 cm, 180° opening.
• Mampara por bañera con vidrio templado 6 mm,
tratamiento anti goteo y perfiles en aluminio, altura
cm. 150, apertura 180°.
• Porte-douche pour baignoire avec verre tempré
6 mm, traitement anti goutte et profils aluminium,
hauteur cm. 150, ouverture 180°.
• Wannenwand aus transparentem Hartglas
6 mm, tropfenabweisender Bearbeitung und
Aluminiumprofilen, Öffnung 180° und Höhe 150 cm.
Art. 608.200100 (DX)
Art. 608.200200 (SX)
1700
1700
95
ø 52
940
700
700
95
Art. 332.310251 (71 cm) SX
940
Art. 323.310252 (71 cm) DX
» 81
2 70
27 0
ø 52
256
6 80
680
256
Vasca Senior Mini dx
150
Art. 15VASCA08 (115x68x H 90 cm)
150
Vasca con apertura laterale destra per accesso
facilitato.
• Bathtub with right easy acces door
• Bañera con puerta derecha por acceso facilitado
• Baignoire avec porte droite pour accessibilitè
facilité.
• Wanne mit seitlicher Öffnung rechts für
vereinfachten Einstieg.
71
71
Vasca con apertura laterale destra per accesso
facilitato e funzione idromassaggio.
Finitura cristalli paretina bordovasca doccia
Bath-shower edge wall crystal finish / Acabado cristales pared borde bañera ducha /
Finition cristaux paroi bordure de baignoire douche / Duschwand aus Glas
Cod.
551
Cod.
751
Cod.
583
• Bathtub with right easy acces door and whirpool
function included.
• Bañera con puerta derecha por acceso facilitado
con función hidromasaje incluida.
• Baignoire avec porte droite pour accessibilitè
facile, fonction Whirpool incluse.
• Wanne mit seitlicher Öffnung rechts für
vereinfachten Einstieg und Whirlpool-Funktion.
Cod.
783
Satin Nobile con CLEARtec.
• Clear.
• Claro.
• Clair.
• Clear.
• Clear with Cleartec.
• Claro con Cleartec.
• Clair avec Cleartec.
• Clear mit ClearTec.
• Satin.
• Satinado.
• Satin.
• Satin.
• Satin with Cleartec
• Satinado con Cleartec
• Satin avec Cleartec.
• Satin mit ClearTec.
Satin Nobile.
CLEARtec.
Chiaro.
VASCHE
Art. 15VASCA10 (115x68x H 90 cm)
82 «
Vasca Senior Maxi sx
Art. 15VASCA07 (130x68x H 90 cm)
Vasca con apertura laterale sinistra per accesso
facilitato.
• Bathtub with left easy acces door.
• Bañera con puerta izquierda por acceso facilitado.
• Baignoire avec porte gauche pour accessibilitè
facilité.
• Wanne mit seitlicher Öffnung links für
vereinfachten Einstieg.
Art. 15VASCA05 (130x68x H 90 cm)
Vasca con apertura laterale sinistra per accesso
facilitato e funzione idromassaggio.
• Bathtub with left easy acces door and whirpool
function included.
• Bañera con puerta izquierda por acceso facilitado
con función hidromasaje incluida.
• Baignoire avec porte gauche pour accessibilitè
facile, fonction Whirpool incluse.
• Wanne mit seitlicher Öffnung links für
vereinfachten Einstieg und Whirlpool-Funktion.
Vasca Senior Maxi dx
Art. 15VASCA06 (130x68x H 90 cm)
Vasca con apertura laterale destra per accesso
facilitato.
• Bathtub with right easy acces door.
• Bañera con puerta derecha por acceso facilitado.
• Baignoire avec porte droite pour accessibilitè
facilité.
• Wanne mit seitlicher Öffnung rechts für
vereinfachten Einstieg.
Art. 15VASCA04 (130x68x H 90 cm)
Vasca con apertura laterale destra per accesso
facilitato e funzione idromassaggio.
• Bathtub with right easy acces door and whirpool
function included.
• Bañera con puerta derecha por acceso facilitado
con función hidromasaje incluida.
• Baignoire avec porte droite pour accessibilitè
facile, fonction Whirpool incluse.
• Wanne mit seitlicher Öffnung rechts für
vereinfachten Einstieg und Whirlpool-Funktion.
Note
» 83
CONCEPT, GRAFICA E FOTO:
www.studioventuno.eu
STAMPA:
TELLIGRAF

Documentos relacionados